All language subtitles for 那家伙是黑炎龙.My.Dearest.Nemesis.S01E02.2025.2160p.IQ.WEB-DL.DDP2.0.H265-ZeroTV_Subtítulos02.CHI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,520 --> 00:00:13,770
[組長 白秀貞]
2
00:00:13,770 --> 00:00:16,370
[文佳煐]
3
00:00:17,910 --> 00:00:19,160
[本部長 潘珠妍]
4
00:00:19,160 --> 00:00:22,110
[崔顯旭]
5
00:00:22,110 --> 00:00:23,760
[龍星繼承人 富三代本部長的誕生!?]
6
00:00:26,200 --> 00:00:28,080
[林世美]
7
00:00:29,070 --> 00:00:30,880
[郭時暘]
8
00:00:41,500 --> 00:00:45,180
[《那傢伙是黑炎龍》]
9
00:00:45,180 --> 00:00:50,140
[本劇純屬虛構,
劇中出現的人物、地名、機構、事件、組織
和職業等與事實無關,特此告知。]
10
00:00:50,250 --> 00:00:55,250
[本部長 潘珠妍]
11
00:00:57,240 --> 00:00:59,710
[人事資料表]
12
00:01:02,470 --> 00:01:04,430
[白秀貞 科長]
13
00:01:05,810 --> 00:01:07,270
你瘋了嗎
14
00:01:07,270 --> 00:01:09,250
你的話我怎麼能信
15
00:01:09,250 --> 00:01:10,330
還不出發嗎
16
00:01:10,330 --> 00:01:11,550
你不是說很急嗎
17
00:01:13,860 --> 00:01:15,300
該死
18
00:01:21,820 --> 00:01:22,789
龍
19
00:01:27,310 --> 00:01:28,210
你
20
00:01:33,080 --> 00:01:34,300
你
21
00:01:48,280 --> 00:01:50,289
一開始就這麼倒楣
22
00:01:51,910 --> 00:01:53,900
你這個瘋子變態
23
00:01:54,170 --> 00:01:55,850
變態是你才對吧
24
00:01:55,850 --> 00:01:57,200
偷看我
25
00:01:57,200 --> 00:01:58,650
我才是被害人
26
00:02:02,660 --> 00:02:03,160
你
27
00:02:03,160 --> 00:02:05,920
白秀貞組長
難道你的興趣擅闖別人的地盤嗎
28
00:02:06,800 --> 00:02:08,449
你怎麼會…
29
00:02:09,310 --> 00:02:11,500
我說過你連名字都很噁心
30
00:02:14,990 --> 00:02:17,600
[本部長 潘珠妍]
31
00:02:16,620 --> 00:02:22,470
所以您就是本部長嗎
32
00:02:22,470 --> 00:02:25,590
對 不是什麼瘋子變態 而是本部長
33
00:02:25,960 --> 00:02:29,540
這下總算知道我們在哪裡見過面了
34
00:02:27,630 --> 00:02:29,400
[第2集]
35
00:02:31,660 --> 00:02:33,180
怎麼會
36
00:02:33,180 --> 00:02:35,260
不是 怎麼會有這種緣分
37
00:02:35,620 --> 00:02:37,190
應該是孽緣吧
38
00:02:37,190 --> 00:02:38,620
不是緣分
39
00:02:43,350 --> 00:02:45,470
那個…本部長
40
00:02:45,470 --> 00:02:47,860
我不知道您是本部長才說那些話
41
00:02:47,860 --> 00:02:50,190
就是...我是真的不知道
您是本部長才說那些話
42
00:02:50,190 --> 00:02:50,860
所以本部長您…
43
00:02:50,860 --> 00:02:52,400
我會統統忘掉
44
00:02:52,400 --> 00:02:54,270
好 如果您願意忘掉 我當然感激…
45
00:02:55,360 --> 00:02:56,700
這麼簡單嗎
46
00:02:57,820 --> 00:02:58,720
你不願意嗎
47
00:02:58,720 --> 00:02:59,550
願意
48
00:02:59,550 --> 00:03:01,580
不過白秀貞組長 你也要忘掉
49
00:03:01,580 --> 00:03:04,610
你和我沒在公司外面見過
50
00:03:04,610 --> 00:03:06,580
剛剛你也什麼都沒看到
51
00:03:06,580 --> 00:03:07,870
你能做到嗎
52
00:03:08,870 --> 00:03:09,710
我能做到
53
00:03:09,710 --> 00:03:10,970
那我會拭目以待
54
00:03:10,970 --> 00:03:12,150
你先出去吧
55
00:03:29,960 --> 00:03:32,650
白秀貞危險度一級
56
00:03:30,280 --> 00:03:36,010
[白秀貞危險度一級 一定要注意]
57
00:03:32,650 --> 00:03:33,940
一定要注意
58
00:03:38,440 --> 00:03:39,420
忘不掉
59
00:03:39,420 --> 00:03:41,220
那畫面太衝擊了
60
00:03:41,220 --> 00:03:42,320
我看你這輛車本來就快要報廢了
61
00:03:42,320 --> 00:03:44,900
我會賠你修車費
請你聯絡我的律師吧
62
00:03:45,230 --> 00:03:48,400
他一個流氓加瘋子 還有龍刺青
63
00:03:48,400 --> 00:03:50,100
居然是我的本部長
64
00:03:50,100 --> 00:03:53,280
就算那傢伙就是他沒錯
但這也太荒謬了吧
65
00:03:53,280 --> 00:03:55,070
我看網路小說裡經常有這種橋段
66
00:03:55,070 --> 00:03:57,170
啊 對了 最近我在網漫裡也看到過
67
00:03:57,170 --> 00:03:59,540
所以才叫小說 才叫漫畫啊
68
00:03:59,540 --> 00:04:02,410
啊 我這次是真的想要好好做的說
69
00:04:02,410 --> 00:04:05,190
既然他提出忘掉一切
應該是個公私分明的人吧
70
00:04:05,190 --> 00:04:06,450
我覺得不太妙
71
00:04:06,450 --> 00:04:07,870
雖然他提出彼此忘掉一切
72
00:04:07,870 --> 00:04:09,790
但當時的氣氛看起來並不像
73
00:04:09,790 --> 00:04:12,460
那小子擺明了會記仇
74
00:04:12,460 --> 00:04:14,190
等著瞧就知道了
75
00:04:14,190 --> 00:04:16,050
你就別杞人憂天了
76
00:04:16,050 --> 00:04:17,930
先吃吃看這個
77
00:04:17,930 --> 00:04:20,890
我按照你的口味做的 超辣
78
00:04:20,890 --> 00:04:22,370
一定很好吃
79
00:04:27,720 --> 00:04:30,320
辣的東西 最能讓壓力煙消雲散了
80
00:04:32,430 --> 00:04:33,750
忘掉一切吧
81
00:04:33,750 --> 00:04:36,810
都下班了 還想什麼本部長啊
82
00:04:36,810 --> 00:04:39,560
啊 那我的修車錢要怎麼辦
83
00:04:39,560 --> 00:04:41,390
車看上去撞壞了嗎
84
00:04:41,390 --> 00:04:43,600
你倒不如藉此機會直接換輛新車
85
00:04:43,600 --> 00:04:46,220
你明明在百貨公司上班
卻不知道怎麼花錢 只知道存錢
86
00:04:47,100 --> 00:04:49,250
考慮到剩下的債
還有給我爸的養老錢
87
00:04:49,250 --> 00:04:50,700
我還要再存好久呢
88
00:04:50,700 --> 00:04:52,820
你可真是大孝女啊
89
00:04:52,820 --> 00:04:54,140
你也是孝女啊
90
00:04:54,140 --> 00:04:56,030
如今可是不孝女了 我離婚了嘛
91
00:04:56,030 --> 00:04:59,360
害你變成不孝女的那個王八蛋也必須死
92
00:05:00,780 --> 00:05:03,600
啊 明明這麼好吃 怎麼就沒客人光顧呢
93
00:05:03,600 --> 00:05:05,330
難道是位置的關係嗎
94
00:05:05,330 --> 00:05:07,200
你要不要在社群上宣傳一下
95
00:05:07,200 --> 00:05:08,320
社群上嗎
96
00:05:09,120 --> 00:05:10,770
[酒路]
97
00:05:09,250 --> 00:05:13,760
啊 難道這就叫創作的痛苦嗎
98
00:05:21,130 --> 00:05:28,340
[一個來一次就一輩子不會忘的地方 酒路就是…愛
#愛_直到墳墓#花娜洞美食餐廳#氛圍餐酒館#新鮮生魚片#獨酌
#歡迎客人]
99
00:05:21,260 --> 00:05:24,200
一個來一次就一輩子不會忘的地方
100
00:05:24,200 --> 00:05:27,700
酒路就是愛
101
00:05:29,420 --> 00:05:31,350
之前忙得不可開交 沒來得及自我介紹
102
00:05:31,350 --> 00:05:32,590
我叫潘珠妍
103
00:05:32,590 --> 00:05:35,450
身為戰略企劃的本部長
我的目標很明確
104
00:05:35,450 --> 00:05:38,560
讓龍星百貨公司的銷售…翻倍
105
00:05:38,560 --> 00:05:40,340
我會做到翻倍
106
00:05:41,050 --> 00:05:42,580
大家不必太過擔心
107
00:05:42,580 --> 00:05:43,940
反正藍圖由我來規劃
108
00:05:43,940 --> 00:05:46,500
大家只要負責塗色就好
109
00:05:46,500 --> 00:05:47,650
還有
110
00:05:50,460 --> 00:05:53,060
我聽說這個部門的白組長工作能力很強
111
00:05:54,590 --> 00:05:55,570
謝謝
112
00:05:55,570 --> 00:05:57,390
但你卻有個有趣的外號
113
00:05:57,390 --> 00:05:59,140
是叫本部長殺手嗎
114
00:06:00,210 --> 00:06:01,530
我醜話先說在前面
115
00:06:01,530 --> 00:06:03,540
我和之前那些本部長不一樣
116
00:06:03,540 --> 00:06:05,130
要是我們兩個打起來 贏的會是我
117
00:06:05,130 --> 00:06:06,370
輸的則是你
118
00:06:06,370 --> 00:06:09,310
到時候離開公司的也會是你白組長
119
00:06:16,330 --> 00:06:17,330
請進
120
00:06:17,330 --> 00:06:19,720
第一次打招呼就讓人印象深刻啊
121
00:06:19,720 --> 00:06:22,150
總得要下馬威
才能讓他們不胡思亂想
122
00:06:22,770 --> 00:06:26,150
您這麼做是為了讓他們
只專注於讓銷售翻倍吧
123
00:06:26,150 --> 00:06:26,960
是
124
00:06:26,960 --> 00:06:28,240
沒錯
125
00:06:29,030 --> 00:06:31,370
這是您每天喝的義式濃縮
126
00:06:34,820 --> 00:06:35,130
謝...
