Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,041 --> 00:00:29,906
(Indistinct shouting)
2
00:00:32,646 --> 00:00:34,409
Right, yeah, we've got it.
3
00:00:35,482 --> 00:00:36,949
OK.
4
00:00:45,625 --> 00:00:48,924
(Man over megaphone)
Over here with the pumps, please.
5
00:00:48,995 --> 00:00:52,556
Mr. Hamilton,
you're wanted over here, please.
6
00:00:53,700 --> 00:00:56,225
Let's get them lined up as quickly as possible.
7
00:00:58,638 --> 00:01:01,004
(Horse neighing)
8
00:01:02,109 --> 00:01:04,100
Make-up, please, make-up over here.
9
00:01:04,177 --> 00:01:08,637
Now, this great composer
has died of cancer.
10
00:01:08,715 --> 00:01:11,240
He's known hundreds of people in his life
11
00:01:11,318 --> 00:01:14,515
but because of quarrels
and because a war was going on,
12
00:01:14,588 --> 00:01:17,124
there's hardly anyone at the funeral.
13
00:01:17,124 --> 00:01:20,287
This was the worst period
of the war for Paris.
14
00:01:20,360 --> 00:01:24,524
The city's being shelled,
Germans are threatening to take it,
15
00:01:24,598 --> 00:01:26,065
France is about to collapse
16
00:01:26,133 --> 00:01:29,466
and hardly anybody notices
the death of a man
17
00:01:29,536 --> 00:01:33,404
who has now taken to signing himself
"Musician of France".
18
00:01:33,473 --> 00:01:36,670
His wife is there, of course,
and Chouchou his daughter
19
00:01:36,743 --> 00:01:38,210
but hardly anyone else.
20
00:01:38,278 --> 00:01:42,510
Now, when the carriage gets there
to the end,
21
00:01:42,582 --> 00:01:46,916
I want you to run out into the road,
look at the wreaths for the name,
22
00:01:46,987 --> 00:01:51,219
run back and say to your mother,
"It seems he was a musician."
23
00:01:51,291 --> 00:01:53,384
All right? Good.
24
00:01:54,261 --> 00:01:57,719
We'll wait until it's turning.
Turn over.
25
00:01:57,798 --> 00:01:59,129
Action!
26
00:02:01,368 --> 00:02:03,495
(Director) More water to foreground.
27
00:02:05,172 --> 00:02:08,335
Steady with the coffin.
28
00:02:09,443 --> 00:02:11,104
Steady.
29
00:02:14,114 --> 00:02:17,311
Spray the hearse. More water!
30
00:02:19,252 --> 00:02:21,379
OK, pull away now.
31
00:02:30,764 --> 00:02:32,595
Start to zoom...
32
00:02:36,636 --> 00:02:38,797
Follow them with the hoses.
33
00:02:38,872 --> 00:02:42,603
There's more rain than you have here.
34
00:02:45,445 --> 00:02:47,276
Just keep walking on.
35
00:02:58,091 --> 00:03:00,753
It seems
36
00:03:00,827 --> 00:03:02,727
he was a musician.
37
00:03:18,612 --> 00:03:23,948
(Melvyn Bragg) Claude Debussy,born in poverty in 1862,
38
00:03:24,017 --> 00:03:27,851
died friendless in 1918.
39
00:03:27,921 --> 00:03:33,917
A film based on incidents in his life,his own words and his relationships -
40
00:03:33,994 --> 00:03:37,259
with Gabrielle Dupont, attempted suicide,
41
00:03:37,330 --> 00:03:41,664
Lily Rosalie Texier, attempted suicide,
42
00:03:41,735 --> 00:03:45,728
Chouchou, died at the age of 13,
43
00:03:45,805 --> 00:03:49,639
Madame Bardac,wife of a wealthy banker,
44
00:03:49,709 --> 00:03:54,703
and the man who tookmost of these pictures, Pierre Louys,
45
00:03:54,781 --> 00:03:59,411
pornographer, novelist, photographer.
46
00:04:37,591 --> 00:04:40,059
Cut! Cut!
47
00:04:44,164 --> 00:04:46,394
OK. That's it.
48
00:04:46,466 --> 00:04:48,297
Pull out the arrows.
49
00:04:48,368 --> 00:04:51,064
Break for lunch, everybody. Thank you.
50
00:04:51,137 --> 00:04:55,073
(Man) One hour for lunch only!
One hour only.
51
00:04:59,546 --> 00:05:02,447
- Eastbourne Gazette.
- OK, thank you.
52
00:05:02,515 --> 00:05:06,178
- Hello. How do you do?
- How do you do?
53
00:05:07,554 --> 00:05:11,490
Ah! I believe you've been having
some fun on our beach this morning?
54
00:05:11,558 --> 00:05:14,152
You should've done your reporting then.
55
00:05:14,227 --> 00:05:15,990
- Oh, yes?
- Yeah.
56
00:05:17,497 --> 00:05:20,557
The Martyrdom of Saint Sebastian.
57
00:05:21,434 --> 00:05:26,770
When they first did this, they wanted Sebastian
to played by a naked woman.
58
00:05:27,607 --> 00:05:28,699
Really?
59
00:05:28,775 --> 00:05:31,209
Well, you didn't?
I mean, she didn't er?
60
00:05:32,445 --> 00:05:35,846
(Clears throat) Are you doing it all here?
I thought he was French.
61
00:05:35,915 --> 00:05:38,850
Most of it here and in London.
62
00:05:38,918 --> 00:05:42,615
When we shoot in France,
the unions make us double up the crews
63
00:05:42,689 --> 00:05:45,317
and we can't afford it.
64
00:05:46,960 --> 00:05:48,427
I see.
65
00:05:50,697 --> 00:05:53,860
- That's Debussy, over there.
- Oh, aye?
66
00:05:56,670 --> 00:05:59,833
This scene is when Debussy is inhis early twenties,
67
00:05:59,906 --> 00:06:02,033
long before he came to England.
68
00:06:02,108 --> 00:06:04,576
He is with Madame Vanier.
69
00:06:04,644 --> 00:06:07,442
She was looking after him at the time.
70
00:06:07,514 --> 00:06:10,039
He always needed someoneto look after him,
71
00:06:10,116 --> 00:06:13,051
always found someone, usually a woman.
72
00:06:13,119 --> 00:06:18,455
(Laughs) He gave her singing lessons,she gave him money.
73
00:06:18,525 --> 00:06:21,585
You know, he loved gambling at cards
74
00:06:21,661 --> 00:06:23,686
and whenever he lost, which was often,
75
00:06:23,763 --> 00:06:27,563
she would slip into his pocketenough change to get him home.
76
00:06:27,634 --> 00:06:32,901
And a packet of cigarettes -
consolation prize.
77
00:06:32,972 --> 00:06:37,636
But it was with Madame Vanier that hefirst played his composition in public.
78
00:06:37,711 --> 00:06:40,680
She sang the songshe had written especially for her.
79
00:06:40,747 --> 00:06:42,112
There's Monsieur Vanier.
80
00:06:42,182 --> 00:06:43,547
He liked Debussy
81
00:06:43,616 --> 00:06:46,312
but he doesn't seem to have knownall that was going on
82
00:06:46,386 --> 00:06:49,514
between the young composerand his wife.
83
00:06:49,589 --> 00:06:52,353
(Debussy) And before he could find out,I met Gaby.
84
00:06:52,425 --> 00:06:54,586
(Director) Gabrielle Dupont.(Debussy) Gaby.
85
00:06:54,661 --> 00:06:58,256
(Director) They met when Debussywas 26, he lived with her for ten years.
86
00:06:58,331 --> 00:07:00,060
He was back from the Prix de Rome.
87
00:07:00,133 --> 00:07:03,762
He'd won this great scholarshipfrom the conservatoire in Paris.
88
00:07:03,837 --> 00:07:06,465
(Debussy) Forced labor. I hated it.
89
00:07:06,539 --> 00:07:08,507
(Director) Gaby was as poor as he was.
90
00:07:08,575 --> 00:07:10,543
He had a good time with her.
91
00:07:11,344 --> 00:07:13,676
(#Jardins Sous La Pluie)
92
00:07:44,944 --> 00:07:46,241
Debussy was born poor.
93
00:07:46,312 --> 00:07:49,179
(Debussy) My father was a soldier,a shop-keeper, a prisoner,
94
00:07:49,249 --> 00:07:52,218
a salesman, a clerk and a layabout.
