All language subtitles for 那家伙是黑炎龙.My.Dearest.Nemesis.S01E03.2025.2160p.IQ.WEB-DL.DDP2.0.H265-ZeroTV_Subtítulos02.CHI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,520 --> 00:00:13,770
[組長 白秀貞]
2
00:00:13,770 --> 00:00:16,370
[文佳煐]
3
00:00:17,910 --> 00:00:19,160
[本部長 潘珠妍]
4
00:00:19,160 --> 00:00:22,110
[崔顯旭]
5
00:00:22,110 --> 00:00:23,760
[龍星繼承人 富三代本部長的誕生!?]
6
00:00:26,200 --> 00:00:28,080
[林世美]
7
00:00:29,070 --> 00:00:30,880
[郭時暘]
8
00:00:41,500 --> 00:00:45,180
[《那傢伙是黑炎龍》]
9
00:00:45,180 --> 00:00:50,140
[本劇純屬虛構 劇中出現的人物 地名 機構 事件 組織和職業等與事實無關 特此告知]
[劇組在兒童演員監護人到場的情況下 保證在安全環境下完成拍攝]
10
00:01:00,750 --> 00:01:02,240
是個生面孔呢
11
00:01:02,500 --> 00:01:03,550
你認識我吧
12
00:01:04,170 --> 00:01:05,040
什麼情況
13
00:01:05,040 --> 00:01:06,060
你也是財閥嗎
14
00:01:06,060 --> 00:01:08,420
嗯 沒錯 財閥
15
00:01:08,420 --> 00:01:10,230
你要是一個人來的話 要陪我玩嗎
16
00:01:11,270 --> 00:01:14,039
我再怎麼說也算是
購買過你們產品或服務的顧客
17
00:01:14,039 --> 00:01:15,980
你說話怎麼這麼不客氣
18
00:01:15,980 --> 00:01:18,000
對顧客就該畢恭畢敬才能混口飯吃嘛
19
00:01:18,000 --> 00:01:19,120
如果你是財閥的話
20
00:01:21,460 --> 00:01:23,470
你這女的還真是搞笑
21
00:01:23,470 --> 00:01:28,960
打從我剛看到你的時候
就能察覺你跟我們不同掛
22
00:01:28,960 --> 00:01:30,700
原來你是顧客啊
23
00:01:31,820 --> 00:01:33,240
知道了
24
00:01:33,240 --> 00:01:35,440
我會把你當作女王般地服侍
25
00:01:36,360 --> 00:01:38,200
我是指在床上
26
00:01:38,200 --> 00:01:39,250
喂 放開我
27
00:01:39,250 --> 00:01:39,690
還不放開嗎
28
00:01:39,690 --> 00:01:41,509
潑辣的人設很不錯喔
29
00:01:41,509 --> 00:01:43,020
你以為我沒見過你這種貨色嗎
30
00:01:43,020 --> 00:01:44,729
別再矜持了 跟我走吧
31
00:01:45,759 --> 00:01:46,539
啊
32
00:01:49,560 --> 00:01:51,930
-怎麼了
-怎麼回事
33
00:01:53,310 --> 00:01:55,140
你是真的瘋了嗎
34
00:01:56,460 --> 00:01:59,090
-怎麼了
-他們在幹什麼
35
00:02:36,800 --> 00:02:37,890
寶貝
36
00:02:36,800 --> 00:02:39,240
(註:《巴黎戀人》中男主角對女主角說的經典台詞)
37
00:02:38,260 --> 00:02:39,240
走吧
38
00:02:47,180 --> 00:02:50,440
什麼 你說什麼
39
00:02:51,030 --> 00:02:52,329
我是你的寶貝嗎
40
00:02:54,770 --> 00:02:57,400
啊 不是對你說的
41
00:02:57,400 --> 00:02:59,579
準確來說就是類似 寶貝 走吧
42
00:02:59,579 --> 00:03:02,160
寶貝 你去水裡吧 之類的意思
43
00:03:02,160 --> 00:03:06,020
他從美國來的 可是出了名的怕熱
44
00:03:06,020 --> 00:03:07,780
怎麼樣 現在涼快了吧
45
00:03:09,140 --> 00:03:10,380
你瘋了嗎
46
00:03:10,380 --> 00:03:11,680
那個臭女人是誰
47
00:03:11,680 --> 00:03:13,750
那個臭女人是誰 竟然讓你對我這樣
48
00:03:14,580 --> 00:03:15,590
員工
49
00:03:16,950 --> 00:03:21,130
但她不是普通員工
而是公司不可或缺的重要員工
50
00:03:21,130 --> 00:03:22,040
走吧 白組長
51
00:03:22,040 --> 00:03:23,340
快下雨了
52
00:03:41,200 --> 00:03:43,090
[第3集]
53
00:03:41,280 --> 00:03:43,070
看起來像是雷陣雨
54
00:03:43,070 --> 00:03:45,790
你怎麼知道會下雨
55
00:03:45,790 --> 00:03:47,100
聽說的
56
00:03:47,820 --> 00:03:48,860
聽誰說的
57
00:03:49,370 --> 00:03:51,890
每天早上我只要一問天氣
它就會回答我
58
00:03:51,890 --> 00:03:53,760
這傢伙很是乖巧
59
00:03:54,320 --> 00:03:56,240
有時候比人好多了
60
00:03:57,410 --> 00:04:01,730
原來如此 所以你去見了
什麼重要客戶嗎
61
00:04:01,730 --> 00:04:03,560
看樣子對方好像沒來
62
00:04:03,560 --> 00:04:05,730
早知道是這種派對的話
63
00:04:05,730 --> 00:04:07,500
我根本就不會來
64
00:04:09,570 --> 00:04:11,980
總之我現在可以下班了吧
65
00:04:11,980 --> 00:04:13,180
不行
66
00:04:13,410 --> 00:04:15,410
你怎麼這麼得寸進尺
67
00:04:15,410 --> 00:04:17,220
難道保障我有穩定工作就行了嗎
68
00:04:17,220 --> 00:04:19,850
我現在連最基本的權利
都得不到保障耶
69
00:04:19,850 --> 00:04:22,840
你要是一直不讓我下班
起碼也要供餐吧
70
00:04:22,840 --> 00:04:25,370
我連午餐都沒吃耶
71
00:04:25,370 --> 00:04:27,450
天啊 好餓
72
00:04:27,450 --> 00:04:29,890
天啊 沒力氣了
73
00:04:29,890 --> 00:04:33,220
我看你的精力很是旺盛
74
00:04:40,880 --> 00:04:43,650
看吧 我說的沒錯吧
75
00:04:40,880 --> 00:04:43,650
(註:女主此處切換為非敬語)
76
00:04:43,650 --> 00:04:44,909
你怎麼突然不用敬語
77
00:04:44,909 --> 00:04:46,290
什麼
78
00:04:44,909 --> 00:04:46,290
(註:再次切換為敬語)
79
00:04:50,120 --> 00:04:52,390
這種東西能當成正餐嗎
80
00:04:52,390 --> 00:04:53,300
為什麼不行
81
00:04:53,300 --> 00:04:55,090
碳蛋脂都很均衡啊
(註:碳水化合物 蛋白質與脂肪的縮略)
82
00:04:55,090 --> 00:04:56,180
你覺得這個不怎麼樣嗎
83
00:04:56,180 --> 00:04:57,250
你問得還真早呢
84
00:04:57,250 --> 00:04:58,280
都擅自點好了
85
00:04:58,280 --> 00:04:59,920
因為是你擅自跟過來的
86
00:04:59,920 --> 00:05:01,370
不想吃就別吃了
87
00:05:02,170 --> 00:05:03,540
都點好了 當然要吃
88
00:05:03,540 --> 00:05:06,380
現在畢竟在外面
肯定是不能碰巧克力了吧
89
00:05:06,380 --> 00:05:08,220
你不是只喝義式濃縮嗎
90
00:05:11,270 --> 00:05:13,010
我快要噎死了
91
00:05:15,130 --> 00:05:16,790
那吃完這些你有什麼打算
92
00:05:16,790 --> 00:05:18,910
時間不早了 你打算怎麼監視我
93
00:05:18,910 --> 00:05:20,010
難不成不睡覺了嗎
94
00:05:20,010 --> 00:05:21,480
還是你要跟我一起睡
95
00:05:21,900 --> 00:05:23,670
我們不是簽過合約了嗎
96
00:05:23,670 --> 00:05:26,400
就算我有心想泄露你的隱私也做不到
97
00:05:26,400 --> 00:05:28,360
要是被起訴的話 我哪來的錢賠你
98
00:05:28,360 --> 00:05:30,500
還有一堆債務等著我還呢
99
00:05:30,500 --> 00:05:31,930
那麼做對我有什麼好處
100
00:05:31,930 --> 00:05:35,450
-我哪願意被年薪第一高的公司開除
-來 餐點好了
101
00:05:35,450 --> 00:05:37,750
耶
102
00:05:38,740 --> 00:05:40,220
-怎麼了
-好可愛
103
00:05:40,220 --> 00:05:41,480
潤宇你喜歡嗎
104
00:05:41,480 --> 00:05:42,770
好可惜
105
00:05:42,770 --> 00:05:44,659
看來有送娃娃的活動呢
106
00:05:44,180 --> 00:05:45,870
[購買《海賊王》套餐將贈送托奇兔兔娃娃!
現在就來見見上陸的海賊王托奇兔兔和它的朋友們吧!]