127
00:06:35,130 --> 00:06:36,950
加了三倍濃縮
128
00:06:37,470 --> 00:06:38,030
什麼
129
00:06:38,030 --> 00:06:40,020
我看您忙著準備上班 好像滿累的
130
00:06:40,020 --> 00:06:42,130
就特別準備了這杯咖啡
131
00:06:42,130 --> 00:06:43,720
您先喝喝看吧
132
00:06:48,840 --> 00:06:50,790
嗯 剛剛好
133
00:06:51,720 --> 00:06:53,040
你去忙吧
134
00:07:03,220 --> 00:07:06,110
這種東西就要寫進法律裡
根本不是人喝的
135
00:07:08,130 --> 00:07:12,120
啊 看來本部長殺手
這個外號聲名遠播了啊
136
00:07:12,120 --> 00:07:13,960
一來就盯上你了
137
00:07:13,960 --> 00:07:15,330
就是說啊
138
00:07:16,460 --> 00:07:17,250
話說
139
00:07:17,250 --> 00:07:19,540
你昨天打招呼的時候氣氛還算融洽嗎
140
00:07:20,700 --> 00:07:21,250
什麼
141
00:07:21,250 --> 00:07:23,060
你昨天不是去本部長辦公室打過招呼嗎
142
00:07:23,060 --> 00:07:25,300
當時的氣氛融洽嗎
143
00:07:25,890 --> 00:07:27,220
嗯 就...
144
00:07:29,500 --> 00:07:31,300
瘋子變態
145
00:07:31,950 --> 00:07:34,880
啊 沒事啦
他可能只是因為傳聞的關係
146
00:07:34,880 --> 00:07:36,950
以後好好共事就好 以後
147
00:07:36,950 --> 00:07:37,820
對吧
148
00:07:38,870 --> 00:07:43,530
我覺得白組長你稍微拍拍他的馬屁
應該就好了
149
00:07:43,530 --> 00:07:44,400
拍馬屁嗎
150
00:07:44,400 --> 00:07:47,710
欸 那個...不是本部長嗎
151
00:07:49,340 --> 00:07:52,159
你們先回去吧 抱歉
152
00:07:55,180 --> 00:07:55,920
[用甜蜜全副武裝!]
153
00:07:57,210 --> 00:07:58,930
[雙倍濃郁 巧克力拿鐵]
154
00:08:00,780 --> 00:08:02,430
您要喝這個嗎
155
00:08:03,090 --> 00:08:05,750
看來您很喜歡吃甜食啊 我也喜歡
156
00:08:05,750 --> 00:08:07,460
你覺得我看起來像這種人嗎
157
00:08:07,900 --> 00:08:08,960
什麼
158
00:08:08,960 --> 00:08:11,360
麻煩給我一杯義式濃縮 加三倍濃縮
159
00:08:12,370 --> 00:08:13,780
我只喝義式濃縮
160
00:08:13,780 --> 00:08:15,660
我本來想請您喝一杯的
161
00:08:15,660 --> 00:08:17,310
你為什麼要請我喝
162
00:08:17,310 --> 00:08:19,600
我這裡有優惠券 再說您是第一次來嘛
163
00:08:19,600 --> 00:08:21,160
謝絕拍馬屁
164
00:08:26,330 --> 00:08:28,050
臭屁王
165
00:08:39,669 --> 00:08:41,010
[星球系列100]
166
00:08:41,010 --> 00:08:42,970
[限量太空版]
167
00:08:59,260 --> 00:08:59,910
放手
168
00:08:59,910 --> 00:09:00,720
這是我先看到的
169
00:09:00,720 --> 00:09:01,950
大人應該要讓給小孩啊
170
00:09:01,950 --> 00:09:03,140
孩子就應該謙虛一點
171
00:09:03,140 --> 00:09:05,290
我真的很想要這個
172
00:09:05,290 --> 00:09:07,080
這是一定的吧 畢竟外面都買不到
173
00:09:07,080 --> 00:09:09,900
這可是千金難買的太空版
174
00:09:09,900 --> 00:09:13,080
它就擺在那裡 怎麼可能不想要
175
00:09:13,080 --> 00:09:14,490
我認可你的眼光
176
00:09:14,490 --> 00:09:16,440
但是我也非帶走它不可
177
00:09:19,910 --> 00:09:21,730
啊 滿有兩下子的嘛
178
00:09:23,480 --> 00:09:25,430
媽媽 這個叔叔好奇怪
179
00:09:25,430 --> 00:09:27,080
我媽去哪了
180
00:09:30,670 --> 00:09:32,390
本部長
181
00:09:33,340 --> 00:09:35,010
啊 您怎麼在這裡...
182
00:09:35,010 --> 00:09:36,750
那你呢
183
00:09:36,750 --> 00:09:38,110
難不成你跟蹤我
184
00:09:38,110 --> 00:09:39,390
不是
185
00:09:39,390 --> 00:09:40,770
我是要買東西
186
00:09:40,770 --> 00:09:44,010
啊 您要買那個嗎
187
00:09:44,010 --> 00:09:46,760
啊 看來您喜歡玩具啊
188
00:09:47,500 --> 00:09:49,820
這可不是什麼普通玩具
189
00:09:55,180 --> 00:09:56,290
是這個孩子
190
00:09:56,600 --> 00:09:58,360
非常想要
191
00:09:59,180 --> 00:10:00,970
極其珍貴的玩具
192
00:10:00,970 --> 00:10:03,600
我看這孩子太想要了 才想買給他的
193
00:10:03,600 --> 00:10:06,080
沒想到您這麼溫柔啊
194
00:10:06,080 --> 00:10:07,980
好羨慕你啊 還有禮物拿
195
00:10:07,980 --> 00:10:09,020
不是 這個叔叔他...
196
00:10:09,020 --> 00:10:10,180
你就走你的路吧
197
00:10:10,180 --> 00:10:13,280
謝絕無謂的關心
198
00:10:14,190 --> 00:10:15,190
好
199
00:10:38,280 --> 00:10:39,540
一路好走
200
00:10:50,280 --> 00:10:51,690
太荒謬了
201
00:10:51,960 --> 00:10:55,040
我真實的一面一直都隱藏得無懈可擊
202
00:10:55,040 --> 00:10:58,170
居然差點在同一個人面前
暴露了足足三次
203
00:10:58,170 --> 00:10:59,650
此女危險
204
00:10:59,650 --> 00:11:02,700
再這樣下去 會破壞我的社會面具
205
00:11:07,870 --> 00:11:08,920
白秀貞
206
00:11:08,130 --> 00:11:17,700
[白秀貞危險度激增到二級 極高 一定要除掉才行]
207
00:11:08,920 --> 00:11:10,840
危險度激增到二級
208
00:11:10,840 --> 00:11:12,050
極高
209
00:11:12,670 --> 00:11:13,800
一定要
210
00:11:14,530 --> 00:11:15,840
除掉才行
211
00:11:17,840 --> 00:11:18,980
除掉
212
00:11:19,750 --> 00:11:21,360
白秀貞組長嗎
213
00:11:22,330 --> 00:11:23,240
是
214
00:11:24,390 --> 00:11:25,900
您之前提到本部長殺手
215
00:11:25,900 --> 00:11:28,600
不是只是為了給員工一個下馬威嗎
216
00:11:28,600 --> 00:11:31,570
雖然之前幾位本部長卸任過程中
的確有過一些騷亂
217
00:11:31,570 --> 00:11:33,110
但並不是白組長的錯
218
00:11:33,110 --> 00:11:33,760
的確
219
00:11:33,760 --> 00:11:34,370
那您為什麼
220
00:11:34,370 --> 00:11:35,620
這是我觀察下來的結果
221
00:11:35,620 --> 00:11:37,730
白秀貞組長
222
00:11:37,730 --> 00:11:39,260
太危險了
223
00:11:39,980 --> 00:11:41,260
不對勁
224
00:11:41,260 --> 00:11:43,780
我看她應該是您會喜歡的人才才對
225
00:11:43,780 --> 00:11:45,060
絕對...
226
00:11:45,060 --> 00:11:46,210
不是
227
00:11:50,210 --> 00:11:52,050
你該不會是在質疑我的判斷吧
228
00:11:52,050 --> 00:11:53,790
你以為我會因為私事或情感問題
229
00:11:53,790 --> 00:11:56,080
就要開除白組長嗎
230
00:11:56,650 --> 00:11:57,790
怎麼可能呢
231
00:11:57,790 --> 00:11:59,090
您的私生活幾乎可以算作零
232
00:11:59,090 --> 00:12:02,630
您所有的考量和行動
都以公司業務和業績為主
233
00:12:02,630 --> 00:12:04,590
這一點我最清楚不過了
234
00:12:04,590 --> 00:12:06,450
嗯 你很了解嘛
235
00:12:06,450 --> 00:12:07,350
這是當然的
236
00:12:07,350 --> 00:12:10,490
那您打算怎麼處理
237
00:12:10,490 --> 00:12:12,210
直接開除可是不正當解僱
238
00:12:12,210 --> 00:12:15,130
白組長也一定不會善罷甘休的
239
00:12:15,130 --> 00:12:17,340
龍星不會發生這種事的
240
00:12:18,140 --> 00:12:20,580
要讓她自己離開
241
00:12:21,810 --> 00:12:23,500
[呵呵呵]
242
00:12:23,500 --> 00:12:25,050
[龍星百貨公司打入海外市場報告]
243
00:12:25,660 --> 00:12:27,230
[打入海外市場的目的
01 市場的多變性
02 品牌價值提升
03 擴大銷售
04 強化競爭力]
244
00:12:26,430 --> 00:12:29,750
龍星百貨公司打入南美市場的事
進行得怎麼樣了
245
00:12:29,750 --> 00:12:30,670
已經完成了對當地的調查
246
00:12:30,670 --> 00:12:33,270
正在篩選符合當地市場的入駐品牌
247
00:12:33,270 --> 00:12:36,990
好好調查過當地市場了嗎
248
00:12:36,990 --> 00:12:40,530
你該不會是連當地語言都不會
249
00:12:40,530 --> 00:12:42,730
就說自己完成了對當地的調查吧
250
00:12:42,730 --> 00:12:45,110
語言就是文化
251
00:12:53,420 --> 00:12:55,140
有這麼一句話吧
252
00:12:55,140 --> 00:12:59,040
不躍入大海者 無法跨越大海
253
00:13:00,330 --> 00:13:03,080
我敢肯定我已經準備好躍入大海了
254
00:13:06,320 --> 00:13:08,110
南美市場的占有率是多少
255
00:13:08,110 --> 00:13:09,950
是8.74573%
256
00:13:09,950 --> 00:13:11,230
目標是14%
257
00:13:11,230 --> 00:13:12,650
這個目標可以實現嗎
258
00:13:12,650 --> 00:13:16,020
如果主動出擊 三年內一定做得到
259
00:13:16,020 --> 00:13:17,180
說得倒是容易
260
00:13:17,180 --> 00:13:18,350
畢竟這並不難
261
00:13:18,350 --> 00:13:19,610
你太有信心了吧
262
00:13:19,610 --> 00:13:21,090
看來你是很自以為是的人
263
00:13:22,700 --> 00:13:24,900
誰不會嘴上說說呢
264
00:13:25,450 --> 00:13:28,000
我也會用結果來證明的
265
00:13:36,570 --> 00:13:38,480
白組長真的很能幹
266
00:13:38,480 --> 00:13:40,420
準備也很充分
267
00:13:40,420 --> 00:13:42,100
現在重要的是這個嗎
268
00:13:43,660 --> 00:13:45,520
她只不過是我要除掉的對象
269
00:13:53,940 --> 00:13:56,550
白秀貞 你回答得滿好的啊
270
00:13:56,550 --> 00:13:57,840
你是在誇我吧
271
00:13:57,840 --> 00:13:59,180
謝謝
272
00:13:59,800 --> 00:14:02,500
一眼就能看出來
他恨不得狠狠地踩你一腳
273
00:14:02,500 --> 00:14:05,120
可你卻頑強地扳回一成
274
00:14:05,120 --> 00:14:06,920
開會又不是什麼小孩子吵架
275
00:14:06,920 --> 00:14:09,500
我不過是在回答問題
276
00:14:09,500 --> 00:14:11,280
如果看起來像是扳回一成
也還不錯
277
00:14:11,280 --> 00:14:13,050
畢竟我可不喜歡輸
278
00:14:13,310 --> 00:14:14,220
是啊
279
00:14:14,640 --> 00:14:17,650
你對誰都像瘋狗一樣態度公平
280
00:14:17,650 --> 00:14:19,460
這點我倒是承認
281
00:14:20,230 --> 00:14:21,530
你說我像什麼
282
00:14:21,940 --> 00:14:24,880
那像你這樣
一點都做不到瞻前顧後的還能叫人嗎
283
00:14:25,600 --> 00:14:27,560
你先消除一下眼神中的狠勁
284
00:14:27,560 --> 00:14:29,010
你眼睛不會痛的嗎
285
00:14:29,010 --> 00:14:31,730
你一個臭丫頭怎麼就這麼狠呢
286
00:14:31,730 --> 00:14:32,910
就是因為有你這樣的人在
287
00:14:32,910 --> 00:14:34,810
女人才會被罵說太強勢的
288
00:14:34,810 --> 00:14:35,910
前輩
289
00:14:36,440 --> 00:14:38,480
你可不能仗著在廁所
就什麼屎都往外噴
290
00:14:38,480 --> 00:14:40,020
還請你注意言行
291
00:14:40,950 --> 00:14:41,220
什麼
292
00:14:41,220 --> 00:14:42,470
雖然在公司你是前輩
293
00:14:42,470 --> 00:14:45,230
但在外面的話 你算什麼呢
294
00:14:46,930 --> 00:14:49,390
我是怕你被開除
出於擔心才提醒你兩句的
295
00:14:49,390 --> 00:14:50,200
怎麼這麼瘋...
