All language subtitles for [DragsterPS] Yu-Gi-Oh Arc-V S01E48 [1080p] [Multi-Audio] [Multi-Subs] [62035777]_track8_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,423 --> 00:00:08,759 Previamente en Yu-Gi-Oh! ARC-V: 2 00:00:10,260 --> 00:00:13,680 Para que Celina descubra qué pasó en la dimensión Xyz, 3 00:00:13,764 --> 00:00:15,140 necesita conocer a Shay. 4 00:00:15,224 --> 00:00:18,185 Pero tendré que evitar que esos tipos le sigan la pista. 5 00:00:21,855 --> 00:00:26,985 - Eres idéntica a Lulu y Rin. - ¿Conoces a Lulu? ¿La capturaste? 6 00:00:27,611 --> 00:00:28,445 En efecto. 7 00:00:29,071 --> 00:00:30,447 ¿Dónde la llevaste? 8 00:00:30,531 --> 00:00:32,908 Al mismo lugar al que te llevaré. 9 00:00:32,991 --> 00:00:36,036 Regresarás conmigo a mi dimensión, 10 00:00:36,119 --> 00:00:38,455 para poder entregarte al Profesor. 11 00:00:38,914 --> 00:00:41,291 Necesitamos reunir más refuerzos. 12 00:00:41,375 --> 00:00:43,794 El enemigo que enfrentamos es una nueva especie. 13 00:00:43,877 --> 00:00:46,630 Para derrotarlo, necesitamos algo nuevo. 14 00:00:46,713 --> 00:00:50,550 En el mundo del duelo, nada es más nuevo que la Invocación por Péndulo, 15 00:00:50,634 --> 00:00:54,680 y no hay duelista que la sepa mejor que Yuya Sakaki. 16 00:00:55,847 --> 00:01:00,227 Vamos, sal y regresa conmigo a ver al Profesor. 17 00:01:05,482 --> 00:01:06,441 ¿Qué es esto? 18 00:01:10,988 --> 00:01:13,240 Rin. Estás a salvo. 19 00:01:14,283 --> 00:01:16,285 Lo siento. Chica equivocada. 20 00:01:16,952 --> 00:01:19,329 - ¿Qué es eso? - ¿Ahora qué pasa? 21 00:01:23,250 --> 00:01:27,337 Acaba con Shay y con todo por lo que lucha. 22 00:01:28,672 --> 00:01:30,549 ¡No! 23 00:01:34,970 --> 00:01:37,431 ¿Ahora cómo sabré la verdad? 24 00:01:46,481 --> 00:01:47,482 PÉNDULO 25 00:02:40,285 --> 00:02:41,286 IDL 26 00:02:41,703 --> 00:02:44,956 Damas y caballeros, es hora. 27 00:02:45,040 --> 00:02:49,044 Hora del enfrentamiento final de la División Infantil de este torneo. 28 00:02:49,127 --> 00:02:51,630 Y qué enfrentamiento resultó ser, 29 00:02:51,713 --> 00:02:56,468 con Riley, del Instituto Leo, en guardia contra Tate, de la Escuela You Show. 30 00:02:57,094 --> 00:03:01,181 Estoy impaciente, y no debería porque el encuentro empieza ahora. 31 00:03:01,264 --> 00:03:05,018 Mantente alerta, Tate. Recuerda, Riley es una amenaza doble. 32 00:03:05,102 --> 00:03:08,855 Sí, se la conoce por usar los estilos tanto Fusión como Sincronía. 33 00:03:08,939 --> 00:03:13,777 Sí que lo recuerdo, y por eso tengo un arma secreta para ganar. 34 00:03:13,860 --> 00:03:17,948 Una que Riley no verá venir. Al menos, eso espero. 35 00:03:21,034 --> 00:03:24,913 Este debe ser un gran duelo. Qué pena que Zuzu y Yuya no estén aquí. 36 00:03:24,996 --> 00:03:28,417 Sí, qué pena. Pero tienen sus propios duelos en los que batirse, 37 00:03:28,500 --> 00:03:33,088 y Reed mencionó que iría a ayudar a Yuya antes de cortarse la señal. Me pregunto... 38 00:03:33,171 --> 00:03:34,589 ¿Qué te preguntas? Dime. 39 00:03:34,673 --> 00:03:39,261 Si Reed Pepper iba a servirle un plato delicioso. 