107
00:05:44,659 --> 00:05:45,920
潤宇最喜歡托奇兔兔嗎
108
00:05:50,070 --> 00:05:51,770
你要娃娃幹嘛
109
00:05:51,770 --> 00:05:53,800
多可愛啊 而且還免費
110
00:05:54,520 --> 00:05:55,860
你說...
111
00:05:55,860 --> 00:05:57,090
那個可愛嗎
112
00:05:57,090 --> 00:05:59,690
是啊 不可愛嗎
113
00:05:59,690 --> 00:06:01,110
你下班吧
114
00:06:01,730 --> 00:06:02,270
什麼
115
00:06:02,270 --> 00:06:05,320
我叫你吃完這些就下班吧
116
00:06:05,900 --> 00:06:07,200
不許反悔哦
117
00:06:07,600 --> 00:06:09,050
麻煩幫我打包
118
00:06:11,020 --> 00:06:12,140
白秀貞
119
00:06:11,140 --> 00:06:17,170
[白秀貞 監視等級下降
沒想到她還算有點眼光]
120
00:06:29,670 --> 00:06:32,360
這到底值多少錢啊
121
00:06:31,510 --> 00:06:33,970
[高階C系列閃耀清澈長版連身裙 4560000韓元
(註:約台幣104,352元)]
122
00:06:32,360 --> 00:06:35,260
就算二手賣掉應該也能賣個三百萬吧
(註:約台幣68,685元)
123
00:06:36,810 --> 00:06:38,930
但我還是需要還回去吧
124
00:06:43,790 --> 00:06:46,130
哎呦 怎麼會拉不開
125
00:06:47,120 --> 00:06:49,300
貴有什麼用
126
00:06:49,300 --> 00:06:52,220
又不是我的 還這麼難脫
127
00:06:53,390 --> 00:06:54,470
行了
128
00:06:56,790 --> 00:07:00,580
可惡 我都快累死了
129
00:07:05,800 --> 00:07:07,540
怎麼回事 燈壞了嗎
130
00:07:07,540 --> 00:07:08,560
對
131
00:07:08,950 --> 00:07:10,720
哎呦 你應該要等爸爸回來嘛
132
00:07:10,720 --> 00:07:11,940
我來幫你處理
133
00:07:11,940 --> 00:07:14,450
這點小事我自己馬上就能搞定
134
00:07:15,600 --> 00:07:16,820
來
135
00:07:17,250 --> 00:07:19,510
看來這家店以後可以給你繼承了
136
00:07:19,510 --> 00:07:21,320
我就是為了繼承家業
才會學這些手藝的嘛
137
00:07:21,320 --> 00:07:23,410
甚至還考取了水電工證照
138
00:07:23,410 --> 00:07:24,430
你知道為了考這個
139
00:07:24,430 --> 00:07:26,460
我每天下班都去K書中心念書吧
140
00:07:26,460 --> 00:07:28,020
雖然你是我的女兒
141
00:07:28,020 --> 00:07:29,550
我很厲害吧
142
00:07:32,670 --> 00:07:33,930
輕而易舉
143
00:07:38,150 --> 00:07:40,210
身為一間酒館 是不是太門可羅雀了
144
00:07:40,210 --> 00:07:42,770
酒館就該熱熱鬧鬧的才有氣氛
145
00:07:42,770 --> 00:07:44,780
我覺得這麼安靜也滿好的
146
00:07:44,780 --> 00:07:47,690
我有在IG上宣傳過
但就是沒什麼效果
147
00:07:47,690 --> 00:07:50,420
哦 有效果啊
148
00:07:50,420 --> 00:07:51,780
我不就來了嗎
149
00:07:51,780 --> 00:07:53,530
我還有按讚
150
00:07:53,530 --> 00:07:55,420
你是看了我的發文才來的嗎
151
00:07:56,040 --> 00:07:59,220
我覺得很有意思 風格也很明確
152
00:07:59,220 --> 00:08:00,290
話說
153
00:08:00,780 --> 00:08:02,850
文案是你自己寫的嗎
154
00:08:02,850 --> 00:08:05,540
跟你的感覺好像不太符合
155
00:08:05,540 --> 00:08:07,220
是我自己寫的
156
00:08:07,220 --> 00:08:09,740
想當年 我也沒少看過網路小說呢
157
00:08:09,740 --> 00:08:10,960
原來如此
158
00:08:12,760 --> 00:08:14,310
不過...
159
00:08:14,310 --> 00:08:16,670
照片拍得有點可惜
160
00:08:16,670 --> 00:08:19,320
關鍵在於食物看上去要很美味
161
00:08:19,930 --> 00:08:20,840
對了
162
00:08:25,190 --> 00:08:28,510
你不覺得這樣拍比較有感覺嗎
163
00:08:28,510 --> 00:08:30,470
哦
164
00:08:30,470 --> 00:08:32,260
對拍照來說 構圖很重要
165
00:08:32,260 --> 00:08:33,700
要嘛就拍出整道菜
166
00:08:33,700 --> 00:08:35,150
但要是很難全都拍到
167
00:08:35,150 --> 00:08:36,890
那就靠近一點拍
168
00:08:36,890 --> 00:08:38,100
原來如此
169
00:08:43,500 --> 00:08:44,680
像這樣嗎
170
00:08:44,680 --> 00:08:47,580
旁邊不能拍到別的
171
00:08:47,580 --> 00:08:49,140
這裡
172
00:08:51,970 --> 00:08:52,610
這樣嗎
173
00:08:52,610 --> 00:08:55,200
不是 是在這裡 像這樣拍
174
00:09:09,500 --> 00:09:14,070
啊 抱歉
175
00:09:25,800 --> 00:09:27,480
你要和我上床嗎
176
00:09:36,900 --> 00:09:38,200
好啊
177
00:09:46,760 --> 00:09:52,480
[酒路]
178
00:09:54,740 --> 00:09:56,650
[中國 代客出貨 代購 TAPL]
179
00:09:56,650 --> 00:09:59,110
[特效 20W全彩雷射燈]
180
00:09:59,110 --> 00:10:00,200
[加入購物車]
181
00:10:00,200 --> 00:10:02,130
[已加入購物車]
182
00:10:14,760 --> 00:10:16,600
現在總算活過來了
183
00:10:35,950 --> 00:10:37,560
現在幾點了
184
00:10:37,560 --> 00:10:39,210
還不到五點
185
00:10:39,210 --> 00:10:40,450
你再睡一下吧
186
00:10:42,370 --> 00:10:43,800
才五點 你要去哪
187
00:10:44,470 --> 00:10:46,130
去抓魚
188
00:10:48,900 --> 00:10:53,180
[淡水鰻批發零售忠山水產]
189
00:10:50,170 --> 00:10:53,390
謝謝 其實你不用送我過來的
190
00:10:53,390 --> 00:10:56,060
距離上班還有些時間
我能不能就在旁邊看著
191
00:10:56,060 --> 00:10:57,290
因為我是第一次來這裡
192
00:10:57,290 --> 00:11:00,130
我打算去我爸媽的店
你能應付得來嗎
193
00:11:00,130 --> 00:11:01,310
沒什麼不行的
194
00:11:01,310 --> 00:11:02,580
長輩們都很喜歡我
195
00:11:02,580 --> 00:11:03,950
那就更麻煩了
196
00:11:03,950 --> 00:11:07,000
他們搞不好會十萬火急地催我再婚
197
00:11:07,990 --> 00:11:08,980
你離過婚嗎
198
00:11:08,980 --> 00:11:09,990
怎樣
199
00:11:09,990 --> 00:11:11,430
讓你更興奮了嗎
200
00:11:11,990 --> 00:11:13,410
哦
201
00:11:14,350 --> 00:11:16,510
我恐怕沒辦法再繼續下去了
202
00:11:16,510 --> 00:11:18,300
我該去上班了
203
00:11:19,040 --> 00:11:20,280
走吧
204
00:11:20,280 --> 00:11:23,200
昨天多虧有你 我很開心
205
00:11:23,200 --> 00:11:24,440
走吧
206
00:11:30,490 --> 00:11:31,720
媽
207
00:11:32,630 --> 00:11:33,920
你怎麼這麼晚來
208
00:11:33,920 --> 00:11:35,210
什麼啊 哪裡晚了
209
00:11:35,210 --> 00:11:36,680
我明明就抓準時間正好抵達
210
00:11:36,680 --> 00:11:38,090
那就是遲到的意思
211
00:11:38,090 --> 00:11:40,080
你如果想按照批發價批貨的話
212
00:11:40,080 --> 00:11:42,360
好歹也該早點來店裡幫忙
213
00:11:42,360 --> 00:11:44,440
真是的 你有看過講良心的小偷嗎
214
00:11:44,440 --> 00:11:46,160
哎呦 還真值得說嘴呢