296
00:14:50,200 --> 00:14:52,070
我們好不容易才走到了這裡
297
00:14:52,070 --> 00:14:53,340
你放棄了結婚
298
00:14:53,340 --> 00:14:56,470
而我像條瘋狗一樣一路走到了這裡
299
00:14:56,470 --> 00:14:58,060
所以我們能不能...
300
00:14:58,300 --> 00:15:00,400
一起好好相處
301
00:15:00,400 --> 00:15:02,660
一起去罵那些罵我們的人
302
00:15:04,470 --> 00:15:08,700
如果你是真的擔心我 那我很感激
303
00:15:08,700 --> 00:15:10,630
我或許會自己離開公司
304
00:15:10,630 --> 00:15:12,650
但絕不會發生被開除之類的事
305
00:15:12,650 --> 00:15:14,940
我的自尊心可不容許發生這種事
306
00:15:15,170 --> 00:15:16,110
好吧
307
00:15:16,880 --> 00:15:20,290
不管你怎麼離開
等開送別會的時候一定記得叫我
308
00:15:27,310 --> 00:15:29,790
今天到底是什麼日子
309
00:15:34,390 --> 00:15:35,540
你好
310
00:15:37,200 --> 00:15:38,940
那個 娜娜
311
00:15:38,940 --> 00:15:41,580
自從新員工歡迎會之後
我們還是頭一次見吧
312
00:15:41,580 --> 00:15:44,380
怎麼樣 你覺得在公司上班還好嗎
313
00:15:44,380 --> 00:15:45,500
呃...嗯
314
00:15:45,500 --> 00:15:47,230
嗯 太好了
315
00:15:47,880 --> 00:15:49,180
話說
316
00:15:49,180 --> 00:15:51,670
你怎麼會記得我的名字
317
00:15:51,670 --> 00:15:53,010
很好聽啊
318
00:15:53,930 --> 00:15:54,540
什麼
319
00:15:54,540 --> 00:15:58,400
你的名字很好聽 很難讓人忘記吧
320
00:16:01,660 --> 00:16:02,750
那個...
321
00:16:03,040 --> 00:16:04,840
你現在有空嗎
322
00:16:05,250 --> 00:16:07,230
要是有時間 我想請你喝杯咖啡
323
00:16:07,230 --> 00:16:08,890
我剛好也有點事要問你
324
00:16:09,820 --> 00:16:11,410
問...問我嗎
325
00:16:11,410 --> 00:16:12,520
嗯
326
00:16:13,980 --> 00:16:15,230
嗯 好
327
00:16:15,230 --> 00:16:16,980
我時間很多啊
328
00:16:19,880 --> 00:16:21,850
我讓你調查的事調查得怎麼樣了
329
00:16:22,240 --> 00:16:25,400
我一直在打探她身邊的那些人
330
00:16:25,400 --> 00:16:26,730
不過沒什麼特別的啊
331
00:16:26,730 --> 00:16:28,750
話說我要一直查下去嗎
332
00:16:28,750 --> 00:16:30,470
總覺得像在做壞事
333
00:16:30,470 --> 00:16:31,380
心裡不太舒服
334
00:16:31,380 --> 00:16:32,520
壞事也是工作
335
00:16:32,520 --> 00:16:33,730
好好做
336
00:16:34,330 --> 00:16:36,600
話說明明有權室長在
這種事你幹嘛使喚我啊
337
00:16:36,600 --> 00:16:38,850
難不成還需要我幫忙嗎
338
00:16:38,850 --> 00:16:40,420
我現在
339
00:16:40,420 --> 00:16:43,230
已經到了不擇手段的時候
340
00:16:53,080 --> 00:16:54,280
不好意思 您沒事...
341
00:16:54,280 --> 00:16:55,580
不好意思
342
00:16:55,580 --> 00:16:57,230
怎麼 出什麼事了嗎
343
00:16:57,230 --> 00:16:58,820
為什麼要道歉
344
00:17:00,130 --> 00:17:02,180
謝謝
345
00:17:04,829 --> 00:17:06,150
啊 那個
346
00:17:06,150 --> 00:17:07,369
請問
347
00:17:09,290 --> 00:17:11,130
你有女朋友嗎
348
00:17:11,490 --> 00:17:12,520
啊
349
00:17:14,230 --> 00:17:15,450
有的
350
00:17:16,329 --> 00:17:17,369
她就快來了
351
00:17:17,369 --> 00:17:18,349
好
352
00:17:19,599 --> 00:17:20,849
抱歉
353
00:17:20,849 --> 00:17:23,270
-那祝你用餐愉快
-好
354
00:17:34,300 --> 00:17:35,160
什麼情況
355
00:17:35,160 --> 00:17:36,870
你和那個女的聊了什麼
356
00:17:36,870 --> 00:17:37,780
你來啦
357
00:17:37,780 --> 00:17:39,330
肚子餓了吧 要吃什麼
358
00:17:39,330 --> 00:17:41,230
我問你們聊了什麼
359
00:17:42,720 --> 00:17:43,920
啊
360
00:17:44,530 --> 00:17:45,230
那個
361
00:17:45,230 --> 00:17:47,180
又被要電話了吧
362
00:17:47,180 --> 00:17:48,980
我當然拒絕了啊
363
00:17:48,980 --> 00:17:51,160
還告訴她我女朋友就要來了
364
00:17:51,160 --> 00:17:52,220
你又對人家笑了嗎
365
00:17:52,220 --> 00:17:53,350
還超級溫柔嗎
366
00:17:53,350 --> 00:17:56,240
沒有 我只是遵守了社交禮儀
367
00:17:56,240 --> 00:17:58,510
你的禮儀就是太多了
368
00:17:59,530 --> 00:18:01,990
煩死了 以後我再也不來這裡了
369
00:18:03,590 --> 00:18:04,980
好 那說定了
370
00:18:04,980 --> 00:18:09,010
下次我會請你
去更好吃更棒的地方的 大小姐
371
00:18:12,510 --> 00:18:14,080
所以你想吃點什麼
372
00:18:14,080 --> 00:18:15,770
既然新本部長都來了
373
00:18:15,770 --> 00:18:17,320
那就以全新的方式好好做
374
00:18:17,320 --> 00:18:18,210
-乾杯
-乾杯
375
00:18:18,210 --> 00:18:19,580
乾杯
376
00:18:23,920 --> 00:18:25,510
這不是送別會吧
377
00:18:26,010 --> 00:18:27,220
你這話是什麼意思
378
00:18:27,220 --> 00:18:28,470
不是 今天在會議上
379
00:18:28,470 --> 00:18:30,850
本部長擺明在刁難你嘛
380
00:18:30,850 --> 00:18:33,450
然後你當時一句都沒有敗下陣來
381
00:18:33,450 --> 00:18:36,950
早就傳開了 說你被徹底盯上了
382
00:18:36,950 --> 00:18:38,190
就是說啊
383
00:18:38,190 --> 00:18:38,910
還說什麼統統都忘掉
384
00:18:38,910 --> 00:18:40,630
我早就知道他這個人會記仇
385
00:18:41,390 --> 00:18:42,280
啊 沒事啦
386
00:18:42,280 --> 00:18:44,480
反正我也不是第一次被盯上了
大家別太擔心
387
00:18:44,480 --> 00:18:46,600
還不是因為這次有點不一樣嘛
388
00:18:46,600 --> 00:18:47,780
哪裡不一樣
389
00:18:48,230 --> 00:18:49,270
你不知道嗎
390
00:18:49,700 --> 00:18:50,310
不是
391
00:18:50,310 --> 00:18:51,890
你不知道那個傳聞嗎
392
00:18:51,890 --> 00:18:53,970
什...什麼傳聞
393
00:19:22,970 --> 00:19:24,860
不必這麼歡迎我
394
00:19:24,860 --> 00:19:26,570
您怎麼會過來
395
00:19:26,570 --> 00:19:27,770
不是說要聚餐
396
00:19:27,770 --> 00:19:29,440
難道不是為了要歡迎我嗎
397
00:19:29,440 --> 00:19:32,230
啊 您說過不需要什麼歡迎儀式...
