All language subtitles for 那家伙是黑炎龙.My.Dearest.Nemesis.S01E02.2025.2160p.IQ.WEB-DL.DDP2.0.H265-ZeroTV_Subtítulos02.CHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,520 --> 00:00:13,770 [組長 白秀貞] 2 00:00:13,770 --> 00:00:16,370 [文佳煐] 3 00:00:17,910 --> 00:00:19,160 [本部長 潘珠妍] 4 00:00:19,160 --> 00:00:22,110 [崔顯旭] 5 00:00:22,110 --> 00:00:23,760 [龍星繼承人 富三代本部長的誕生!?] 6 00:00:26,200 --> 00:00:28,080 [林世美] 7 00:00:29,070 --> 00:00:30,880 [郭時暘] 8 00:00:41,500 --> 00:00:45,180 [《那傢伙是黑炎龍》] 9 00:00:45,180 --> 00:00:50,140 [本劇純屬虛構, 劇中出現的人物、地名、機構、事件、組織 和職業等與事實無關,特此告知。] 10 00:00:50,250 --> 00:00:55,250 [本部長 潘珠妍] 11 00:00:57,240 --> 00:00:59,710 [人事資料表] 12 00:01:02,470 --> 00:01:04,430 [白秀貞 科長] 13 00:01:05,810 --> 00:01:07,270 你瘋了嗎 14 00:01:07,270 --> 00:01:09,250 你的話我怎麼能信 15 00:01:09,250 --> 00:01:10,330 還不出發嗎 16 00:01:10,330 --> 00:01:11,550 你不是說很急嗎 17 00:01:13,860 --> 00:01:15,300 該死 18 00:01:21,820 --> 00:01:22,789 龍 19 00:01:27,310 --> 00:01:28,210 你 20 00:01:33,080 --> 00:01:34,300 你 21 00:01:48,280 --> 00:01:50,289 一開始就這麼倒楣 22 00:01:51,910 --> 00:01:53,900 你這個瘋子變態 23 00:01:54,170 --> 00:01:55,850 變態是你才對吧 24 00:01:55,850 --> 00:01:57,200 偷看我 25 00:01:57,200 --> 00:01:58,650 我才是被害人 26 00:02:02,660 --> 00:02:03,160 你 27 00:02:03,160 --> 00:02:05,920 白秀貞組長 難道你的興趣擅闖別人的地盤嗎 28 00:02:06,800 --> 00:02:08,449 你怎麼會… 29 00:02:09,310 --> 00:02:11,500 我說過你連名字都很噁心 30 00:02:14,990 --> 00:02:17,600 [本部長 潘珠妍] 31 00:02:16,620 --> 00:02:22,470 所以您就是本部長嗎 32 00:02:22,470 --> 00:02:25,590 對 不是什麼瘋子變態 而是本部長 33 00:02:25,960 --> 00:02:29,540 這下總算知道我們在哪裡見過面了 34 00:02:27,630 --> 00:02:29,400 [第2集] 35 00:02:31,660 --> 00:02:33,180 怎麼會 36 00:02:33,180 --> 00:02:35,260 不是 怎麼會有這種緣分 37 00:02:35,620 --> 00:02:37,190 應該是孽緣吧 38 00:02:37,190 --> 00:02:38,620 不是緣分 39 00:02:43,350 --> 00:02:45,470 那個…本部長 40 00:02:45,470 --> 00:02:47,860 我不知道您是本部長才說那些話 41 00:02:47,860 --> 00:02:50,190 就是...我是真的不知道 您是本部長才說那些話 42 00:02:50,190 --> 00:02:50,860 所以本部長您… 43 00:02:50,860 --> 00:02:52,400 我會統統忘掉 44 00:02:52,400 --> 00:02:54,270 好 如果您願意忘掉 我當然感激… 45 00:02:55,360 --> 00:02:56,700 這麼簡單嗎 46 00:02:57,820 --> 00:02:58,720 你不願意嗎 47 00:02:58,720 --> 00:02:59,550 願意 48 00:02:59,550 --> 00:03:01,580 不過白秀貞組長 你也要忘掉 49 00:03:01,580 --> 00:03:04,610 你和我沒在公司外面見過 50 00:03:04,610 --> 00:03:06,580 剛剛你也什麼都沒看到 51 00:03:06,580 --> 00:03:07,870 你能做到嗎 52 00:03:08,870 --> 00:03:09,710 我能做到 53 00:03:09,710 --> 00:03:10,970 那我會拭目以待 54 00:03:10,970 --> 00:03:12,150 你先出去吧 55 00:03:29,960 --> 00:03:32,650 白秀貞危險度一級 56 00:03:30,280 --> 00:03:36,010 [白秀貞危險度一級 一定要注意] 57 00:03:32,650 --> 00:03:33,940 一定要注意 58 00:03:38,440 --> 00:03:39,420 忘不掉 59 00:03:39,420 --> 00:03:41,220 那畫面太衝擊了 60 00:03:41,220 --> 00:03:42,320 我看你這輛車本來就快要報廢了 61 00:03:42,320 --> 00:03:44,900 我會賠你修車費 請你聯絡我的律師吧 62 00:03:45,230 --> 00:03:48,400 他一個流氓加瘋子 還有龍刺青 63 00:03:48,400 --> 00:03:50,100 居然是我的本部長 64 00:03:50,100 --> 00:03:53,280 就算那傢伙就是他沒錯 但這也太荒謬了吧 65 00:03:53,280 --> 00:03:55,070 我看網路小說裡經常有這種橋段 66 00:03:55,070 --> 00:03:57,170 啊 對了 最近我在網漫裡也看到過 67 00:03:57,170 --> 00:03:59,540 所以才叫小說 才叫漫畫啊 68 00:03:59,540 --> 00:04:02,410 啊 我這次是真的想要好好做的說 69 00:04:02,410 --> 00:04:05,190 既然他提出忘掉一切 應該是個公私分明的人吧 70 00:04:05,190 --> 00:04:06,450 我覺得不太妙 71 00:04:06,450 --> 00:04:07,870 雖然他提出彼此忘掉一切 72 00:04:07,870 --> 00:04:09,790 但當時的氣氛看起來並不像 73 00:04:09,790 --> 00:04:12,460 那小子擺明了會記仇 74 00:04:12,460 --> 00:04:14,190 等著瞧就知道了 75 00:04:14,190 --> 00:04:16,050 你就別杞人憂天了 76 00:04:16,050 --> 00:04:17,930 先吃吃看這個 77 00:04:17,930 --> 00:04:20,890 我按照你的口味做的 超辣 78 00:04:20,890 --> 00:04:22,370 一定很好吃 79 00:04:27,720 --> 00:04:30,320 辣的東西 最能讓壓力煙消雲散了 80 00:04:32,430 --> 00:04:33,750 忘掉一切吧 81 00:04:33,750 --> 00:04:36,810 都下班了 還想什麼本部長啊 82 00:04:36,810 --> 00:04:39,560 啊 那我的修車錢要怎麼辦 83 00:04:39,560 --> 00:04:41,390 車看上去撞壞了嗎 84 00:04:41,390 --> 00:04:43,600 你倒不如藉此機會直接換輛新車 85 00:04:43,600 --> 00:04:46,220 你明明在百貨公司上班 卻不知道怎麼花錢 只知道存錢 86 00:04:47,100 --> 00:04:49,250 考慮到剩下的債 還有給我爸的養老錢 87 00:04:49,250 --> 00:04:50,700 我還要再存好久呢 88 00:04:50,700 --> 00:04:52,820 你可真是大孝女啊 89 00:04:52,820 --> 00:04:54,140 你也是孝女啊 90 00:04:54,140 --> 00:04:56,030 如今可是不孝女了 我離婚了嘛 91 00:04:56,030 --> 00:04:59,360 害你變成不孝女的那個王八蛋也必須死 92 00:05:00,780 --> 00:05:03,600 啊 明明這麼好吃 怎麼就沒客人光顧呢 93 00:05:03,600 --> 00:05:05,330 難道是位置的關係嗎 94 00:05:05,330 --> 00:05:07,200 你要不要在社群上宣傳一下 95 00:05:07,200 --> 00:05:08,320 社群上嗎 96 00:05:09,120 --> 00:05:10,770 [酒路] 97 00:05:09,250 --> 00:05:13,760 啊 難道這就叫創作的痛苦嗎 98 00:05:21,130 --> 00:05:28,340 [一個來一次就一輩子不會忘的地方 酒路就是…愛 #愛_直到墳墓#花娜洞美食餐廳#氛圍餐酒館#新鮮生魚片#獨酌 #歡迎客人] 99 00:05:21,260 --> 00:05:24,200 一個來一次就一輩子不會忘的地方 100 00:05:24,200 --> 00:05:27,700 酒路就是愛 101 00:05:29,420 --> 00:05:31,350 之前忙得不可開交 沒來得及自我介紹 102 00:05:31,350 --> 00:05:32,590 我叫潘珠妍 103 00:05:32,590 --> 00:05:35,450 身為戰略企劃的本部長 我的目標很明確 104 00:05:35,450 --> 00:05:38,560 讓龍星百貨公司的銷售…翻倍 105 00:05:38,560 --> 00:05:40,340 我會做到翻倍 106 00:05:41,050 --> 00:05:42,580 大家不必太過擔心 107 00:05:42,580 --> 00:05:43,940 反正藍圖由我來規劃 108 00:05:43,940 --> 00:05:46,500 大家只要負責塗色就好 109 00:05:46,500 --> 00:05:47,650 還有 110 00:05:50,460 --> 00:05:53,060 我聽說這個部門的白組長工作能力很強 111 00:05:54,590 --> 00:05:55,570 謝謝 112 00:05:55,570 --> 00:05:57,390 但你卻有個有趣的外號 113 00:05:57,390 --> 00:05:59,140 是叫本部長殺手嗎 114 00:06:00,210 --> 00:06:01,530 我醜話先說在前面 115 00:06:01,530 --> 00:06:03,540 我和之前那些本部長不一樣 116 00:06:03,540 --> 00:06:05,130 要是我們兩個打起來 贏的會是我 117 00:06:05,130 --> 00:06:06,370 輸的則是你 118 00:06:06,370 --> 00:06:09,310 到時候離開公司的也會是你白組長 119 00:06:16,330 --> 00:06:17,330 請進 120 00:06:17,330 --> 00:06:19,720 第一次打招呼就讓人印象深刻啊 121 00:06:19,720 --> 00:06:22,150 總得要下馬威 才能讓他們不胡思亂想 122 00:06:22,770 --> 00:06:26,150 您這麼做是為了讓他們 只專注於讓銷售翻倍吧 123 00:06:26,150 --> 00:06:26,960 是 124 00:06:26,960 --> 00:06:28,240 沒錯 125 00:06:29,030 --> 00:06:31,370 這是您每天喝的義式濃縮 126 00:06:34,820 --> 00:06:35,130 謝... 127 00:06:35,130 --> 00:06:36,950 加了三倍濃縮 128 00:06:37,470 --> 00:06:38,030 什麼 129 00:06:38,030 --> 00:06:40,020 我看您忙著準備上班 好像滿累的 130 00:06:40,020 --> 00:06:42,130 就特別準備了這杯咖啡 131 00:06:42,130 --> 00:06:43,720 您先喝喝看吧 132 00:06:48,840 --> 00:06:50,790 嗯 剛剛好 133 00:06:51,720 --> 00:06:53,040 你去忙吧 134 00:07:03,220 --> 00:07:06,110 這種東西就要寫進法律裡 根本不是人喝的 135 00:07:08,130 --> 00:07:12,120 啊 看來本部長殺手 這個外號聲名遠播了啊 136 00:07:12,120 --> 00:07:13,960 一來就盯上你了 137 00:07:13,960 --> 00:07:15,330 就是說啊 138 00:07:16,460 --> 00:07:17,250 話說 139 00:07:17,250 --> 00:07:19,540 你昨天打招呼的時候氣氛還算融洽嗎 140 00:07:20,700 --> 00:07:21,250 什麼 141 00:07:21,250 --> 00:07:23,060 你昨天不是去本部長辦公室打過招呼嗎 142 00:07:23,060 --> 00:07:25,300 當時的氣氛融洽嗎 143 00:07:25,890 --> 00:07:27,220 嗯 就... 144 00:07:29,500 --> 00:07:31,300 瘋子變態 145 00:07:31,950 --> 00:07:34,880 啊 沒事啦 他可能只是因為傳聞的關係 146 00:07:34,880 --> 00:07:36,950 以後好好共事就好 以後 147 00:07:36,950 --> 00:07:37,820 對吧 148 00:07:38,870 --> 00:07:43,530 我覺得白組長你稍微拍拍他的馬屁 應該就好了 149 00:07:43,530 --> 00:07:44,400 拍馬屁嗎 150 00:07:44,400 --> 00:07:47,710 欸 那個...