95
00:07:52,285 --> 00:07:55,220
I never went to school.He wanted me to be a sailor.
96
00:07:55,288 --> 00:08:00,055
(Director) He only took up music becauseof a meeting with Verlaine's mother-in-law.
97
00:08:00,126 --> 00:08:01,491
She taught him the piano.
98
00:08:01,561 --> 00:08:04,962
(Debussy) I owe her the little I knowabout the piano. She knew Chopin.
99
00:08:05,031 --> 00:08:08,398
(Director) He needed somewhere to live,someone to love him,
100
00:08:08,468 --> 00:08:12,336
(Debussy) My only memory of my motheris that she used to slap my face.
101
00:08:12,405 --> 00:08:13,997
I can't afford to live at home, anyway,
102
00:08:14,073 --> 00:08:16,735
my father expects my musicto pay for his billiards.
103
00:08:16,810 --> 00:08:20,177
(Director) And Gaby was preparedto be his housekeeper.
104
00:08:20,246 --> 00:08:24,444
(Gaby) To go out and work for you,to do anything you want.
105
00:08:24,517 --> 00:08:29,147
(Director) He wanted to be free,free to roam Paris at night,
106
00:08:29,222 --> 00:08:31,884
to meet poets, painters, critics,
107
00:08:31,958 --> 00:08:36,054
to row with the conservatoire,to experiment.
108
00:08:36,129 --> 00:08:38,495
(Gaby) As long as you stay with me.
109
00:08:38,565 --> 00:08:40,999
(Director) Now he wrote his music for her.
110
00:08:41,067 --> 00:08:43,900
(Debussy) Gardens In The Rain,for Gaby.
111
00:10:23,369 --> 00:10:26,805
(Director) Most of the young students
and artists in France in the '80s
112
00:10:26,873 --> 00:10:31,105
were impressed by the Pre-Raphaelites,
especially Debussy.
113
00:10:31,177 --> 00:10:35,614
They seemed to choose the subjects
that he himself wanted to do.
114
00:10:35,682 --> 00:10:39,880
For instance, one of the things he wrote
while he was on the Prix de Rome
115
00:10:39,953 --> 00:10:44,287
was based on a poem by Rossetti,
The Blessed Damozel.
116
00:10:44,357 --> 00:10:47,815
You see, Rossetti's situation was similar
to that of Debussy.
117
00:10:47,894 --> 00:10:51,159
The poem is about this illiterate
Cockney woman, an English Gaby,
118
00:10:51,230 --> 00:10:56,190
whom Rossetti is supposed to have loved
for her very willingness.
119
00:10:56,269 --> 00:11:00,467
He double-crossed her, of course,
just as Debussy double-crossed Gaby.
120
00:11:00,540 --> 00:11:02,940
Art Nouveau aestheticism,
121
00:11:03,009 --> 00:11:06,342
it was all going on in Paris
and in London in the 1890s.
122
00:11:06,412 --> 00:11:08,812
(# La Demoiselle Élue)
123
00:11:39,012 --> 00:11:43,915
(Women's voices)# La Demoiselle Élue s'appuyait
124
00:11:43,983 --> 00:11:48,852
# Sur la barrière d'or du Ciel
125
00:11:53,960 --> 00:11:59,956
# Ses yeux étaient plus profondsque I'abîme
126
00:12:00,033 --> 00:12:03,628
# Des eaux calmes
127
00:12:03,703 --> 00:12:07,537
# Au soir
128
00:12:11,010 --> 00:12:15,743
# Elle avait trois lys a la main
129
00:12:15,815 --> 00:12:21,378
# Et sept etoiles dans les cheveux... #
130
00:12:28,861 --> 00:12:33,161
You know, they wanted all the arts
to be mixed together.
131
00:12:33,232 --> 00:12:35,166
Now read this, this is by Baudelaire,
132
00:12:35,234 --> 00:12:37,896
but Debussy said
the same sort of thing himself.
133
00:12:37,970 --> 00:12:42,873
"It would be truly surprising if sound
were not capable of suggesting color,
134
00:12:42,942 --> 00:12:45,775
"if colors could not give the idea
of a melody."
135
00:12:45,845 --> 00:12:48,643
He saw Turner's paintings
when he was in London.
136
00:12:48,714 --> 00:12:54,175
He wanted his music to be like paintings,
to be paintings in sound.
137
00:12:54,253 --> 00:12:58,121
His titles are for paintings -
clouds, moonlight, fog,
138
00:12:58,191 --> 00:13:02,218
sketches for La Mer,
Studies In Black And White.
139
00:13:02,295 --> 00:13:03,762
Sorry, start again.
140
00:13:05,565 --> 00:13:09,399
"It would be truly surprising if sound
were not capable of suggesting color,
141
00:13:09,469 --> 00:13:12,165
"if colors could not give
the idea of a melody,
142
00:13:12,238 --> 00:13:15,765
"and if sound and color were inadequate
to express ideas.
143
00:13:17,176 --> 00:13:20,145
"For things have ever found expression
in reciprocal analogies
144
00:13:20,213 --> 00:13:24,707
"since the day when God put forth the world
as a complex and indivisible whole."
145
00:13:24,784 --> 00:13:26,046
Amen.
146
00:13:27,019 --> 00:13:28,714
Oh, can't we go?
147
00:13:28,788 --> 00:13:31,416
I'm bored.
148
00:13:31,491 --> 00:13:32,753
Yeah, OK.
149
00:13:32,825 --> 00:13:34,122
Ciao.
150
00:13:36,896 --> 00:13:38,193
Wait.
151
00:13:39,365 --> 00:13:42,061
Let me show you just one more.
152
00:13:53,946 --> 00:13:55,470
Whistler.
153
00:13:55,548 --> 00:13:58,016
He called his paintings "nocturnes",
154
00:13:58,084 --> 00:14:00,644
and Debussy,
who wrote three nocturnes himself,
155
00:14:00,720 --> 00:14:03,280
said that they were studies in gray.
156
00:14:03,756 --> 00:14:09,058
The one I like best is Fêtes.
157
00:14:09,128 --> 00:14:11,289
The fantastic procession,
158
00:14:11,364 --> 00:14:14,822
the vibrating, dancing rhythm
of the atmosphere
159
00:14:14,901 --> 00:14:17,461
with sudden flashes of light.
160
00:14:18,271 --> 00:14:19,568
(# March-like music)
161
00:16:35,174 --> 00:16:37,142
(Music fades)
162
00:16:42,782 --> 00:16:45,114
- Is this Lily?
- Yes.
163
00:16:46,419 --> 00:16:47,943
- Hello.
- Hi.
164
00:16:48,020 --> 00:16:50,784
Come along here, darling,
I want to talk to you.
165
00:16:51,924 --> 00:16:55,690
- All right? Can I help you?
- That's OK.
166
00:16:55,761 --> 00:16:57,956
- Are you cold?
- No.
167
00:16:58,030 --> 00:17:00,430
- Did you have a nice swim?
- It was fine, thanks.
168
00:17:00,499 --> 00:17:04,401
This is er... Debussy.
169
00:17:04,470 --> 00:17:05,562
Hello.
170
00:17:08,808 --> 00:17:11,072
This is er...
171
00:17:12,111 --> 00:17:14,136
Sorry, darling.
172
00:17:14,213 --> 00:17:17,979
This is er... our little Gaby.
173
00:17:18,050 --> 00:17:19,847
Hello.
174
00:17:22,388 --> 00:17:25,482
And this is my secretary.
175
00:17:26,759 --> 00:17:29,353
All right? Shall we go and see
the rough cut?
176
00:17:29,428 --> 00:17:30,986
All right?
177
00:17:31,063 --> 00:17:33,554
Oh, please. Not again! You behave!
178
00:17:36,268 --> 00:17:40,432
- What am I going to see?
- Did you read that book I told you about?
179
00:17:40,506 --> 00:17:42,167
Most of it.
180
00:17:42,241 --> 00:17:43,868
Oh.
181
00:17:43,943 --> 00:17:46,673
I'm surprised.
182
00:17:46,746 --> 00:17:51,513
And did you read this chapter
about Pierre Louys?
183
00:17:51,584 --> 00:17:53,108
I didn't get that far.
184
00:17:53,185 --> 00:17:54,482
Ah.