215
00:11:46,160 --> 00:11:48,300
啊 對了 你那家店呢
216
00:11:48,300 --> 00:11:50,380
我聽夏靜說你店裡都沒客人上門
217
00:11:50,800 --> 00:11:52,240
要是店倒了也沒辦法
218
00:11:52,240 --> 00:11:53,700
哎呦
219
00:11:53,700 --> 00:11:56,490
我不是叫你把贍養費存起來
去找份工作嗎
220
00:11:56,490 --> 00:11:59,160
哎呦 做什麼生意啊
221
00:11:59,160 --> 00:12:02,400
當初非要辭掉好好的工作跑去結婚
222
00:12:02,400 --> 00:12:05,250
結果還不到一年就離婚 哎呦
223
00:12:05,250 --> 00:12:08,500
看來這次可能撐不到一年
就會關門大吉
224
00:12:08,500 --> 00:12:11,630
你做事怎麼會這麼缺乏耐性
225
00:12:11,630 --> 00:12:13,660
也不知道是遺傳到誰
這麼讓人操心
226
00:12:13,660 --> 00:12:16,660
看來你是忘了我超有耐心地
只愛了一個男人十年
227
00:12:16,660 --> 00:12:18,470
才走入了婚姻
228
00:12:18,470 --> 00:12:19,990
哎呦
229
00:12:20,690 --> 00:12:22,820
爸 今天有什麼好貨啊
230
00:12:22,820 --> 00:12:23,890
鯛魚
231
00:12:23,890 --> 00:12:26,420
鯛魚 好耶
232
00:12:27,740 --> 00:12:29,120
本部長
233
00:12:30,300 --> 00:12:32,040
這是我昨天穿的衣服
234
00:12:33,510 --> 00:12:35,420
乾洗過了嗎
235
00:12:35,420 --> 00:12:37,200
我看你恐怕沒這個時間吧
236
00:12:37,200 --> 00:12:40,260
那個 這套衣服
我昨天真的只穿了一下下
237
00:12:40,260 --> 00:12:43,140
既然穿過了 就該把衣服洗乾淨吧
238
00:12:43,140 --> 00:12:44,970
更何況昨天還下過雨呢
239
00:12:44,970 --> 00:12:46,600
這身衣服又不是我要穿的
240
00:12:46,600 --> 00:12:48,100
我認為這是基本的禮數
241
00:12:48,100 --> 00:12:50,180
看來是我的標準太高了
242
00:12:51,090 --> 00:12:54,340
我本來就覺得員工需要培養一下修養
243
00:12:54,340 --> 00:12:56,880
畢竟還有人在電梯裡
俗不可耐地大言不慚
244
00:12:56,880 --> 00:12:59,260
我現在有那麼無知嗎
245
00:12:59,260 --> 00:13:01,570
跟你的聲音好像也滿像的
246
00:13:02,930 --> 00:13:04,580
我去乾洗不就行了
247
00:13:04,580 --> 00:13:06,210
麻煩幫我報公帳
248
00:13:12,810 --> 00:13:15,050
怎麼會這麼龜毛啊 可惡
249
00:13:32,650 --> 00:13:36,170
看吧 就跟你說這不是我的穿衣風格
250
00:13:37,270 --> 00:13:38,870
是不是不適合我
251
00:13:40,730 --> 00:13:42,580
不適合嗎
252
00:13:47,320 --> 00:13:48,850
培訓修養
253
00:13:48,850 --> 00:13:51,040
應該要先培訓他那股臭脾氣吧
254
00:13:51,040 --> 00:13:53,560
他還真愛自說自話
255
00:13:55,580 --> 00:13:58,140
你嘴上的自說自話
應該不是在指我吧
256
00:13:58,140 --> 00:14:00,590
是我的自我意識過剩
257
00:14:00,590 --> 00:14:01,990
我 是我才對
258
00:14:01,990 --> 00:14:04,350
是我太自說自話了
259
00:14:05,930 --> 00:14:08,380
能客觀看待自己這一點倒是還滿出色
260
00:14:15,860 --> 00:14:17,270
開會吧
261
00:14:18,520 --> 00:14:21,950
想必不用我多說
大家也知道這次翻新專案有多重要
262
00:14:21,950 --> 00:14:23,990
我打算從首爾開始擴大到全國
263
00:14:23,990 --> 00:14:26,050
因此起點就更重要了
264
00:14:26,050 --> 00:14:28,500
所以我們挑了江南分店
265
00:14:29,870 --> 00:14:31,240
[專案背景及目標
翻新目標店候選1 江南分店]
266
00:14:31,330 --> 00:14:32,880
不選總店 而是江南分店
267
00:14:32,880 --> 00:14:35,160
江南商圈是消費核心區嘛
268
00:14:35,160 --> 00:14:38,800
但和競爭對手相比
我們分店的營業額卻特別低
269
00:14:38,800 --> 00:14:40,840
這種時候就需要開拓一條全新的路
270
00:14:40,840 --> 00:14:42,580
萬一失敗了 風險會很大吧
271
00:14:42,580 --> 00:14:45,350
我認為一旦成功 收穫也會相當可觀
272
00:14:45,350 --> 00:14:48,310
畢竟只要能搞定這一地區
銷售就能得到保障
273
00:14:48,310 --> 00:14:51,230
當然我這裡也準備了
另一個更穩定的候選地點
274
00:14:51,660 --> 00:14:52,580
不必了
275
00:14:52,580 --> 00:14:55,360
因為我一開始也是考慮江南分店
276
00:14:55,360 --> 00:14:57,890
既然意見一致 何苦再浪費時間
277
00:14:57,890 --> 00:14:59,990
就決定是江南分店了 走吧
278
00:14:59,990 --> 00:15:01,120
好
279
00:15:04,310 --> 00:15:05,580
那個 要去哪裡啊
280
00:15:06,170 --> 00:15:07,200
江南分店
281
00:15:07,200 --> 00:15:10,730
既然已經定下最終地點
總該過去確認現場狀況
282
00:15:12,280 --> 00:15:13,140
這...
283
00:15:13,140 --> 00:15:14,260
是怎麼回事
284
00:15:15,300 --> 00:15:19,650
他們兩個應該沒有提前說好吧
285
00:15:19,650 --> 00:15:22,480
就是說啊 他們也太有默契了吧
286
00:15:36,620 --> 00:15:37,990
你要和我上床嗎
287
00:15:38,910 --> 00:15:40,180
好啊
288
00:15:43,690 --> 00:15:45,040
可惡
289
00:15:46,500 --> 00:15:48,010
沒事
290
00:15:56,660 --> 00:15:58,990
你應該對翻新專案有所耳聞了吧
291
00:15:58,990 --> 00:16:01,910
對 聽說可能會從我們分店開始
292
00:16:01,910 --> 00:16:02,780
就是你們沒錯
293
00:16:02,780 --> 00:16:03,810
從今天開始
294
00:16:03,810 --> 00:16:04,660
啊
295
00:16:04,660 --> 00:16:05,190
好的
296
00:16:05,190 --> 00:16:07,480
還請您多多配合 分店長
297
00:16:07,480 --> 00:16:08,650
沒問題 這是我該做的
298
00:16:08,650 --> 00:16:11,370
我們會針對顧客展開問卷調查
以了解顧客的需求
299
00:16:11,370 --> 00:16:12,910
那麼做行得通嗎
300
00:16:14,220 --> 00:16:15,340
什麼
301
00:16:16,190 --> 00:16:19,260
翻新的主要目的之一就是吸引新客源
302
00:16:19,260 --> 00:16:21,510
這次問卷調查不能侷限於已有顧客
303
00:16:21,510 --> 00:16:22,980
而是要讓新人一同參與
304
00:16:22,980 --> 00:16:27,300
需要搞清楚他們想要的品牌
商品 服務 設施等所有資訊
305
00:16:27,300 --> 00:16:29,930
那要怎麼去調查
這些不是我們顧客的新人啊
306
00:16:29,930 --> 00:16:32,660
只要讓大家巴不得來參加不就行了嗎
307
00:16:32,660 --> 00:16:34,880
錢盡量花 排場一定要夠隆重
308
00:16:34,880 --> 00:16:36,800
畢竟這種事可不能省錢
309
00:16:36,800 --> 00:16:39,120
啊 好 我這就去安排
310
00:16:39,120 --> 00:16:40,770
好 你去忙吧
311
00:16:40,770 --> 00:16:42,190
什麼 現在嗎
312
00:16:42,190 --> 00:16:46,180
要是和你一起同進同出
不就擺明了是高層來視察嗎
313
00:16:46,180 --> 00:16:49,130
我們想要好好看看現場 找到問題
314
00:16:49,130 --> 00:16:51,500
好 那請你們二位慢慢看
315
00:16:51,500 --> 00:16:53,170
我會再跟您聯絡
316
00:16:57,940 --> 00:16:58,810
那個...
317
00:16:59,390 --> 00:17:01,210
這是...