不是本部長嗎 151 00:07:49,340 --> 00:07:52,159 你們先回去吧 抱歉 152 00:07:55,180 --> 00:07:55,920 [用甜蜜全副武裝!] 153 00:07:57,210 --> 00:07:58,930 [雙倍濃郁 巧克力拿鐵] 154 00:08:00,780 --> 00:08:02,430 您要喝這個嗎 155 00:08:03,090 --> 00:08:05,750 看來您很喜歡吃甜食啊 我也喜歡 156 00:08:05,750 --> 00:08:07,460 你覺得我看起來像這種人嗎 157 00:08:07,900 --> 00:08:08,960 什麼 158 00:08:08,960 --> 00:08:11,360 麻煩給我一杯義式濃縮 加三倍濃縮 159 00:08:12,370 --> 00:08:13,780 我只喝義式濃縮 160 00:08:13,780 --> 00:08:15,660 我本來想請您喝一杯的 161 00:08:15,660 --> 00:08:17,310 你為什麼要請我喝 162 00:08:17,310 --> 00:08:19,600 我這裡有優惠券 再說您是第一次來嘛 163 00:08:19,600 --> 00:08:21,160 謝絕拍馬屁 164 00:08:26,330 --> 00:08:28,050 臭屁王 165 00:08:39,669 --> 00:08:41,010 [星球系列100] 166 00:08:41,010 --> 00:08:42,970 [限量太空版] 167 00:08:59,260 --> 00:08:59,910 放手 168 00:08:59,910 --> 00:09:00,720 這是我先看到的 169 00:09:00,720 --> 00:09:01,950 大人應該要讓給小孩啊 170 00:09:01,950 --> 00:09:03,140 孩子就應該謙虛一點 171 00:09:03,140 --> 00:09:05,290 我真的很想要這個 172 00:09:05,290 --> 00:09:07,080 這是一定的吧 畢竟外面都買不到 173 00:09:07,080 --> 00:09:09,900 這可是千金難買的太空版 174 00:09:09,900 --> 00:09:13,080 它就擺在那裡 怎麼可能不想要 175 00:09:13,080 --> 00:09:14,490 我認可你的眼光 176 00:09:14,490 --> 00:09:16,440 但是我也非帶走它不可 177 00:09:19,910 --> 00:09:21,730 啊 滿有兩下子的嘛 178 00:09:23,480 --> 00:09:25,430 媽媽 這個叔叔好奇怪 179 00:09:25,430 --> 00:09:27,080 我媽去哪了 180 00:09:30,670 --> 00:09:32,390 本部長 181 00:09:33,340 --> 00:09:35,010 啊 您怎麼在這裡... 182 00:09:35,010 --> 00:09:36,750 那你呢 183 00:09:36,750 --> 00:09:38,110 難不成你跟蹤我 184 00:09:38,110 --> 00:09:39,390 不是 185 00:09:39,390 --> 00:09:40,770 我是要買東西 186 00:09:40,770 --> 00:09:44,010 啊 您要買那個嗎 187 00:09:44,010 --> 00:09:46,760 啊 看來您喜歡玩具啊 188 00:09:47,500 --> 00:09:49,820 這可不是什麼普通玩具 189 00:09:55,180 --> 00:09:56,290 是這個孩子 190 00:09:56,600 --> 00:09:58,360 非常想要 191 00:09:59,180 --> 00:10:00,970 極其珍貴的玩具 192 00:10:00,970 --> 00:10:03,600 我看這孩子太想要了 才想買給他的 193 00:10:03,600 --> 00:10:06,080 沒想到您這麼溫柔啊 194 00:10:06,080 --> 00:10:07,980 好羨慕你啊 還有禮物拿 195 00:10:07,980 --> 00:10:09,020 不是 這個叔叔他... 196 00:10:09,020 --> 00:10:10,180 你就走你的路吧 197 00:10:10,180 --> 00:10:13,280 謝絕無謂的關心 198 00:10:14,190 --> 00:10:15,190 好 199 00:10:38,280 --> 00:10:39,540 一路好走 200 00:10:50,280 --> 00:10:51,690 太荒謬了 201 00:10:51,960 --> 00:10:55,040 我真實的一面一直都隱藏得無懈可擊 202 00:10:55,040 --> 00:10:58,170 居然差點在同一個人面前 暴露了足足三次 203 00:10:58,170 --> 00:10:59,650 此女危險 204 00:10:59,650 --> 00:11:02,700 再這樣下去 會破壞我的社會面具 205 00:11:07,870 --> 00:11:08,920 白秀貞 206 00:11:08,130 --> 00:11:17,700 [白秀貞危險度激增到二級 極高 一定要除掉才行] 207 00:11:08,920 --> 00:11:10,840 危險度激增到二級 208 00:11:10,840 --> 00:11:12,050 極高 209 00:11:12,670 --> 00:11:13,800 一定要 210 00:11:14,530 --> 00:11:15,840 除掉才行 211 00:11:17,840 --> 00:11:18,980 除掉 212 00:11:19,750 --> 00:11:21,360 白秀貞組長嗎 213 00:11:22,330 --> 00:11:23,240 是 214 00:11:24,390 --> 00:11:25,900 您之前提到本部長殺手 215 00:11:25,900 --> 00:11:28,600 不是只是為了給員工一個下馬威嗎 216 00:11:28,600 --> 00:11:31,570 雖然之前幾位本部長卸任過程中 的確有過一些騷亂 217 00:11:31,570 --> 00:11:33,110 但並不是白組長的錯 218 00:11:33,110 --> 00:11:33,760 的確 219 00:11:33,760 --> 00:11:34,370 那您為什麼 220 00:11:34,370 --> 00:11:35,620 這是我觀察下來的結果 221 00:11:35,620 --> 00:11:37,730 白秀貞組長 222 00:11:37,730 --> 00:11:39,260 太危險了 223 00:11:39,980 --> 00:11:41,260 不對勁 224 00:11:41,260 --> 00:11:43,780 我看她應該是您會喜歡的人才才對 225 00:11:43,780 --> 00:11:45,060 絕對... 226 00:11:45,060 --> 00:11:46,210 不是 227 00:11:50,210 --> 00:11:52,050 你該不會是在質疑我的判斷吧 228 00:11:52,050 --> 00:11:53,790 你以為我會因為私事或情感問題 229 00:11:53,790 --> 00:11:56,080 就要開除白組長嗎 230 00:11:56,650 --> 00:11:57,790 怎麼可能呢 231 00:11:57,790 --> 00:11:59,090 您的私生活幾乎可以算作零 232 00:11:59,090 --> 00:12:02,630 您所有的考量和行動 都以公司業務和業績為主 233 00:12:02,630 --> 00:12:04,590 這一點我最清楚不過了 234 00:12:04,590 --> 00:12:06,450 嗯 你很了解嘛 235 00:12:06,450 --> 00:12:07,350 這是當然的 236 00:12:07,350 --> 00:12:10,490 那您打算怎麼處理 237 00:12:10,490 --> 00:12:12,210 直接開除可是不正當解僱 238 00:12:12,210 --> 00:12:15,130 白組長也一定不會善罷甘休的 239 00:12:15,130 --> 00:12:17,340 龍星不會發生這種事的 240 00:12:18,140 --> 00:12:20,580 要讓她自己離開 241 00:12:21,810 --> 00:12:23,500 [呵呵呵] 242 00:12:23,500 --> 00:12:25,050 [龍星百貨公司打入海外市場報告] 243 00:12:25,660 --> 00:12:27,230 [打入海外市場的目的 01 市場的多變性 02 品牌價值提升 03 擴大銷售 04 強化競爭力] 244 00:12:26,430 --> 00:12:29,750 龍星百貨公司打入南美市場的事 進行得怎麼樣了 245 00:12:29,750 --> 00:12:30,670 已經完成了對當地的調查 246 00:12:30,670 --> 00:12:33,270 正在篩選符合當地市場的入駐品牌 247 00:12:33,270 --> 00:12:36,990 好好調查過當地市場了嗎 248 00:12:36,990 --> 00:12:40,530 你該不會是連當地語言都不會 249 00:12:40,530 --> 00:12:42,730 就說自己完成了對當地的調查吧 250 00:12:42,730 --> 00:12:45,110 語言就是文化 251 00:12:53,420 --> 00:12:55,140 有這麼一句話吧 252 00:12:55,140 --> 00:12:59,040 不躍入大海者 無法跨越大海 253 00:13:00,330 --> 00:13:03,080 我敢肯定我已經準備好躍入大海了 254 00:13:06,320 --> 00:13:08,110 南美市場的占有率是多少 255 00:13:08,110 --> 00:13:09,950 是8.74573% 256 00:13:09,950 --> 00:13:11,230 目標是14% 257 00:13:11,230 --> 00:13:12,650 這個目標可以實現嗎 258 00:13:12,650 --> 00:13:16,020 如果主動出擊 三年內一定做得到 259 00:13:16,020 --> 00:13:17,180 說得倒是容易 260 00:13:17,180 --> 00:13:18,350 畢竟這並不難 261 00:13:18,350 --> 00:13:19,610 你太有信心了吧 262 00:13:19,610 --> 00:13:21,090 看來你是很自以為是的人 263 00:13:22,700 --> 00:13:24,900 誰不會嘴上說說呢 264 00:13:25,450 --> 00:13:28,000 我也會用結果來證明的 265 00:13:36,570 --> 00:13:38,480 白組長真的很能幹 266 00:13:38,480 --> 00:13:40,420 