398
00:19:32,230 --> 00:19:33,250
沒錯
399
00:19:33,250 --> 00:19:36,640
歡迎本部長的聚餐
這次聚餐就是這個目的
400
00:19:38,590 --> 00:19:39,740
驚不驚喜
401
00:19:39,740 --> 00:19:41,830
看在你們如此有誠意的份上
我就來參加了
402
00:19:44,690 --> 00:19:46,550
大家怎麼不坐下
403
00:19:46,550 --> 00:19:47,900
讓我怪有壓力的
404
00:20:03,770 --> 00:20:05,980
這肥肉有點太多了吧
405
00:20:11,470 --> 00:20:13,650
我敬您一杯吧
406
00:20:14,070 --> 00:20:16,010
我自己倒來喝
407
00:20:21,860 --> 00:20:23,860
你不喝嗎
408
00:20:24,690 --> 00:20:26,770
我當然也要喝的
409
00:21:01,540 --> 00:21:02,790
麻煩這邊來一瓶燒酒
410
00:21:02,790 --> 00:21:04,250
麻煩來兩瓶
411
00:21:26,390 --> 00:21:29,650
不是 這兩位怎麼這麼會喝酒
412
00:21:29,650 --> 00:21:31,450
我都覺得胃不舒服了
413
00:21:32,080 --> 00:21:34,830
感覺今天不會太早結束吧
我要先下班了
414
00:21:34,830 --> 00:21:36,750
等一下 您就這麼走了
415
00:21:36,750 --> 00:21:37,830
那本部長要怎麼辦
416
00:21:37,830 --> 00:21:38,860
真是瞎操心
417
00:21:38,860 --> 00:21:41,920
我還從未見過本部長喝醉過
418
00:21:42,930 --> 00:21:45,780
他本來就心思縝密
419
00:21:46,800 --> 00:21:49,310
所以 要走的人就都走吧
420
00:21:49,310 --> 00:21:51,920
我也從沒看到白組長喝醉過...
421
00:21:54,280 --> 00:21:55,710
走嗎 走嗎
422
00:21:55,710 --> 00:21:56,830
真的不管他們了嗎
423
00:21:56,830 --> 00:21:58,060
真的走嗎
424
00:22:06,300 --> 00:22:07,410
怎麼了 怎麼了 怎麼
425
00:22:07,410 --> 00:22:09,010
你醉了嗎
426
00:22:09,010 --> 00:22:10,290
不想再喝了嗎
427
00:22:10,290 --> 00:22:13,380
我好得很呢
428
00:22:13,380 --> 00:22:15,180
倒是您 是不是醉了
429
00:22:15,180 --> 00:22:16,730
想放棄了嗎
430
00:22:17,250 --> 00:22:19,380
我潘珠妍怎麼會放棄
431
00:22:20,450 --> 00:22:22,560
現在才是開始
432
00:22:24,360 --> 00:22:26,440
話說您是不是太過分了
433
00:22:26,440 --> 00:22:28,850
不是您說要把車禍什麼的統統忘掉嗎
434
00:22:28,850 --> 00:22:31,390
又不是我一個人的錯
435
00:22:31,390 --> 00:22:32,630
什麼車禍
436
00:22:32,630 --> 00:22:33,730
我
437
00:22:35,030 --> 00:22:37,000
什麼都不記得了 都忘了
438
00:22:37,000 --> 00:22:38,860
那您為什麼這樣
439
00:22:38,860 --> 00:22:41,210
我怎麼了
440
00:22:41,210 --> 00:22:45,200
你視我為釘子嘛 眼中釘
441
00:22:50,150 --> 00:22:54,050
我是不管被人
怎麼踩都還會動兩下的蚯蚓
442
00:22:54,050 --> 00:22:58,090
我是越拔越往地下扎根的雜草
443
00:22:58,090 --> 00:23:00,470
我就是這麼活過來的
444
00:23:00,470 --> 00:23:03,180
要想斬斷我 我反而會刺得更深
445
00:23:03,540 --> 00:23:06,030
所以不管您怎麼做
446
00:23:06,030 --> 00:23:08,380
我都會一如往常努力工作的
447
00:23:08,380 --> 00:23:10,760
我說我會全力以赴
448
00:23:10,760 --> 00:23:11,870
當然
449
00:23:11,870 --> 00:23:14,320
您可能會討厭我
450
00:23:16,140 --> 00:23:17,670
我沒有討厭你啊
451
00:23:20,090 --> 00:23:23,490
有上司會討厭屬下努力工作的嗎
452
00:23:23,800 --> 00:23:25,790
您就是討厭啊
453
00:23:25,790 --> 00:23:27,270
還說我是狠女人
454
00:23:27,270 --> 00:23:30,310
會討厭強大 是出於自己的懦弱
455
00:23:30,310 --> 00:23:32,810
會討厭能幹 是自己沒本事
456
00:23:32,810 --> 00:23:33,810
當然
457
00:23:34,320 --> 00:23:37,200
這些說的不是我
458
00:23:38,270 --> 00:23:40,160
還有
459
00:23:40,160 --> 00:23:43,830
準確來說 我並不是討厭你
460
00:23:50,620 --> 00:23:52,270
只是因為你危險
461
00:23:56,050 --> 00:23:58,200
想除掉你而已
462
00:23:58,980 --> 00:24:00,220
什麼
463
00:24:00,220 --> 00:24:01,390
除掉我
464
00:24:11,230 --> 00:24:13,800
你就像一枚定時炸彈
465
00:24:13,800 --> 00:24:16,350
您剛剛說我這是炸彈嗎
466
00:24:22,730 --> 00:24:26,180
老闆 麻煩這邊再來兩瓶燒酒
467
00:24:26,180 --> 00:24:27,650
-好 現在就幫你拿
-欸
468
00:24:29,490 --> 00:24:31,280
你還可以嗎
469
00:24:42,910 --> 00:24:44,840
哎呦 真痛快
470
00:24:45,580 --> 00:24:47,120
[norae._.forest 美味的一天]
471
00:24:47,710 --> 00:24:52,040
[花娜美食餐廳]
472
00:24:52,040 --> 00:24:54,790
[酒路 已上傳新貼文]
473
00:24:56,310 --> 00:25:01,690
[下輩子真想當只花蛤生於大海整日埋在酒裡
#花娜美食餐廳#人生酒館#氛圍餐酒館#新鮮生魚片#歡迎客人]
474
00:24:57,300 --> 00:25:00,650
下輩子真想當只花蛤生於大海
475
00:25:00,650 --> 00:25:02,650
整日埋在酒裡
476
00:25:02,650 --> 00:25:04,240
這家店滿有趣的
477
00:25:13,520 --> 00:25:14,400
搞什麼
478
00:25:15,350 --> 00:25:16,670
喝掛了呢
479
00:25:19,170 --> 00:25:20,760
本部長
480
00:25:20,760 --> 00:25:23,670
快醒醒 好嗎
481
00:25:23,670 --> 00:25:25,460
那個本部長 我...
482
00:25:30,710 --> 00:25:33,020
回家睡啦
483
00:25:33,020 --> 00:25:35,030
大叔
484
00:25:35,030 --> 00:25:36,280
巧克力
485
00:25:39,050 --> 00:25:40,350
你說什麼
486
00:25:41,320 --> 00:25:43,760
巧克力牛奶
487
00:25:43,760 --> 00:25:47,290
巧克力...牛奶
488
00:25:49,330 --> 00:25:51,530
不是說只喝義式濃縮嗎
489
00:25:51,530 --> 00:25:54,470
要喝巧克力牛奶就回家喝
490
00:25:54,470 --> 00:25:56,980
您家地址是什麼
491
00:25:56,980 --> 00:25:58,150
地址
492
00:26:01,790 --> 00:26:05,280
司機大哥 麻煩到龍星宮殿
493
00:26:17,120 --> 00:26:18,150
好
494
00:26:18,770 --> 00:26:20,260
[一號五金店]
495
00:26:26,650 --> 00:26:28,060
爸
496
00:26:28,660 --> 00:26:29,830
哦 女兒
497
00:26:30,260 --> 00:26:31,410
喂 你現在才下班嗎
498
00:26:31,410 --> 00:26:33,310
又加班了嗎
499
00:26:33,310 --> 00:26:34,230
聚餐
500
00:26:34,230 --> 00:26:35,650
你怎麼現在才下班
501
00:26:35,650 --> 00:26:37,590
我還沒下班呢
502
00:26:37,590 --> 00:26:39,740
聽說8號社區那邊廁所漏水
503
00:26:39,740 --> 00:26:40,970
我要過去看看
504
00:26:40,970 --> 00:26:41,880
這個時間嗎
505
00:26:41,880 --> 00:26:43,980
那戶人說只有現在有空
506
00:26:43,980 --> 00:26:46,710
誰家 到底是誰家敢這麼使喚我爸
507
00:26:46,710 --> 00:26:48,490
喂 哪來什麼使喚
508
00:26:48,490 --> 00:26:50,110
是我自己說要上門的
509
00:26:50,110 --> 00:26:52,650
趁還能賺錢 我要努力多賺點嘛
510
00:26:52,650 --> 00:26:55,660
要是以後老了要花不少住院費怎麼辦
511
00:26:56,600 --> 00:26:58,930
當年我媽生病的時候我還小
512
00:26:58,930 --> 00:27:01,470
現在有個能賺錢的女兒
你還真是瞎操心
513
00:27:01,470 --> 00:27:04,050
放鬆點工作 你也老大不小了
514
00:27:04,050 --> 00:27:04,970
喂
515
00:27:04,970 --> 00:27:07,310
你爸還年輕呢 生龍活虎
516
00:27:09,200 --> 00:27:11,880
啊 怎麼有股藥膏味
517
00:27:11,880 --> 00:27:12,770
哎呦
518
00:27:12,770 --> 00:27:14,720
那你這身酒味呢
519
00:27:14,720 --> 00:27:16,740
你到底喝了多少啊
520
00:27:17,260 --> 00:27:20,500
在外頭工作 總歸要喝點酒的
521
00:27:20,500 --> 00:27:22,940
賺錢可不容易
522
00:27:24,330 --> 00:27:25,940
對吧
523
00:27:25,940 --> 00:27:28,040
早知道幫你買回來了
524
00:27:28,040 --> 00:27:30,900
不用 我正想喝點冰啤酒呢
525
00:27:30,900 --> 00:27:33,700
那你把8號社區的工作取消吧
526
00:27:33,700 --> 00:27:34,760
還是別做了
527
00:28:07,590 --> 00:28:10,130
巧克力牛奶
528
00:28:10,130 --> 00:28:13,190
巧克力...牛奶
529
00:28:24,530 --> 00:28:25,870
不可思議
530
00:28:27,550 --> 00:28:28,510
我
531
00:28:31,110 --> 00:28:32,720
我居然輸了
532
00:28:40,030 --> 00:28:41,370
白秀貞
533
00:28:42,670 --> 00:28:45,790
你終於還是破壞了我的社會面具啊
534
00:28:50,450 --> 00:28:52,270
絕不能饒恕
535
00:29:07,300 --> 00:29:10,160
聽說你決定進行翻新專案
536
00:29:10,160 --> 00:29:11,180
是
537
00:29:11,180 --> 00:29:13,690
之所以目前百貨公司的銷售在原地踏步
538
00:29:13,690 --> 00:29:15,980
是因為沒有拉新客
539
00:29:15,980 --> 00:29:17,880
對那些喜歡新穎事物的客人來說
540
00:29:17,880 --> 00:29:20,280
當下龍星老氣的形象就是一劑毒藥
541
00:29:20,280 --> 00:29:23,600
我打算透過翻新櫃檯
加快拉新客的速度
542
00:29:24,660 --> 00:29:26,700
那這是個大專案啊
543
00:29:26,700 --> 00:29:28,260
也要花不少錢
544
00:29:28,260 --> 00:29:31,270
我認為為了刺激發展
有時也需要果斷地投資
545
00:29:31,270 --> 00:29:33,550
從長遠角度來看也是適用的
546
00:29:38,280 --> 00:29:41,500
希望你不會讓我失望
547
00:29:41,500 --> 00:29:43,150
一如從前
548
00:29:44,800 --> 00:29:45,730
奶奶
549
00:29:45,730 --> 00:29:47,260
奶奶 您別這樣
550
00:29:47,260 --> 00:29:49,690
奶奶
551
00:29:53,090 --> 00:29:54,460
我不會...