40 00:03:39,344 --> 00:03:42,681 Qué suerte tiene Yuya. Ya quisiera yo necesitar ayuda. 41 00:04:06,538 --> 00:04:09,082 ¿Todavía crees ser el mejor, Shay? 42 00:04:13,837 --> 00:04:15,213 Oye, ¿estás bien? 43 00:04:16,798 --> 00:04:19,634 Zuzu, no te molestes en ayudarlo. 44 00:04:19,718 --> 00:04:22,929 Shay está grandecito. Puede cuidarse solo. 45 00:04:24,639 --> 00:04:28,310 Es un disco de duelo de Fusión. Tú no eres Zuzu. 46 00:04:28,393 --> 00:04:32,731 Es hora de que juguemos a las escondidas. 47 00:04:33,064 --> 00:04:38,904 Con la ayuda de Eclipse Lunar, ahora nos ves, y ahora ya no. 48 00:04:39,446 --> 00:04:43,575 Si es un juego que quieres jugar, ¡lista o no, allá voy! 49 00:04:58,048 --> 00:04:58,882 Shay. 50 00:04:58,965 --> 00:05:02,052 Cece, ¿por qué ayudas a escapar a este Xyzano? 51 00:05:02,135 --> 00:05:06,056 Nuestro trabajo es eliminarlos, no cuidarlos hasta que mejoren. 52 00:05:17,859 --> 00:05:18,860 Déjanos ir. 53 00:05:21,696 --> 00:05:24,699 - Sal de mi camino. - No haré eso. 54 00:05:27,911 --> 00:05:28,912 A batirse a duelo. 55 00:05:32,707 --> 00:05:35,335 ¿Qué pasa? ¿Por qué nos ayudas? 56 00:05:35,418 --> 00:05:39,422 Porque mi hermano y yo hicimos una promesa a nuestro clan ninja, 57 00:05:39,506 --> 00:05:42,092 y siempre cumplimos nuestras promesas. 58 00:05:42,634 --> 00:05:47,556 Celina es esencial para nuestros tratos con la Academia de Duelo. 59 00:05:47,639 --> 00:05:50,308 Debemos hacer todo lo necesario para protegerla. 60 00:05:50,684 --> 00:05:52,686 ¿Cuál es su estado de amenaza actual? 61 00:05:52,769 --> 00:05:56,982 Incluyendo a Sora Perse, hay cuatro duelistas enemigos a la caza. 62 00:05:59,776 --> 00:06:02,320 - Zuzu. - ¿Dónde podría estar? 63 00:06:02,946 --> 00:06:05,824 Vamos, Aura. Despierta, somos nosotros. 64 00:06:05,907 --> 00:06:08,285 Oye, ¿me escuchas? Vamos. 65 00:06:08,368 --> 00:06:12,789 Es inútil. Está totalmente inconsciente. Ojalá supiéramos por qué. 66 00:06:12,872 --> 00:06:15,625 Al menos sé que no podemos dejarla así. 67 00:06:16,251 --> 00:06:19,254 Claro, pero tampoco podemos quedarnos aquí con ella. 68 00:06:19,337 --> 00:06:20,880 Genial razonamiento, Trout. 69 00:06:20,964 --> 00:06:25,427 - Que la cargues es una gran idea. - ¿Yo? Yo y mi bocaza. 70 00:06:32,684 --> 00:06:35,604 Tengo noticias excelentes. Celina está allá abajo. 71 00:06:35,687 --> 00:06:37,480 Entonces aquí nos encargamos. 72 00:06:37,564 --> 00:06:39,274 Sí que lo harán, caballeros. 73 00:06:39,357 --> 00:06:42,611 Después de todo, por ahora es mejor que esté tras bastidores. 74 00:06:45,989 --> 00:06:49,659 Celina. Te hemos estado buscando un buen tiempo. 75 00:06:49,743 --> 00:06:52,579 Pero ahora se acabó el juego. Vienes con nosotros. 76 00:06:52,662 --> 00:06:55,123 ¿Sí? Nomás vengan e inténtenlo. 77 00:06:57,792 --> 00:07:00,170 Supongo que lo haremos por las malas. 78 00:07:02,964 --> 00:07:04,132 A batirnos a duelo. 79 00:07:04,924 --> 00:07:08,136 ¿Listos? Invoco a Diablillo de las Sierras. 