準備也很充分 267 00:13:40,420 --> 00:13:42,100 現在重要的是這個嗎 268 00:13:43,660 --> 00:13:45,520 她只不過是我要除掉的對象 269 00:13:53,940 --> 00:13:56,550 白秀貞 你回答得滿好的啊 270 00:13:56,550 --> 00:13:57,840 你是在誇我吧 271 00:13:57,840 --> 00:13:59,180 謝謝 272 00:13:59,800 --> 00:14:02,500 一眼就能看出來 他恨不得狠狠地踩你一腳 273 00:14:02,500 --> 00:14:05,120 可你卻頑強地扳回一成 274 00:14:05,120 --> 00:14:06,920 開會又不是什麼小孩子吵架 275 00:14:06,920 --> 00:14:09,500 我不過是在回答問題 276 00:14:09,500 --> 00:14:11,280 如果看起來像是扳回一成 也還不錯 277 00:14:11,280 --> 00:14:13,050 畢竟我可不喜歡輸 278 00:14:13,310 --> 00:14:14,220 是啊 279 00:14:14,640 --> 00:14:17,650 你對誰都像瘋狗一樣態度公平 280 00:14:17,650 --> 00:14:19,460 這點我倒是承認 281 00:14:20,230 --> 00:14:21,530 你說我像什麼 282 00:14:21,940 --> 00:14:24,880 那像你這樣 一點都做不到瞻前顧後的還能叫人嗎 283 00:14:25,600 --> 00:14:27,560 你先消除一下眼神中的狠勁 284 00:14:27,560 --> 00:14:29,010 你眼睛不會痛的嗎 285 00:14:29,010 --> 00:14:31,730 你一個臭丫頭怎麼就這麼狠呢 286 00:14:31,730 --> 00:14:32,910 就是因為有你這樣的人在 287 00:14:32,910 --> 00:14:34,810 女人才會被罵說太強勢的 288 00:14:34,810 --> 00:14:35,910 前輩 289 00:14:36,440 --> 00:14:38,480 你可不能仗著在廁所 就什麼屎都往外噴 290 00:14:38,480 --> 00:14:40,020 還請你注意言行 291 00:14:40,950 --> 00:14:41,220 什麼 292 00:14:41,220 --> 00:14:42,470 雖然在公司你是前輩 293 00:14:42,470 --> 00:14:45,230 但在外面的話 你算什麼呢 294 00:14:46,930 --> 00:14:49,390 我是怕你被開除 出於擔心才提醒你兩句的 295 00:14:49,390 --> 00:14:50,200 怎麼這麼瘋... 296 00:14:50,200 --> 00:14:52,070 我們好不容易才走到了這裡 297 00:14:52,070 --> 00:14:53,340 你放棄了結婚 298 00:14:53,340 --> 00:14:56,470 而我像條瘋狗一樣一路走到了這裡 299 00:14:56,470 --> 00:14:58,060 所以我們能不能... 300 00:14:58,300 --> 00:15:00,400 一起好好相處 301 00:15:00,400 --> 00:15:02,660 一起去罵那些罵我們的人 302 00:15:04,470 --> 00:15:08,700 如果你是真的擔心我 那我很感激 303 00:15:08,700 --> 00:15:10,630 我或許會自己離開公司 304 00:15:10,630 --> 00:15:12,650 但絕不會發生被開除之類的事 305 00:15:12,650 --> 00:15:14,940 我的自尊心可不容許發生這種事 306 00:15:15,170 --> 00:15:16,110 好吧 307 00:15:16,880 --> 00:15:20,290 不管你怎麼離開 等開送別會的時候一定記得叫我 308 00:15:27,310 --> 00:15:29,790 今天到底是什麼日子 309 00:15:34,390 --> 00:15:35,540 你好 310 00:15:37,200 --> 00:15:38,940 那個 娜娜 311 00:15:38,940 --> 00:15:41,580 自從新員工歡迎會之後 我們還是頭一次見吧 312 00:15:41,580 --> 00:15:44,380 怎麼樣 你覺得在公司上班還好嗎 313 00:15:44,380 --> 00:15:45,500 呃...嗯 314 00:15:45,500 --> 00:15:47,230 嗯 太好了 315 00:15:47,880 --> 00:15:49,180 話說 316 00:15:49,180 --> 00:15:51,670 你怎麼會記得我的名字 317 00:15:51,670 --> 00:15:53,010 很好聽啊 318 00:15:53,930 --> 00:15:54,540 什麼 319 00:15:54,540 --> 00:15:58,400 你的名字很好聽 很難讓人忘記吧 320 00:16:01,660 --> 00:16:02,750 那個... 321 00:16:03,040 --> 00:16:04,840 你現在有空嗎 322 00:16:05,250 --> 00:16:07,230 要是有時間 我想請你喝杯咖啡 323 00:16:07,230 --> 00:16:08,890 我剛好也有點事要問你 324 00:16:09,820 --> 00:16:11,410 問...問我嗎 325 00:16:11,410 --> 00:16:12,520 嗯 326 00:16:13,980 --> 00:16:15,230 嗯 好 327 00:16:15,230 --> 00:16:16,980 我時間很多啊 328 00:16:19,880 --> 00:16:21,850 我讓你調查的事調查得怎麼樣了 329 00:16:22,240 --> 00:16:25,400 我一直在打探她身邊的那些人 330 00:16:25,400 --> 00:16:26,730 不過沒什麼特別的啊 331 00:16:26,730 --> 00:16:28,750 話說我要一直查下去嗎 332 00:16:28,750 --> 00:16:30,470 總覺得像在做壞事 333 00:16:30,470 --> 00:16:31,380 心裡不太舒服 334 00:16:31,380 --> 00:16:32,520 壞事也是工作 335 00:16:32,520 --> 00:16:33,730 好好做 336 00:16:34,330 --> 00:16:36,600 話說明明有權室長在 這種事你幹嘛使喚我啊 337 00:16:36,600 --> 00:16:38,850 難不成還需要我幫忙嗎 338 00:16:38,850 --> 00:16:40,420 我現在 339 00:16:40,420 --> 00:16:43,230 已經到了不擇手段的時候 340 00:16:53,080 --> 00:16:54,280 不好意思 您沒事... 341 00:16:54,280 --> 00:16:55,580 不好意思 342 00:16:55,580 --> 00:16:57,230 怎麼 出什麼事了嗎 343 00:16:57,230 --> 00:16:58,820 為什麼要道歉 344 00:17:00,130 --> 00:17:02,180 謝謝 345 00:17:04,829 --> 00:17:06,150 啊 那個 346 00:17:06,150 --> 00:17:07,369 請問 347 00:17:09,290 --> 00:17:11,130 你有女朋友嗎 348 00:17:11,490 --> 00:17:12,520 啊 349 00:17:14,230 --> 00:17:15,450 有的 350 00:17:16,329 --> 00:17:17,369 她就快來了 351 00:17:17,369 --> 00:17:18,349 好 352 00:17:19,599 --> 00:17:20,849 抱歉 353 00:17:20,849 --> 00:17:23,270 -那祝你用餐愉快 -好 354 00:17:34,300 --> 00:17:35,160 什麼情況 355 00:17:35,160 --> 00:17:36,870 你和那個女的聊了什麼 356 00:17:36,870 --> 00:17:37,780 你來啦 357 00:17:37,780 --> 00:17:39,330 肚子餓了吧 要吃什麼 358 00:17:39,330 --> 00:17:41,230 我問你們聊了什麼 359 00:17:42,720 --> 00:17:43,920 啊 360 00:17:44,530 --> 00:17:45,230 那個 361 00:17:45,230 --> 00:17:47,180 又被要電話了吧 362 00:17:47,180 --> 00:17:48,980 我當然拒絕了啊 363 00:17:48,980 --> 00:17:51,160 還告訴她我女朋友就要來了 364 00:17:51,160 --> 00:17:52,220 你又對人家笑了嗎 365 00:17:52,220 --> 00:17:53,350 還超級溫柔嗎 366 00:17:53,350 --> 00:17:56,240 沒有 我只是遵守了社交禮儀 367 00:17:56,240 --> 00:17:58,510 你的禮儀就是太多了 368 00:17:59,530 --> 00:18:01,990 煩死了 以後我再也不來這裡了 369 00:18:03,590 --> 00:18:04,980 好 那說定了 370 00:18:04,980 --> 00:18:09,010 下次我會請你 去更好吃更棒的地方的 大小姐 371 00:18:12,510 --> 00:18:14,080 所以你想吃點什麼 372 00:18:14,080 --> 00:18:15,770 既然新本部長都來了 373 00:18:15,770 --> 00:18:17,320 那就以全新的方式好好做 374 00:18:17,320 --> 00:18:18,210 -乾杯 -乾杯 375 00:18:18,210 --> 00:18:19,580 乾杯 376 00:18:23,920 --> 00:18:25,510 這不是送別會吧 377 00:18:26,010 --> 00:18:27,220 你這話是什麼意思 378 00:18:27,220 --> 00:18:28,470 不是 今天在會議上 379 00:18:28,470 --> 00:18:30,850 本部長擺明在刁難你嘛 380 00:18:30,850 --> 00:18:33,450 然後你當時一句都沒有敗下陣來 381 00:18:33,450 --> 00:18:36,950 早就傳開了 說你被徹底盯上了 382 00:18:36,950 --> 00:18:38,190 就是說啊 383 00:18:38,190 --> 00:18:38,910 還說什麼統統都忘掉 384 00:18:38,910 --> 00:18:40,630 我早就知道他這個人會記仇 385 00:18:41,390 --> 00:18:42,280 啊 沒事啦 386 00:18:42,280 --> 00:18:44,480 反正我也不是第一次被盯上了 大家別太擔心 387 00:18:44,480 --> 00:18:46,600 還不是因為這次有點不一樣嘛 388 00:18:46,600 --> 00:18:47,780 哪裡不一樣 389 00:18:48,230 --> 00:18:49,270 你不知道嗎 390 00:18:49,700 --> 00:18:50,310 不是 391 00:18:50,310 --> 00:18:51,890 你不知道那個傳聞嗎 392 00:18:51,890 --> 00:18:53,970 什...什麼傳聞 393 00:19:22,970 --> 00:19:24,860 不必這麼歡迎我 394 00:19:24,860 --> 00:19:26,570 您怎麼會過來 395 00:19:26,570 --> 00:19:27,770 不是說要聚餐 396 00:19:27,770 --> 00:19:29,440 難道不是為了要歡迎我嗎 397 00:19:29,440 --> 00:19:32,230 啊 您說過不需要什麼歡迎儀式... 