552
00:29:55,160 --> 00:29:57,560
再讓您失望了
553
00:30:05,730 --> 00:30:07,490
您昨天回家還順利吧
554
00:30:07,490 --> 00:30:08,960
嗯 這是當然的
555
00:30:08,960 --> 00:30:10,370
果然
556
00:30:10,370 --> 00:30:12,460
您在任何場合都千杯不醉
557
00:30:12,460 --> 00:30:14,940
沒有失誤 也就不需要收拾爛攤子
558
00:30:14,940 --> 00:30:17,540
這一點還真是和會長一模一樣
559
00:30:18,510 --> 00:30:19,630
只要繼續保持下去
560
00:30:19,630 --> 00:30:21,740
會長也很快就會認可您的
561
00:30:21,740 --> 00:30:24,720
畢竟我也覺得
562
00:30:24,720 --> 00:30:26,990
沒有哪個繼承人能趕得上您
563
00:30:33,770 --> 00:30:35,850
想除掉你而已
564
00:30:35,850 --> 00:30:36,990
除掉我
565
00:30:44,130 --> 00:30:46,630
你就像一枚定時炸彈
566
00:30:53,680 --> 00:30:54,900
你好
567
00:30:55,570 --> 00:30:57,290
你怎麼看起來一點都沒有宿醉的跡象
568
00:30:57,290 --> 00:30:59,800
昨天我們走了之後 你們又喝了很久吧
569
00:31:00,930 --> 00:31:02,170
真的好羨慕啊
570
00:31:02,170 --> 00:31:04,050
你的酒精代謝能力根本超乎常人
571
00:31:04,050 --> 00:31:06,820
你以為我是怎麼爬到這個位子的
572
00:31:06,820 --> 00:31:08,430
都要多虧了我的肝臟
573
00:31:08,430 --> 00:31:10,100
而聰明的大腦則是基礎
574
00:31:10,100 --> 00:31:11,850
哦 所以你就是用這個能力
575
00:31:11,850 --> 00:31:14,300
輾轉各大酒席 幹翻了所有上司嗎
576
00:31:14,300 --> 00:31:16,380
我可攔不住都是他們自己喝掛了
577
00:31:16,380 --> 00:31:20,870
那你昨天也幹掉了潘本部長嗎
578
00:31:22,790 --> 00:31:23,440
吼
579
00:31:23,440 --> 00:31:24,720
拜託
580
00:31:24,720 --> 00:31:26,900
這次你怎麼不稍微讓步一下
581
00:31:26,900 --> 00:31:28,640
我這個人不懂認輸
582
00:31:28,640 --> 00:31:30,420
啊 好帥
583
00:31:30,420 --> 00:31:32,230
你真的是太厲害了
584
00:31:32,230 --> 00:31:33,470
真的是要瘋掉了
585
00:31:33,470 --> 00:31:35,090
那這次的本部長
586
00:31:35,090 --> 00:31:37,710
也當著你的面耍酒瘋嗎
587
00:31:38,150 --> 00:31:39,810
他就直接睡著了啊
588
00:31:39,810 --> 00:31:40,950
啊
589
00:31:40,950 --> 00:31:44,620
喝醉了之後還一直說要巧克力牛奶...
590
00:31:44,620 --> 00:31:46,260
都不工作的嗎
591
00:31:49,420 --> 00:31:51,340
現在是上班時間吧
592
00:31:51,340 --> 00:31:53,390
產品組合都分析完了嗎
593
00:31:53,390 --> 00:31:55,100
專案企劃案呢
594
00:31:56,030 --> 00:31:57,840
啊 那個昨天...
595
00:32:01,890 --> 00:32:03,360
我會盡快整理好的
596
00:32:03,360 --> 00:32:06,470
你知道蚯蚓和雜草是怎麼生存的嗎
597
00:32:09,060 --> 00:32:10,980
是靠人類手下留情
598
00:32:10,980 --> 00:32:12,740
蚯蚓會被踩死
599
00:32:12,740 --> 00:32:15,030
雜草被拔了也就沒命了
600
00:32:15,030 --> 00:32:17,770
人類不過是不想弄髒自己的手腳
才饒牠們一命的
601
00:32:17,770 --> 00:32:20,300
你覺得你還留在這裡
是因為自己很有能力嗎
602
00:32:20,300 --> 00:32:22,220
拜託你搞清楚自己的分量
603
00:32:23,450 --> 00:32:25,870
如果不想被報廢處理
604
00:32:35,800 --> 00:32:37,220
白組長
605
00:32:48,210 --> 00:32:49,050
哦
606
00:32:49,390 --> 00:32:50,350
白組長
607
00:32:54,300 --> 00:32:57,410
喂 本部長就了不起嗎
608
00:32:58,420 --> 00:32:59,740
你瘋了嗎
609
00:32:59,740 --> 00:33:00,760
你當這裡是什麼地方怎麼敢...
610
00:33:00,760 --> 00:33:01,810
怎麼敢嗎
611
00:33:01,810 --> 00:33:04,640
倒是你憑什麼這麼瞧不起人 還羞辱人
612
00:33:04,640 --> 00:33:07,690
離開了公司 你跟我還不都是一樣的人
613
00:33:09,340 --> 00:33:10,220
白秀貞組長
614
00:33:10,220 --> 00:33:11,930
怎麼了 潘珠妍
615
00:33:11,930 --> 00:33:14,360
不如我們在公司外
撇開職位高低好好比一次看看
616
00:33:14,360 --> 00:33:16,120
等你把辭呈拿來再說
617
00:33:17,560 --> 00:33:19,520
不是你說要撇開職位的嗎
618
00:33:19,520 --> 00:33:21,700
你會這樣說應該考慮到這些了吧
619
00:33:21,700 --> 00:33:23,140
要我把你開除了嗎
620
00:33:26,970 --> 00:33:28,040
好啊
621
00:33:28,040 --> 00:33:29,140
開除我吧
622
00:33:29,140 --> 00:33:30,350
開除我啊
623
00:33:30,350 --> 00:33:32,300
-啊 這很難嗎
-不好意思 不好意思
624
00:33:32,300 --> 00:33:32,970
抱歉 抱歉 抱歉
625
00:33:32,970 --> 00:33:35,060
-哎呦 她就是發酒瘋啦 發酒瘋
-放開我
626
00:33:35,060 --> 00:33:37,240
-我會帶她走的
-我說我會遞辭呈的
627
00:33:37,240 --> 00:33:40,840
-你喝太多了
-不是 我現在就可以遞辭呈
628
00:33:46,420 --> 00:33:48,420
鬧成這樣
629
00:33:48,420 --> 00:33:50,680
看來她也只能自己離開公司了
630
00:33:51,390 --> 00:33:52,710
您要是再繼續下去
631
00:33:52,710 --> 00:33:55,630
恐怕會被人舉報您有職場霸凌之類的...
632
00:33:55,630 --> 00:33:57,560
我也知道
633
00:33:57,560 --> 00:33:58,970
是我太過分了
634
00:34:08,050 --> 00:34:09,060
給你
635
00:34:14,600 --> 00:34:17,330
我知道剛剛的狀況的確令人火大
636
00:34:17,330 --> 00:34:18,840
我也是一肚子氣
637
00:34:18,840 --> 00:34:21,290
-但是...
-對吧 是我太過分了吧
638
00:34:21,290 --> 00:34:22,969
我承認自己剛剛像個瘋婆子
639
00:34:22,969 --> 00:34:25,050
不管他說什麼 我都應該忍住的
640
00:34:25,840 --> 00:34:28,179
但我實在就是忍不住啊 我能怎麼辦
641
00:34:28,179 --> 00:34:31,050
難道只要是上司
就可以隨便亂說 隨便亂來了嗎
642
00:34:31,050 --> 00:34:33,170
下屬難道還不能說兩句了嗎
643
00:34:33,170 --> 00:34:34,300
這倒不是
644
00:34:34,300 --> 00:34:36,889
大家不都是來混口飯吃的月薪族 可惡
645
00:34:36,889 --> 00:34:40,920
這就不對了
本部長怎麼可能跟我們一樣是月薪族
646
00:34:40,920 --> 00:34:42,300
那他是什麼
647
00:34:42,300 --> 00:34:44,840
難道他不是拿月薪 是拿時薪嗎
648
00:34:44,840 --> 00:34:47,100
這種情況下 你還開得出玩笑
649
00:34:49,670 --> 00:34:51,280
你是真的不知情嗎
650
00:34:53,239 --> 00:34:54,850
不是 第一天就傳開了啊
651
00:34:54,850 --> 00:34:56,380
傳聞是真的
652
00:34:57,180 --> 00:34:58,550
傳聞嗎
653
00:34:58,550 --> 00:35:01,260
傳聞說他是會長唯一的孫子
654
00:35:01,260 --> 00:35:02,680
人家不是什麼月薪族
655
00:35:02,680 --> 00:35:03,940
而是富三代
656
00:35:03,940 --> 00:35:06,830
人家是龍星繼承人 潘本部長
657
00:35:09,050 --> 00:35:10,050
你確定嗎
658
00:35:10,050 --> 00:35:10,750
嗯
659
00:35:10,750 --> 00:35:14,440
聽說跟他同進同出的權仁敬室長
原本也是會長身邊的祕書
660
00:35:14,440 --> 00:35:16,590
我還以為你大概知道情況呢 真是的
661
00:35:17,090 --> 00:35:18,970
難怪
662
00:35:18,970 --> 00:35:21,430
我看他那個倒胃口的樣子就像財閥
663
00:35:22,170 --> 00:35:26,620
我還以為他像我一樣
是因為有能力才年紀輕輕當上了本部長
664
00:35:27,350 --> 00:35:29,840
這麼說我真的要被開除了嗎
665
00:35:29,840 --> 00:35:30,910
來 來 來
666
00:35:30,910 --> 00:35:32,230
來 就是說
667
00:35:32,230 --> 00:35:33,460
現在還不遲 你快過去求情
668
00:35:33,460 --> 00:35:35,610
你好好求饒
他應該會放你一馬吧 好嗎
669
00:35:35,610 --> 00:35:39,020
我是真的想和你一起共事下去
670
00:35:42,160 --> 00:35:43,300
白組長
671
00:35:43,300 --> 00:35:45,820
白組長 你在想什麼啊
672
00:35:45,820 --> 00:35:48,050
讓他不能開除我的辦法
673
00:35:48,050 --> 00:35:48,960
什麼
674
00:35:50,540 --> 00:35:54,160
我就沒看過財閥裡有玩得不髒的
675
00:35:58,070 --> 00:36:02,110
啊 有關白秀貞組長的消息我都收集過了
676
00:36:02,110 --> 00:36:04,380
從她進公司那天起
和她為敵就超嚇人的
677
00:36:04,380 --> 00:36:06,580
但如果是隊友 就超可靠的
678
00:36:06,580 --> 00:36:08,230
總之她這個人會讓人很疲憊啦
679
00:36:08,230 --> 00:36:09,490
白組長嗎
680
00:36:09,490 --> 00:36:10,950
她完全就是我的楷模啊
681
00:36:10,950 --> 00:36:13,500
有點...累
682
00:36:13,500 --> 00:36:15,020
我有點累
683
00:36:15,020 --> 00:36:18,040
但她真的超酷的 我說真的
684
00:36:18,040 --> 00:36:20,510
我看人家就是那種很努力工作的類型
685
00:36:20,510 --> 00:36:22,680
硬要說有什麼缺點嘛
686
00:36:22,680 --> 00:36:24,870
那就是太強勢了
對工作太瘋狂 太有狠勁了
687
00:36:24,870 --> 00:36:28,190
所以跟你好像還蠻配的 大概就是這樣
688
00:36:28,190 --> 00:36:29,130
什麼
689
00:36:29,130 --> 00:36:29,850
怎麼了
690
00:36:29,850 --> 00:36:32,830
你要我去調查她
難道不是因為你終於對女人開竅了嗎
691
00:36:32,830 --> 00:36:34,800
哥哥我目前表示贊成
692
00:36:34,800 --> 00:36:37,680
自從你被初戀甩了之後
就沒交過任何女朋友
693
00:36:37,680 --> 00:36:39,330
你打算拖到什麼時候啊
694
00:36:39,330 --> 00:36:40,060
現在這樣想就對了
695
00:36:40,060 --> 00:36:42,390
接下來就讓我們戰勝過往 好嗎
696
00:36:44,000 --> 00:36:45,600
我說過要是敢在我面前再提起當初的事
697
00:36:45,600 --> 00:36:47,470
我就不會再見你了吧
698
00:36:48,510 --> 00:36:49,740
你不是這個意思嗎
699
00:36:49,740 --> 00:36:52,510
那你幹嘛私底下調查白組長啊
700
00:36:52,510 --> 00:36:54,440
算了 現在不需要了
701
00:36:54,440 --> 00:36:55,840
都結束了
702
00:38:03,220 --> 00:38:07,150
[難道你現在...在偷看?]