80 00:07:11,097 --> 00:07:14,559 Saben que les voy a bajar los humos, ¿no? 81 00:07:14,643 --> 00:07:15,518 Ya veremos. 82 00:07:17,854 --> 00:07:19,522 Permítanme ir primero. 83 00:07:19,606 --> 00:07:22,609 Invoco al que media entre la luz y la oscuridad. 84 00:07:22,692 --> 00:07:24,235 Ninja del Ocaso Shingetsu. 85 00:07:26,196 --> 00:07:29,157 A continuación terminaré mi turno con tres boca abajo. 86 00:07:29,699 --> 00:07:30,951 Entonces, me toca. 87 00:07:31,952 --> 00:07:34,913 Te advierto. Este perro que ladra sí muerde. 88 00:07:34,996 --> 00:07:38,124 Sal, Sabueso de Caza de Mecanismo Antiguo. 89 00:07:40,460 --> 00:07:42,879 Ahora, como sacaste un monstruo, 90 00:07:42,963 --> 00:07:47,008 mi Sabueso de Caza puede infligir 600 puntos de daño, 91 00:07:47,092 --> 00:07:49,636 gracias a su habilidad, Cañón Canino. 92 00:07:49,719 --> 00:07:51,054 Activo una trampa. 93 00:07:51,680 --> 00:07:54,140 Mi Barrera Ninjitsu Arte de la Extinción Brumosa 94 00:07:54,224 --> 00:07:58,311 construye una brisa obstructora para apagar las llamas de tu Sabueso. 95 00:07:58,395 --> 00:08:00,981 ¿Y qué? Tengo algo más grande para ustedes. 96 00:08:01,064 --> 00:08:03,358 Juego el hechizo Polimerización. 97 00:08:03,441 --> 00:08:07,821 Y con él, fusiono tres Sabuesos de Caza de Mecanismo Antiguo. 98 00:08:11,449 --> 00:08:17,372 Contemplen cómo la furia de la jauría toma la forma de una sola bestia rabiosa. 99 00:08:20,000 --> 00:08:25,088 Invoco por Fusión a Triple Sabueso de Caza de Mecanismo Antiguo. 100 00:08:28,967 --> 00:08:30,093 - Ataquen... - Quietos. 101 00:08:30,719 --> 00:08:34,764 Juego la trampa Barrera Ninjitsu Arte de las Sombras Confluentes. 102 00:08:34,848 --> 00:08:37,934 Puedo acabar la batalla, haciendo huir a tu chucho, 103 00:08:38,018 --> 00:08:41,062 - pagando la mitad de mis puntos de vida. - ¿Tú qué? 104 00:08:43,773 --> 00:08:46,276 - ¿Estás bien? - Como te dije antes, 105 00:08:46,359 --> 00:08:50,780 prometí proteger a Celina. Este no es más que un pequeño sacrificio. 106 00:08:50,864 --> 00:08:54,784 Maldición. Coloco dos cartas boca abajo y termino mi turno. 107 00:08:55,326 --> 00:08:56,745 Presencia esto, Sora. 108 00:08:56,828 --> 00:09:01,541 Ninjitsu Arte de la Duplicación Brumosa es un hechizo que me permite llamar un ninja. 109 00:09:02,167 --> 00:09:05,336 Levántate, Ninja del Ocaso Shingetsu. 110 00:09:07,547 --> 00:09:09,507 Ninja, pamplinas. 111 00:09:11,092 --> 00:09:14,929 Invoco por Fusión a Triple Sabueso de Caza de Mecanismo Antiguo. 112 00:09:19,017 --> 00:09:19,976 Atácalos. 113 00:09:20,060 --> 00:09:22,854 Una vez más, debido al efecto de mi carta de trampa, 114 00:09:22,937 --> 00:09:26,775 pagando la mitad de mis puntos de vida, puedo detener tu ataque. 115 00:09:29,110 --> 00:09:31,362 Tributo a Ninja del Ocaso Shingetsu, 116 00:09:31,446 --> 00:09:36,076 para poder invocar a Ninja del Ocaso Nichirin, el Chunin. 117 00:09:37,577 --> 00:09:43,041 Aumento la jauría. Invoco por Fusión otro Triple Sabueso de Caza. 118 00:09:46,711 --> 00:09:48,797 De nuevo, activo mi carta de trampa. 