398 00:19:32,230 --> 00:19:33,250 沒錯 399 00:19:33,250 --> 00:19:36,640 歡迎本部長的聚餐 這次聚餐就是這個目的 400 00:19:38,590 --> 00:19:39,740 驚不驚喜 401 00:19:39,740 --> 00:19:41,830 看在你們如此有誠意的份上 我就來參加了 402 00:19:44,690 --> 00:19:46,550 大家怎麼不坐下 403 00:19:46,550 --> 00:19:47,900 讓我怪有壓力的 404 00:20:03,770 --> 00:20:05,980 這肥肉有點太多了吧 405 00:20:11,470 --> 00:20:13,650 我敬您一杯吧 406 00:20:14,070 --> 00:20:16,010 我自己倒來喝 407 00:20:21,860 --> 00:20:23,860 你不喝嗎 408 00:20:24,690 --> 00:20:26,770 我當然也要喝的 409 00:21:01,540 --> 00:21:02,790 麻煩這邊來一瓶燒酒 410 00:21:02,790 --> 00:21:04,250 麻煩來兩瓶 411 00:21:26,390 --> 00:21:29,650 不是 這兩位怎麼這麼會喝酒 412 00:21:29,650 --> 00:21:31,450 我都覺得胃不舒服了 413 00:21:32,080 --> 00:21:34,830 感覺今天不會太早結束吧 我要先下班了 414 00:21:34,830 --> 00:21:36,750 等一下 您就這麼走了 415 00:21:36,750 --> 00:21:37,830 那本部長要怎麼辦 416 00:21:37,830 --> 00:21:38,860 真是瞎操心 417 00:21:38,860 --> 00:21:41,920 我還從未見過本部長喝醉過 418 00:21:42,930 --> 00:21:45,780 他本來就心思縝密 419 00:21:46,800 --> 00:21:49,310 所以 要走的人就都走吧 420 00:21:49,310 --> 00:21:51,920 我也從沒看到白組長喝醉過... 421 00:21:54,280 --> 00:21:55,710 走嗎 走嗎 422 00:21:55,710 --> 00:21:56,830 真的不管他們了嗎 423 00:21:56,830 --> 00:21:58,060 真的走嗎 424 00:22:06,300 --> 00:22:07,410 怎麼了 怎麼了 怎麼 425 00:22:07,410 --> 00:22:09,010 你醉了嗎 426 00:22:09,010 --> 00:22:10,290 不想再喝了嗎 427 00:22:10,290 --> 00:22:13,380 我好得很呢 428 00:22:13,380 --> 00:22:15,180 倒是您 是不是醉了 429 00:22:15,180 --> 00:22:16,730 想放棄了嗎 430 00:22:17,250 --> 00:22:19,380 我潘珠妍怎麼會放棄 431 00:22:20,450 --> 00:22:22,560 現在才是開始 432 00:22:24,360 --> 00:22:26,440 話說您是不是太過分了 433 00:22:26,440 --> 00:22:28,850 不是您說要把車禍什麼的統統忘掉嗎 434 00:22:28,850 --> 00:22:31,390 又不是我一個人的錯 435 00:22:31,390 --> 00:22:32,630 什麼車禍 436 00:22:32,630 --> 00:22:33,730 我 437 00:22:35,030 --> 00:22:37,000 什麼都不記得了 都忘了 438 00:22:37,000 --> 00:22:38,860 那您為什麼這樣 439 00:22:38,860 --> 00:22:41,210 我怎麼了 440 00:22:41,210 --> 00:22:45,200 你視我為釘子嘛 眼中釘 441 00:22:50,150 --> 00:22:54,050 我是不管被人 怎麼踩都還會動兩下的蚯蚓 442 00:22:54,050 --> 00:22:58,090 我是越拔越往地下扎根的雜草 443 00:22:58,090 --> 00:23:00,470 我就是這麼活過來的 444 00:23:00,470 --> 00:23:03,180 要想斬斷我 我反而會刺得更深 445 00:23:03,540 --> 00:23:06,030 所以不管您怎麼做 446 00:23:06,030 --> 00:23:08,380 我都會一如往常努力工作的 447 00:23:08,380 --> 00:23:10,760 我說我會全力以赴 448 00:23:10,760 --> 00:23:11,870 當然 449 00:23:11,870 --> 00:23:14,320 您可能會討厭我 450 00:23:16,140 --> 00:23:17,670 我沒有討厭你啊 451 00:23:20,090 --> 00:23:23,490 有上司會討厭屬下努力工作的嗎 452 00:23:23,800 --> 00:23:25,790 您就是討厭啊 453 00:23:25,790 --> 00:23:27,270 還說我是狠女人 454 00:23:27,270 --> 00:23:30,310 會討厭強大 是出於自己的懦弱 455 00:23:30,310 --> 00:23:32,810 會討厭能幹 是自己沒本事 456 00:23:32,810 --> 00:23:33,810 當然 457 00:23:34,320 --> 00:23:37,200 這些說的不是我 458 00:23:38,270 --> 00:23:40,160 還有 459 00:23:40,160 --> 00:23:43,830 準確來說 我並不是討厭你 460 00:23:50,620 --> 00:23:52,270 只是因為你危險 461 00:23:56,050 --> 00:23:58,200 想除掉你而已 462 00:23:58,980 --> 00:24:00,220 什麼 463 00:24:00,220 --> 00:24:01,390 除掉我 464 00:24:11,230 --> 00:24:13,800 你就像一枚定時炸彈 465 00:24:13,800 --> 00:24:16,350 您剛剛說我這是炸彈嗎 466 00:24:22,730 --> 00:24:26,180 老闆 麻煩這邊再來兩瓶燒酒 467 00:24:26,180 --> 00:24:27,650 -好 現在就幫你拿 -欸 468 00:24:29,490 --> 00:24:31,280 你還可以嗎 469 00:24:42,910 --> 00:24:44,840 哎呦 真痛快 470 00:24:45,580 --> 00:24:47,120 [norae._.forest 美味的一天] 471 00:24:47,710 --> 00:24:52,040 [花娜美食餐廳] 472 00:24:52,040 --> 00:24:54,790 [酒路 已上傳新貼文] 473 00:24:56,310 --> 00:25:01,690 [下輩子真想當只花蛤生於大海整日埋在酒裡 #花娜美食餐廳#人生酒館#氛圍餐酒館#新鮮生魚片#歡迎客人] 474 00:24:57,300 --> 00:25:00,650 下輩子真想當只花蛤生於大海 475 00:25:00,650 --> 00:25:02,650 整日埋在酒裡 476 00:25:02,650 --> 00:25:04,240 這家店滿有趣的 477 00:25:13,520 --> 00:25:14,400 搞什麼 478 00:25:15,350 --> 00:25:16,670 喝掛了呢 479 00:25:19,170 --> 00:25:20,760 本部長 480 00:25:20,760 --> 00:25:23,670 快醒醒 好嗎 481 00:25:23,670 --> 00:25:25,460 那個本部長 我... 482 00:25:30,710 --> 00:25:33,020 回家睡啦 483 00:25:33,020 --> 00:25:35,030 大叔 484 00:25:35,030 --> 00:25:36,280 巧克力 485 00:25:39,050 --> 00:25:40,350 你說什麼 486 00:25:41,320 --> 00:25:43,760 巧克力牛奶 487 00:25:43,760 --> 00:25:47,290 巧克力...牛奶 488 00:25:49,330 --> 00:25:51,530 不是說只喝義式濃縮嗎 489 00:25:51,530 --> 00:25:54,470 要喝巧克力牛奶就回家喝 490 00:25:54,470 --> 00:25:56,980 您家地址是什麼 491 00:25:56,980 --> 00:25:58,150 地址 492 00:26:01,790 --> 00:26:05,280 司機大哥 麻煩到龍星宮殿 493 00:26:17,120 --> 00:26:18,150 好 494 00:26:18,770 --> 00:26:20,260 [一號五金店] 495 00:26:26,650 --> 00:26:28,060 爸 496 00:26:28,660 --> 00:26:29,830 哦 女兒 497 00:26:30,260 --> 00:26:31,410 喂 你現在才下班嗎 498 00:26:31,410 --> 00:26:33,310 又加班了嗎 499 00:26:33,310 --> 00:26:34,230 聚餐 500 00:26:34,230 --> 00:26:35,650 你怎麼現在才下班 501 00:26:35,650 --> 00:26:37,590 我還沒下班呢 502 00:26:37,590 --> 00:26:39,740 聽說8號社區那邊廁所漏水 503 00:26:39,740 --> 00:26:40,970 我要過去看看 504 00:26:40,970 --> 00:26:41,880 這個時間嗎 505 00:26:41,880 --> 00:26:43,980 那戶人說只有現在有空 506 00:26:43,980 --> 00:26:46,710 誰家 到底是誰家敢這麼使喚我爸 507 00:26:46,710 --> 00:26:48,490 喂 哪來什麼使喚 508 00:26:48,490 --> 00:26:50,110 是我自己說要上門的 509 00:26:50,110 --> 00:26:52,650 趁還能賺錢 我要努力多賺點嘛 510 00:26:52,650 --> 00:26:55,660 要是以後老了要花不少住院費怎麼辦 511 00:26:56,600 --> 00:26:58,930 當年我媽生病的時候我還小 512 00:26:58,930 --> 00:27:01,470 現在有個能賺錢的女兒 你還真是瞎操心 513 00:27:01,470 --> 00:27:04,050 放鬆點工作 你也老大不小了 514 00:27:04,050 --> 00:27:04,970 喂 515 00:27:04,970 --> 00:27:07,310 你爸還年輕呢 生龍活虎 516 00:27:09,200 --> 00:27:11,880 啊 怎麼有股藥膏味 517 00:27:11,880 --> 00:27:12,770 哎呦 518 00:27:12,770 --> 00:27:14,720 那你這身酒味呢 519 00:27:14,720 --> 00:27:16,740 你到底喝了多少啊 520 00:27:17,260 --> 00:27:20,500 在外頭工作 總歸要喝點酒的 521 00:27:20,500 --> 00:27:22,940 賺錢可不容易 522 00:27:24,330 --> 00:27:25,940 對吧 523 00:27:25,940 --> 00:27:28,040 早知道幫你買回來了 524 00:27:28,040 --> 00:27:30,900 不用 我正想喝點冰啤酒呢 525 00:27:30,900 --> 00:27:33,700 那你把8號社區的工作取消吧 526 00:27:33,700 --> 00:27:34,760 還是別做了 527 00:28:07,590 --> 00:28:10,130 巧克力牛奶 528 00:28:10,130 --> 00:28:13,190 巧克力...