703
00:38:05,450 --> 00:38:07,220
讓我抓到一個把柄就好 就一個
704
00:38:08,750 --> 00:38:10,930
不是 他是來扮演平民還是怎樣
705
00:38:25,260 --> 00:38:27,320
[廁所]
706
00:38:39,770 --> 00:38:41,420
他什麼時候出來啊
707
00:38:58,660 --> 00:39:00,330
這是什麼穿衣品味啊
708
00:39:01,750 --> 00:39:03,870
話說他到底要去哪裡啊
709
00:39:13,900 --> 00:39:15,380
[搖滾人工作室]
710
00:39:50,050 --> 00:39:51,200
小心
711
00:40:34,600 --> 00:40:36,460
♫跟著 跟著♫
712
00:40:36,460 --> 00:40:38,450
♫一起跳♫
713
00:40:58,730 --> 00:41:00,930
♫我從很久之前♫
714
00:41:01,690 --> 00:41:04,730
♫便開始看著你♫
715
00:41:06,350 --> 00:41:10,630
♫跳得很爛也無妨♫
716
00:41:10,630 --> 00:41:12,990
♫只要把身體交給音樂♫
717
00:41:14,050 --> 00:41:18,000
♫等到了早上 一切都會冷卻下來♫
718
00:41:18,490 --> 00:41:22,140
♫照亮我們的綠光♫
719
00:41:22,440 --> 00:41:25,670
♫踩著節奏 將一切交給我的一雙手♫
720
00:41:25,670 --> 00:41:26,430
♫今夜便如此火熱♫
721
00:41:26,430 --> 00:41:30,200
♫現在是派對時間 就這樣歡快♫
722
00:41:30,200 --> 00:41:41,900
♫跟著 跟著 跟著 跟著我♫
723
00:41:44,310 --> 00:41:45,210
[照片]
724
00:41:47,230 --> 00:41:50,230
他和在公司裡簡直判若兩人嘛
725
00:41:50,230 --> 00:41:52,690
哎呦 真的快要認不出來了
726
00:41:57,760 --> 00:41:58,790
哦
727
00:41:59,560 --> 00:42:01,060
這簡直就是...
728
00:42:01,060 --> 00:42:03,180
不過白秀貞組長 你也必須忘掉
729
00:42:03,180 --> 00:42:06,770
你跟我沒在公司外面見過
730
00:42:07,920 --> 00:42:09,550
雙重生活
731
00:42:10,180 --> 00:42:11,340
對啊
732
00:42:11,980 --> 00:42:15,250
他也是心裡有鬼
才會說什麼統統忘掉的
733
00:42:16,260 --> 00:42:18,340
彼此彼此嘛
734
00:42:18,270 --> 00:42:20,220
[潘珠妍本部長 正在轉換成多媒體訊息...]
735
00:42:20,220 --> 00:42:25,150
[潘珠妍本部長 已傳送]
736
00:42:31,290 --> 00:42:33,460
這麼晚了 誰啊 可惡
737
00:42:34,790 --> 00:42:35,630
誰啊
738
00:42:35,630 --> 00:42:36,930
不知道
739
00:42:41,570 --> 00:42:43,010
你是哪位
740
00:42:43,010 --> 00:42:44,390
白秀貞
741
00:42:44,390 --> 00:42:45,900
我們聊一聊
742
00:42:46,980 --> 00:42:48,730
你有男朋友了嗎
743
00:42:48,730 --> 00:42:50,140
不是 你倒是說一聲啊
744
00:42:50,140 --> 00:42:51,640
啊 別幫他開門
745
00:42:58,620 --> 00:43:01,120
我們聊聊吧
746
00:43:14,890 --> 00:43:16,570
什麼事啊 這麼晚了
747
00:43:19,770 --> 00:43:21,030
為什麼要來這種地方
748
00:43:21,030 --> 00:43:22,770
不是你說要聊聊的
749
00:43:22,770 --> 00:43:24,920
怎樣 難道就只是聊天啊
750
00:43:24,920 --> 00:43:27,740
我不過是來了附近
比較舒適乾淨又好吃的地方
751
00:43:27,740 --> 00:43:29,180
有何貴幹
752
00:43:29,180 --> 00:43:32,600
我決定更改有關對你的計劃
753
00:43:32,600 --> 00:43:34,820
從今以後你不再是我要除掉的對象
754
00:43:34,820 --> 00:43:37,300
而是我要密切監視和保護的對象
755
00:43:38,360 --> 00:43:39,280
什麼
756
00:43:44,280 --> 00:43:45,390
這是...
757
00:43:47,410 --> 00:43:50,730
白秀貞立刻刪掉潘珠妍的照片
758
00:43:49,050 --> 00:43:51,060
[如下
1. 白秀貞立刻刪掉潘珠妍的照片
2. 禁止向外界泄露任何潘珠妍的私生活
3. 白秀貞要第一時間回應潘珠妍的呼叫
4. 只要白秀貞履行合約內容
潘珠妍就會絕對保障白秀貞的工作穩定
本合約自簽名之日起生效 僅可根據潘珠妍的申請解除
2024年8月]
759
00:43:50,730 --> 00:43:55,360
禁止向外界泄露任何潘珠妍的私生活
760
00:43:51,310 --> 00:44:05,420
[保密合約
潘珠妍(以下簡稱甲方)和白秀貞(以下簡稱乙方)簽訂如下保密合約
如下
1. 白秀貞立刻刪掉潘珠妍的照片
2. 禁止向外界泄露任何潘珠妍的私生活
3. 白秀貞要第一時間回應潘珠妍的呼叫
4. 只要白秀貞履行合約內容 潘珠妍就會絕對保障白秀貞的工作穩定
本合約自簽名之日起生效 僅可根據潘珠妍的申請解除]
761
00:43:55,360 --> 00:43:58,840
白秀貞要第一時間響應潘珠妍的呼叫
762
00:43:58,840 --> 00:44:00,870
只要白秀貞履行合約內容
763
00:44:00,870 --> 00:44:04,510
潘珠妍就會絕對保障白秀貞的工作穩定
764
00:44:04,510 --> 00:44:05,430
你認真的嗎
765
00:44:05,430 --> 00:44:06,410
既然我們彼此想要的東西很明確
766
00:44:06,410 --> 00:44:07,710
那就不必浪費時間了
767
00:44:07,710 --> 00:44:09,090
簽字吧
768
00:44:19,450 --> 00:44:21,450
[(甲)姓名:潘珠妍(印)潘
(乙)姓名:白秀貞(印)100秀貞]
769
00:44:23,480 --> 00:44:25,380
我說過你連名字都很噁心
770
00:44:25,380 --> 00:44:27,710
[(甲)姓名:潘珠妍(印)潘
(乙)姓名:白秀貞(印)100秀貞]
771
00:44:33,230 --> 00:44:35,700
這個名字好像很普通啊
772
00:44:35,700 --> 00:44:36,590
什麼意思
773
00:44:36,590 --> 00:44:38,270
你說我連名字都很噁心
774
00:44:38,270 --> 00:44:39,920
但名字有什麼錯
775
00:44:41,090 --> 00:44:42,820
你還是把照片刪掉吧
776
00:44:43,490 --> 00:44:45,370
那之後你可不能開除我了
777
00:44:51,110 --> 00:44:53,420
到底為什麼這麼喜歡龍啊
778
00:44:53,590 --> 00:44:55,520
[照片正轉移至垃圾桶中...]
779
00:44:56,770 --> 00:44:59,350
您刺龍的時候不痛嗎
780
00:45:01,130 --> 00:45:02,320
那是Henna手繪
781
00:45:02,320 --> 00:45:03,590
不是刺青
782
00:45:05,060 --> 00:45:06,020
啊
783
00:45:15,830 --> 00:45:18,670
[龍星]
784
00:45:19,290 --> 00:45:21,620
大家好 早安
785
00:45:22,140 --> 00:45:23,780
早安
786
00:45:24,180 --> 00:45:25,410
早哦
787
00:45:27,580 --> 00:45:30,220
白組長 你今天看起來心情不錯嘛
788
00:45:30,220 --> 00:45:31,600
很明顯嗎
789
00:45:32,030 --> 00:45:33,200
娜娜
790
00:45:33,200 --> 00:45:36,200
你知道對職場人來說
最重要的是什麼嗎
791
00:45:36,200 --> 00:45:37,130
休假
792
00:45:37,130 --> 00:45:38,290
年薪
793
00:45:38,290 --> 00:45:39,750
都對
794
00:45:39,750 --> 00:45:42,630
但最基礎的是工作穩定
795
00:45:46,570 --> 00:45:48,800
早安啊 本部長
796
00:45:52,820 --> 00:45:55,190
嗯 早安
797
00:46:01,800 --> 00:46:04,260
他居然有回應了
798
00:46:08,780 --> 00:46:11,110
-用餐愉快
-用餐愉快
799
00:46:14,880 --> 00:46:16,230
[來電 潘珠妍本部長]
[1.白秀貞要第一時間回應潘珠妍的呼叫]
800
00:46:18,200 --> 00:46:20,430
幫我收拾一下 抱歉
801
00:46:24,750 --> 00:46:25,750
[來電 潘珠妍本部長]
[1.白秀貞要第一時間回應潘珠妍的呼叫]
802
00:46:27,800 --> 00:46:29,010
[來電 潘珠妍本部長]
803
00:46:29,070 --> 00:46:30,560
該死
804
00:46:37,710 --> 00:46:41,340
[潘珠妍本部長 來本部長辦公室]
805
00:46:37,760 --> 00:46:38,970
來本部長辦公室
806
00:46:43,320 --> 00:46:45,530
要把這些都看完...