119 00:09:51,382 --> 00:09:55,095 Maldición. Coloco tres cartas boca abajo y termino mi turno. 120 00:09:57,514 --> 00:09:58,640 ¿Estás bien? 121 00:09:59,182 --> 00:10:01,351 Eso no importa. 122 00:10:01,434 --> 00:10:04,312 Mi hermano y yo no seremos derrotados. 123 00:10:05,396 --> 00:10:09,818 Lucharemos hasta no poder más, sin importar el precio. 124 00:10:10,860 --> 00:10:13,363 Es hora de mostrarles lo que puedo hacer. 125 00:10:14,781 --> 00:10:19,244 De ningún modo, Shay. Sigue descansando mientras yo juego esto. 126 00:10:19,786 --> 00:10:21,246 Polimerización. 127 00:10:21,329 --> 00:10:26,209 Fusiono a Gata Azul de la Lunaluz con Mariposa Púrpura de la Lunaluz. 128 00:10:26,292 --> 00:10:29,420 Combinando los reflejos de un fiero felino 129 00:10:29,504 --> 00:10:32,757 con el furioso aleteo de una cazadora nocturna, 130 00:10:32,841 --> 00:10:34,759 puedo crear una nueva leyenda lunar. 131 00:10:36,803 --> 00:10:40,890 Invoco por Fusión a Gata Bailarina de la Lunaluz. 132 00:10:46,020 --> 00:10:47,689 Impresionante. 133 00:10:47,772 --> 00:10:51,985 Claro que no esperaría menos de una alumna de la Academia de Duelo. 134 00:10:56,072 --> 00:10:57,615 Mira ahí. Un duelo. 135 00:10:58,158 --> 00:11:00,952 ¿Crees que sean los revoltosos que mencionó Yuya? 136 00:11:01,035 --> 00:11:05,081 No sé, pero sí sé esto. De verdad no quiero tener que averiguarlo. 137 00:11:05,165 --> 00:11:08,459 Activo el hechizo Perfume Luna Luz. 138 00:11:08,543 --> 00:11:12,005 Es un aroma refrescante. De hecho, tan refrescante, 139 00:11:12,088 --> 00:11:15,341 que recupero a Gata Azul de la Luna para saltar y jugar. 140 00:11:16,342 --> 00:11:19,262 Y al invocar al campo a Gata Azul de la Luna, 141 00:11:19,345 --> 00:11:23,349 ella duplicará los puntos de ataque de Gata Bailarina de la Lunaluz. 142 00:11:25,560 --> 00:11:28,605 Acero afilado y líder de la selva, 143 00:11:28,688 --> 00:11:32,191 cuando las dos se juntan, prepárense a pelear. 144 00:11:33,526 --> 00:11:37,739 ¡Invoco por Fusión a León Atemorizante! 145 00:11:49,709 --> 00:11:50,543 Sora. 146 00:11:54,714 --> 00:11:59,552 Hora de que se ponga el sol en este duelo para que pueda volver a dar caza a Shay. 147 00:12:02,221 --> 00:12:03,973 Es hora de saltar. 148 00:12:04,057 --> 00:12:06,768 Activo la habilidad de Gata Bailarina. 149 00:12:06,851 --> 00:12:09,354 Tributando a Gata Azul de la Lunaluz, 150 00:12:09,896 --> 00:12:13,524 mi Gata Bailarina puede atacar dos veces a cada uno de tus monstruos. 151 00:12:13,608 --> 00:12:16,986 Ve, Gata Bailarina, ataca a Triple Sabueso de Caza. 152 00:12:17,070 --> 00:12:20,365 Buen intento. Pero a tu gato le cortarán las uñas. 153 00:12:21,491 --> 00:12:22,867 ¿Qué es eso? 154 00:12:22,951 --> 00:12:27,330 La trampa Dispersión de Fusión divide en dos a tu monstruo de Fusión, 155 00:12:27,413 --> 00:12:31,501 y recibes daño igual al que tenga más puntos de ataque. 156 00:12:41,803 --> 00:12:45,181 Celina, no tienes opción contra nosotros. 