牛奶 529 00:28:24,530 --> 00:28:25,870 不可思議 530 00:28:27,550 --> 00:28:28,510 我 531 00:28:31,110 --> 00:28:32,720 我居然輸了 532 00:28:40,030 --> 00:28:41,370 白秀貞 533 00:28:42,670 --> 00:28:45,790 你終於還是破壞了我的社會面具啊 534 00:28:50,450 --> 00:28:52,270 絕不能饒恕 535 00:29:07,300 --> 00:29:10,160 聽說你決定進行翻新專案 536 00:29:10,160 --> 00:29:11,180 是 537 00:29:11,180 --> 00:29:13,690 之所以目前百貨公司的銷售在原地踏步 538 00:29:13,690 --> 00:29:15,980 是因為沒有拉新客 539 00:29:15,980 --> 00:29:17,880 對那些喜歡新穎事物的客人來說 540 00:29:17,880 --> 00:29:20,280 當下龍星老氣的形象就是一劑毒藥 541 00:29:20,280 --> 00:29:23,600 我打算透過翻新櫃檯 加快拉新客的速度 542 00:29:24,660 --> 00:29:26,700 那這是個大專案啊 543 00:29:26,700 --> 00:29:28,260 也要花不少錢 544 00:29:28,260 --> 00:29:31,270 我認為為了刺激發展 有時也需要果斷地投資 545 00:29:31,270 --> 00:29:33,550 從長遠角度來看也是適用的 546 00:29:38,280 --> 00:29:41,500 希望你不會讓我失望 547 00:29:41,500 --> 00:29:43,150 一如從前 548 00:29:44,800 --> 00:29:45,730 奶奶 549 00:29:45,730 --> 00:29:47,260 奶奶 您別這樣 550 00:29:47,260 --> 00:29:49,690 奶奶 551 00:29:53,090 --> 00:29:54,460 我不會... 552 00:29:55,160 --> 00:29:57,560 再讓您失望了 553 00:30:05,730 --> 00:30:07,490 您昨天回家還順利吧 554 00:30:07,490 --> 00:30:08,960 嗯 這是當然的 555 00:30:08,960 --> 00:30:10,370 果然 556 00:30:10,370 --> 00:30:12,460 您在任何場合都千杯不醉 557 00:30:12,460 --> 00:30:14,940 沒有失誤 也就不需要收拾爛攤子 558 00:30:14,940 --> 00:30:17,540 這一點還真是和會長一模一樣 559 00:30:18,510 --> 00:30:19,630 只要繼續保持下去 560 00:30:19,630 --> 00:30:21,740 會長也很快就會認可您的 561 00:30:21,740 --> 00:30:24,720 畢竟我也覺得 562 00:30:24,720 --> 00:30:26,990 沒有哪個繼承人能趕得上您 563 00:30:33,770 --> 00:30:35,850 想除掉你而已 564 00:30:35,850 --> 00:30:36,990 除掉我 565 00:30:44,130 --> 00:30:46,630 你就像一枚定時炸彈 566 00:30:53,680 --> 00:30:54,900 你好 567 00:30:55,570 --> 00:30:57,290 你怎麼看起來一點都沒有宿醉的跡象 568 00:30:57,290 --> 00:30:59,800 昨天我們走了之後 你們又喝了很久吧 569 00:31:00,930 --> 00:31:02,170 真的好羨慕啊 570 00:31:02,170 --> 00:31:04,050 你的酒精代謝能力根本超乎常人 571 00:31:04,050 --> 00:31:06,820 你以為我是怎麼爬到這個位子的 572 00:31:06,820 --> 00:31:08,430 都要多虧了我的肝臟 573 00:31:08,430 --> 00:31:10,100 而聰明的大腦則是基礎 574 00:31:10,100 --> 00:31:11,850 哦 所以你就是用這個能力 575 00:31:11,850 --> 00:31:14,300 輾轉各大酒席 幹翻了所有上司嗎 576 00:31:14,300 --> 00:31:16,380 我可攔不住都是他們自己喝掛了 577 00:31:16,380 --> 00:31:20,870 那你昨天也幹掉了潘本部長嗎 578 00:31:22,790 --> 00:31:23,440 吼 579 00:31:23,440 --> 00:31:24,720 拜託 580 00:31:24,720 --> 00:31:26,900 這次你怎麼不稍微讓步一下 581 00:31:26,900 --> 00:31:28,640 我這個人不懂認輸 582 00:31:28,640 --> 00:31:30,420 啊 好帥 583 00:31:30,420 --> 00:31:32,230 你真的是太厲害了 584 00:31:32,230 --> 00:31:33,470 真的是要瘋掉了 585 00:31:33,470 --> 00:31:35,090 那這次的本部長 586 00:31:35,090 --> 00:31:37,710 也當著你的面耍酒瘋嗎 587 00:31:38,150 --> 00:31:39,810 他就直接睡著了啊 588 00:31:39,810 --> 00:31:40,950 啊 589 00:31:40,950 --> 00:31:44,620 喝醉了之後還一直說要巧克力牛奶... 590 00:31:44,620 --> 00:31:46,260 都不工作的嗎 591 00:31:49,420 --> 00:31:51,340 現在是上班時間吧 592 00:31:51,340 --> 00:31:53,390 產品組合都分析完了嗎 593 00:31:53,390 --> 00:31:55,100 專案企劃案呢 594 00:31:56,030 --> 00:31:57,840 啊 那個昨天... 595 00:32:01,890 --> 00:32:03,360 我會盡快整理好的 596 00:32:03,360 --> 00:32:06,470 你知道蚯蚓和雜草是怎麼生存的嗎 597 00:32:09,060 --> 00:32:10,980 是靠人類手下留情 598 00:32:10,980 --> 00:32:12,740 蚯蚓會被踩死 599 00:32:12,740 --> 00:32:15,030 雜草被拔了也就沒命了 600 00:32:15,030 --> 00:32:17,770 人類不過是不想弄髒自己的手腳 才饒牠們一命的 601 00:32:17,770 --> 00:32:20,300 你覺得你還留在這裡 是因為自己很有能力嗎 602 00:32:20,300 --> 00:32:22,220 拜託你搞清楚自己的分量 603 00:32:23,450 --> 00:32:25,870 如果不想被報廢處理 604 00:32:35,800 --> 00:32:37,220 白組長 605 00:32:48,210 --> 00:32:49,050 哦 606 00:32:49,390 --> 00:32:50,350 白組長 607 00:32:54,300 --> 00:32:57,410 喂 本部長就了不起嗎 608 00:32:58,420 --> 00:32:59,740 你瘋了嗎 609 00:32:59,740 --> 00:33:00,760 你當這裡是什麼地方怎麼敢... 610 00:33:00,760 --> 00:33:01,810 怎麼敢嗎 611 00:33:01,810 --> 00:33:04,640 倒是你憑什麼這麼瞧不起人 還羞辱人 612 00:33:04,640 --> 00:33:07,690 離開了公司 你跟我還不都是一樣的人 613 00:33:09,340 --> 00:33:10,220 白秀貞組長 614 00:33:10,220 --> 00:33:11,930 怎麼了 潘珠妍 615 00:33:11,930 --> 00:33:14,360 不如我們在公司外 撇開職位高低好好比一次看看 616 00:33:14,360 --> 00:33:16,120 等你把辭呈拿來再說 617 00:33:17,560 --> 00:33:19,520 不是你說要撇開職位的嗎 618 00:33:19,520 --> 00:33:21,700 你會這樣說應該考慮到這些了吧 619 00:33:21,700 --> 00:33:23,140 要我把你開除了嗎 620 00:33:26,970 --> 00:33:28,040 好啊 621 00:33:28,040 --> 00:33:29,140 開除我吧 622 00:33:29,140 --> 00:33:30,350 開除我啊 623 00:33:30,350 --> 00:33:32,300 -啊 這很難嗎 -不好意思 不好意思 624 00:33:32,300 --> 00:33:32,970 抱歉 抱歉 抱歉 625 00:33:32,970 --> 00:33:35,060 -哎呦 她就是發酒瘋啦 發酒瘋 -放開我 626 00:33:35,060 --> 00:33:37,240 -我會帶她走的 -我說我會遞辭呈的 627 00:33:37,240 --> 00:33:40,840 -你喝太多了 -不是 我現在就可以遞辭呈 628 00:33:46,420 --> 00:33:48,420 鬧成這樣 629 00:33:48,420 --> 00:33:50,680 看來她也只能自己離開公司了 630 00:33:51,390 --> 00:33:52,710 您要是再繼續下去 631 00:33:52,710 --> 00:33:55,630 恐怕會被人舉報您有職場霸凌之類的... 632 00:33:55,630 --> 00:33:57,560 我也知道 633 00:33:57,560 --> 00:33:58,970 是我太過分了 634 00:34:08,050 --> 00:34:09,060 給你 635 00:34:14,600 --> 00:34:17,330 我知道剛剛的狀況的確令人火大 636 00:34:17,330 --> 00:34:18,840 我也是一肚子氣 637 00:34:18,840 --> 00:34:21,290 -但是... -對吧 是我太過分了吧 638 00:34:21,290 --> 00:34:22,969 我承認自己剛剛像個瘋婆子 639 00:34:22,969 --> 00:34:25,050 不管他說什麼 我都應該忍住的 640 00:34:25,840 --> 00:34:28,179 但我實在就是忍不住啊 我能怎麼辦 641 00:34:28,179 --> 00:34:31,050 難道只要是上司 就可以隨便亂說 隨便亂來了嗎 642 00:34:31,050 --> 00:34:33,170 下屬難道還不能說兩句了嗎 643 00:34:33,170 --> 00:34:34,300 這倒不是 644 00:34:34,300 --> 00:34:36,889 大家不都是來混口飯吃的月薪族 可惡 645 00:34:36,889 --> 00:34:40,920 這就不對了 本部長怎麼可能跟我們一樣是月薪族 646 00:34:40,920 --> 00:34:42,300 那他是什麼 647 00:34:42,300 --> 00:34:44,840 難道他不是拿月薪 是拿時薪嗎 648 00:34:44,840 --> 00:34:47,100 這種情況下 你還開得出玩笑 649 00:34:49,670 --> 00:34:51,280 你是真的不知情嗎 650 00:34:53,239 --> 00:34:54,850 不是 第一天就傳開了啊 651 00:34:54,850 --> 00:34:56,380 傳聞是真的 652 00:34:57,180 --> 00:34:58,550 傳聞嗎 653 00:34:58,550 --> 00:35:01,260 傳聞說他是會長唯一的孫子 654 00:35:01,260 --> 00:35:02,680 人家不是什麼月薪族 655 00:35:02,680 --> 00:35:03,940 而是富三代 656 00:35:03,940 --> 00:35:06,830 人家是龍星繼承人 潘本部長 657 00:35:09,050 --> 00:35:10,050 你確定嗎 658 00:35:10,050 --> 00:35:10,750 嗯 659 00:35:10,750 --> 00:35:14,440 聽說跟他同進同出的權仁敬室長 原本也是會長身邊的祕書 660 00:35:14,440 --> 00:35:16,590 我還以為你大概知道情況呢 真是的 661 00:35:17,090 --> 00:35:18,970 難怪 662 00:35:18,970 --> 00:35:21,430 我看他那個倒胃口的樣子就像財閥 663 00:35:22,170 --> 00:35:26,620 我還以為他像我一樣 是因為有能力才年紀輕輕當上了本部長 664 00:35:27,350 --> 00:35:29,840 這麼說我真的要被開除了嗎 665 00:35:29,840 --> 00:35:30,910 來 來 來 666 00:35:30,910 --> 00:35:32,230 來 就是說 667 00:35:32,230 --> 00:35:33,460 現在還不遲 你快過去求情 668 00:35:33,460 --> 00:35:35,610 你好好求饒 他應該會放你一馬吧 好嗎 669 00:35:35,610 --> 00:35:39,020 我是真的想和你一起共事下去 670 00:35:42,160 --> 00:35:43,300 白組長 671 00:35:43,300 --> 00:35:45,820 白組長 你在想什麼啊 672 00:35:45,820 --> 00:35:48,050 讓他不能開除我的辦法 673 00:35:48,050 --> 00:35:48,960 什麼 674 00:35:50,540 --> 00:35:54,160 我就沒看過財閥裡有玩得不髒的 675 00:35:58,070 --> 00:36:02,110 啊 有關白秀貞組長的消息我都收集過了 676 00:36:02,110 --> 00:36:04,380 從她進公司那天起 和她為敵就超嚇人的 677 00:36:04,380 --> 00:36:06,580 但如果是隊友 就超可靠的 678 00:36:06,580 --> 00:36:08,230 總之她這個人會讓人很疲憊啦 679 00:36:08,230 --> 00:36:09,490 白組長嗎 680 00:36:09,490 --> 00:36:10,950 她完全就是我的楷模啊 681 00:36:10,950 --> 00:36:13,500 有點...