807
00:46:45,530 --> 00:46:47,070
別看了 直接銷毀吧
808
00:46:47,070 --> 00:46:48,100
就在那裡
809
00:46:48,510 --> 00:46:49,480
怎樣
810
00:46:49,480 --> 00:46:52,160
工作穩定得到保障之後
你就不想工作了嗎
811
00:46:52,160 --> 00:46:54,640
還說什麼不管我做什麼
你都會努力工作
812
00:47:05,890 --> 00:47:07,890
您不覺得吵嗎
813
00:47:07,890 --> 00:47:12,060
為什麼非得在這裡 外面也有碎紙機啊
814
00:47:12,060 --> 00:47:14,870
那個 我可以出去銷毀嗎
815
00:47:14,870 --> 00:47:15,930
可以嗎
816
00:47:20,810 --> 00:47:22,540
你說話了嗎
817
00:47:23,030 --> 00:47:26,970
啊 您應該不覺得吵吧
818
00:47:27,740 --> 00:47:31,910
那個 難道您是在向我報仇嗎
819
00:47:32,420 --> 00:47:33,840
我是在監視你
820
00:47:33,840 --> 00:47:35,890
在你揭發一級機密威脅我的時候
821
00:47:35,890 --> 00:47:38,230
總該有這點覺悟的
822
00:47:38,230 --> 00:47:39,560
可是
823
00:47:39,560 --> 00:47:43,240
那些照片和那些事為什麼就是一級機密了
824
00:47:43,240 --> 00:47:45,640
我看您好像有心掩藏 才試著傳給您的
825
00:47:45,640 --> 00:47:47,790
倒是沒想到這招會管用
826
00:47:48,350 --> 00:47:49,520
你忘了嗎
827
00:47:49,520 --> 00:47:50,810
我是誰
828
00:47:50,810 --> 00:47:53,480
難道因為是龍星的繼承人嗎
829
00:47:53,480 --> 00:47:55,710
繼承人就不是人了嗎
830
00:47:55,710 --> 00:47:58,320
個人穿衣品味稍微差一點
831
00:47:58,320 --> 00:48:00,350
喜歡看演出的樣子嘛是有點...
832
00:48:00,350 --> 00:48:02,980
那個 可能是稍微有點過頭了吧
833
00:48:02,980 --> 00:48:05,350
你這是在罵我 還是誇我呢
834
00:48:05,350 --> 00:48:09,480
反正這也不是什麼像其他財閥一樣
會上新聞的隱私嘛
835
00:48:09,480 --> 00:48:10,580
何必這樣藏著呢
836
00:48:10,580 --> 00:48:12,240
對一個本該完美無缺的龍星繼承人而言
837
00:48:12,240 --> 00:48:14,470
這也是完全沒必要的私生活
838
00:48:18,770 --> 00:48:22,170
你經常會聽到別人問你
為什麼這種時候要這麼狠吧
839
00:48:24,010 --> 00:48:25,990
你為什麼要那麼狠
840
00:48:30,020 --> 00:48:32,220
因為我一直以來都是這樣活過來的
841
00:48:32,220 --> 00:48:34,570
這就是我的生存方式
842
00:48:34,570 --> 00:48:36,170
我的回答也一樣
843
00:48:36,170 --> 00:48:37,190
這就是我的方式
844
00:48:37,190 --> 00:48:38,260
所以
845
00:48:38,860 --> 00:48:41,020
別再拖時間了 把工作做完
846
00:48:50,360 --> 00:48:51,750
啊
847
00:48:51,750 --> 00:48:53,660
終於下班了
848
00:49:01,790 --> 00:49:05,010
[阿珍姐
秀貞 你現在能把上次說的照片傳給我嗎?]
849
00:49:04,000 --> 00:49:07,450
秀貞 你現在能把上次說的照片傳給我嗎
850
00:49:05,010 --> 00:49:08,210
[照片]
851
00:49:07,920 --> 00:49:08,860
照片
852
00:49:10,120 --> 00:49:12,470
幹嘛偷看別人的手機
853
00:49:12,470 --> 00:49:14,630
你忘了自己是密切監視對象嗎
854
00:49:14,630 --> 00:49:16,660
那你也不能看人家的手機啊
855
00:49:17,160 --> 00:49:18,730
她說的是美食的照片 美食
856
00:49:18,730 --> 00:49:20,430
這個姐姐是開餐廳的
857
00:49:20,430 --> 00:49:23,540
放心好了 我們說的不是你的照片
858
00:49:25,870 --> 00:49:27,830
唉呦 都說是真的了
859
00:49:27,830 --> 00:49:30,360
總之你叫我做的事我都做好了
我就先下班了
860
00:49:30,360 --> 00:49:31,860
不行
861
00:49:31,860 --> 00:49:33,640
我要怎麼相信你
862
00:49:33,640 --> 00:49:35,930
那難不成你打算整天黏著我監視我嗎
863
00:49:35,930 --> 00:49:37,020
是
864
00:49:37,020 --> 00:49:37,580
什麼
865
00:49:37,580 --> 00:49:38,740
跟我來
866
00:49:52,960 --> 00:49:54,720
我要這件
867
00:49:55,250 --> 00:49:57,030
你為什麼要挑衣服
868
00:49:57,030 --> 00:49:58,520
《巴黎戀人》
869
00:49:59,860 --> 00:50:01,890
啊 我還以為要上演裡面的橋段呢
870
00:50:01,890 --> 00:50:04,190
我是來買自己的衣服
871
00:50:04,190 --> 00:50:05,510
不是買給你
872
00:50:05,510 --> 00:50:07,740
那你幹嘛要帶我過來
873
00:50:08,310 --> 00:50:09,200
說啊
874
00:50:09,680 --> 00:50:11,420
可惡
875
00:50:23,150 --> 00:50:24,350
不怎麼樣
876
00:50:37,600 --> 00:50:38,790
再換一套
877
00:50:48,210 --> 00:50:50,160
你再轉一圈 進去吧
878
00:51:03,290 --> 00:51:06,400
嗯 就...
879
00:51:15,380 --> 00:51:16,910
你去換好衣服再出來
880
00:51:16,910 --> 00:51:18,890
你這樣無法過去
881
00:51:18,890 --> 00:51:20,580
又要去哪裡
882
00:51:21,260 --> 00:51:23,510
再說了這也不是我的穿衣風格啊
883
00:51:23,510 --> 00:51:25,400
我對你的穿衣風格不感興趣
884
00:51:25,400 --> 00:51:26,870
換上它再出來
885
00:51:30,010 --> 00:51:31,010
可惡
886
00:52:07,320 --> 00:52:09,930
看吧 我就說這不是我的穿衣風格
887
00:52:11,250 --> 00:52:12,640
不適合我吧
888
00:52:17,230 --> 00:52:18,690
的確不太適合
889
00:52:20,370 --> 00:52:21,980
這是我借給你的 明天之前還給我
890
00:52:21,980 --> 00:52:24,200
我現在就還 你讓我下班吧
891
00:52:24,200 --> 00:52:25,330
我拒絕
892
00:52:30,960 --> 00:52:32,150
該死
893
00:52:40,900 --> 00:52:42,490
[酒路]
894
00:52:40,960 --> 00:52:42,980
好像是這裡
895
00:52:44,770 --> 00:52:46,010
[酒路 營業中 02:00關門]
896
00:52:46,120 --> 00:52:47,420
難道你是客人
897
00:52:47,420 --> 00:52:49,060
來店裡吃飯的嗎
898
00:52:49,060 --> 00:52:50,320
啊 你是老闆嗎
899
00:52:50,320 --> 00:52:51,290
有營業嗎
900
00:52:51,290 --> 00:52:52,280
當然了
901
00:52:52,280 --> 00:52:53,250
請進
902
00:52:53,250 --> 00:52:54,180
啊 好
903
00:52:54,180 --> 00:52:55,110
哦
904
00:53:17,430 --> 00:53:20,990
[酒路+愛情=?#酒路就是愛
-你知道我喜歡吃哪種海鮮嗎?
-哪種?
-是生蠔...你這張臉...?
(註:生蠔與臉的最後一個字諧音)]
905
00:53:23,710 --> 00:53:25,010
你還好嗎
906
00:53:28,060 --> 00:53:29,320
先生
907
00:53:36,960 --> 00:53:38,720
背部肌肉
908
00:53:39,530 --> 00:53:40,190
啊 那個...