318
00:17:01,210 --> 00:17:02,420
你認出來了
319
00:17:02,420 --> 00:17:03,800
這是我戴的牌子
320
00:17:03,800 --> 00:17:07,140
我只戴他們家的
321
00:17:11,000 --> 00:17:13,900
我喜歡的樂團主唱也只戴這家的
322
00:17:13,900 --> 00:17:16,089
啊 原來如此
323
00:17:16,089 --> 00:17:20,450
我只是覺得那塊招牌上的
最後一個字好像有點歪
324
00:17:21,589 --> 00:17:23,099
你的觀察力還真是不錯
325
00:17:23,099 --> 00:17:25,079
可惜沒認出我戴的墨鏡牌子
326
00:17:25,079 --> 00:17:27,010
我去提醒一下員工再回來
327
00:17:27,010 --> 00:17:29,110
光這副墨鏡就要100萬韓元
(註:約台幣22,886元)
328
00:17:29,110 --> 00:17:31,220
修一下居然要80萬韓元 這合理嗎
(註:約台幣18,293元)
329
00:17:31,220 --> 00:17:36,490
畢竟從鏡架到每一顆螺絲
都是由工匠所設計
330
00:17:36,490 --> 00:17:37,970
若想修好壞掉的部分
331
00:17:37,970 --> 00:17:39,880
就需要把商品寄回義大利總公司
332
00:17:39,880 --> 00:17:41,340
等他們修好後再寄回來
333
00:17:41,340 --> 00:17:44,860
再怎麼說 我也不是要求你們
重新製作一副墨鏡給我
334
00:17:44,860 --> 00:17:46,370
你當八十萬是哪個小孩的名字嗎
335
00:17:46,370 --> 00:17:50,020
因為這就形同是重新製作
336
00:17:53,690 --> 00:17:54,500
你誰啊
337
00:17:54,500 --> 00:17:59,230
不懂這副墨鏡價值的人
就不配...佩戴它
338
00:18:00,340 --> 00:18:05,030
你誰啊 憑什麼說我配不配
339
00:18:05,030 --> 00:18:05,970
我嗎
340
00:18:25,190 --> 00:18:28,360
我是完全理解這個商品價值的人
341
00:18:35,270 --> 00:18:37,200
夠了 我不管了
342
00:18:37,200 --> 00:18:37,960
不好意思
343
00:18:37,960 --> 00:18:40,980
你如果是來購物的
買好你的東西就可以走人
344
00:18:40,980 --> 00:18:42,750
別來惹毛我可以嗎
345
00:18:42,750 --> 00:18:45,200
惹毛你 不是 你...
346
00:18:45,200 --> 00:18:46,550
不好意思
347
00:18:47,590 --> 00:18:49,140
這副怎麼樣
348
00:18:49,140 --> 00:18:52,650
我覺得這副好像
比您戴的那副更適合您呢
349
00:18:52,650 --> 00:18:56,150
都什麼時候了 還要我買副新墨鏡
350
00:18:56,150 --> 00:18:59,190
你們這群人是想活活氣死我嗎
351
00:18:59,190 --> 00:19:02,170
-適合這個人的墨鏡 這裡...
-什麼
352
00:19:02,170 --> 00:19:05,800
不是 反正售後處理可能需要等很久
353
00:19:05,800 --> 00:19:09,480
要是價格一樣的話
不如買副更適合您的墨鏡
354
00:19:09,480 --> 00:19:11,260
這才是更合理的選擇吧
355
00:19:11,260 --> 00:19:14,120
再說我是龍星百貨公司的員工
還可以打折呢
356
00:19:14,120 --> 00:19:17,090
您只需要花65萬韓元
(註:約台幣14,863元)
357
00:19:18,100 --> 00:19:19,370
怎麼樣
358
00:19:19,370 --> 00:19:20,810
稍微戴上去試試看
359
00:19:20,810 --> 00:19:24,180
輕輕地架在鼻樑上
360
00:19:24,180 --> 00:19:26,300
我去拿鏡子過來
361
00:19:26,300 --> 00:19:27,490
給我吧
362
00:19:59,310 --> 00:20:00,950
超厲害
363
00:20:08,280 --> 00:20:09,950
那就...
364
00:20:10,320 --> 00:20:11,370
買一副新的好了
365
00:20:11,370 --> 00:20:12,450
啊 是嗎
366
00:20:12,450 --> 00:20:13,090
那就買吧
367
00:20:13,090 --> 00:20:15,450
麻煩拿副全新的給他
368
00:20:21,910 --> 00:20:26,250
人家不是不懂商品的價值
而是錢包裡的錢不夠
369
00:20:26,250 --> 00:20:28,770
不管怎麼說 你都不該
對顧客那種態度
370
00:20:28,770 --> 00:20:30,730
就算你是本部長也不行
371
00:20:30,730 --> 00:20:32,000
就是說啊
372
00:20:32,000 --> 00:20:34,930
我差點就要犯下無法容忍的錯誤
373
00:20:34,930 --> 00:20:39,090
差點就要在我的人生
添上為數不多的汙點
374
00:20:39,090 --> 00:20:41,930
是你阻止了我
375
00:20:42,360 --> 00:20:44,360
謝謝你這麼稱讚我
376
00:20:44,360 --> 00:20:45,960
不過也不至於這麼誇張吧
377
00:20:45,960 --> 00:20:47,990
我畢竟是第一次看到他素顏
378
00:20:47,990 --> 00:20:49,490
沒有認出來
379
00:20:51,170 --> 00:20:52,270
什麼
380
00:20:52,880 --> 00:20:54,140
誰
381
00:20:55,770 --> 00:20:59,430
難道他就是之前
在現場唱歌的那位 對吧
382
00:20:59,430 --> 00:21:00,870
天啊 太棒了
383
00:21:00,870 --> 00:21:02,040
你怎麼不跟他打個招呼呢
384
00:21:02,040 --> 00:21:03,740
你可是他的粉絲耶
385
00:21:04,450 --> 00:21:06,110
對了 這件事需要保密吧
386
00:21:07,650 --> 00:21:10,900
那你打算就這麼讓他離開嗎
387
00:21:10,900 --> 00:21:13,980
需不需要我幫你去要個簽名
388
00:21:17,160 --> 00:21:18,650
不必了
389
00:21:19,830 --> 00:21:21,710
你等我一下
390
00:21:21,710 --> 00:21:25,650
我的筆...沒筆呢
391
00:21:25,650 --> 00:21:26,970
我這裡有
392
00:21:35,780 --> 00:21:37,120
那個...
393
00:21:38,070 --> 00:21:39,440
不好意思
394
00:21:40,330 --> 00:21:41,730
請等一下
395
00:21:43,090 --> 00:21:44,260
我之前有看過您的表演
396
00:21:44,260 --> 00:21:45,980
-真的是您的粉絲呢
-是嗎
397
00:21:45,980 --> 00:21:49,500
-剛剛給您員工價...
-我簽在這裡吧
398
00:21:49,500 --> 00:21:51,870
也沒有認出您 實在是太帥了
399
00:21:51,870 --> 00:21:53,760
啊 謝謝
400
00:21:57,380 --> 00:21:58,540
拍照嗎
401
00:21:58,540 --> 00:22:00,350
啊 請等我一下
402
00:22:01,660 --> 00:22:02,930
本部長
403
00:22:03,480 --> 00:22:05,680
我說我是他粉絲
他願意跟我合照呢
404
00:22:06,430 --> 00:22:07,490
合照
405
00:22:07,490 --> 00:22:09,510
要是你能出鏡就太好了
406
00:22:09,510 --> 00:22:10,990
但畢竟這件事不能曝光嘛
407
00:22:10,990 --> 00:22:13,960
我去幫你拍 你就代理滿足一下吧
408
00:22:35,340 --> 00:22:37,020
要拍了
409
00:22:37,020 --> 00:22:40,240
一二三
410
00:22:57,200 --> 00:22:58,800
這什麼啦
411
00:22:58,800 --> 00:23:01,290
就只拍到了我的頭髮
412
00:23:01,290 --> 00:23:03,710
畢竟我不是你的粉絲
413
00:23:03,710 --> 00:23:05,340
待會再另外在個人聊天室
把照片傳給我
414
00:23:05,340 --> 00:23:07,400
我應該不要傳給你才對
415
00:23:08,950 --> 00:23:11,070
好不容易幫你要到簽名 還拍了照
416
00:23:11,070 --> 00:23:13,180
你竟然還讓我坐冷板凳
417
00:23:13,180 --> 00:23:14,380
可不是嘛
418
00:23:14,380 --> 00:23:16,830
不僅要到簽名 還拍了照
419
00:23:17,750 --> 00:23:20,130
你就不必跟我道謝了
420
00:23:20,130 --> 00:23:22,090
真不愧是我喜歡的歌手
421
00:23:22,090 --> 00:23:23,830
我原本以為他只是很會唱歌
422
00:23:23,830 --> 00:23:26,120
沒想到連人格也這麼優秀
423
00:23:28,260 --> 00:23:29,860
你就這麼喜歡他嗎
424
00:23:31,160 --> 00:23:32,540
你是在故意找碴嗎
425
00:23:32,540 --> 00:23:34,430
我這是在羨慕你
426
00:23:35,240 --> 00:23:38,450
我覺得能充滿熱情地去喜歡一樣東西
427
00:23:38,450 --> 00:23:40,950
是很珍貴的
428
00:23:40,950 --> 00:23:43,840
再說要找到自己的喜好也不容易嘛
429
00:23:43,840 --> 00:23:46,940
要喜歡那麼長時間更不簡單
430
00:23:49,680 --> 00:23:51,160
所以
431
00:23:51,760 --> 00:23:54,530
你就盡情去喜歡啊
432
00:23:56,130 --> 00:23:58,690
我不知道別人是怎麼想的
433
00:23:58,690 --> 00:24:03,690
但我不認為你會因為有個人愛好
就當不了繼承人
434
00:24:06,250 --> 00:24:08,540
決定繼承人人選的是會長
435
00:24:08,540 --> 00:24:10,480
不是你
436
00:24:11,860 --> 00:24:14,390
你以為我不知道這件事嗎
437
00:24:14,390 --> 00:24:17,220
不是 我都已經說成這樣了...
438
00:24:18,090 --> 00:24:19,730
算了
439
00:24:19,730 --> 00:24:20,720
小心
440
00:24:20,720 --> 00:24:22,470
再往前走就要淋濕了
441
00:25:15,830 --> 00:25:16,840
哇
442
00:25:17,660 --> 00:25:18,960
是彩虹耶
443
00:25:22,300 --> 00:25:24,710
我好像很久沒見過彩虹了
444
00:25:48,670 --> 00:25:50,090
真美
445
00:25:51,800 --> 00:25:53,900
我現在已經充分地...