累 682 00:36:13,500 --> 00:36:15,020 我有點累 683 00:36:15,020 --> 00:36:18,040 但她真的超酷的 我說真的 684 00:36:18,040 --> 00:36:20,510 我看人家就是那種很努力工作的類型 685 00:36:20,510 --> 00:36:22,680 硬要說有什麼缺點嘛 686 00:36:22,680 --> 00:36:24,870 那就是太強勢了 對工作太瘋狂 太有狠勁了 687 00:36:24,870 --> 00:36:28,190 所以跟你好像還蠻配的 大概就是這樣 688 00:36:28,190 --> 00:36:29,130 什麼 689 00:36:29,130 --> 00:36:29,850 怎麼了 690 00:36:29,850 --> 00:36:32,830 你要我去調查她 難道不是因為你終於對女人開竅了嗎 691 00:36:32,830 --> 00:36:34,800 哥哥我目前表示贊成 692 00:36:34,800 --> 00:36:37,680 自從你被初戀甩了之後 就沒交過任何女朋友 693 00:36:37,680 --> 00:36:39,330 你打算拖到什麼時候啊 694 00:36:39,330 --> 00:36:40,060 現在這樣想就對了 695 00:36:40,060 --> 00:36:42,390 接下來就讓我們戰勝過往 好嗎 696 00:36:44,000 --> 00:36:45,600 我說過要是敢在我面前再提起當初的事 697 00:36:45,600 --> 00:36:47,470 我就不會再見你了吧 698 00:36:48,510 --> 00:36:49,740 你不是這個意思嗎 699 00:36:49,740 --> 00:36:52,510 那你幹嘛私底下調查白組長啊 700 00:36:52,510 --> 00:36:54,440 算了 現在不需要了 701 00:36:54,440 --> 00:36:55,840 都結束了 702 00:38:03,220 --> 00:38:07,150 [難道你現在...在偷看?] 703 00:38:05,450 --> 00:38:07,220 讓我抓到一個把柄就好 就一個 704 00:38:08,750 --> 00:38:10,930 不是 他是來扮演平民還是怎樣 705 00:38:25,260 --> 00:38:27,320 [廁所] 706 00:38:39,770 --> 00:38:41,420 他什麼時候出來啊 707 00:38:58,660 --> 00:39:00,330 這是什麼穿衣品味啊 708 00:39:01,750 --> 00:39:03,870 話說他到底要去哪裡啊 709 00:39:13,900 --> 00:39:15,380 [搖滾人工作室] 710 00:39:50,050 --> 00:39:51,200 小心 711 00:40:34,600 --> 00:40:36,460 ♫跟著 跟著♫ 712 00:40:36,460 --> 00:40:38,450 ♫一起跳♫ 713 00:40:58,730 --> 00:41:00,930 ♫我從很久之前♫ 714 00:41:01,690 --> 00:41:04,730 ♫便開始看著你♫ 715 00:41:06,350 --> 00:41:10,630 ♫跳得很爛也無妨♫ 716 00:41:10,630 --> 00:41:12,990 ♫只要把身體交給音樂♫ 717 00:41:14,050 --> 00:41:18,000 ♫等到了早上 一切都會冷卻下來♫ 718 00:41:18,490 --> 00:41:22,140 ♫照亮我們的綠光♫ 719 00:41:22,440 --> 00:41:25,670 ♫踩著節奏 將一切交給我的一雙手♫ 720 00:41:25,670 --> 00:41:26,430 ♫今夜便如此火熱♫ 721 00:41:26,430 --> 00:41:30,200 ♫現在是派對時間 就這樣歡快♫ 722 00:41:30,200 --> 00:41:41,900 ♫跟著 跟著 跟著 跟著我♫ 723 00:41:44,310 --> 00:41:45,210 [照片] 724 00:41:47,230 --> 00:41:50,230 他和在公司裡簡直判若兩人嘛 725 00:41:50,230 --> 00:41:52,690 哎呦 真的快要認不出來了 726 00:41:57,760 --> 00:41:58,790 哦 727 00:41:59,560 --> 00:42:01,060 這簡直就是... 728 00:42:01,060 --> 00:42:03,180 不過白秀貞組長 你也必須忘掉 729 00:42:03,180 --> 00:42:06,770 你跟我沒在公司外面見過 730 00:42:07,920 --> 00:42:09,550 雙重生活 731 00:42:10,180 --> 00:42:11,340 對啊 732 00:42:11,980 --> 00:42:15,250 他也是心裡有鬼 才會說什麼統統忘掉的 733 00:42:16,260 --> 00:42:18,340 彼此彼此嘛 734 00:42:18,270 --> 00:42:20,220 [潘珠妍本部長 正在轉換成多媒體訊息...] 735 00:42:20,220 --> 00:42:25,150 [潘珠妍本部長 已傳送] 736 00:42:31,290 --> 00:42:33,460 這麼晚了 誰啊 可惡 737 00:42:34,790 --> 00:42:35,630 誰啊 738 00:42:35,630 --> 00:42:36,930 不知道 739 00:42:41,570 --> 00:42:43,010 你是哪位 740 00:42:43,010 --> 00:42:44,390 白秀貞 741 00:42:44,390 --> 00:42:45,900 我們聊一聊 742 00:42:46,980 --> 00:42:48,730 你有男朋友了嗎 743 00:42:48,730 --> 00:42:50,140 不是 你倒是說一聲啊 744 00:42:50,140 --> 00:42:51,640 啊 別幫他開門 745 00:42:58,620 --> 00:43:01,120 我們聊聊吧 746 00:43:14,890 --> 00:43:16,570 什麼事啊 這麼晚了 747 00:43:19,770 --> 00:43:21,030 為什麼要來這種地方 748 00:43:21,030 --> 00:43:22,770 不是你說要聊聊的 749 00:43:22,770 --> 00:43:24,920 怎樣 難道就只是聊天啊 750 00:43:24,920 --> 00:43:27,740 我不過是來了附近 比較舒適乾淨又好吃的地方 751 00:43:27,740 --> 00:43:29,180 有何貴幹 752 00:43:29,180 --> 00:43:32,600 我決定更改有關對你的計劃 753 00:43:32,600 --> 00:43:34,820 從今以後你不再是我要除掉的對象 754 00:43:34,820 --> 00:43:37,300 而是我要密切監視和保護的對象 755 00:43:38,360 --> 00:43:39,280 什麼 756 00:43:44,280 --> 00:43:45,390 這是... 757 00:43:47,410 --> 00:43:50,730 白秀貞立刻刪掉潘珠妍的照片 758 00:43:49,050 --> 00:43:51,060 [如下 1. 白秀貞立刻刪掉潘珠妍的照片 2. 禁止向外界泄露任何潘珠妍的私生活 3. 白秀貞要第一時間回應潘珠妍的呼叫 4. 只要白秀貞履行合約內容 潘珠妍就會絕對保障白秀貞的工作穩定 本合約自簽名之日起生效 僅可根據潘珠妍的申請解除 2024年8月] 759 00:43:50,730 --> 00:43:55,360 禁止向外界泄露任何潘珠妍的私生活 760 00:43:51,310 --> 00:44:05,420 [保密合約 潘珠妍(以下簡稱甲方)和白秀貞(以下簡稱乙方)簽訂如下保密合約 如下 1. 白秀貞立刻刪掉潘珠妍的照片 2. 禁止向外界泄露任何潘珠妍的私生活 3. 白秀貞要第一時間回應潘珠妍的呼叫 4. 只要白秀貞履行合約內容 潘珠妍就會絕對保障白秀貞的工作穩定 本合約自簽名之日起生效 僅可根據潘珠妍的申請解除] 761 00:43:55,360 --> 00:43:58,840 白秀貞要第一時間響應潘珠妍的呼叫 762 00:43:58,840 --> 00:44:00,870 只要白秀貞履行合約內容 763 00:44:00,870 --> 00:44:04,510 潘珠妍就會絕對保障白秀貞的工作穩定 764 00:44:04,510 --> 00:44:05,430 你認真的嗎 765 00:44:05,430 --> 00:44:06,410 既然我們彼此想要的東西很明確 766 00:44:06,410 --> 00:44:07,710 那就不必浪費時間了 767 00:44:07,710 --> 00:44:09,090 簽字吧 768 00:44:19,450 --> 00:44:21,450 [(甲)姓名:潘珠妍(印)潘 (乙)姓名:白秀貞(印)100秀貞] 769 00:44:23,480 --> 00:44:25,380 我說過你連名字都很噁心 770 00:44:25,380 --> 00:44:27,710 [(甲)姓名:潘珠妍(印)潘 (乙)姓名:白秀貞(印)100秀貞] 771 00:44:33,230 --> 00:44:35,700 這個名字好像很普通啊 772 00:44:35,700 --> 00:44:36,590 什麼意思 773 00:44:36,590 --> 00:44:38,270 你說我連名字都很噁心 774 00:44:38,270 --> 00:44:39,920 但名字有什麼錯 775 00:44:41,090 --> 00:44:42,820 你還是把照片刪掉吧 776 00:44:43,490 --> 00:44:45,370 那之後你可不能開除我了 777 00:44:51,110 --> 00:44:53,420 到底為什麼這麼喜歡龍啊 778 00:44:53,590 --> 00:44:55,520 [照片正轉移至垃圾桶中...] 779 00:44:56,770 --> 00:44:59,350 您刺龍的時候不痛嗎 780 00:45:01,130 --> 00:45:02,320 那是Henna手繪 781 00:45:02,320 --> 00:45:03,590 不是刺青 782 00:45:05,060 --> 00:45:06,020 啊 783 00:45:15,830 --> 00:45:18,670 [龍星] 784 00:45:19,290 --> 00:45:21,620 大家好 早安 785 00:45:22,140 --> 00:45:23,780 早安 786 00:45:24,180 --> 00:45:25,410 早哦 787 00:45:27,580 --> 00:45:30,220 白組長 你今天看起來心情不錯嘛 788 00:45:30,220 --> 00:45:31,600 很明顯嗎 789 00:45:32,030 --> 00:45:33,200 娜娜 790 00:45:33,200 --> 00:45:36,200 你知道對職場人來說 最重要的是什麼嗎 791 00:45:36,200 --> 00:45:37,130 休假 792 00:45:37,130 --> 00:45:38,290 年薪 793 00:45:38,290 --> 00:45:39,750 都對 794 00:45:39,750 --> 00:45:42,630 但最基礎的是工作穩定 795 00:45:46,570 --> 00:45:48,800 早安啊 本部長 796 00:45:52,820 --> 00:45:55,190 嗯 早安 797 00:46:01,800 --> 00:46:04,260 他居然有回應了 798 00:46:08,780 --> 00:46:11,110 -用餐愉快 -用餐愉快 799 00:46:14,880 --> 00:46:16,230 [來電 潘珠妍本部長] [1.