185
00:17:54,553 --> 00:17:56,714
To follow this, you must know.
186
00:17:56,789 --> 00:18:01,726
Well, er... Can we hold it
for a few minutes, please?
187
00:18:01,794 --> 00:18:03,159
Thank you.
188
00:18:03,229 --> 00:18:07,222
Er, Debussy is working in Paris,
189
00:18:07,299 --> 00:18:09,597
living with Gaby.
190
00:18:09,668 --> 00:18:12,933
Or rather she's working and he's living,
191
00:18:13,005 --> 00:18:14,870
he earned next to nothing.
192
00:18:14,940 --> 00:18:18,603
Then he met Pierre Louys.
Louys was rich.
193
00:18:18,677 --> 00:18:21,373
He collected rare books, oriental tapestries,
194
00:18:21,447 --> 00:18:23,278
cocktail recipes, betting systems
195
00:18:23,349 --> 00:18:26,785
and as many experiences
as money and agility could buy.
196
00:18:28,254 --> 00:18:31,018
Debussy became his favorite
197
00:18:31,090 --> 00:18:35,186
or he sponged from him,
whichever way you want to put it.
198
00:18:35,261 --> 00:18:38,321
Anyway, they were friends and er...
199
00:18:39,598 --> 00:18:41,657
worked together on various projects,
200
00:18:41,734 --> 00:18:44,202
most of which collapsed.
201
00:18:45,538 --> 00:18:49,975
But Louys introduces him
to all sorts of writers.
202
00:18:50,042 --> 00:18:53,500
The two of them were going to share
a house at one time.
203
00:18:53,579 --> 00:18:56,446
He wanted Debussy to come to
North Africa and the Middle East with him
204
00:18:56,515 --> 00:18:58,380
but Debussy didn't go.
205
00:18:59,151 --> 00:19:01,278
Louys liked young girls.
206
00:19:01,353 --> 00:19:05,915
He wrote to Debussy saying he couldn't
get on with the work they were planning
207
00:19:05,991 --> 00:19:10,519
because he did nothing with his fingers
except unmentionable things.
208
00:19:12,198 --> 00:19:17,568
Mm. And the music behind this scene
is from L'Après-midi D'un Faune.
209
00:19:17,636 --> 00:19:19,866
Debussy took the poem from Mallarmé.
210
00:19:20,873 --> 00:19:24,001
- We're ready.
- All right.
211
00:19:24,076 --> 00:19:25,805
What happened to Louys, the kinky one?
212
00:19:28,080 --> 00:19:29,707
Kinky.
213
00:19:31,383 --> 00:19:33,078
He got what he deserved.
214
00:19:33,152 --> 00:19:37,248
He lived to a cultured old...
dirty old age.
215
00:19:37,323 --> 00:19:38,517
OK?
216
00:19:38,591 --> 00:19:40,354
OK, let's run.
217
00:19:42,728 --> 00:19:44,423
Who's playing Louys?
218
00:19:46,432 --> 00:19:48,059
I am.
219
00:19:48,133 --> 00:19:50,567
Me.
220
00:19:50,636 --> 00:19:53,833
That's me. That's Louys.
221
00:19:53,906 --> 00:19:58,002
He wrote
a very successful pornographic book,
222
00:19:58,077 --> 00:20:00,511
took lots of strange photographs.
223
00:20:00,579 --> 00:20:04,640
What he really liked to do
was manipulate people,
224
00:20:04,717 --> 00:20:06,309
a kind of Svengali.
225
00:20:06,385 --> 00:20:10,287
And Debussy was good material for him,
always dreaming.
226
00:20:10,356 --> 00:20:16,022
At one time, he and Gaby used to spend
more time in Louys's home than their own.
227
00:20:16,095 --> 00:20:19,360
And Debussy would always be dreaming,
228
00:20:19,431 --> 00:20:24,425
dreaming his way through the strange
beauty of all Louys's possessions,
229
00:20:24,503 --> 00:20:30,601
dreaming his way through
a hot summer afternoon with Gaby.
230
00:20:35,147 --> 00:20:37,615
They did play with balloons. I checked.
231
00:20:38,183 --> 00:20:40,344
(# Prélude À L'Après-midi D'un Faune)
232
00:29:39,324 --> 00:29:40,291
(# Jazz)
233
00:29:49,868 --> 00:29:52,462
- Toulet, René, Peter...
- René Peter.
234
00:29:52,537 --> 00:29:54,300
- René Peter, Baudelaire...
- Mm.
235
00:29:54,372 --> 00:29:56,306
- Mater... Materlich?
- Maeterlinck.
236
00:29:56,374 --> 00:29:57,341
Mallarmé.
237
00:29:57,409 --> 00:30:00,469
- Yes.
- Louys, also?
238
00:30:00,545 --> 00:30:02,706
What, and he based his music
on writings of all these?
239
00:30:02,781 --> 00:30:06,512
Yes, 90% of his music started
from a painting or a poem or a play.
240
00:30:06,585 --> 00:30:09,679
They're just a selection,
they were all in Paris.
241
00:30:09,754 --> 00:30:13,212
If I put down everyone
he worked with or knew well,
242
00:30:13,291 --> 00:30:16,226
it would sound like the last roll call
of all the brilliant dead.
243
00:30:16,294 --> 00:30:20,287
- Who were Chocolat and... Footitt, is it?
- Yes. Clowns, friends of his.
244
00:30:20,365 --> 00:30:23,163
- And the Revue Blanche?
- A magazine.
245
00:30:23,235 --> 00:30:24,827
He was music editor for a time.
246
00:30:24,903 --> 00:30:27,394
According to your list,
he was pianist at every nightclub.
247
00:30:27,472 --> 00:30:31,169
- What did he do for kicks?
- It's all in his music.
248
00:30:31,243 --> 00:30:33,177
What's this Gigue bit?
249
00:30:33,245 --> 00:30:35,145
It's a poem by Verlaine.
250
00:30:35,213 --> 00:30:38,979
He came to London for a time
to get away from scandals in France.
251
00:30:39,050 --> 00:30:41,177
- What, like Debussy?
- Like Debussy.
252
00:30:41,253 --> 00:30:42,550
"Dansée La Gigue".
253
00:30:42,621 --> 00:30:45,749
Dansons La Gigue,
that's the title of the poem.
254
00:30:45,824 --> 00:30:48,054
"Everybody danced a jig."
255
00:30:48,126 --> 00:30:50,594
- It sounds lousy in English.
- Yes.
256
00:30:50,662 --> 00:30:53,790
Yes. He wrote it here in Soho in a café.
257
00:30:53,865 --> 00:30:57,164
- The jig that's the Keel Row.
- Keel Row?
258
00:30:57,235 --> 00:31:00,227
Keel Row. It was being played
on a barrel organ outside.
259
00:31:00,305 --> 00:31:04,435
It's about the streets.
Debussy based one of his Images on it.
260
00:31:04,509 --> 00:31:06,409
It goes like this, er...
261
00:31:06,478 --> 00:31:11,609
"Dansons la gigue!
Most of all I like her dancing eyes,
262
00:31:11,683 --> 00:31:16,620
"Sharper than stars, malicious,
I love her eyes.
263
00:31:16,688 --> 00:31:18,713
"Dansons la gigue!"
264
00:31:18,790 --> 00:31:20,917
(# Images - Gigues)
265
00:31:24,563 --> 00:31:28,363
"She had the fine gift
of making her lover desperate
266
00:31:28,433 --> 00:31:32,995
"and doing it so charmingly.
Dansons la gigue!
267
00:31:37,309 --> 00:31:40,608
"Even more,
I liked the ripe feeling of her kiss,
268
00:31:40,679 --> 00:31:44,308
"especially as she was dead for me.
Dansons la gigue!
269
00:31:51,723 --> 00:31:55,921
"I remember, I remember those hours,
270
00:31:55,994 --> 00:31:58,292
"those embraces -
271
00:31:58,363 --> 00:32:01,332
"my finest possessions.
272
00:32:02,434 --> 00:32:03,867
"Dansons la gigue!"
273
00:32:03,935 --> 00:32:06,665
(# Images - Gigues)
274
00:34:54,639 --> 00:34:57,540
(Debussy) "Even more I likedthe ripe feeling of her kiss,
275
00:34:57,609 --> 00:35:00,169
"Especially as she was dead for me.
