Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,382 --> 00:00:11,345
Los ataques han volado rápidos y furiososen nuestra competencia,
2
00:00:11,428 --> 00:00:15,807
y muchos aspirantes han visto sus sueñosde duelista ser derribados.
3
00:00:15,891 --> 00:00:18,727
Al continuar nuestro
Campeonato de Liga ARC,
4
00:00:18,810 --> 00:00:21,939
escuchemos a los fanáticos
en la tribuna. Joy.
5
00:00:22,564 --> 00:00:26,068
¡Hola! Es su reportera itinerante
Joy Jeever, reportando en vivo
6
00:00:26,151 --> 00:00:29,488
desde la tribuna
de la barra de la Escuela You Show.
7
00:00:29,571 --> 00:00:34,326
Skip Boyle, como director
y entrenador jefe, debe estar encantado
8
00:00:34,409 --> 00:00:38,205
con lo bien que se han desempeñado
Yuya Sakaki y su hija Zuzu.
9
00:00:38,288 --> 00:00:40,958
¿Cuál fue la clave de su éxito?
10
00:00:41,041 --> 00:00:44,628
Diría que sobre todo
el sobresaliente entrenamiento que...
11
00:00:44,711 --> 00:00:48,382
- ¡Porque son grandes amigos!
- ¡A vencer, Zuzu y Yuya!
12
00:00:48,465 --> 00:00:50,926
¡Vayan por sus rivales
como un Rottweiler!
13
00:00:51,009 --> 00:00:54,012
Sra. Sakaki, debe estar emocionada
por su hijo.
14
00:00:54,930 --> 00:00:56,348
Soy su mayor admiradora.
15
00:00:57,099 --> 00:01:01,436
¡Pero ese Reed Pepper está bueno!
¡Y Dennis McField también!
16
00:01:10,821 --> 00:01:12,072
PÉNDULO
17
00:02:07,461 --> 00:02:11,465
Aunque perdimos nuestro primer duelo
juntos, fue una gran experiencia
18
00:02:11,548 --> 00:02:14,926
porque aprendimos sobre
la amistad y el trabajo en equipo.
19
00:02:15,552 --> 00:02:18,972
Lo único que aprendí es
cuánto odio perder.
20
00:02:20,807 --> 00:02:23,393
¡Dos Cartas de Péndulo!
¡Señal de buena suerte!
21
00:02:24,019 --> 00:02:28,148
Un par de cartas para amigos inseparables,
hasta te dejaré escoger...
22
00:02:29,441 --> 00:02:32,944
¿Adónde van? Es como si las cartas
trataran de escapar.
23
00:02:33,028 --> 00:02:35,197
Quizá un genio les ha puesto
un hechizo.
24
00:02:42,287 --> 00:02:43,288
Las encontramos.
25
00:02:46,416 --> 00:02:49,628
Cayeron redondo.
26
00:02:50,545 --> 00:02:54,549
Hice mi mejor pesca, Reed.
Mira lo que hay para la cena.
27
00:02:56,385 --> 00:03:00,263
¡Oigan! ¿Qué tal, chicos?
¿Buscan una mesa para dos?
28
00:03:00,347 --> 00:03:04,810
Si es así, será mi placer servir
una competencia culinaria.
29
00:03:05,769 --> 00:03:08,355
Ojalá traigan buen apetito.
30
00:03:09,398 --> 00:03:10,524
¡Reed Pepper!
31
00:03:12,359 --> 00:03:16,905
¡Reed Pepper es tan guapo!
Todas las chicas saldrían con él.
32
00:03:18,323 --> 00:03:21,159
Ahora puedo pescar tantos duelistascomo quiera.
33
00:03:21,243 --> 00:03:24,871
Tengo bastantes cartas,y Reed es la carnada perfecta.
34
00:03:25,664 --> 00:03:27,416
Tienes toda la razón, Trout.
35
00:03:27,499 --> 00:03:30,293
Eres el ingrediente que faltaba
en mi receta para el éxito.
36
00:03:30,752 --> 00:03:34,339
Con tu ayuda, sé que llegaré
a la cima.
37
00:03:34,881 --> 00:03:37,718
La clave para pescar essaber ser paciente.
38
00:03:37,801 --> 00:03:41,638
Pescaré rivales para que Reed puedareunir sus Cartas de Péndulo.
39
00:03:41,722 --> 00:03:44,516
Apenas vea que está cansadopor batirse a duelo,
40
00:03:44,599 --> 00:03:48,520
le haré la trampa y desafiaré a Reeda una batalla uno a uno.
41
00:03:48,603 --> 00:03:52,941
Una vez que gane, me desharé de ély me quedaré con todas las cartas.
42
00:03:54,693 --> 00:03:57,612
¡Buena suerte, socio! Te estaré alentando.
43
00:03:57,696 --> 00:04:01,700
¿Qué pasa con el pescador?
¿Por qué no combate en el duelo?
44
00:04:01,783 --> 00:04:04,828
Dejar que Reed vaya solo
es ilógico como estrategia.