白秀貞要第一時間回應潘珠妍的呼叫] 800 00:46:18,200 --> 00:46:20,430 幫我收拾一下 抱歉 801 00:46:24,750 --> 00:46:25,750 [來電 潘珠妍本部長] [1.白秀貞要第一時間回應潘珠妍的呼叫] 802 00:46:27,800 --> 00:46:29,010 [來電 潘珠妍本部長] 803 00:46:29,070 --> 00:46:30,560 該死 804 00:46:37,710 --> 00:46:41,340 [潘珠妍本部長 來本部長辦公室] 805 00:46:37,760 --> 00:46:38,970 來本部長辦公室 806 00:46:43,320 --> 00:46:45,530 要把這些都看完... 807 00:46:45,530 --> 00:46:47,070 別看了 直接銷毀吧 808 00:46:47,070 --> 00:46:48,100 就在那裡 809 00:46:48,510 --> 00:46:49,480 怎樣 810 00:46:49,480 --> 00:46:52,160 工作穩定得到保障之後 你就不想工作了嗎 811 00:46:52,160 --> 00:46:54,640 還說什麼不管我做什麼 你都會努力工作 812 00:47:05,890 --> 00:47:07,890 您不覺得吵嗎 813 00:47:07,890 --> 00:47:12,060 為什麼非得在這裡 外面也有碎紙機啊 814 00:47:12,060 --> 00:47:14,870 那個 我可以出去銷毀嗎 815 00:47:14,870 --> 00:47:15,930 可以嗎 816 00:47:20,810 --> 00:47:22,540 你說話了嗎 817 00:47:23,030 --> 00:47:26,970 啊 您應該不覺得吵吧 818 00:47:27,740 --> 00:47:31,910 那個 難道您是在向我報仇嗎 819 00:47:32,420 --> 00:47:33,840 我是在監視你 820 00:47:33,840 --> 00:47:35,890 在你揭發一級機密威脅我的時候 821 00:47:35,890 --> 00:47:38,230 總該有這點覺悟的 822 00:47:38,230 --> 00:47:39,560 可是 823 00:47:39,560 --> 00:47:43,240 那些照片和那些事為什麼就是一級機密了 824 00:47:43,240 --> 00:47:45,640 我看您好像有心掩藏 才試著傳給您的 825 00:47:45,640 --> 00:47:47,790 倒是沒想到這招會管用 826 00:47:48,350 --> 00:47:49,520 你忘了嗎 827 00:47:49,520 --> 00:47:50,810 我是誰 828 00:47:50,810 --> 00:47:53,480 難道因為是龍星的繼承人嗎 829 00:47:53,480 --> 00:47:55,710 繼承人就不是人了嗎 830 00:47:55,710 --> 00:47:58,320 個人穿衣品味稍微差一點 831 00:47:58,320 --> 00:48:00,350 喜歡看演出的樣子嘛是有點... 832 00:48:00,350 --> 00:48:02,980 那個 可能是稍微有點過頭了吧 833 00:48:02,980 --> 00:48:05,350 你這是在罵我 還是誇我呢 834 00:48:05,350 --> 00:48:09,480 反正這也不是什麼像其他財閥一樣 會上新聞的隱私嘛 835 00:48:09,480 --> 00:48:10,580 何必這樣藏著呢 836 00:48:10,580 --> 00:48:12,240 對一個本該完美無缺的龍星繼承人而言 837 00:48:12,240 --> 00:48:14,470 這也是完全沒必要的私生活 838 00:48:18,770 --> 00:48:22,170 你經常會聽到別人問你 為什麼這種時候要這麼狠吧 839 00:48:24,010 --> 00:48:25,990 你為什麼要那麼狠 840 00:48:30,020 --> 00:48:32,220 因為我一直以來都是這樣活過來的 841 00:48:32,220 --> 00:48:34,570 這就是我的生存方式 842 00:48:34,570 --> 00:48:36,170 我的回答也一樣 843 00:48:36,170 --> 00:48:37,190 這就是我的方式 844 00:48:37,190 --> 00:48:38,260 所以 845 00:48:38,860 --> 00:48:41,020 別再拖時間了 把工作做完 846 00:48:50,360 --> 00:48:51,750 啊 847 00:48:51,750 --> 00:48:53,660 終於下班了 848 00:49:01,790 --> 00:49:05,010 [阿珍姐 秀貞 你現在能把上次說的照片傳給我嗎?] 849 00:49:04,000 --> 00:49:07,450 秀貞 你現在能把上次說的照片傳給我嗎 850 00:49:05,010 --> 00:49:08,210 [照片] 851 00:49:07,920 --> 00:49:08,860 照片 852 00:49:10,120 --> 00:49:12,470 幹嘛偷看別人的手機 853 00:49:12,470 --> 00:49:14,630 你忘了自己是密切監視對象嗎 854 00:49:14,630 --> 00:49:16,660 那你也不能看人家的手機啊 855 00:49:17,160 --> 00:49:18,730 她說的是美食的照片 美食 856 00:49:18,730 --> 00:49:20,430 這個姐姐是開餐廳的 857 00:49:20,430 --> 00:49:23,540 放心好了 我們說的不是你的照片 858 00:49:25,870 --> 00:49:27,830 唉呦 都說是真的了 859 00:49:27,830 --> 00:49:30,360 總之你叫我做的事我都做好了 我就先下班了 860 00:49:30,360 --> 00:49:31,860 不行 861 00:49:31,860 --> 00:49:33,640 我要怎麼相信你 862 00:49:33,640 --> 00:49:35,930 那難不成你打算整天黏著我監視我嗎 863 00:49:35,930 --> 00:49:37,020 是 864 00:49:37,020 --> 00:49:37,580 什麼 865 00:49:37,580 --> 00:49:38,740 跟我來 866 00:49:52,960 --> 00:49:54,720 我要這件 867 00:49:55,250 --> 00:49:57,030 你為什麼要挑衣服 868 00:49:57,030 --> 00:49:58,520 《巴黎戀人》 869 00:49:59,860 --> 00:50:01,890 啊 我還以為要上演裡面的橋段呢 870 00:50:01,890 --> 00:50:04,190 我是來買自己的衣服 871 00:50:04,190 --> 00:50:05,510 不是買給你 872 00:50:05,510 --> 00:50:07,740 那你幹嘛要帶我過來 873 00:50:08,310 --> 00:50:09,200 說啊 874 00:50:09,680 --> 00:50:11,420 可惡 875 00:50:23,150 --> 00:50:24,350 不怎麼樣 876 00:50:37,600 --> 00:50:38,790 再換一套 877 00:50:48,210 --> 00:50:50,160 你再轉一圈 進去吧 878 00:51:03,290 --> 00:51:06,400 嗯 就... 879 00:51:15,380 --> 00:51:16,910 你去換好衣服再出來 880 00:51:16,910 --> 00:51:18,890 你這樣無法過去 881 00:51:18,890 --> 00:51:20,580 又要去哪裡 882 00:51:21,260 --> 00:51:23,510 再說了這也不是我的穿衣風格啊 883 00:51:23,510 --> 00:51:25,400 我對你的穿衣風格不感興趣 884 00:51:25,400 --> 00:51:26,870 換上它再出來 885 00:51:30,010 --> 00:51:31,010 可惡 886 00:52:07,320 --> 00:52:09,930 看吧 我就說這不是我的穿衣風格 887 00:52:11,250 --> 00:52:12,640 不適合我吧 888 00:52:17,230 --> 00:52:18,690 的確不太適合 889 00:52:20,370 --> 00:52:21,980 這是我借給你的 明天之前還給我 890 00:52:21,980 --> 00:52:24,200 我現在就還 你讓我下班吧 891 00:52:24,200 --> 00:52:25,330 我拒絕 892 00:52:30,960 --> 00:52:32,150 該死 893 00:52:40,900 --> 00:52:42,490 [酒路] 894 00:52:40,960 --> 00:52:42,980 好像是這裡 895 00:52:44,770 --> 00:52:46,010 [酒路 營業中 02:00關門] 896 00:52:46,120 --> 00:52:47,420 難道你是客人 897 00:52:47,420 --> 00:52:49,060 來店裡吃飯的嗎 898 00:52:49,060 --> 00:52:50,320 啊 你是老闆嗎 899 00:52:50,320 --> 00:52:51,290 有營業嗎 900 00:52:51,290 --> 00:52:52,280 當然了 901 00:52:52,280 --> 00:52:53,250 請進 902 00:52:53,250 --> 00:52:54,180 啊 好 903 00:52:54,180 --> 00:52:55,110 哦 904 00:53:17,430 --> 00:53:20,990 [酒路+愛情=?#酒路就是愛 -你知道我喜歡吃哪種海鮮嗎? -哪種? -是生蠔...你這張臉...? (註:生蠔與臉的最後一個字諧音)] 905 00:53:23,710 --> 00:53:25,010 你還好嗎 906 00:53:28,060 --> 00:53:29,320 先生 907 00:53:36,960 --> 00:53:38,720 背部肌肉 908 00:53:39,530 --> 00:53:40,190 啊 那個... 909 00:53:40,190 --> 00:53:42,410 你...你還好嗎 910 00:53:42,410 --> 00:53:45,720 如你所見 911 00:53:45,720 --> 00:53:47,920 總之這個人就是太莽撞了 912 00:53:47,920 --> 00:53:48,760 你先進去吧 913 00:53:48,760 --> 00:53:50,830 我把這些收拾完就進去 914 00:53:50,830 --> 00:53:52,160 我也來幫忙吧 915 00:53:52,160 --> 00:53:54,830 -不用 沒關係的 -我也沒關係的 916 00:53:56,860 --> 00:53:57,820 信元哥 917 00:53:59,210 --> 00:54:00,220 你在幹嘛 918 00:54:01,140 --> 00:54:02,270 哦 919 00:54:03,080 --> 00:54:04,990 二位點的菜好了 920 00:54:04,990 --> 00:54:06,530 謝謝 921 00:54:08,930 --> 00:54:09,940 信元哥 922 00:54:09,940 --> 00:54:10,890 餓了吧 923 00:54:10,890 --> 00:54:12,120 快吃吧 924 00:54:12,120 --> 00:54:13,670 我考慮過了 925 00:54:13,670 --> 00:54:15,390 嗯 你考慮什麼了 926 00:54:15,390 --> 00:54:18,070 我不清楚你是不是真的喜歡我 927 00:54:18,070 --> 00:54:19,520 怎麼會不清楚呢 928 00:54:19,520 --> 00:54:21,610 我有多麼疼你 多麼喜歡你啊 929 00:54:21,610 --> 00:54:23,680 但你對所有人都這樣啊 930 00:54:23,680 --> 00:54:26,640 你對所有人都很好 很溫柔 還微笑 931 00:54:27,470 --> 00:54:29,680 但我的女朋友就只有你啊 932 00:54:30,920 --> 00:54:31,780 那又怎樣 933 00:54:31,780 --> 00:54:34,430 交往之前和之後還不是都一樣 934 00:54:34,430 --> 00:54:35,800 你覺得是這樣嗎 935 00:54:41,470 --> 