276
00:35:00,245 --> 00:35:02,475
"Dansons la giguel"
277
00:35:10,155 --> 00:35:13,921
Right. You are depressed.
You don't know where Debussy is.
278
00:35:13,992 --> 00:35:15,482
You have no money.
279
00:35:15,560 --> 00:35:18,723
He's gone to buy meat but he'll probably
bring back a bit of silk,
280
00:35:18,797 --> 00:35:20,856
a dirty statuette or something.
281
00:35:20,932 --> 00:35:24,231
OK, walk it through. That's right.
282
00:35:24,302 --> 00:35:30,172
Now remember, he was lazy.
All his friends said that he was lazy.
283
00:35:30,241 --> 00:35:32,334
He never appeared to do any work.
284
00:35:32,410 --> 00:35:36,005
He would only write the music
he wanted to write.
285
00:35:36,080 --> 00:35:38,913
And he would only write it in his own time.
286
00:35:38,983 --> 00:35:42,441
He took ten years - ten years! -
287
00:35:42,520 --> 00:35:45,114
over Maeterlinck's play
Pelléas and Mélisande,
288
00:35:45,190 --> 00:35:47,215
turning it into an opera.
289
00:35:47,292 --> 00:35:50,489
And you didn't understand any of it.
290
00:35:51,429 --> 00:35:54,830
You're fed up with him.
He's probably with another woman.
291
00:35:54,899 --> 00:35:59,859
Or talking. Always talking
about things that don't interest you.
292
00:35:59,938 --> 00:36:03,567
He won't even give music lessons
to help feed himself.
293
00:36:03,641 --> 00:36:07,737
You have to look after him, you serve him.
294
00:36:08,880 --> 00:36:11,474
Is he going to be all right, this man?
295
00:36:11,549 --> 00:36:15,815
Well, it depends how much I like him
and how much you can hate him.
296
00:36:16,888 --> 00:36:19,186
- I hope he's not drunk today.
- Exactly.
297
00:36:19,257 --> 00:36:20,724
- Is he always drunk?
- I don't know.
298
00:36:21,693 --> 00:36:24,059
(# Wagner on record player)
299
00:36:44,382 --> 00:36:45,747
(Yells)
300
00:37:08,907 --> 00:37:11,671
- (Gun pops, cat yowls)
- Death to Debussy!
301
00:37:13,978 --> 00:37:16,606
Next time, it will be the real thing.
302
00:37:16,681 --> 00:37:19,514
A real bullet or me?
303
00:37:20,151 --> 00:37:22,642
Both.
304
00:37:22,720 --> 00:37:24,381
Let's have a drink.
305
00:37:33,665 --> 00:37:35,292
(Turns music down)
306
00:37:35,366 --> 00:37:39,666
- Do you mind?
- Yes, I do, since you ask.
307
00:37:39,737 --> 00:37:41,398
I certainly bloody well do.
308
00:37:42,440 --> 00:37:45,375
- Isn't it to your refined French taste?
- Yes.
309
00:37:46,477 --> 00:37:50,937
But sometimes it tastes a little too strong
and I have to spit it out.
310
00:37:52,317 --> 00:37:54,717
He's a spirited lad.
311
00:37:54,786 --> 00:37:58,586
Well, I suppose I'm to be filled in.
312
00:37:58,656 --> 00:38:02,786
Do you know anything
about Maeterlinck's spirit?
313
00:38:02,860 --> 00:38:06,887
I know he wanted to shoot Debussy
and practiced on the local cats.
314
00:38:06,965 --> 00:38:10,230
Yes, I'm aware he was
the Belgian Shakespeare
315
00:38:10,301 --> 00:38:13,202
and wrote many beautiful
Symbolist dramas,
316
00:38:13,271 --> 00:38:17,731
including The Blue Bird
and Pelléas et Mélisande.
317
00:38:17,809 --> 00:38:21,336
in which Debussy saw
the perfect subject for an opera.
318
00:38:21,412 --> 00:38:25,746
So he begged Maeterlinck's permission
to be allowed to use it,
319
00:38:25,817 --> 00:38:30,777
which Maeterlinck
very generously granted him.
320
00:38:30,855 --> 00:38:33,653
And ten years later,
very generously took it back again.
321
00:38:34,692 --> 00:38:36,455
I was betrayed.
322
00:38:36,527 --> 00:38:39,189
You forget we agreed
323
00:38:39,263 --> 00:38:44,223
that Georgette Leblanc, my mistress,
was to sing Mélisande
324
00:38:45,303 --> 00:38:50,673
and you engaged Mary Garden,
a Scottish soprano.
325
00:38:52,377 --> 00:38:54,641
Do you honestly believe
that that's the true reason?
326
00:38:54,712 --> 00:38:56,236
Mm?
327
00:38:56,314 --> 00:38:59,010
You walk around here
like some third-rate clown
328
00:38:59,083 --> 00:39:02,075
because you haven't got the guts to face
up to the fact that your play
329
00:39:02,153 --> 00:39:03,484
was a monumental failure.
330
00:39:03,554 --> 00:39:08,617
Furthermore, I find you uninteresting,
a self-opinionated bore,
331
00:39:08,693 --> 00:39:11,423
and what is worse to me, tone deaf.
332
00:39:17,068 --> 00:39:18,535
Let's have a drink.
333
00:39:19,504 --> 00:39:22,530
And let's have some music.
334
00:39:24,142 --> 00:39:29,478
- You hate Debussy's music, don't you?
- It doesn't go with any drink I've got.
335
00:39:29,547 --> 00:39:31,572
- (# Ride of the Valkyries)
- And that does?
336
00:39:31,649 --> 00:39:35,983
Oh, on that I could get drunk
before I start drinking.
337
00:39:36,054 --> 00:39:40,423
You know something, I find this music
like you - loud and vulgar.
338
00:39:43,194 --> 00:39:44,320
Come on!
339
00:39:44,762 --> 00:39:46,889
(Director) The whole thing was crazy.
340
00:39:46,964 --> 00:39:49,432
Maeterlinck Jumpedthrough Debussy's windows,
341
00:39:49,500 --> 00:39:52,060
threatened to beat him upwith a walking stick
342
00:39:52,136 --> 00:39:55,628
and promptly challenged himto a duel with pistols.
343
00:39:55,707 --> 00:40:00,371
He even found a fortune-tellerwho saw Debussy drenched in blood.
344
00:40:00,445 --> 00:40:02,970
After that,he tried to sabotage the opera, failed,
345
00:40:03,047 --> 00:40:05,572
shot as many cats as he could find
346
00:40:05,650 --> 00:40:09,814
and, honor satisfied, went backto Belgium and Wagner - crazy.
347
00:40:10,388 --> 00:40:12,015
Olé - oop!
348
00:41:07,779 --> 00:41:09,371
(Debussy laughing)
349
00:41:45,149 --> 00:41:46,377
Where have you been?
350
00:41:47,952 --> 00:41:49,510
Got the meat?
351
00:41:51,589 --> 00:41:54,251
Well, are you gonna answer or not?
352
00:41:55,092 --> 00:41:56,787
You never listen to me.
353
00:41:56,861 --> 00:41:59,762
But I suppose I'm not worth listening to
354
00:41:59,831 --> 00:42:03,028
or talking to or looking at
or sleeping with or living with.
355
00:42:03,100 --> 00:42:06,433
Oh, I'm not good enough for you,
go on, say it, go on.
356
00:42:06,504 --> 00:42:09,598
You never even seem to notice
I'm around these days.
357
00:42:12,443 --> 00:42:15,276
That's it. Ignore the statuette, Gaby.
358
00:42:15,346 --> 00:42:17,211
Your taste is different.
359
00:42:17,281 --> 00:42:19,215
(# The Kinks: You Really Got Me)
360
00:42:29,260 --> 00:42:34,288
# See, don't ever set me freeI always want to be by your side
361
00:42:36,400 --> 00:42:39,164
# Girl, you really got me now
362
00:42:39,237 --> 00:42:41,262
# You get me so I can't sleep at night
363
00:42:43,074 --> 00:42:46,009
# Yeah, you really got me now
364
00:42:46,077 --> 00:42:49,706
# You got meso I don't know what I'm doing
365
00:42:49,780 --> 00:42:52,977
# Oh, yeahyou really got me now
366
00:42:53,050 --> 00:42:55,348
# You got me so I can't sleep at night
367
00:42:55,419 --> 00:42:58,650
# You really got me, you really got me
368
00:42:58,723 --> 00:43:00,554
# You really got me #
369
00:43:11,402 --> 00:43:12,767
What's that?