446
00:25:55,730 --> 00:25:57,540
喜歡了
447
00:25:59,050 --> 00:26:00,350
不過
448
00:26:01,350 --> 00:26:03,420
我還是會再試著盡情喜歡一點
449
00:26:03,420 --> 00:26:05,280
在你面前
450
00:26:38,170 --> 00:26:40,040
她還滿能幹的
451
00:26:41,020 --> 00:26:42,590
白秀貞
452
00:26:43,310 --> 00:26:45,170
不過您好像有說過能幹與否並不重要
453
00:26:45,170 --> 00:26:47,460
她只是您要除掉的對象而已
454
00:26:47,460 --> 00:26:48,480
往後不是這樣了
455
00:26:48,480 --> 00:26:50,680
我重新了解了一下 發現她還不錯
456
00:26:51,170 --> 00:26:53,700
你不是也說過
她是我會喜歡的那種人才嗎
457
00:26:53,700 --> 00:26:55,640
對吧
458
00:26:55,640 --> 00:26:59,020
我果然很了解您的喜好
459
00:27:09,380 --> 00:27:10,380
嗯
460
00:27:10,830 --> 00:27:12,460
他還滿能幹的
461
00:27:12,890 --> 00:27:13,840
誰
462
00:27:13,840 --> 00:27:16,270
潘珠妍本部長
463
00:27:16,270 --> 00:27:19,660
雷厲風行 行事果斷 想法也不錯
464
00:27:19,660 --> 00:27:24,190
你一大早罵過的那個自說自話的人
好像就是本部長
465
00:27:24,190 --> 00:27:26,850
這麼快就和本部長一條心了啊
466
00:27:28,670 --> 00:27:31,930
我還以為你討厭本部長呢
467
00:27:31,930 --> 00:27:33,200
我也是那麼想
468
00:27:33,200 --> 00:27:34,620
不是 哪有什麼討不討厭的
469
00:27:34,620 --> 00:27:36,570
只要把工作做好就可以吧
470
00:27:39,240 --> 00:27:40,260
怎麼了
471
00:28:01,980 --> 00:28:05,160
天啊 一下子就清醒了呢
472
00:28:05,160 --> 00:28:07,890
這個果然是加班時的必備聖品
473
00:28:13,800 --> 00:28:15,100
你要加班嗎
474
00:28:15,100 --> 00:28:16,710
啊 對
475
00:28:16,710 --> 00:28:18,690
因為白天出外勤的關係
還有一點工作沒處理完
476
00:28:18,690 --> 00:28:20,690
我覺得把這些處理完再走會比較好
477
00:28:20,690 --> 00:28:23,220
要是你因為突然出外勤
導致工作累積才加班的話
478
00:28:23,220 --> 00:28:25,400
那要我把面子往哪裡擺
479
00:28:25,400 --> 00:28:28,190
你不需要平白無故
工作到那麼晚 回去吧
480
00:28:30,520 --> 00:28:31,740
不是
481
00:28:32,210 --> 00:28:36,470
誰會把讓人下班這種話說得這麼臭屁
482
00:28:36,470 --> 00:28:38,300
啊 還有
483
00:28:38,300 --> 00:28:40,670
我看今天時間已經晚了
你恐怕也沒辦法送去乾洗
484
00:28:40,670 --> 00:28:42,850
那套衣服就給你吧
485
00:28:42,850 --> 00:28:43,370
什麼
486
00:28:43,370 --> 00:28:44,450
為什麼啊
487
00:28:45,070 --> 00:28:47,310
對我來說也沒什麼用處
488
00:28:48,590 --> 00:28:50,530
而且還滿好看的
489
00:28:53,560 --> 00:28:54,720
我是指衣服
490
00:28:54,720 --> 00:28:56,210
那套連身裙
491
00:28:56,210 --> 00:28:57,740
我是在稱讚連身裙好看
492
00:28:59,550 --> 00:29:01,170
裙子
493
00:29:10,850 --> 00:29:12,770
真是笑死人了
494
00:29:27,220 --> 00:29:29,660
你現在也去我的藏身之地吧
495
00:29:38,850 --> 00:29:39,510
[門鈴]
496
00:29:41,220 --> 00:29:42,250
誰啊
497
00:29:42,250 --> 00:29:44,590
小潘潘 是哥哥我啦
498
00:29:54,730 --> 00:29:57,990
看到你 我就會臉紅
499
00:29:55,200 --> 00:29:57,920
[看到你...我就會臉紅
#花娜洞美食店#鮭魚片#氛圍感小酒館#人生酒館#歡迎客人]
500
00:29:57,990 --> 00:30:00,910
啊 真不像她會寫的耶
501
00:30:06,750 --> 00:30:09,410
幫我跟阿姨說聲謝謝
502
00:30:21,030 --> 00:30:22,260
看什麼笑成這樣
503
00:30:22,260 --> 00:30:23,980
讓人超不爽的
504
00:30:25,220 --> 00:30:26,750
我嗎
505
00:30:26,750 --> 00:30:27,790
我笑了嗎
506
00:30:27,790 --> 00:30:30,960
要有多蠢才能看不出來
507
00:30:34,260 --> 00:30:36,910
我也是第一次這樣
508
00:30:38,920 --> 00:30:39,950
喂
509
00:30:40,540 --> 00:30:44,310
你說真的有所謂的...命中注定嗎
510
00:30:47,420 --> 00:30:48,650
我們是...
511
00:30:48,650 --> 00:30:50,080
命中注定
512
00:30:50,080 --> 00:30:51,360
我的天命之女
513
00:30:51,360 --> 00:30:52,490
你的存在
514
00:30:52,490 --> 00:30:54,620
你的存在本身就讓人厭惡至極
515
00:30:54,620 --> 00:30:56,520
永遠在封印裡活著吧
516
00:30:56,520 --> 00:30:58,590
你這個中二宅男
517
00:31:00,140 --> 00:31:01,760
你現在的狀態很危險
518
00:31:01,760 --> 00:31:02,800
小心一點
519
00:31:02,800 --> 00:31:07,240
要是貿然把你的心給了別人
你會痛苦到想死的
520
00:31:09,230 --> 00:31:10,650
你
521
00:31:10,650 --> 00:31:12,080
剛剛
522
00:31:12,760 --> 00:31:15,420
是想到你初戀了吧
523
00:31:16,000 --> 00:31:18,460
乾脆我現在就殺了你 讓你毫無痛苦
524
00:31:19,230 --> 00:31:21,160
喂
525
00:31:44,610 --> 00:31:46,650
好看嗎
526
00:31:49,720 --> 00:31:52,890
我既沒有場合穿 這衣服也不適合我
527
00:32:28,480 --> 00:32:30,650
[掌門姐姐 你有什麼事啊?
我最近開店了,有點忙]
528
00:32:28,680 --> 00:32:31,390
我最近開店了 有點忙
529
00:32:30,650 --> 00:32:35,330
[什麼店啊?]
530
00:32:31,390 --> 00:32:33,030
什麼店啊
531
00:32:35,330 --> 00:32:38,260
[網路傳送 純粹電子樂_商品出貨通知]
532
00:32:38,260 --> 00:32:43,870
[網路傳送 純粹電子樂_商品出貨通知
您好,黑炎龍,您的珍貴商品已出貨。
商品名:純粹七彩雷射燈]
533
00:32:45,530 --> 00:32:47,010
終於
534
00:33:01,360 --> 00:33:02,610
按照您的吩咐
535
00:33:02,610 --> 00:33:05,140
除了書房之外 全都打掃過了
536
00:33:05,140 --> 00:33:06,800
嗯 辛苦你了
537
00:33:06,800 --> 00:33:08,040
你去忙吧
538
00:33:53,660 --> 00:33:55,960
啊 放那裡比較好
539
00:33:55,960 --> 00:33:57,080
來
540
00:33:57,080 --> 00:34:01,210
那就開始準備迎接新朋友吧
541
00:35:11,820 --> 00:35:13,550
我這是羨慕
542
00:35:13,550 --> 00:35:16,790
我覺得能充滿熱情地去喜歡一樣東西
543
00:35:16,790 --> 00:35:19,440
是很珍貴的
544
00:35:19,440 --> 00:35:22,410
再說要找到自己的喜好也不容易嘛
545
00:35:22,410 --> 00:35:25,390
要喜歡那麼長時間更不簡單
546
00:35:27,120 --> 00:35:28,390
所以
547
00:35:29,170 --> 00:35:31,890
你就盡情去喜歡啊
548
00:35:57,420 --> 00:36:00,380
[一個好吃到甚至不會發現同伴消失的地方,酒路。]
[祝酒路生意興隆]
[這裡超好吃的]
[恭喜開業]
549
00:36:00,380 --> 00:36:02,550
[酒路]
550
00:36:11,340 --> 00:36:13,210
您只要看數量正確
551
00:36:13,210 --> 00:36:15,550
簽個字就好
552
00:36:13,470 --> 00:36:15,770
[送貨卡 2957李尚裴配送員 冰雕、送餐機器人、花環、盆栽
花環6ea、盆栽6ea、送餐機器人1ea、冰雕1ea
首爾特別市河正區塞容洞30,B03]
553
00:36:15,550 --> 00:36:17,940
這些都是誰送的啊
554
00:36:17,940 --> 00:36:18,690
黑...