157 00:12:45,264 --> 00:12:49,519 Somos duelistas de Fusión como tú, sabemos todas tus jugadas. 158 00:12:49,602 --> 00:12:53,022 - Tenemos que ayudar. - ¿Estás loco? ¿Qué podemos hacer? 159 00:12:53,106 --> 00:12:56,359 Además, ninguno de esos duelistas está en el torneo. 160 00:12:56,442 --> 00:12:59,153 Hay cosas que valen más que un torneo. 161 00:12:59,988 --> 00:13:04,033 Tienes razón. Ayudar en este duelo es lo correcto... 162 00:13:04,117 --> 00:13:05,785 ...eso es algo que yo nunca diría. 163 00:13:06,703 --> 00:13:09,497 Sora. Por aquí. 164 00:13:11,332 --> 00:13:14,335 Sé que puedes oírme. ¿Por qué me ignoras? 165 00:13:14,961 --> 00:13:16,671 Vamos, háblame. 166 00:13:16,754 --> 00:13:19,340 Gong escuchó que conviertes a la gente en cartas. 167 00:13:19,424 --> 00:13:21,509 Ese no es el Sora que Gong conoció. 168 00:13:23,011 --> 00:13:26,139 Al menos míranos. Sora. 169 00:13:26,222 --> 00:13:28,975 Está bien, los miro. ¿Contentos? Ahora largo. 170 00:13:29,058 --> 00:13:30,476 No creo. 171 00:13:30,560 --> 00:13:32,145 Espera, Yuya. 172 00:13:33,271 --> 00:13:35,023 - Es muy peligroso. - Déjame. 173 00:13:36,357 --> 00:13:37,567 Mira ahí. 174 00:13:37,650 --> 00:13:39,485 - ¿Que mire dónde? - Es Zuzu. 175 00:13:45,450 --> 00:13:48,077 Mantengan los ojos abiertos. Es su jugada. 176 00:13:49,954 --> 00:13:51,706 Ahora vamos. 177 00:13:51,789 --> 00:13:52,707 Sí, a casa. 178 00:13:54,042 --> 00:13:55,668 ¿Podemos unirnos? 179 00:13:58,755 --> 00:14:01,424 Multa por intrusión, 2000 puntos de vida. 180 00:14:10,141 --> 00:14:11,893 Ahora yo saco. 181 00:14:11,976 --> 00:14:15,396 Y primero preparo el exquisito hechizo Cocción Instantánea. 182 00:14:15,480 --> 00:14:19,400 Que significa que invoco cuantos Cocinamigos quiera, 183 00:14:19,484 --> 00:14:22,862 mientras su nivel total sea menor que el de sus monstruos. 184 00:14:22,945 --> 00:14:27,784 Es decir, mientras todos mis monstruos no sobrepasen 21, están en la mezcla. 185 00:14:28,409 --> 00:14:33,456 Cocinamigo Real Caballero Napolitano, Cocinamigo Real Reina Tortilla, 186 00:14:33,539 --> 00:14:37,377 y Cocinamigo Real Rey Hamburguesa, bienvenidos a la mesa. 187 00:14:38,753 --> 00:14:41,881 Luego lanzaré una boca abajo para terminar mi turno. 188 00:14:42,924 --> 00:14:45,635 No eres un tirador de cartas. Eres un cocinero loco. 189 00:14:45,718 --> 00:14:50,223 Y pronto cocinaremos sus puntos de vida. ¿No es así, Trout? 190 00:14:50,848 --> 00:14:53,434 Oye, tu palmada me hizo sacar una carta. 191 00:14:53,518 --> 00:14:57,230 Con todo, es una favorita, así que allá vamos. 192 00:14:57,313 --> 00:15:02,026 El hechizo Mar Interior baja el nivel de mi monstruo de Atributo de Agua, 193 00:15:02,110 --> 00:15:05,655 invoquemos al Pescador Legendario. 194 00:15:11,619 --> 00:15:15,289 Luego, tributándolo, puedo invocar un pez aún más grande, 195 00:15:15,373 --> 00:15:17,458 el Pescador Legendario III. 196 00:15:23,798 --> 00:15:26,509 Y cuando se invoca al campo a este monstruo, 197 00:15:26,592 --> 00:15:29,846 puedo desterrar de su campo cuantos monstruos quiera. 