370
00:43:12,837 --> 00:43:15,670
It's Debussy, Danse Profane.
371
00:43:15,740 --> 00:43:18,174
Oh, this is a party.
Who wants to listen to that?
372
00:43:20,177 --> 00:43:21,667
I do.
373
00:43:21,746 --> 00:43:24,214
Does anybody wanna shake to Debussy?
374
00:43:24,282 --> 00:43:27,376
(Shouting)
375
00:43:28,319 --> 00:43:32,085
This is a party, we're all supposed
to be enjoying ourselwes, aren't we?
376
00:43:33,357 --> 00:43:37,589
Oh, you don't want to listen to that.
You're only doing it to annoy me.
377
00:43:37,662 --> 00:43:39,630
It's a load of old crap.
378
00:43:40,564 --> 00:43:44,762
Oh! Can't anybody ever have a good time
while you're around?
379
00:43:44,835 --> 00:43:47,360
Look, I want to listen to the music,
do you mind?
380
00:43:50,141 --> 00:43:51,733
(Record player mechanism clicks)
381
00:43:53,244 --> 00:43:55,940
- (# Gentle, string chords)
- (Man) Hey, come on!
382
00:43:56,013 --> 00:43:59,039
- (Whistling)
- Put some music on!
383
00:43:59,116 --> 00:44:00,447
- What's this?
- Come on, music.
384
00:44:00,518 --> 00:44:02,315
(Shushing)
385
00:44:20,438 --> 00:44:22,998
(# Music becomes a lilting waltz)
386
00:44:35,386 --> 00:44:36,910
- (Man) Come on, then.
- That's it.
387
00:44:36,988 --> 00:44:39,149
Gaby's got the idea.
388
00:44:39,223 --> 00:44:41,191
That's more like it.
389
00:45:00,578 --> 00:45:01,943
(Laughs)
390
00:45:06,650 --> 00:45:08,675
(Man) Ooohh!
391
00:45:10,388 --> 00:45:11,946
(Cheering and clapping)
392
00:45:20,698 --> 00:45:22,598
(Man) Come on, come on.
393
00:45:24,769 --> 00:45:26,202
Yes...
394
00:45:26,270 --> 00:45:27,294
Mmm...
395
00:45:27,371 --> 00:45:29,771
Whoo...
396
00:45:31,308 --> 00:45:33,276
(Clapping and cheering)
397
00:46:09,313 --> 00:46:11,178
(Man) Over here, dear.
398
00:47:07,771 --> 00:47:10,239
(Shouting and whooping)
399
00:47:10,307 --> 00:47:12,537
(Man) The suspense is killing us.
400
00:47:13,844 --> 00:47:16,506
Here she goes!
401
00:47:16,580 --> 00:47:18,104
(Cheering)
402
00:47:19,617 --> 00:47:22,450
(Clapping and whistling)
403
00:47:41,172 --> 00:47:43,663
- (Record skids)
- (Cheering and laughter)
404
00:47:50,147 --> 00:47:52,012
(Cheering)
405
00:47:52,082 --> 00:47:54,573
More! More!
406
00:48:08,532 --> 00:48:11,592
Don't be so bloody miserable.
Stuff them down you.
407
00:48:11,669 --> 00:48:13,569
I've earned it.
408
00:48:13,637 --> 00:48:17,368
Damn your earnings! I've told you before,
leave me alone.
409
00:48:17,441 --> 00:48:19,909
- I won't, why should I?
- Leave me alone!
410
00:48:19,977 --> 00:48:22,605
You're rotten, you bastard, you bastard.
411
00:48:22,680 --> 00:48:24,944
I'm fed up with living in this bloody place.
412
00:48:25,015 --> 00:48:29,076
Why don't you flippin' get out
and do some work instead of sitting around
413
00:48:29,153 --> 00:48:31,417
looking at those stupid statues?
414
00:48:31,488 --> 00:48:35,754
I've fed up with everything in this place,
there's no clothes, no food.
415
00:48:35,826 --> 00:48:39,057
Leave me alone. I'll give you bloody money.
416
00:48:39,129 --> 00:48:41,290
All right, then, where is it?
417
00:48:41,365 --> 00:48:43,663
Money, it's there.
418
00:48:43,734 --> 00:48:45,634
And there!
419
00:48:45,703 --> 00:48:49,264
Go on, eat it.
Tell that to some of your friends.
420
00:48:49,340 --> 00:48:51,501
- You never understood anything I did!
- You hate me!
421
00:48:51,575 --> 00:48:55,602
- You never will!
- You're mean, you're selfish, you bastard.
422
00:48:55,679 --> 00:48:57,544
- You filthy tart!
- You hate me, hate me.
423
00:48:57,615 --> 00:48:59,048
Get away.
424
00:48:59,116 --> 00:49:01,050
You bastard, you bastard.
425
00:49:01,118 --> 00:49:02,415
You bastard.
426
00:49:02,486 --> 00:49:05,546
- Stop it.
- You're lousy, you're mean...
427
00:49:05,623 --> 00:49:08,888
- How about some money?
- I hate you, I hate you.
428
00:49:08,959 --> 00:49:10,221
- Stop it.
- (Sobbing)
429
00:49:10,294 --> 00:49:13,855
She destroys me.
She doesn't understand anything.
430
00:49:13,931 --> 00:49:16,661
- She hates everything I do.
- I can't blame her.
431
00:49:16,734 --> 00:49:19,202
- (Sobbing)
- This is awful.
432
00:49:19,270 --> 00:49:23,934
Now, darling, smell this flower, it will be...
433
00:49:24,008 --> 00:49:25,771
Oh, I don't want it.
434
00:49:25,843 --> 00:49:27,572
How lovely.
435
00:49:27,645 --> 00:49:29,340
I like it.
436
00:49:30,114 --> 00:49:31,638
Cut!
437
00:49:32,683 --> 00:49:35,208
Can I have my script, please?
Thank you very much.
438
00:49:35,286 --> 00:49:36,685
And my pencil.
439
00:49:36,754 --> 00:49:39,188
- Was he really such a bastard?
- Oh...
440
00:49:39,256 --> 00:49:40,985
Didn't he ever do any work?
441
00:49:41,058 --> 00:49:46,325
Well, er, he played in
one or two nightclubs, he taught,
442
00:49:46,397 --> 00:49:48,524
but mainly, he wrote music
443
00:49:48,599 --> 00:49:51,625
and that didn't sell well enough
to buy him a decent piano.
444
00:49:51,702 --> 00:49:55,103
What about her? Wasn't she on the game
before she went to Debussy?
445
00:49:55,172 --> 00:49:57,163
Ah, probably.
446
00:49:58,409 --> 00:50:00,377
There's isn't a great deal known about her.
447
00:50:02,579 --> 00:50:05,173
She only seems to have had
one friend, Lily.
448
00:50:08,185 --> 00:50:11,552
Good, er, thank you, it was really lovely.
449
00:50:11,622 --> 00:50:14,147
Close-ups after lunch, OK?
450
00:50:14,224 --> 00:50:17,159
Thank you. Is the pianist there?
451
00:50:17,594 --> 00:50:19,562
(# Images - Gigues)
452
00:50:58,769 --> 00:51:00,259
Ugh!
453
00:51:02,473 --> 00:51:03,838
(Debussy laughs)
454
00:51:45,516 --> 00:51:47,313
(Shot)
455
00:51:58,595 --> 00:51:59,926
"And then...
456
00:51:59,997 --> 00:52:03,091
"Gaby with her steely eyes
found the letter in my pocket
457
00:52:03,167 --> 00:52:07,263
"which left no doubt
as to the advanced state of a love affair
458
00:52:07,337 --> 00:52:10,431
"with all the most romantic trappings
to move the most hardened heart.
459
00:52:12,176 --> 00:52:14,736
"Whereupon...
460
00:52:14,812 --> 00:52:17,474
"tears, drama,
461
00:52:18,715 --> 00:52:22,481
"a real revolwer
and a report in the Petit Journal."
462
00:52:24,154 --> 00:52:27,180
You wrote that just afterwards.
463
00:52:27,257 --> 00:52:30,021
You hated melodrama in real life.