555
00:36:18,690 --> 00:36:20,700
炎龍
556
00:36:20,700 --> 00:36:22,590
啊 嗯
557
00:36:22,590 --> 00:36:23,710
嗯
558
00:36:24,070 --> 00:36:27,420
-給你
-好 謝謝
559
00:36:28,930 --> 00:36:29,900
辛苦了
560
00:36:29,900 --> 00:36:31,830
-嗯 您慢走
-好
561
00:36:42,200 --> 00:36:43,670
阿珍姐
562
00:36:43,670 --> 00:36:45,390
門口那些花籃都是哪來的啊
563
00:36:45,390 --> 00:36:46,730
啊 怎麼回事
564
00:36:47,060 --> 00:36:48,420
怎麼這麼冷
565
00:36:49,100 --> 00:36:50,480
這又是什麼
566
00:36:50,480 --> 00:36:51,430
咦 你怎麼來了
567
00:36:51,430 --> 00:36:52,530
也不提前說一聲
568
00:36:52,530 --> 00:36:54,890
我什麼時候來之前提前跟你說過了
569
00:36:54,890 --> 00:36:56,460
我問你那是什麼
570
00:36:56,460 --> 00:36:58,500
我收到的開業禮物
571
00:36:58,500 --> 00:37:01,160
不是啊 誰送這種大禮給你
572
00:37:01,160 --> 00:37:03,380
光看這個排場 還以為是財閥耶
573
00:37:03,380 --> 00:37:04,880
就是說啊
574
00:37:04,880 --> 00:37:06,360
你先坐
575
00:37:07,040 --> 00:37:09,310
阿珍姐 你先把冷氣關掉吧
576
00:37:09,310 --> 00:37:12,410
它們也沒辦法靠冷氣活下來
577
00:37:12,410 --> 00:37:13,520
好吧
578
00:37:14,550 --> 00:37:15,840
所以是誰啊
579
00:37:16,960 --> 00:37:17,810
就一個朋友
580
00:37:17,810 --> 00:37:19,110
哪個朋友
581
00:37:19,110 --> 00:37:21,570
你還有我不認識的朋友嗎
582
00:37:22,630 --> 00:37:24,080
啊 嚇我一跳
583
00:37:25,260 --> 00:37:29,730
哪個朋友會送都沒顧客光臨的店裡
送餐機器人啊
584
00:37:29,250 --> 00:37:30,600
[阿珍姐 這聲恭喜有些晚了/N
但還是真心恭喜你開店]
585
00:37:31,920 --> 00:37:33,050
阿珍姐
586
00:37:31,920 --> 00:37:33,050
[註:此處為韓文裡男生叫姐姐的說法]
587
00:37:34,330 --> 00:37:35,610
他是男的嗎
588
00:37:37,440 --> 00:37:38,540
[願姐姐的未來蓬勃發展
黑炎龍 敬賀]
589
00:37:40,490 --> 00:37:42,730
[黑炎龍 敬賀]
590
00:37:40,900 --> 00:37:43,700
黑 炎 龍
591
00:37:47,660 --> 00:37:50,430
哎呦 我去丟完垃圾就不回來了
592
00:37:50,430 --> 00:37:51,910
黑炎龍
593
00:37:52,440 --> 00:37:53,630
阿珍姐
594
00:37:53,630 --> 00:37:56,120
你一直在和這個混蛋保持聯絡嗎
595
00:37:58,910 --> 00:38:00,050
為什麼
596
00:38:00,480 --> 00:38:03,220
你當時也很氣被他騙啊
597
00:38:03,220 --> 00:38:05,390
是啊 但是 你懂的嘛
598
00:38:05,390 --> 00:38:08,280
他...他...遊戲打得好
599
00:38:08,610 --> 00:38:10,050
我們真的偶爾聯絡
600
00:38:10,050 --> 00:38:13,870
就偶爾門派戰的時候會聯絡
601
00:38:14,770 --> 00:38:16,540
這樣啊
602
00:38:16,540 --> 00:38:18,060
對啊
603
00:38:18,060 --> 00:38:20,570
我先走了 我們給彼此一點時間
604
00:38:20,570 --> 00:38:21,250
草莓
605
00:38:21,250 --> 00:38:22,510
秀貞
606
00:38:22,510 --> 00:38:23,850
不然我都拿去丟掉
607
00:38:23,850 --> 00:38:25,720
我全部都拿去丟掉
608
00:38:27,190 --> 00:38:28,370
拜託
609
00:38:31,100 --> 00:38:32,740
算了
610
00:38:32,740 --> 00:38:33,890
是吧
611
00:38:34,570 --> 00:38:36,900
畢竟是別人送的禮物 丟了不太好
612
00:38:36,900 --> 00:38:38,350
拿到網路上賣
613
00:38:38,350 --> 00:38:41,090
雖然我不想看到 但別浪費錢
614
00:38:41,090 --> 00:38:42,430
我知道了
615
00:38:42,430 --> 00:38:44,120
可惡
616
00:38:45,200 --> 00:38:47,620
[龍星]
617
00:38:51,920 --> 00:38:53,600
你很早就來上班了啊
618
00:38:53,950 --> 00:38:55,750
你也來得滿早的啊
619
00:38:55,750 --> 00:38:57,520
我本來就很勤奮
620
00:39:03,710 --> 00:39:05,730
你查過今天的天氣了嗎
621
00:39:05,730 --> 00:39:06,710
嗯
622
00:39:07,200 --> 00:39:08,810
今天天氣晴朗
623
00:39:08,810 --> 00:39:09,800
霧霾指數低
624
00:39:09,800 --> 00:39:11,060
紫外線指數中等
625
00:39:11,060 --> 00:39:12,520
濕度46%
626
00:39:12,520 --> 00:39:15,820
風速2m/s 它說的
627
00:39:15,820 --> 00:39:18,970
哦 看這個還真的很方便耶
628
00:39:20,400 --> 00:39:22,570
嗯 是很方便
629
00:39:22,570 --> 00:39:26,370
不過字這麼小 看得清楚嗎
630
00:39:28,860 --> 00:39:31,560
看...看得清楚
631
00:39:31,560 --> 00:39:32,870
這個嗎
632
00:39:33,750 --> 00:39:34,930
哦
633
00:39:39,620 --> 00:39:41,000
話說
634
00:39:41,920 --> 00:39:44,280
你打算看到什麼時候
635
00:39:44,280 --> 00:39:45,470
什麼
636
00:40:01,420 --> 00:40:03,390
本部長 您還好嗎
637
00:40:03,390 --> 00:40:04,740
啊 抱歉
638
00:40:04,740 --> 00:40:06,450
我不...不是故意要這樣的
639
00:40:06,450 --> 00:40:07,900
您還好嗎
640
00:40:08,330 --> 00:40:10,130
那支錶很少見
641
00:40:12,670 --> 00:40:14,700
壓力指數高
642
00:40:15,920 --> 00:40:17,540
我也是高
643
00:40:19,980 --> 00:40:23,390
您上週要我調查的事
要我現在立刻彙報嗎
644
00:40:22,950 --> 00:40:26,080
[龍星 戰略企劃本部]
645
00:40:23,390 --> 00:40:24,990
直接進去說吧
646
00:40:26,460 --> 00:40:27,930
這是什麼
647
00:40:29,040 --> 00:40:31,300
咦 這個...
648
00:40:31,300 --> 00:40:33,320
好像是扭蛋玩具
649
00:40:40,860 --> 00:40:43,480
是我家孩子喜歡的角色呢
650
00:40:43,480 --> 00:40:46,950
這辦公室裡有人有小孩嗎
651
00:40:46,950 --> 00:40:48,110
沒有啊
652
00:40:48,110 --> 00:40:49,620
這是誰的
653
00:41:00,590 --> 00:41:02,480
我東西忘在車上了
654
00:41:03,290 --> 00:41:04,540
什麼
655
00:41:32,110 --> 00:41:33,770
總不可能是我的嘛
656
00:41:44,600 --> 00:41:46,210
怎麼可能
657
00:42:39,310 --> 00:42:40,710
你忘了啊
658
00:42:51,640 --> 00:42:54,810
你這副鬼樣子 究竟是到哪去了
659
00:42:55,620 --> 00:42:57,920
奶...奶奶
660
00:43:00,740 --> 00:43:03,190
誰是你奶奶
661
00:43:03,860 --> 00:43:07,440
我可沒有你這樣的孫子
662
00:43:09,760 --> 00:43:12,620
說好要代替我兒子
663
00:43:12,620 --> 00:43:14,540
丟人現眼還不夠
664
00:43:14,540 --> 00:43:16,710
如今連忌日都忘了
665
00:43:21,360 --> 00:43:23,090
不是這樣的...
666
00:43:31,050 --> 00:43:32,850
[我要讓宇宙變得一片狼藉!海賊王]
667
00:43:37,600 --> 00:43:39,160
我的兒子
668
00:43:40,390 --> 00:43:42,280
就是被你害死的
669
00:43:43,190 --> 00:43:46,020
我唯一的兒子
670
00:43:46,020 --> 00:43:51,550
他那天也是死於這種無謂的破東西
671
00:43:56,560 --> 00:43:58,290
我很抱歉
672
00:44:00,320 --> 00:44:02,750
都是我的錯 奶奶
673
00:44:03,250 --> 00:44:06,110
我錯了
674
00:44:07,610 --> 00:44:13,030
我說了我沒你這種孫子
675
00:44:13,800 --> 00:44:17,110
也說了你最近犯的那些錯
讓我一點都沒辦法信你
676
00:44:17,110 --> 00:44:19,510
你還拿回這種破東西...