45
00:04:04,911 --> 00:04:06,830
Como jugar con media baraja.
46
00:04:06,913 --> 00:04:09,624
¿Estás seguro de que quieres
hacer esto?
47
00:04:09,708 --> 00:04:12,127
Créelo. Estoy ansioso de empezar.
48
00:04:12,669 --> 00:04:15,005
Modo de Batalla Real activado.
49
00:04:16,298 --> 00:04:17,132
¿Listos?
50
00:04:18,091 --> 00:04:19,050
¡A batirnos a duelo!
51
00:04:19,134 --> 00:04:21,595
Será un duelo salvaje en la Zona Selva,
52
00:04:21,678 --> 00:04:24,055
al enfrentarse Reed Pepper,
rey de la cocina,
53
00:04:24,139 --> 00:04:27,017
al tenaz tándem de Halil y Olga.
54
00:04:27,100 --> 00:04:28,435
¿Y qué tenemos aquí?
55
00:04:28,518 --> 00:04:31,438
¿Una duelista solista acaba de entrar
en la Zona Volcán?
56
00:04:31,521 --> 00:04:36,276
Hace poco hacía erupción
con los duelos más intensos que he visto.
57
00:04:36,359 --> 00:04:37,569
¿Dónde está Yuya?
58
00:04:38,028 --> 00:04:41,031
Ya pasó a otra zona.
59
00:04:43,992 --> 00:04:44,910
¡Hola!
60
00:04:45,827 --> 00:04:48,371
- ¿Quién eres?
- Mi nombre es Dennis.
61
00:04:48,663 --> 00:04:52,584
Soy estudiante de intercambio
en el Instituto Leo y amigo de Yuya.
62
00:04:52,918 --> 00:04:56,129
- ¿Son amigos?
- Y cuánto.
63
00:04:57,923 --> 00:05:00,592
El duelo puede hacer que
cualquiera sea amigo.
64
00:05:01,176 --> 00:05:03,553
¿Dices que te batiste a duelo con Yuya?
65
00:05:04,137 --> 00:05:06,890
Formamos equipo y fuimos muy exitosos.
66
00:05:07,224 --> 00:05:11,478
Acabamos de vencer a dos duelistas
de la Academia Guerrero Bandido.
67
00:05:12,229 --> 00:05:15,565
Creo que deberíamos batirnos a duelo
para ser mejores amigos,
68
00:05:15,649 --> 00:05:19,319
- ¿no te parece, Zuzu?
- ¿Cómo sabes quién soy?
69
00:05:19,694 --> 00:05:22,948
Mi sueño apasionado es
convertirme en un gran duelartista.
70
00:05:23,031 --> 00:05:26,159
Verás, estoy familiarizado
con la Escuela You Show
71
00:05:26,243 --> 00:05:28,537
y su artista más encantadora.
72
00:05:29,746 --> 00:05:32,165
¿Qué hace guiñándole el ojo a mi hija?
73
00:05:32,249 --> 00:05:34,876
Quizá tiene algo metido en el ojo.
74
00:05:34,960 --> 00:05:39,047
- ¡Esto será romántico!
- ¡Es más una cita que un duelo!
75
00:05:39,130 --> 00:05:41,758
- ¡Zuzu tiene tanta suerte!
- ¿Suerte?
76
00:05:42,759 --> 00:05:44,886
¿Te interesa batirte a duelo
conmigo?
77
00:05:44,970 --> 00:05:48,682
Sería descortés rechazar un desafío
de un aspirante a duelartista.
78
00:05:49,558 --> 00:05:50,600
Así que acepto.
79
00:05:53,603 --> 00:05:55,855
Y para hacer las cosas más interesantes,
80
00:05:55,939 --> 00:05:59,109
¿qué tal si cada uno pone
dos Cartas de Péndulo en juego?
81
00:06:00,569 --> 00:06:05,615
¡Gran idea! Hagámoslo.
Y ahora, sin más preámbulo...
82
00:06:06,658 --> 00:06:08,285
¡A batirnos a duelo!
83
00:06:10,829 --> 00:06:12,497
Después de ti, Zuzu.
84
00:06:12,998 --> 00:06:17,502
No, gracias. Quiero ver
lo que puedes hacer. Tú primero, Dennis.
85
00:06:17,586 --> 00:06:20,964
Como desees. ¡Entonces, empecemos!
86
00:06:21,381 --> 00:06:24,926
Qué bueno que no hay monstruos
en nuestros campos,
87
00:06:25,010 --> 00:06:28,346
porque se me permite traer a este artista
al escenario.
88
00:06:28,430 --> 00:06:33,101
¡Presentando al inigualable
Artilusionista Lanzador de Zancos!
89
00:06:33,643 --> 00:06:38,064
Luego, tras colocar una carta boca abajo,
voy a subir el nivel un poco
90
00:06:38,148 --> 00:06:43,737
colocando directamente en la Zona Péndulo
a Estatua de Péndulo Escarabajo Amarillo.