464
00:52:31,628 --> 00:52:34,222
Gaby had offended against your taste.
465
00:52:35,499 --> 00:52:37,364
But you were lucky this time.
466
00:52:37,434 --> 00:52:39,527
She didn't die.
467
00:52:39,603 --> 00:52:41,366
Now it was Lily.
468
00:52:42,673 --> 00:52:46,769
Lily was Marie Texier, a dress model.
469
00:52:49,079 --> 00:52:52,276
Once again, the Bohemian lifeclosed in around him
470
00:52:52,349 --> 00:52:54,544
and he dreamt his way through it,
471
00:52:54,618 --> 00:52:56,313
this time with Lily.
472
00:52:56,386 --> 00:53:02,188
And, as always, with the help and cashof his patron Louys.
473
00:53:03,260 --> 00:53:05,660
He had decided to marry.He wrote to Debussy,
474
00:53:05,729 --> 00:53:10,996
"Write me a wedding march, pompous,lustful and eJaculatory in character. "
475
00:53:11,068 --> 00:53:16,734
For he was having, as he said,a volcanic experience, he announced.
476
00:53:16,807 --> 00:53:18,297
"Because of her love for a rich rhyme,
477
00:53:18,375 --> 00:53:25,042
"Mademoiselle Louise de Herediais changing her name to Louise Louys. "
478
00:53:25,115 --> 00:53:28,209
- Soon Debussy replied.- "Please remain seated.
479
00:53:28,285 --> 00:53:32,381
"Mademoiselle Lily Texier has changedher disharmonious name to Lily Debussy
480
00:53:32,456 --> 00:53:36,893
"much more euphonious,as everyone will agree. "
481
00:53:36,960 --> 00:53:38,894
(Director) But Louys was gone.
482
00:53:38,962 --> 00:53:42,329
His wife disliked Debussy,this scruffy musician,
483
00:53:42,399 --> 00:53:44,060
and he was dismissed.
484
00:53:44,134 --> 00:53:46,068
(Debussy) No money.
485
00:53:46,136 --> 00:53:47,865
To pay for the wedding breakfast
486
00:53:47,938 --> 00:53:51,066
I gave a piano lessonan hour before the ceremony.
487
00:53:53,410 --> 00:53:56,140
Lily fell ill.
488
00:53:56,213 --> 00:53:59,580
We hadn't the money to carry outthe doctor's instructions.
489
00:53:59,650 --> 00:54:01,550
I had to support her.
490
00:54:04,521 --> 00:54:08,048
(Director) No patron,no one to support his long trances,
491
00:54:08,125 --> 00:54:09,922
his reJected work.
492
00:54:09,993 --> 00:54:11,654
(# La Mer)
493
00:55:15,192 --> 00:55:16,386
Cut!
494
00:55:16,460 --> 00:55:18,291
Stop it, for heaven's sake.
495
00:55:18,362 --> 00:55:20,057
What are you doing?
496
00:55:21,331 --> 00:55:22,730
Come along here.
497
00:55:29,406 --> 00:55:32,534
You don't have to be like that
in front of her.
498
00:55:32,609 --> 00:55:35,737
What is it all about, this clowning?
499
00:55:38,115 --> 00:55:39,980
Well, it's...
500
00:55:41,718 --> 00:55:45,916
It's difficult to get the feeling that
I'm finding refuge in a foreign country.
501
00:55:45,989 --> 00:55:49,288
Well, I don't understand
what you're talking about.
502
00:55:49,359 --> 00:55:51,327
That's got nothing to do with it,
503
00:55:51,395 --> 00:55:53,158
all this clowning.
504
00:55:53,230 --> 00:55:57,064
The only thing you are really
concerned about is the sea.
505
00:55:57,134 --> 00:56:00,570
Madame Bardac and Debussy
stayed here all summer
506
00:56:00,637 --> 00:56:04,095
and it was here he finished writing La Mer,
507
00:56:04,174 --> 00:56:06,039
his greatest piece.
508
00:56:06,109 --> 00:56:09,806
- He used to listen to the sea.
- But she's not going to accept this.
509
00:56:10,781 --> 00:56:14,376
I mean, what's she going to think? She
leaves her husband, her position in society
510
00:56:14,451 --> 00:56:18,046
and elopes with this composer,
goes all the way to exotic Eastbourne
511
00:56:18,121 --> 00:56:21,682
and then he sits down on the beach
and listens to the sea - it won't work.
512
00:56:21,758 --> 00:56:23,419
- You mean, it's all wrong?
- It's wrong.
513
00:56:23,493 --> 00:56:24,619
- No, it isn't.
- Why?
514
00:56:24,695 --> 00:56:28,563
Because she would understand.
She wasn't like Lily or Gaby.
515
00:56:28,632 --> 00:56:31,726
She was like Madame Vernier
or Camille Claudel.
516
00:56:31,802 --> 00:56:35,636
She was very intelligent.
She was an artist herself.
517
00:56:35,706 --> 00:56:37,435
- And she was rich.
- Exactly.
518
00:56:37,507 --> 00:56:40,965
For the first time in your life,
you had no money worries
519
00:56:41,044 --> 00:56:43,808
and you could concentrate on your music.
520
00:56:45,315 --> 00:56:47,283
And just listen to the sea.
521
00:56:53,023 --> 00:56:54,684
Right?
522
00:56:55,726 --> 00:56:57,387
Right.
523
00:56:57,461 --> 00:56:59,395
Good. Let's get on with it.
524
00:57:04,735 --> 00:57:07,533
(Director) The Grand Hotel, Eastbourne.
525
00:57:07,604 --> 00:57:11,802
It was here that Debussy cameto get away from the scandal in Paris.
526
00:57:11,875 --> 00:57:15,311
Madame Bardac left her husbandfor Debussy.
527
00:57:15,378 --> 00:57:17,539
She was his new patron.
528
00:57:18,715 --> 00:57:22,776
Debussy was no longer an enfant terrible.
529
00:57:25,088 --> 00:57:28,751
For 20 years he had been absorbedin composition,
530
00:57:28,825 --> 00:57:32,420
taking new ideas from poets and painters,
531
00:57:32,496 --> 00:57:35,465
slowly working out new patterns of music,
532
00:57:35,532 --> 00:57:37,329
ignoring his reJection.
533
00:57:37,400 --> 00:57:41,666
His work came out of this long daydream.
534
00:57:41,738 --> 00:57:44,172
(Debussy) Music will beginwhere words are impotent.
535
00:57:44,241 --> 00:57:47,404
Music is made for the inexpressible.
536
00:57:48,345 --> 00:57:51,041
I would like it to appearthat it came from a shadow
537
00:57:51,114 --> 00:57:53,378
and from time to time, it will return there.
538
00:57:53,450 --> 00:57:56,942
(Director) And here,with Madame Bardac supporting him,
539
00:57:57,020 --> 00:57:58,920
he finished La Mer,
540
00:57:58,989 --> 00:58:06,122
this sea in which all his experimentsblended into a new and strong form.
541
00:58:06,196 --> 00:58:07,891
(# La Mer)
542
00:58:50,040 --> 00:58:52,008
La Mer proved him.
543
00:58:52,075 --> 00:58:55,909
From now on,he was regarded as a great composer.
544
00:58:55,979 --> 00:58:59,779
The listless drifting of garret lifewas over.
545
00:59:40,957 --> 00:59:44,393
The listless drifting of garret life was over
546
00:59:44,461 --> 00:59:46,952
and with it, Lily.
547
00:59:47,030 --> 00:59:51,296
He had married Lilyand he had introduced her to his friends.
548
00:59:51,368 --> 00:59:53,563
She was very popular with them.
549
00:59:53,637 --> 00:59:56,834
She was excited by the new peopleshe met.
550
00:59:56,907 --> 00:59:59,808
Life was slovenly and difficult
551
00:59:59,876 --> 01:00:06,509
but to her it appeared secure,sophisticated, different.
552
01:00:06,583 --> 01:00:08,608
But Debussy abandoned her
553
01:00:08,685 --> 01:00:12,177
when he realizedthat she had nothing to give him
554
01:00:12,255 --> 01:00:13,745
and left her isolated.
555
01:00:13,823 --> 01:00:17,418
And this caused a scandal.
556
01:00:17,494 --> 01:00:22,625
It was this that forced Debussyand Madame Bardac to quit Paris.