677
00:44:22,720 --> 00:44:27,200
趕快把這些垃圾從我眼前清掉
678
00:44:27,930 --> 00:44:30,330
對不起 奶奶
679
00:44:30,330 --> 00:44:31,910
別這樣
680
00:44:31,910 --> 00:44:33,370
不要
681
00:44:34,660 --> 00:44:36,620
我錯了
682
00:44:48,760 --> 00:44:50,260
奶奶
683
00:44:50,690 --> 00:44:52,580
我錯了
684
00:44:53,250 --> 00:44:55,940
我再也不會了 奶奶
685
00:44:56,380 --> 00:44:58,110
奶奶
686
00:44:58,110 --> 00:44:59,700
我再也不會了 奶奶
687
00:44:59,700 --> 00:45:01,610
您就放過我一次吧
688
00:45:01,610 --> 00:45:02,960
奶奶
689
00:45:08,710 --> 00:45:10,110
奶奶
690
00:45:10,110 --> 00:45:11,670
那個不行 奶奶
691
00:45:11,670 --> 00:45:13,290
奶奶 就一次 奶奶
692
00:45:13,290 --> 00:45:15,180
奶奶 這次就饒過我吧
693
00:45:15,180 --> 00:45:16,700
奶奶 不要這樣
694
00:45:16,700 --> 00:45:19,290
奶奶
695
00:45:22,370 --> 00:45:24,560
不要丟掉
696
00:45:24,560 --> 00:45:26,080
奶奶
697
00:45:35,500 --> 00:45:37,130
奶奶
698
00:45:37,960 --> 00:45:40,330
我錯了
699
00:45:40,330 --> 00:45:43,070
我錯了 我錯了
700
00:46:09,570 --> 00:46:13,560
權室長說這個很貴
701
00:46:13,560 --> 00:46:15,400
-好像說是限量版
-嗯
702
00:46:15,400 --> 00:46:16,410
啊 又不是小孩子
703
00:46:16,410 --> 00:46:18,210
誰會把這種東西帶來公司啊 真是的
704
00:46:18,210 --> 00:46:21,070
說實話 是娜娜你吧
705
00:46:21,070 --> 00:46:21,930
我嗎
706
00:46:21,930 --> 00:46:24,090
畢竟在我們之中你算是比較小的
707
00:46:24,090 --> 00:46:25,610
不是我啊
708
00:46:25,610 --> 00:46:26,770
是你的吧
709
00:46:26,770 --> 00:46:28,690
啊 我瘋了嗎
710
00:46:28,690 --> 00:46:33,170
我一個成年男人
喜歡這種東西多難看啊
711
00:46:33,170 --> 00:46:33,950
會嗎
712
00:46:33,950 --> 00:46:35,450
當然了
713
00:46:35,450 --> 00:46:38,710
其實我有個同學很喜歡收集這些
714
00:46:38,710 --> 00:46:42,040
都那麼大的人了 真的是...
715
00:46:42,040 --> 00:46:43,960
我是真的沒辦法理解
716
00:46:43,960 --> 00:46:45,580
娜娜你能理解嗎
717
00:46:46,170 --> 00:46:48,770
這個...是不該這樣啦
718
00:46:48,770 --> 00:46:49,790
就是說啊
719
00:46:49,790 --> 00:46:52,650
反正絕對絕對不是我
720
00:46:52,650 --> 00:46:53,750
好 那我知道了
721
00:46:53,750 --> 00:46:56,340
但也是要找到它的主人嘛
722
00:46:56,340 --> 00:46:58,510
真是無知又狹隘
723
00:47:00,020 --> 00:47:02,720
啊 要不要上傳到公司內部的告示板
724
00:47:02,720 --> 00:47:04,530
嗯 這樣不錯
725
00:47:04,530 --> 00:47:05,980
那這件事就解決了
726
00:47:05,980 --> 00:47:08,230
大家的報告都整理得怎麼樣了
727
00:47:08,230 --> 00:47:10,920
啊 在那邊 那邊
728
00:47:16,460 --> 00:47:17,460
啊 對了
729
00:47:17,460 --> 00:47:20,750
上次你提到過的檔案
730
00:47:20,750 --> 00:47:21,900
等一下
731
00:47:24,320 --> 00:47:26,630
那是什麼
732
00:47:26,630 --> 00:47:28,310
啊 這是我剛剛撿到的
733
00:47:28,310 --> 00:47:31,490
問了一圈 都說不是自己的
734
00:47:31,490 --> 00:47:34,360
我打算先留著 之後再找它的主人
735
00:47:34,360 --> 00:47:36,380
你就不問問我嗎
736
00:47:36,380 --> 00:47:38,490
搞不好是我的啊
737
00:47:39,090 --> 00:47:40,840
本部長還有這種興趣嗎
738
00:47:42,520 --> 00:47:45,980
我沒那種興趣
739
00:47:54,350 --> 00:47:59,730
白秀貞 麻煩你把上次的衣服還回來
740
00:48:00,520 --> 00:48:02,020
不是說要給我嗎
741
00:48:02,020 --> 00:48:03,950
你現在是要改口嗎
742
00:48:03,950 --> 00:48:05,180
也不是不可以
743
00:48:05,180 --> 00:48:07,160
你也改口了啊
744
00:48:08,680 --> 00:48:12,770
我想了想 我不是在做慈善
沒理由施捨出去
745
00:48:13,780 --> 00:48:16,380
給我一套我根本不想要的衣服
還說是施捨嗎
746
00:48:16,380 --> 00:48:18,000
難道我有要你給我衣服嗎
747
00:48:18,000 --> 00:48:19,180
你怎麼自說自話
748
00:48:19,180 --> 00:48:20,430
那你直接還給我就好了
749
00:48:20,430 --> 00:48:22,250
反正你也不想要
750
00:48:26,820 --> 00:48:27,730
你不是說要還很多債嗎
751
00:48:27,730 --> 00:48:31,170
該不會看衣服值錢 拿去賣掉了吧
752
00:48:32,180 --> 00:48:34,650
那我也算是施捨了呢
753
00:48:35,890 --> 00:48:38,220
施捨的人應該是我才對吧
754
00:48:38,220 --> 00:48:40,680
明明是我對你想要掩藏的私生活
755
00:48:40,680 --> 00:48:42,860
保持沉默的啊
756
00:48:42,860 --> 00:48:46,250
世人都該知道你的秘密才對 是吧
757
00:48:46,250 --> 00:48:47,380
你瘋了嗎
758
00:48:47,380 --> 00:48:48,500
還沒
759
00:48:48,500 --> 00:48:50,830
衣服我會週一拿來給你
760
00:49:01,950 --> 00:49:04,160
[高階C系列閃耀清澈長版連身裙 4560000韓元
(註:約台幣104,352元)]
761
00:49:12,000 --> 00:49:12,630
[我想看看連身裙的實拍照~
光看照片看不出來^^
我只穿過一次,你要是馬上答應那就半價賣。]
[天啊!我明晚9點前到超商門口~~
這件我盯上了,絕對不能賣給被人哦~
好,明天見!]
762
00:49:12,630 --> 00:49:14,970
[美女姐姐~~太謝謝啦^^~~多虧了你,
我能穿上美美的衣服和孩子他爸共度十週年了~~
祝你擁有美好的一天^^~~!]
763
00:49:13,310 --> 00:49:15,050
好 明天見
764
00:49:14,970 --> 00:49:17,830
[這件我盯上了,絕對不能賣給被人哦~
好,明天見!
美女姐姐~~太謝謝啦^^~~多虧了你,我能穿上美美的衣服和孩子他爸共度十週年了~~祝你擁有美好的一天^^~~!]
765
00:49:17,370 --> 00:49:19,870
你好 不好意思
766
00:49:17,830 --> 00:49:28,840
[你好 不好意思...我這邊出了點狀況,能不能再把衣服還給我?
我錢都退給你,就算你穿過一次也沒關係!]