909
00:53:40,190 --> 00:53:42,410
你...你還好嗎
910
00:53:42,410 --> 00:53:45,720
如你所見
911
00:53:45,720 --> 00:53:47,920
總之這個人就是太莽撞了
912
00:53:47,920 --> 00:53:48,760
你先進去吧
913
00:53:48,760 --> 00:53:50,830
我把這些收拾完就進去
914
00:53:50,830 --> 00:53:52,160
我也來幫忙吧
915
00:53:52,160 --> 00:53:54,830
-不用 沒關係的
-我也沒關係的
916
00:53:56,860 --> 00:53:57,820
信元哥
917
00:53:59,210 --> 00:54:00,220
你在幹嘛
918
00:54:01,140 --> 00:54:02,270
哦
919
00:54:03,080 --> 00:54:04,990
二位點的菜好了
920
00:54:04,990 --> 00:54:06,530
謝謝
921
00:54:08,930 --> 00:54:09,940
信元哥
922
00:54:09,940 --> 00:54:10,890
餓了吧
923
00:54:10,890 --> 00:54:12,120
快吃吧
924
00:54:12,120 --> 00:54:13,670
我考慮過了
925
00:54:13,670 --> 00:54:15,390
嗯 你考慮什麼了
926
00:54:15,390 --> 00:54:18,070
我不清楚你是不是真的喜歡我
927
00:54:18,070 --> 00:54:19,520
怎麼會不清楚呢
928
00:54:19,520 --> 00:54:21,610
我有多麼疼你 多麼喜歡你啊
929
00:54:21,610 --> 00:54:23,680
但你對所有人都這樣啊
930
00:54:23,680 --> 00:54:26,640
你對所有人都很好 很溫柔 還微笑
931
00:54:27,470 --> 00:54:29,680
但我的女朋友就只有你啊
932
00:54:30,920 --> 00:54:31,780
那又怎樣
933
00:54:31,780 --> 00:54:34,430
交往之前和之後還不是都一樣
934
00:54:34,430 --> 00:54:35,800
你覺得是這樣嗎
935
00:54:41,470 --> 00:54:42,850
我們分手吧
936
00:54:49,120 --> 00:54:49,700
恩熙
937
00:54:49,700 --> 00:54:51,500
還沒跟你交往之前 我是很開心的
938
00:54:51,500 --> 00:54:54,420
但現在我非常不安
939
00:54:54,420 --> 00:54:55,820
很悲慘
940
00:55:02,780 --> 00:55:03,970
好吧
941
00:55:03,970 --> 00:55:05,210
那就分手吧
942
00:55:06,200 --> 00:55:07,090
什麼
943
00:55:07,480 --> 00:55:08,790
你就這樣一口答應了
944
00:55:09,710 --> 00:55:13,680
我不想看到你悲慘 更希望你幸福
945
00:55:18,030 --> 00:55:19,100
哇
946
00:55:22,400 --> 00:55:24,700
你真是個渣男
947
00:55:35,650 --> 00:55:36,870
還要給你嗎
948
00:55:38,650 --> 00:55:42,070
難道你不賣生魚片給我這種渣男嗎
949
00:55:42,070 --> 00:55:43,340
你劈腿了嗎
950
00:55:43,340 --> 00:55:44,540
哎呦 怎麼可能
951
00:55:44,540 --> 00:55:46,550
那就算不上多渣
952
00:55:46,550 --> 00:55:49,260
只是對所有人都好而已
953
00:55:50,450 --> 00:55:53,520
但大家都說 我那叫風流成性
954
00:55:53,520 --> 00:55:55,670
總要風流過才叫風流成性啊
955
00:55:56,290 --> 00:55:57,380
就是說啊
956
00:55:59,060 --> 00:56:00,700
好了
957
00:56:00,700 --> 00:56:01,780
哇
958
00:56:01,780 --> 00:56:03,280
這生魚片熟成得很不錯耶
959
00:56:03,280 --> 00:56:04,880
厚度也剛剛好
960
00:56:05,360 --> 00:56:06,720
還好你喜歡
961
00:56:06,720 --> 00:56:09,580
那個 可以給我一瓶燒酒嗎
962
00:56:41,620 --> 00:56:43,160
真夠淺薄的
963
00:56:43,820 --> 00:56:46,260
那個 我們到底為什麼要來這裡
964
00:56:46,260 --> 00:56:48,900
來見一位重要客戶
965
00:56:48,900 --> 00:56:51,940
我之所以來 是為了讓你放心
966
00:56:52,320 --> 00:56:55,100
你可千萬別說我是你女朋友
967
00:56:55,100 --> 00:56:57,890
我可不想和財閥牽扯上奇怪的關係
968
00:56:58,380 --> 00:56:59,510
白秀貞
969
00:57:00,170 --> 00:57:01,010
什麼
970
00:57:01,370 --> 00:57:03,760
你覺得誰才更不想牽扯上關係
971
00:57:03,760 --> 00:57:05,690
灰姑娘都是什麼時候的故事了
972
00:57:05,690 --> 00:57:08,020
我看你剛剛就一直擺出一副老人姿態
973
00:57:08,020 --> 00:57:10,460
嗯 真羨慕你這麼年輕啊
974
00:57:10,460 --> 00:57:13,130
你這話...我聽起來可不太開心
975
00:57:14,380 --> 00:57:17,220
哦 那不是潘珠妍嗎
976
00:57:17,220 --> 00:57:18,450
龍星的潘珠妍嗎
977
00:57:19,400 --> 00:57:20,150
哦
978
00:57:20,500 --> 00:57:21,620
還真的是耶
979
00:57:21,620 --> 00:57:23,420
他怎麼來這裡了
980
00:57:23,420 --> 00:57:24,860
怎麼會有這幾個傻子在
981
00:57:24,860 --> 00:57:26,690
-潘珠妍 你怎麼回事
-還活著啊
982
00:57:26,690 --> 00:57:27,990
-過來喝一杯
-在這裡等我
983
00:57:27,990 --> 00:57:29,030
別亂動
984
00:57:29,030 --> 00:57:30,370
什麼 等...
985
00:57:30,370 --> 00:57:32,580
那我要等到什麼時候
986
00:57:32,580 --> 00:57:34,480
啊 那個臭瘋子
987
00:57:34,480 --> 00:57:36,540
我就應該直接跑路的 可惡
988
00:57:38,050 --> 00:57:40,750
啊 好餓啊
989
00:57:43,120 --> 00:57:44,360
喂 潘珠妍
990
00:57:44,360 --> 00:57:46,040
你之前不是在美國嗎
991
00:57:46,040 --> 00:57:47,590
什麼時候回國的
992
00:57:47,590 --> 00:57:50,050
傳聞說你這次調到百貨公司了
看來是真的啊
993
00:57:50,050 --> 00:57:51,090
厲害
994
00:57:51,090 --> 00:57:53,830
喂 我還以為你奶奶不要你了呢
995
00:57:53,830 --> 00:57:55,970
我看她都沒幫你安排一個公司的職位
996
00:57:55,970 --> 00:57:57,580
喂 你可別亂說
997
00:57:57,580 --> 00:57:59,630
珠妍還沒拿到捐贈的股權呢
998
00:57:59,630 --> 00:58:02,920
要是就這樣被拋棄
那可不就成了子然一身
999
00:58:03,480 --> 00:58:06,000
不管什麼時候看到你們
你們幾個都還是這麼有趣
1000
00:58:06,000 --> 00:58:08,210
我們幾個的確一直活得蠻有趣的
1001
00:58:08,210 --> 00:58:11,540
喂 你這小子也學會享受生活嘛
1002
00:58:11,540 --> 00:58:13,910
別只顧著聽你奶奶的話 什麼都做不了
1003
00:58:13,910 --> 00:58:16,920
這個嘛 我也算一直在享受生活了
1004
00:58:16,920 --> 00:58:17,890
說什麼啊
1005
00:58:17,890 --> 00:58:20,080
你在美國時既不喝酒也不賭博
1006
00:58:20,080 --> 00:58:21,650
你活得超無趣的啊
1007
00:58:21,650 --> 00:58:23,130
你今天也是自己一個人來的吧
1008
00:58:23,130 --> 00:58:23,830
喂
1009
00:58:23,830 --> 00:58:26,630
你快去找個身材超棒的女人過來
1010
00:58:26,630 --> 00:58:28,370
-超棒的女人
-嗯
1011
00:58:28,370 --> 00:58:29,710
要嗎
1012
00:58:29,710 --> 00:58:30,810
恕我謝絕
1013
00:58:30,810 --> 00:58:32,440
你這個無趣的傢伙又打算抽身啊
1014
00:58:32,440 --> 00:58:34,030
喝酒 女人 賭博
1015
00:58:34,030 --> 00:58:36,970
你能想到的那些趣味
實在是太明顯 太寒酸了
1016
00:58:36,970 --> 00:58:38,310
就像垃圾
1017
00:58:38,700 --> 00:58:39,750
什麼
1018
00:58:43,990 --> 00:58:45,020
你剛剛說什麼
1019
00:58:45,020 --> 00:58:46,800
我說像垃圾
1020
00:58:46,800 --> 00:58:49,060
我一直覺得你在我面前叫囂還蠻有趣的
1021
00:58:49,060 --> 00:58:50,730
可能是智力低下的問題
1022
00:58:50,730 --> 00:58:53,890
連孑然一身都不懂 還說子然一身
1023
00:59:07,690 --> 00:59:09,450
是個生面孔呢
1024
00:59:09,450 --> 00:59:11,090
你認識我吧
1025
00:59:11,090 --> 00:59:11,940
什麼情況
1026
00:59:11,940 --> 00:59:12,990
你也是財閥嗎
1027
00:59:12,990 --> 00:59:15,480
嗯 沒錯 財閥
1028
00:59:15,480 --> 00:59:17,070
你要是一個人來的話 要陪我玩嗎
1029
00:59:18,220 --> 00:59:21,010
那我怎麼說也算是
在消費你家產品或服務的顧客
1030
00:59:21,010 --> 00:59:22,810
你怎麼說話這麼不客氣
1031
00:59:22,810 --> 00:59:24,880
身為財閥 對客人就該恭恭敬敬的
1032
00:59:24,880 --> 00:59:26,320
才能混口飯吃啊
1033
00:59:28,410 --> 00:59:30,410
你這女的很搞笑啊
1034
00:59:30,410 --> 00:59:35,740
剛才我看到你的時候
一眼就看出來你不是我們這個圈子的
1035
00:59:35,740 --> 00:59:37,600
原來你是顧客啊
1036
00:59:38,730 --> 00:59:40,140
知道了
1037
00:59:40,140 --> 00:59:42,170
我會當你是女王一樣供著的
1038
00:59:43,300 --> 00:59:44,830
在床上
1039
00:59:45,150 --> 00:59:46,180
喂 放開
1040
00:59:46,180 --> 00:59:46,670
還不放開嗎
1041
00:59:46,670 --> 00:59:48,480
潑辣的人設很不錯嘛
1042
00:59:48,480 --> 00:59:49,930
你以為你這種貨色我見得還少嗎
1043
00:59:49,930 --> 00:59:51,440
別再矜持了 跟我走吧
1044
00:59:52,730 --> 00:59:53,700
啊
1045
01:00:00,270 --> 01:00:01,930
你是真的瘋了嗎
1046
01:00:47,510 --> 01:00:48,670
寶貝
1047
01:00:47,510 --> 01:00:50,440
[註:《巴黎戀人》中男主角對女主角說的經典台詞]
1048
01:00:49,370 --> 01:00:50,440
走吧
1049
01:01:23,580 --> 01:01:26,420
[感謝特別出演的Crack Shot]
1050
01:01:49,590 --> 01:01:50,710
[下集預告]
1051
01:01:50,710 --> 01:01:51,620
白秀貞
1052
01:01:51,620 --> 01:01:52,770
監視等級下降
1053
01:01:52,770 --> 01:01:53,800
這件衣服你就拿回去吧
1054
01:01:53,800 --> 01:01:55,440
我也用不到
1055
01:01:55,440 --> 01:01:56,380
再加上你穿起來還蠻好看的
1056
01:01:56,380 --> 01:01:59,270
我還以為你討厭本部長呢
1057
01:01:59,270 --> 01:02:00,670
不是 哪有什麼討不討厭的
1058
01:02:00,670 --> 01:02:02,080
只要把工作做好就可以吧
1059
01:02:02,080 --> 01:02:05,000
你說真的有所謂的命中註定嗎
1060
01:02:05,000 --> 01:02:08,530
所以我叫你盡情喜歡
1061
01:02:08,530 --> 01:02:11,540
那我就再試著盡情喜歡一點 在你面前
1062
01:02:11,540 --> 01:02:13,410
我收到開幕禮物了
1063
01:02:13,410 --> 01:02:15,690
誰啊 還送了這麼大的禮物給你
1064
01:02:13,940 --> 01:02:14,820
[真心恭喜開幕
願等待姐姐你的會是無限發展和繁榮
-黑炎龍 敬賀-]
1065
01:02:14,820 --> 01:02:15,640
[黑炎龍 敬賀]
1066
01:02:16,310 --> 01:02:17,840
黑炎龍
71800