557
01:00:25,101 --> 01:00:26,898
I have discovered you.
558
01:00:26,970 --> 01:00:29,996
It was so charming, just the two of you.
559
01:00:31,541 --> 01:00:33,304
Just look at her get-up.
560
01:00:33,376 --> 01:00:36,311
You've chosen well, my dear.
My congratulations.
561
01:00:37,213 --> 01:00:40,478
And your eyes -
your horrible eyes, both of you.
562
01:00:41,618 --> 01:00:43,984
Tie your tie again properly, you idiot.
563
01:00:44,054 --> 01:00:45,578
That's enough.
564
01:00:45,655 --> 01:00:48,055
Get out now, I order you,
or I'll use force.
565
01:00:48,124 --> 01:00:49,421
I told you, I want to talk.
566
01:00:49,492 --> 01:00:51,824
I'm going to talk you
and nothing is going to stop me,
567
01:00:51,895 --> 01:00:54,193
- not even your threats.
- You're crazy, come away!
568
01:00:54,264 --> 01:00:56,494
- No!
- Don't interfere!
569
01:00:56,566 --> 01:00:59,729
Madame has a right - we do owe it to her.
570
01:00:59,803 --> 01:01:04,103
Oh, God. She doesn't look
a bit like Madame Bardac.
571
01:01:04,174 --> 01:01:06,506
- I suppose you think you do?
- Shh! Behave yourselwes.
572
01:01:06,576 --> 01:01:08,806
They are giving
a special performance for us.
573
01:01:08,878 --> 01:01:12,712
My most sincere desire
is to put right as far as possible
574
01:01:12,782 --> 01:01:16,377
the wrong I've done you
and to offer you a life worthy of you,
575
01:01:16,453 --> 01:01:19,183
and that of a kind
your husband cannot afford.
576
01:01:19,255 --> 01:01:22,224
I know this is only a small compensation.
577
01:01:22,292 --> 01:01:24,089
Now it's charity!
578
01:01:24,160 --> 01:01:27,527
And your charity.
I'd be ashamed to accept it.
579
01:01:27,597 --> 01:01:32,534
But if I don't, I can go and die
on the bare floor, that's the alternative.
580
01:01:32,602 --> 01:01:35,969
Well, my offer, as I see it,
cannot be called charity.
581
01:01:36,039 --> 01:01:40,476
Believe me, it will be much more generous
than anything usually known by that name.
582
01:01:40,543 --> 01:01:42,010
Huh! I should hope so!
583
01:01:42,078 --> 01:01:46,014
You'd take everything away from me
and not do anything to make up for it?
584
01:01:46,082 --> 01:01:49,381
Money? I should say I shall need money,
and lots of it.
585
01:01:50,587 --> 01:01:51,986
You're rich, you.
586
01:01:52,055 --> 01:01:54,990
When one pays for the luxury
of getting a man,
587
01:01:55,058 --> 01:01:56,753
one should learn what it costs.
588
01:01:56,826 --> 01:01:58,657
- Lily!
- Congratulations, Madame,
589
01:01:58,728 --> 01:02:01,891
On this ground,
we will understand each other much more.
590
01:02:01,965 --> 01:02:04,934
Now, let's talk about the practical side
of it first.
591
01:02:05,001 --> 01:02:08,630
- You will have a regular income...
- But I don't want your filthy money.
592
01:02:08,705 --> 01:02:11,731
Keep it! Do you really think
I would soil my hands with it?
593
01:02:11,808 --> 01:02:15,266
- Who wrote this?
- Henri Bataille.
594
01:02:15,345 --> 01:02:19,873
It's called the Naked Lady. Most of it
was based on Debussy's own experiences.
595
01:02:19,949 --> 01:02:23,043
- Didn't Debussy sue him?
- He couldn't do anything about it.
596
01:02:23,119 --> 01:02:25,587
To have sued would've been
admitting it was true.
597
01:02:25,655 --> 01:02:27,680
Oh, what a mess it all was.
598
01:02:27,757 --> 01:02:29,349
Well, it's a bloody bore. I'm off.
599
01:02:29,426 --> 01:02:33,192
Shut up and stay where you are.
It's just that one scene.
600
01:02:33,263 --> 01:02:36,096
- I wouldn't say no to Lily.
- For heaven's sake.
601
01:02:36,166 --> 01:02:38,634
What must I do to remake my life?
602
01:02:38,701 --> 01:02:42,660
Run from one man to another
to find one who will take care of me?
603
01:02:42,739 --> 01:02:46,368
(Gasps) Must I return to prostitution?
604
01:02:46,443 --> 01:02:48,536
I couldn't do it.
605
01:02:48,611 --> 01:02:52,945
It's your fault,
you have given me a conscience.
606
01:02:53,016 --> 01:02:55,541
What for, good Lord?
607
01:02:55,618 --> 01:02:58,815
Every time I failed you,
you dragged me back to the heights.
608
01:03:01,424 --> 01:03:02,982
Well, I'm there.
609
01:03:04,294 --> 01:03:07,923
At last, I have become
the woman you wanted me to be.
610
01:03:07,997 --> 01:03:10,898
I can no longer go back.
611
01:03:12,502 --> 01:03:15,630
It's finished
and you have a duty to perform.
612
01:03:16,372 --> 01:03:18,431
It is me whom you have to keep
613
01:03:18,508 --> 01:03:21,909
and you are going to keep me.
614
01:03:21,978 --> 01:03:24,469
I've made you what you are.
615
01:03:24,547 --> 01:03:27,072
I have helped you to attain
a certain social standing.
616
01:03:27,150 --> 01:03:31,382
I am leaving you on a higher plane
which can serve you as a springboard.
617
01:03:31,454 --> 01:03:35,083
Life is far richer in its resources
than you think.
618
01:03:35,158 --> 01:03:37,490
You can remake your circle of friends.
619
01:03:37,560 --> 01:03:42,190
Like everybody else in the world,
you can find a better love than mine
620
01:03:42,265 --> 01:03:44,995
and far, far happier.
621
01:03:46,336 --> 01:03:50,898
My poor girl, if you know how I'm torn,
torn to pieces.
622
01:03:50,974 --> 01:03:53,374
(Lily) You see? He has pity on me.
623
01:03:53,443 --> 01:03:56,742
You are not going to take him away,
you are going to leave him to me.
624
01:03:56,813 --> 01:04:00,146
You have no idea what you are doing.
Don't do this, don't do this.
625
01:04:00,216 --> 01:04:01,808
Have pity on me!
626
01:04:01,885 --> 01:04:05,286
Come away, let's go home now, my dear,
my love.
627
01:04:05,355 --> 01:04:07,880
You do love me a little, don't you?
Let's go home now.
628
01:04:11,227 --> 01:04:13,218
- (Screams)
- (Screams)
629
01:04:13,296 --> 01:04:16,288
(# La Mer)
630
01:04:24,040 --> 01:04:25,803
(Shots)
631
01:04:37,687 --> 01:04:39,655
- Again?
- Yes.
632
01:04:39,722 --> 01:04:42,555
But this time it happened
six months after you left her.
633
01:04:43,593 --> 01:04:45,424
I don't understand it.
634
01:04:46,663 --> 01:04:48,756
But why all the scandal?
635
01:04:50,033 --> 01:04:51,830
I mean, he had done it before.
636
01:04:52,902 --> 01:04:54,733
Other people had done it.
637
01:04:55,805 --> 01:04:58,103
- And she didn't kill herself.
- I know.
638
01:04:58,875 --> 01:05:02,106
There is so little real evidence
for what happened.
639
01:05:03,580 --> 01:05:06,447
Maybe you were a swine with women,
as they said.
640
01:05:06,516 --> 01:05:09,383
Everybody was against you.
641
01:05:10,954 --> 01:05:13,047
They said that you had in fact told her
642
01:05:13,122 --> 01:05:16,523
that she could always make money
out of prostitution.
643
01:05:17,694 --> 01:05:22,154
Some people said that Debussy's father
robbed her when he visited her in hospital.
644
01:05:23,533 --> 01:05:24,864
But this list...
645
01:05:26,736 --> 01:05:31,264
This public fund set up
to provide for Lily, hmm?
646
01:05:31,341 --> 01:05:32,467
Yes.
647
01:05:32,542 --> 01:05:36,569
Debussy cut everyone who signed that list.