198 00:15:29,929 --> 00:15:30,930 ¿Qué cosa? 199 00:15:31,013 --> 00:15:35,852 Me escucharon. Ahora alcen esos chuchos para llevarlos a la perrera. 200 00:15:37,979 --> 00:15:40,148 Qué forma de pescarlos, Trout. 201 00:15:41,023 --> 00:15:43,234 Y qué forma de poner la mesa para esto. 202 00:15:43,317 --> 00:15:45,236 La carta de trampa Pastel Monstruoso. 203 00:15:45,319 --> 00:15:48,656 Mis Cocinamigos y yo preparamos una celebración suculenta 204 00:15:48,739 --> 00:15:52,994 en la que reciben un Pastel Monstruoso por cada Sabueso de Caza perdido. 205 00:15:55,788 --> 00:15:57,039 Canalla. 206 00:15:58,374 --> 00:16:00,668 No se llenen todavía. Tengo más. 207 00:16:01,294 --> 00:16:04,213 Al regresar a mi mano a mis tres Cocinamigos Reales, 208 00:16:04,297 --> 00:16:06,507 puedo destruir tres monstruos. 209 00:16:06,591 --> 00:16:08,384 Aplasten esos pasteles. 210 00:16:09,927 --> 00:16:12,805 Permítanme agregar salsa a ese aperitivo. 211 00:16:12,889 --> 00:16:15,808 Enviando al cementerio a sus Sabuesos de Caza, 212 00:16:15,892 --> 00:16:19,103 el Pescador Legendario III duplica el daño que reciben. 213 00:16:19,187 --> 00:16:21,898 Por cada Pastel Monstruoso destruido, 214 00:16:21,981 --> 00:16:25,485 se les hubiera servido 1000 puntos de daño. Pero ahora... 215 00:16:25,568 --> 00:16:28,321 Será doblado a 2000 puntos. 216 00:16:29,238 --> 00:16:32,658 Gracias a la habilidad especial del Pescador Legendario III. 217 00:16:32,742 --> 00:16:37,163 - Qué trabajo de equipo. Tú los pescas. - Así es, y tú los cocinas. 218 00:16:39,957 --> 00:16:41,501 Disfruten su pequeño triunfo. 219 00:16:42,168 --> 00:16:46,130 Porque será el último que experimentarán. 220 00:16:46,756 --> 00:16:49,133 Activo todas mis boca abajo. 221 00:16:49,217 --> 00:16:51,552 Primero, Renacimiento del Mecanismo Antiguo. 222 00:16:51,636 --> 00:16:54,347 Luego, Disparo de Chispas de Mecanismo Antiguo. 223 00:16:54,430 --> 00:16:57,558 Y por último, Amplificador de Mecanismo Antiguo. 224 00:16:58,100 --> 00:17:00,144 Por el efecto de Renacimiento del Mecanismo, 225 00:17:00,228 --> 00:17:03,022 puedo resucitar al Triple Sabueso de Caza, 226 00:17:03,105 --> 00:17:05,483 y darle 200 puntos de mordida adicionales. 227 00:17:06,734 --> 00:17:09,237 Disparo de Chispas inflige daño igual 228 00:17:09,320 --> 00:17:12,114 a la mitad de puntos de ataque de Triple Sabueso, 229 00:17:12,198 --> 00:17:16,494 pero Amplificador de Mecanismo Antiguo le recarga la energía y duplica el daño. 230 00:17:16,577 --> 00:17:20,915 Lo que significa que 2000 puntos de dolor te darán una paliza ahora. 231 00:17:24,544 --> 00:17:25,670 Estoy frito. 232 00:17:33,761 --> 00:17:35,263 ¡Reed! 233 00:17:46,482 --> 00:17:47,316 No. 234 00:17:49,569 --> 00:17:52,196 Eso es lo que llamo bien cocido. 235 00:17:52,280 --> 00:17:54,490 - Acabaron sus días de cocinero. - ¡No! 236 00:17:59,745 --> 00:18:01,581 No. Pobre Reed. 237 00:18:01,664 --> 00:18:03,666 Ahora pagarán. 238 00:18:05,751 --> 00:18:08,421 Sora. Eres el líder de este equipo, ¿verdad? 