00:54:42,850 我們分手吧 936 00:54:49,120 --> 00:54:49,700 恩熙 937 00:54:49,700 --> 00:54:51,500 還沒跟你交往之前 我是很開心的 938 00:54:51,500 --> 00:54:54,420 但現在我非常不安 939 00:54:54,420 --> 00:54:55,820 很悲慘 940 00:55:02,780 --> 00:55:03,970 好吧 941 00:55:03,970 --> 00:55:05,210 那就分手吧 942 00:55:06,200 --> 00:55:07,090 什麼 943 00:55:07,480 --> 00:55:08,790 你就這樣一口答應了 944 00:55:09,710 --> 00:55:13,680 我不想看到你悲慘 更希望你幸福 945 00:55:18,030 --> 00:55:19,100 哇 946 00:55:22,400 --> 00:55:24,700 你真是個渣男 947 00:55:35,650 --> 00:55:36,870 還要給你嗎 948 00:55:38,650 --> 00:55:42,070 難道你不賣生魚片給我這種渣男嗎 949 00:55:42,070 --> 00:55:43,340 你劈腿了嗎 950 00:55:43,340 --> 00:55:44,540 哎呦 怎麼可能 951 00:55:44,540 --> 00:55:46,550 那就算不上多渣 952 00:55:46,550 --> 00:55:49,260 只是對所有人都好而已 953 00:55:50,450 --> 00:55:53,520 但大家都說 我那叫風流成性 954 00:55:53,520 --> 00:55:55,670 總要風流過才叫風流成性啊 955 00:55:56,290 --> 00:55:57,380 就是說啊 956 00:55:59,060 --> 00:56:00,700 好了 957 00:56:00,700 --> 00:56:01,780 哇 958 00:56:01,780 --> 00:56:03,280 這生魚片熟成得很不錯耶 959 00:56:03,280 --> 00:56:04,880 厚度也剛剛好 960 00:56:05,360 --> 00:56:06,720 還好你喜歡 961 00:56:06,720 --> 00:56:09,580 那個 可以給我一瓶燒酒嗎 962 00:56:41,620 --> 00:56:43,160 真夠淺薄的 963 00:56:43,820 --> 00:56:46,260 那個 我們到底為什麼要來這裡 964 00:56:46,260 --> 00:56:48,900 來見一位重要客戶 965 00:56:48,900 --> 00:56:51,940 我之所以來 是為了讓你放心 966 00:56:52,320 --> 00:56:55,100 你可千萬別說我是你女朋友 967 00:56:55,100 --> 00:56:57,890 我可不想和財閥牽扯上奇怪的關係 968 00:56:58,380 --> 00:56:59,510 白秀貞 969 00:57:00,170 --> 00:57:01,010 什麼 970 00:57:01,370 --> 00:57:03,760 你覺得誰才更不想牽扯上關係 971 00:57:03,760 --> 00:57:05,690 灰姑娘都是什麼時候的故事了 972 00:57:05,690 --> 00:57:08,020 我看你剛剛就一直擺出一副老人姿態 973 00:57:08,020 --> 00:57:10,460 嗯 真羨慕你這麼年輕啊 974 00:57:10,460 --> 00:57:13,130 你這話...我聽起來可不太開心 975 00:57:14,380 --> 00:57:17,220 哦 那不是潘珠妍嗎 976 00:57:17,220 --> 00:57:18,450 龍星的潘珠妍嗎 977 00:57:19,400 --> 00:57:20,150 哦 978 00:57:20,500 --> 00:57:21,620 還真的是耶 979 00:57:21,620 --> 00:57:23,420 他怎麼來這裡了 980 00:57:23,420 --> 00:57:24,860 怎麼會有這幾個傻子在 981 00:57:24,860 --> 00:57:26,690 -潘珠妍 你怎麼回事 -還活著啊 982 00:57:26,690 --> 00:57:27,990 -過來喝一杯 -在這裡等我 983 00:57:27,990 --> 00:57:29,030 別亂動 984 00:57:29,030 --> 00:57:30,370 什麼 等... 985 00:57:30,370 --> 00:57:32,580 那我要等到什麼時候 986 00:57:32,580 --> 00:57:34,480 啊 那個臭瘋子 987 00:57:34,480 --> 00:57:36,540 我就應該直接跑路的 可惡 988 00:57:38,050 --> 00:57:40,750 啊 好餓啊 989 00:57:43,120 --> 00:57:44,360 喂 潘珠妍 990 00:57:44,360 --> 00:57:46,040 你之前不是在美國嗎 991 00:57:46,040 --> 00:57:47,590 什麼時候回國的 992 00:57:47,590 --> 00:57:50,050 傳聞說你這次調到百貨公司了 看來是真的啊 993 00:57:50,050 --> 00:57:51,090 厲害 994 00:57:51,090 --> 00:57:53,830 喂 我還以為你奶奶不要你了呢 995 00:57:53,830 --> 00:57:55,970 我看她都沒幫你安排一個公司的職位 996 00:57:55,970 --> 00:57:57,580 喂 你可別亂說 997 00:57:57,580 --> 00:57:59,630 珠妍還沒拿到捐贈的股權呢 998 00:57:59,630 --> 00:58:02,920 要是就這樣被拋棄 那可不就成了子然一身 999 00:58:03,480 --> 00:58:06,000 不管什麼時候看到你們 你們幾個都還是這麼有趣 1000 00:58:06,000 --> 00:58:08,210 我們幾個的確一直活得蠻有趣的 1001 00:58:08,210 --> 00:58:11,540 喂 你這小子也學會享受生活嘛 1002 00:58:11,540 --> 00:58:13,910 別只顧著聽你奶奶的話 什麼都做不了 1003 00:58:13,910 --> 00:58:16,920 這個嘛 我也算一直在享受生活了 1004 00:58:16,920 --> 00:58:17,890 說什麼啊 1005 00:58:17,890 --> 00:58:20,080 你在美國時既不喝酒也不賭博 1006 00:58:20,080 --> 00:58:21,650 你活得超無趣的啊 1007 00:58:21,650 --> 00:58:23,130 你今天也是自己一個人來的吧 1008 00:58:23,130 --> 00:58:23,830 喂 1009 00:58:23,830 --> 00:58:26,630 你快去找個身材超棒的女人過來 1010 00:58:26,630 --> 00:58:28,370 -超棒的女人 -嗯 1011 00:58:28,370 --> 00:58:29,710 要嗎 1012 00:58:29,710 --> 00:58:30,810 恕我謝絕 1013 00:58:30,810 --> 00:58:32,440 你這個無趣的傢伙又打算抽身啊 1014 00:58:32,440 --> 00:58:34,030 喝酒 女人 賭博 1015 00:58:34,030 --> 00:58:36,970 你能想到的那些趣味 實在是太明顯 太寒酸了 1016 00:58:36,970 --> 00:58:38,310 就像垃圾 1017 00:58:38,700 --> 00:58:39,750 什麼 1018 00:58:43,990 --> 00:58:45,020 你剛剛說什麼 1019 00:58:45,020 --> 00:58:46,800 我說像垃圾 1020 00:58:46,800 --> 00:58:49,060 我一直覺得你在我面前叫囂還蠻有趣的 1021 00:58:49,060 --> 00:58:50,730 可能是智力低下的問題 1022 00:58:50,730 --> 00:58:53,890 連孑然一身都不懂 還說子然一身 1023 00:59:07,690 --> 00:59:09,450 是個生面孔呢 1024 00:59:09,450 --> 00:59:11,090 你認識我吧 1025 00:59:11,090 --> 00:59:11,940 什麼情況 1026 00:59:11,940 --> 00:59:12,990 你也是財閥嗎 1027 00:59:12,990 --> 00:59:15,480 嗯 沒錯 財閥 1028 00:59:15,480 --> 00:59:17,070 你要是一個人來的話 要陪我玩嗎 1029 00:59:18,220 --> 00:59:21,010 那我怎麼說也算是 在消費你家產品或服務的顧客 1030 00:59:21,010 --> 00:59:22,810 你怎麼說話這麼不客氣 1031 00:59:22,810 --> 00:59:24,880 身為財閥 對客人就該恭恭敬敬的 1032 00:59:24,880 --> 00:59:26,320 才能混口飯吃啊 1033 00:59:28,410 --> 00:59:30,410 你這女的很搞笑啊 1034 00:59:30,410 --> 00:59:35,740 剛才我看到你的時候 一眼就看出來你不是我們這個圈子的 1035 00:59:35,740 --> 00:59:37,600 原來你是顧客啊 1036 00:59:38,730 --> 00:59:40,140 知道了 1037 00:59:40,140 --> 00:59:42,170 我會當你是女王一樣供著的 1038 00:59:43,300 --> 00:59:44,830 在床上 1039 00:59:45,150 --> 00:59:46,180 喂 放開 1040 00:59:46,180 --> 00:59:46,670 還不放開嗎 1041 00:59:46,670 --> 00:59:48,480 潑辣的人設很不錯嘛 1042 00:59:48,480 --> 00:59:49,930 你以為你這種貨色我見得還少嗎 1043 00:59:49,930 --> 00:59:51,440 別再矜持了 跟我走吧 1044 00:59:52,730 --> 00:59:53,700 啊 1045 01:00:00,270 --> 01:00:01,930 你是真的瘋了嗎 1046 01:00:47,510 --> 01:00:48,670 寶貝 1047 01:00:47,510 --> 01:00:50,440 [註:《巴黎戀人》中男主角對女主角說的經典台詞] 1048 01:00:49,370 --> 01:00:50,440 走吧 1049 01:01:23,580 --> 01:01:26,420 [感謝特別出演的Crack Shot] 1050 01:01:49,590 --> 01:01:50,710 [下集預告] 1051 01:01:50,710 --> 01:01:51,620 白秀貞 1052 01:01:51,620 --> 01:01:52,770 監視等級下降 1053 01:01:52,770 --> 01:01:53,800 這件衣服你就拿回去吧 1054 01:01:53,800 --> 01:01:55,440 我也用不到 1055 01:01:55,440 --> 01:01:56,380 再加上你穿起來還蠻好看的 1056 01:01:56,380 --> 01:01:59,270 我還以為你討厭本部長呢 1057 01:01:59,270 --> 01:02:00,670 不是 哪有什麼討不討厭的 1058 01:02:00,670 --> 01:02:02,080 只要把工作做好就可以吧 1059 01:02:02,080 --> 01:02:05,000 你說真的有所謂的命中註定嗎 1060 01:02:05,000 --> 01:02:08,530 所以我叫你盡情喜歡 1061 01:02:08,530 --> 01:02:11,540 那我就再試著盡情喜歡一點 在你面前 1062 01:02:11,540 --> 01:02:13,410 我收到開幕禮物了 1063 01:02:13,410 --> 01:02:15,690 誰啊 還送了這麼大的禮物給你 1064 01:02:13,940 --> 01:02:14,820 [真心恭喜開幕 願等待姐姐你的會是無限發展和繁榮 -黑炎龍 敬賀-] 1065 01:02:14,820 --> 01:02:15,640 [黑炎龍 敬賀] 1066 01:02:16,310 --> 01:02:17,840 黑炎龍 71800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.