648
01:05:37,614 --> 01:05:40,014
And nearly all his friends did sign it.
649
01:05:41,551 --> 01:05:43,018
And what happened?
650
01:05:43,086 --> 01:05:45,247
He never spoke to any of them again.
651
01:05:46,556 --> 01:05:48,421
Not even to me...
652
01:05:49,425 --> 01:05:50,790
Louys.
653
01:05:50,860 --> 01:05:53,124
(# La Mer)
654
01:07:08,037 --> 01:07:11,973
(Director) Madame Bardacsecured a divorce,
655
01:07:12,041 --> 01:07:15,340
and with it, a large settlement of money.
656
01:07:16,446 --> 01:07:18,107
Debussy and she were married
657
01:07:18,181 --> 01:07:19,910
but before the marriage,
658
01:07:19,982 --> 01:07:24,783
she had already given himhis first and only child, Chouchou.
659
01:07:24,854 --> 01:07:26,754
(Debussy) I write only for her.
660
01:07:26,823 --> 01:07:28,848
(Director) A ballet, a suite.
661
01:07:28,925 --> 01:07:31,052
(Debussy) To my dearest Chouchou,
662
01:07:31,127 --> 01:07:33,618
with her father's apologiesfor what is to follow.
663
01:09:18,835 --> 01:09:22,362
But the first sign began to appear
664
01:09:22,438 --> 01:09:27,398
of what was to bea long and agonizing illness.
665
01:09:29,145 --> 01:09:32,205
(Debussy) I began to work on two storiesby Edgar Allan Poe,
666
01:09:32,281 --> 01:09:35,910
The Devil In The Belfryand The Fall Of The House Of Usher.
667
01:09:36,986 --> 01:09:38,180
(Director) He wrote little.
668
01:09:38,254 --> 01:09:40,779
Life was highly respectableand luxurious.
669
01:09:41,691 --> 01:09:43,921
Debussy's luck didn't hold.
670
01:09:43,993 --> 01:09:47,861
His wife's income was cut off
and he was back looking for money.
671
01:09:47,930 --> 01:09:49,830
Everything was more difficult now.
672
01:09:49,899 --> 01:09:52,663
He had a daughter to support
and a big house to maintain.
673
01:09:52,735 --> 01:10:00,141
And although he was very sick, he had
to travel all over Europe on conducting trips.
674
01:10:01,577 --> 01:10:02,874
Start the BP.
675
01:10:05,281 --> 01:10:07,579
He was the leader of a movement in music
676
01:10:07,650 --> 01:10:10,050
and so the commissions poured in
677
01:10:10,119 --> 01:10:14,112
at a time when all the experiments
and struggles which he had undergone
678
01:10:14,190 --> 01:10:16,818
were being hauled into the open
679
01:10:16,893 --> 01:10:19,691
and thrown up in concert halls
and on stages
680
01:10:19,762 --> 01:10:21,662
all over Europe.
681
01:10:22,798 --> 01:10:27,963
Ida Rubinstein, it was for her Debussy
wrote The Martyrdom of St. Sebastian,
682
01:10:28,037 --> 01:10:29,868
a big, phoney epic
683
01:10:29,939 --> 01:10:34,342
contrived to satisfy the ego
of an aging Russian ballerina.
684
01:10:34,410 --> 01:10:37,436
On the opening night,
she caused a scandal -
685
01:10:37,513 --> 01:10:40,914
a Jewess impersonating a Christian saint.
686
01:10:40,983 --> 01:10:42,211
The whole thing was a flop.
687
01:10:42,285 --> 01:10:46,483
And yet Debussy worked on it
as he had never worked before.
688
01:10:46,556 --> 01:10:48,717
- Why?
- (Debussy) For Chouchou,
689
01:10:48,791 --> 01:10:52,318
with her father's apologiesfor what is to follow.
690
01:10:52,395 --> 01:10:56,092
(Director) He continued
with his conducting trips all over Europe,
691
01:10:56,165 --> 01:10:58,326
even though he collapsed many times.
692
01:10:58,401 --> 01:11:03,065
And contracts - he signed to do films,
operas, ballets, anything.
693
01:11:03,139 --> 01:11:04,629
(Debussy) I needed the money.
694
01:11:04,707 --> 01:11:08,905
(Director) And sometimes, he was so ill
that he let others orchestrate his music
695
01:11:08,978 --> 01:11:11,105
and just signed his name to it.
696
01:11:11,180 --> 01:11:13,410
(Debussy) It's ugly.
697
01:11:13,482 --> 01:11:16,110
Paris is becomingmore and more odious to me
698
01:11:16,185 --> 01:11:19,245
and I wish I could leave.
699
01:11:19,322 --> 01:11:21,984
Literally, I cannot endure it any longer.
700
01:11:22,058 --> 01:11:25,721
(Director) A week later, war was declared.
701
01:11:27,129 --> 01:11:31,088
The Daily Telegraph commissioned himto write a piece of war music.
702
01:11:31,167 --> 01:11:34,796
(Debussy) It was to be for Albert,King of the Belgians.
703
01:11:34,870 --> 01:11:38,169
It had to includethe Belgian national anthem.
704
01:11:38,240 --> 01:11:40,037
(Director) Berceuses Héroïque is possibly
705
01:11:40,109 --> 01:11:45,445
the most unheroic,unbloodthirsty war music ever written.
706
01:11:45,514 --> 01:11:48,415
(# Dark, melancholy music)
707
01:12:57,520 --> 01:13:02,048
Now, for the last years of his life,Debussy locked himself away.
708
01:13:03,092 --> 01:13:07,392
There is mention of his daughterbut of no one else.
709
01:13:07,463 --> 01:13:14,733
His dreaming became a sort ofendless, isolated self-communion.
710
01:13:14,804 --> 01:13:16,999
Time, place, the pattern of life -
711
01:13:17,073 --> 01:13:20,474
none of thesehad ever mattered much to him.
712
01:13:20,543 --> 01:13:23,205
Now they mattered not at all.
713
01:13:23,279 --> 01:13:25,907
He was working onThe Fall Of The House Of Usher
714
01:13:25,981 --> 01:13:27,608
by Edgar Allan Poe.
715
01:13:27,683 --> 01:13:29,674
(Debussy) Roderick Usher is sensitive,
716
01:13:29,752 --> 01:13:32,243
as I am sensitive.
717
01:13:32,321 --> 01:13:34,915
He hears and feels everythingin the world
718
01:13:34,990 --> 01:13:38,653
and tries to force these impulsesinto his work.
719
01:14:07,723 --> 01:14:12,524
(Director) Roderick Usher lived with histwin sister in a large, lonely house.
720
01:14:13,696 --> 01:14:17,097
He was morbidly engrossedin his artistic experiments
721
01:14:17,166 --> 01:14:19,225
and in his sister.
722
01:14:20,503 --> 01:14:24,599
(Debussy) She died and he incarcerated herin one of his vaults.
723
01:14:24,673 --> 01:14:28,541
(Director) Debussy become obsessedwith Roderick Usher.
724
01:14:28,611 --> 01:14:31,705
(Debussy) Working on Usher is anexcellent way to steady one's nerves
725
01:14:31,781 --> 01:14:33,510
against all sorts of horrors.
726
01:14:33,582 --> 01:14:38,485
There are moments when I losethe feelings of things around me
727
01:14:38,554 --> 01:14:41,990
and if Roderick Usher's sister wassuddenly to walk into my home
728
01:14:42,057 --> 01:14:44,457
I wouldn't be a bit surprised.
729
01:14:45,427 --> 01:14:49,887
(Director) Enormous effort,all his impulses were put into this
730
01:14:49,965 --> 01:14:52,160
which was to be his greatest work.
731
01:14:52,234 --> 01:14:56,796
For 12 years, this compositiondrove him to anguish.
732
01:14:56,872 --> 01:15:01,241
And all that he had, after those 12 years,
733
01:15:01,310 --> 01:15:04,245
were two or three sheets of music.
734
01:15:05,481 --> 01:15:07,415
(Debussy) I am Roderick Usher.
735
01:15:36,745 --> 01:15:42,615
(Director) A violent thunderstorm releasesUsher's dead sister from the vault.
736
01:15:42,685 --> 01:15:44,585
(Debussy) I am Roderick Usher.
737
01:17:54,984 --> 01:17:57,612
(# La Mer)
60741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.