239 00:18:08,504 --> 00:18:11,757 - Ponle freno a esto. - No tengo que detener nada. 240 00:18:15,011 --> 00:18:18,014 Ojalá hayas visto bien, porque tú sigues. 241 00:18:18,514 --> 00:18:23,269 La combinación de Mecanismo Antiguo te hundirá de una vez por todas, qué mal, 242 00:18:23,352 --> 00:18:27,607 porque no serás quien pueda nadar para luchar otro día. 243 00:18:43,623 --> 00:18:49,045 El lado bueno, Reed, es que al menos se reunirá el equipo. 244 00:18:52,965 --> 00:18:55,551 Sí, reunido para toda la eternidad. 245 00:19:08,022 --> 00:19:12,652 No hay dónde esconderse. Su destino está en las garras de León Atemorizante. 246 00:19:12,735 --> 00:19:14,153 Malas noticias, 247 00:19:14,236 --> 00:19:17,948 porque Leo quiere vapulear su última línea de defensa. 248 00:20:04,495 --> 00:20:07,123 ¡Sora! 249 00:20:07,206 --> 00:20:11,877 Creo que es tu turno. Es decir, tu turno de caer. 250 00:20:11,961 --> 00:20:14,004 Activo a Renacimiento del Mecanismo Antiguo. 251 00:20:14,088 --> 00:20:16,465 E igual que antes, puedo recuperar 252 00:20:16,549 --> 00:20:19,468 a un Triple Sabueso de Caza más poderoso. 253 00:20:21,804 --> 00:20:26,392 Luego activaré mi boca abajo. La carta Disparo de Chispas de Mecanismo Antiguo. 254 00:20:27,017 --> 00:20:30,020 Y, a esta altura, seguro que saben cómo es el resto. 255 00:20:30,104 --> 00:20:31,147 Despídanse. 256 00:20:34,692 --> 00:20:39,989 No tan rápido. Sylvio interviene, con el Hechizo de Acción Guardia de Llama. 257 00:20:40,072 --> 00:20:42,658 Ahora extingo el ataque de su Sabueso. 258 00:20:44,952 --> 00:20:47,538 Así es, en verdad soy yo. 259 00:20:47,872 --> 00:20:50,708 Estoy aquí para salvar la situación, y nada me parará. 260 00:20:51,709 --> 00:20:54,962 Multa por intrusión, 2000 puntos de vida. 261 00:20:58,007 --> 00:20:59,633 Bien, esto podría pararme. 262 00:21:03,804 --> 00:21:07,433 ¿Dónde estaba? Sí, a punto de salvar a todos. 263 00:21:07,933 --> 00:21:09,769 ¿Hay tiempo para una siesta antes? 264 00:21:10,770 --> 00:21:11,604 Sora. 265 00:21:16,317 --> 00:21:19,403 Sora, lo que haces está mal. 266 00:21:22,740 --> 00:21:27,369 Yuya, depende de ti usar tu poder 267 00:21:27,828 --> 00:21:29,705 para combatir la oscuridad, 268 00:21:30,498 --> 00:21:32,333 para hacer sonreír al mundo. 269 00:21:34,251 --> 00:21:35,211 Así es. 270 00:21:38,130 --> 00:21:40,341 Sora, te batirás a duelo conmigo. 271 00:21:40,424 --> 00:21:43,052 Claro, Yuya, pero hagámoslo en otra parte, 272 00:21:43,135 --> 00:21:45,846 donde estos mequetrefes no puedan molestarnos. 273 00:21:46,180 --> 00:21:49,558 Porque no querría que nadie interrumpiera nuestro duelo. 274 00:22:01,654 --> 00:22:04,198 Has olvidado de qué se trata el duelo, 275 00:22:04,281 --> 00:22:07,660 pero te haré recordar, sin importar lo que cueste. 276 00:22:08,285 --> 00:22:09,703 - Aquí vamos. - Aquí vamos. 277 00:22:09,787 --> 00:22:11,872 CONTINUARÁ... 278 00:22:42,486 --> 00:22:44,989 Subtítulos: Marco Rivera 23103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.