767
00:49:19,870 --> 00:49:21,780
我這邊出了點狀況
768
00:49:21,780 --> 00:49:24,230
能不能再把衣服還給我
769
00:49:24,230 --> 00:49:25,950
我錢都退給你
770
00:49:25,950 --> 00:49:28,260
就算你穿過一次也沒關係
771
00:49:28,780 --> 00:49:30,380
都交易完了
772
00:49:28,840 --> 00:49:32,610
[都交易完了,你這樣聯絡讓我很不爽。]
773
00:49:30,380 --> 00:49:32,900
你這樣聯絡讓我很不爽
774
00:49:32,610 --> 00:49:36,660
[俊俊媽封鎖了草莓天使]
775
00:49:33,730 --> 00:49:34,840
咦
776
00:49:38,350 --> 00:49:42,210
就因為那個瘋子反覆無常
我就要花出去幾百萬韓元
(註:一百萬韓幣約等於台幣22,886元)
777
00:49:43,890 --> 00:49:46,380
可惡 那我就全部公開 大家一起死
778
00:49:47,680 --> 00:49:50,970
不對 我要冷靜
779
00:49:50,970 --> 00:49:53,810
就算大家知道了 又能改變什麼
780
00:49:53,810 --> 00:49:56,700
到時候只有我會因為違約被起訴
781
00:50:04,290 --> 00:50:07,750
[本部長 潘珠妍]
782
00:50:11,360 --> 00:50:12,460
所以
783
00:50:13,460 --> 00:50:16,090
你就盡情去喜歡啊
784
00:50:17,610 --> 00:50:19,620
我到底在期待什麼
785
00:50:26,090 --> 00:50:29,780
[網路傳送 純粹電子樂_商品出貨通知
您好,黑炎龍,您的珍貴商品已出貨。
商品名:純粹七彩雷射燈]
786
00:50:30,390 --> 00:50:31,740
是啊
787
00:50:32,550 --> 00:50:37,010
反正那些人都一個樣 我就不要白費心思了
788
00:50:50,550 --> 00:50:52,960
還真是安全又迅速地跨海而來啊
789
00:50:52,960 --> 00:50:56,260
不愧是我潘珠妍信任的地方
790
00:51:11,310 --> 00:51:12,530
是啊
791
00:51:12,530 --> 00:51:16,830
就是這個 有這個就夠了
792
00:51:37,010 --> 00:51:39,970
...分之一 R1
793
00:51:39,970 --> 00:51:43,380
這是並聯的總電阻
794
00:51:41,220 --> 00:51:44,260
[計算電阻 串聯 並聯]
795
00:51:43,380 --> 00:51:45,690
好 那統整一下就是...
796
00:51:45,690 --> 00:51:47,550
我完全搞不懂
797
00:51:48,850 --> 00:51:51,630
難道我是這麼沒有價值的人嗎
798
00:51:53,530 --> 00:51:54,920
不行
799
00:52:03,520 --> 00:52:04,880
履歷和技術
800
00:52:04,880 --> 00:52:06,740
我要找個信得過的專家
801
00:52:06,740 --> 00:52:10,910
這裡可是我潘珠妍的家
絕對要選個陌生人
802
00:52:07,230 --> 00:52:08,220
[用於秘密作戰的電路維修店鋪清單]
803
00:52:09,560 --> 00:52:11,570
[五金店]
804
00:52:10,910 --> 00:52:12,420
要是個離這裡稍微有點距離
805
00:52:12,420 --> 00:52:14,640
又能上門服務的店
806
00:52:14,280 --> 00:52:16,300
[電力維修]
807
00:52:14,640 --> 00:52:16,510
評論太多的店也不太好
808
00:52:16,510 --> 00:52:19,040
好評極有可能是刷出來的
809
00:52:19,870 --> 00:52:22,060
[一號五金店]
810
00:52:24,620 --> 00:52:25,890
爸
811
00:52:25,890 --> 00:52:26,710
哦
812
00:52:29,050 --> 00:52:30,290
等一下
813
00:52:32,160 --> 00:52:33,660
喂
814
00:52:34,760 --> 00:52:37,420
是一號五金店吧
815
00:52:37,420 --> 00:52:38,970
對 沒錯
816
00:52:38,970 --> 00:52:42,200
我的插座沒電了
817
00:52:42,200 --> 00:52:45,080
我這邊是龍熙洞 你們現在可以上門維修嗎
818
00:52:45,830 --> 00:52:49,550
啊 龍熙洞離我這裡有點遠
819
00:52:50,950 --> 00:52:53,060
哎呦 不行嗎
820
00:52:53,060 --> 00:52:55,280
不 可以的
821
00:52:55,280 --> 00:52:56,890
很遠耶
822
00:52:57,490 --> 00:53:01,340
我過去 這沒什麼
騎腳踏車很快就到了
823
00:53:01,340 --> 00:53:07,000
我會給您行情價的五倍
824
00:53:09,200 --> 00:53:11,460
現在能來嗎
825
00:53:11,460 --> 00:53:12,740
現在嗎
826
00:53:12,740 --> 00:53:15,130
現在我也在外頭跑別的案子
827
00:53:15,130 --> 00:53:16,370
可以
828
00:53:16,830 --> 00:53:18,850
我 我 我
829
00:53:20,200 --> 00:53:23,930
剛才...剛才那是誰
830
00:53:23,930 --> 00:53:25,930
啊 是我女兒
831
00:53:25,930 --> 00:53:28,890
那現在過去就可以吧
832
00:53:28,890 --> 00:53:30,670
我告訴您地址
833
00:53:30,670 --> 00:53:33,010
不用了 我把我手機號碼告訴你
834
00:53:33,010 --> 00:53:35,050
麻煩你傳簡訊給我
835
00:53:35,050 --> 00:53:36,900
知道了
836
00:53:39,680 --> 00:53:41,000
完美
837
00:53:42,420 --> 00:53:44,190
喂 你本來就忙 也不休息一下
838
00:53:44,190 --> 00:53:45,530
何必又去忙呢
839
00:53:45,530 --> 00:53:47,110
人家說要給五倍的錢耶
840
00:53:47,110 --> 00:53:49,080
我開車過去很快的
841
00:53:49,080 --> 00:53:50,180
說不過你
842
00:53:50,180 --> 00:53:53,160
你在家裡休息多好 幹嘛跑到這裡來
843
00:53:53,160 --> 00:53:56,160
我是想說難得有時間
來找你一起去外面吃啊
844
00:53:56,160 --> 00:53:57,510
真是的 抱歉
845
00:53:57,510 --> 00:54:00,400
不過晚上吃點好吃的吧
846
00:54:00,400 --> 00:54:03,210
還有就算看起來不起眼
你可要再三小心用電
847
00:54:03,210 --> 00:54:05,780
倒是你 別跑過去又幫人家一堆忙
848
00:54:05,780 --> 00:54:07,880
做完該做的事就好 知道了吧
849
00:54:07,880 --> 00:54:08,810
好
850
00:54:15,750 --> 00:54:17,890
這裡是龍星宮殿
851
00:54:17,890 --> 00:54:21,960
哇 果然財閥住的地方就是不一樣
852
00:54:33,360 --> 00:54:42,310
[首爾龍山區龍熙大道150號龍星宮殿PH層
謝謝~我現在出發~
維修過程會被監視器錄下來,請知悉。
嚴禁維修之外的其他不必要行為,
尤其是拍照和錄影。
前往故障地點的方法已用照片傳送。]
853
00:54:35,020 --> 00:54:38,480
維修過程會被監視器錄下來 請知悉
854
00:54:38,480 --> 00:54:40,490
嚴禁維修之外的其他不必要行為
855
00:54:40,490 --> 00:54:43,950
尤其是拍照和錄影
856
00:54:43,950 --> 00:54:46,930
前往故障地點的方法已用照片傳送
857
00:54:47,760 --> 00:54:49,970
幹嘛千叮萬囑的
858
00:55:10,280 --> 00:55:12,380
也太讚了吧
859
00:55:17,710 --> 00:55:19,170
哦
860
00:55:31,560 --> 00:55:32,700
啊
861
00:55:32,700 --> 00:55:34,000
是這裡
862
00:55:41,300 --> 00:55:43,580
我到了 要進去了
863
00:55:50,350 --> 00:55:51,630
女的
864
00:56:03,890 --> 00:56:04,900
喂
865
00:56:04,900 --> 00:56:06,230
什麼情況
866
00:56:08,630 --> 00:56:09,700
什麼情況
867
00:56:09,700 --> 00:56:11,600
剛剛跟我通電話的老闆
明明是個男的啊
868
00:56:11,600 --> 00:56:14,040
啊 我是那個老闆的女兒
869
00:56:14,040 --> 00:56:17,070
別擔心 我的實力不亞於老闆的
870
00:56:17,070 --> 00:56:20,410
話說我只要按下畫旁邊的按鈕
871
00:56:20,410 --> 00:56:22,620
就能看到房間了吧
872
00:56:22,620 --> 00:56:25,100
話說你的聲音有點耳熟
873
00:56:28,140 --> 00:56:29,370
咦
874
00:56:33,990 --> 00:56:36,500
要不要我替你去要個簽名
875
00:56:40,480 --> 00:56:44,050
潘珠妍本部長
876
00:57:56,920 --> 00:57:59,780
[感謝特別客串的Vincent(Crack Shot)]
877
00:58:21,100 --> 00:58:23,640
[下集預告]
878
00:58:23,640 --> 00:58:26,560
你真的把房間布置得很好
879
00:58:26,560 --> 00:58:27,140
你走吧
880
00:58:27,140 --> 00:58:29,130
除非你是最厲害的專家 否則我不想理你
881
00:58:29,130 --> 00:58:32,000
我覺得這是不是不太符合你追求的形象
882
00:58:32,000 --> 00:58:33,320
醫院嗎
883
00:58:33,320 --> 00:58:35,520
如果我只有一個人 一定會很慌張
884
00:58:35,520 --> 00:58:37,870
你不開心的時候通常會怎麼做
885
00:58:37,870 --> 00:58:38,840
本部長
886
00:58:38,840 --> 00:58:39,810
曖昧嗎
887
00:58:39,810 --> 00:58:41,780
沒看出來他這麼好心
888
00:58:41,780 --> 00:58:43,410
倒是滿意外的
889
00:58:43,410 --> 00:58:44,800
咦
890
00:58:44,800 --> 00:58:46,180
黑炎龍
891
00:58:46,550 --> 00:58:48,630
或許從今往後我們的關係
892
00:58:48,630 --> 00:58:51,020
就沒有回頭路了
60402