91
00:06:43,820 --> 00:06:47,991
¿Por qué hacer eso? Dos Cartas de Péndulo
son necesarias para Invocar por Fusión.
92
00:06:48,074 --> 00:06:52,162
Porque me permite usar la habilidad
de Péndulo de Escarabajo Amarillo.
93
00:06:52,245 --> 00:06:55,999
Aumenta a mi Lanzador de Zancos
en 300 puntos de ataque.
94
00:06:58,209 --> 00:07:01,087
Ya veo. Muy listo, Dennis.
95
00:07:01,171 --> 00:07:05,467
Los duelos emocionan más cuando están
llenos de vicisitudes inesperadas.
96
00:07:05,550 --> 00:07:07,677
Nunca se sabe qué pasará después.
97
00:07:07,761 --> 00:07:10,305
Además, hace que tu rival preste atención.
98
00:07:10,388 --> 00:07:13,850
Supongo que no tienesdos Cartas de Péndulo,
99
00:07:13,934 --> 00:07:15,518
o las hubieras usado.
100
00:07:15,602 --> 00:07:18,313
Si ese es el caso,necesito hacer mi jugada.
101
00:07:18,396 --> 00:07:19,731
¡Es mi turno!
102
00:07:22,651 --> 00:07:25,862
Mira con cuidado cómo uso
mi Mariposa Blanca Escala 3
103
00:07:25,946 --> 00:07:29,240
y mi Flor Blanca Escala 9
para fijar la Balanza de Péndulo.
104
00:07:30,784 --> 00:07:35,372
¡Puedo invocar al mismo tiempo
a monstruos de Niveles 4 a 8!
105
00:07:37,082 --> 00:07:40,835
Invoco por Péndulo.
¡Suban al escenario, chicas!
106
00:07:43,088 --> 00:07:46,508
¡Aplausos
para Soprano la Cantante Melodiosa...
107
00:07:47,175 --> 00:07:50,136
...y a Tamtam la Diva Melodiosa!
108
00:07:53,473 --> 00:07:56,851
Gracias a Soprano, puedo
Invocar por Fusión sin Polimerización.
109
00:07:57,310 --> 00:08:00,689
Mira y escucha cómo ella y Tamtam
se fusionan.
110
00:08:01,398 --> 00:08:03,608
Ahora, señoritas, mezclen su poderío.
111
00:08:04,401 --> 00:08:08,279
¡Juntas crearán
un monstruo melódico nuevo, más poderoso!
112
00:08:10,991 --> 00:08:12,242
¡Invoco por Fusión...
113
00:08:13,201 --> 00:08:15,829
...a Diva Florecida, la Coral Melodiosa!
114
00:08:22,961 --> 00:08:27,465
¡Una vez más, Zuzu asombra al público
con una perfecta Invocación por Fusión!
115
00:08:27,549 --> 00:08:29,801
¡Amigos, esta chica es una artista nata!
116
00:08:30,385 --> 00:08:35,140
Oye, me gustan las jugadas que haces.
Son casi tan increíbles como tú.
117
00:08:35,724 --> 00:08:39,019
¿Puedes bajarle al babeo
y volver al duelo?
118
00:08:39,102 --> 00:08:40,353
Por favor, perdóname.
119
00:08:41,229 --> 00:08:45,817
Al usar a Tamtam para Invocar por Fusión,
se activa su habilidad especial.
120
00:08:45,900 --> 00:08:48,403
¡Los puntos de ataque de Florecida
bajan en 500,
121
00:08:48,486 --> 00:08:51,072
y te aplica esa cantidad en daño a ti!
122
00:08:56,786 --> 00:08:58,079
Ese fue un ejercicio.
123
00:08:58,163 --> 00:09:01,291
Ahora, Diva Florecida interpretará
su número sensación.
124
00:09:01,374 --> 00:09:05,295
Cuando ataca, no puede ser destruida
por tu Lanzador de Zancos.
125
00:09:05,378 --> 00:09:09,966
Y en vez de que yo tome daño,
¡tú recibes el daño que iba a tomar!
126
00:09:10,050 --> 00:09:12,177
¡Y como su broche de oro,
127
00:09:12,260 --> 00:09:15,764
tu Lanzador de Zancos
es automáticamente destruido!
128
00:09:26,191 --> 00:09:29,069
Pediría un bis,
pero no podría sobrevivirlo.
129
00:09:32,113 --> 00:09:35,492
Me noqueaste, así que me gustaría
devolver el favor.
130
00:09:35,575 --> 00:09:39,412
Activo el Hechizo de Acción Bola de Llamas
para infligirte daño.
131
00:09:39,496 --> 00:09:40,997
- Pero no tanto.
- Espera.
132
00:09:41,081 --> 00:09:45,710
Si crees que esta es una esfera ordinaria,
te espera una sorpresa impactante.
133
00:09:46,294 --> 00:09:49,380
¡Uno, dos, tres!
134
00:10:01,601 --> 00:10:06,481
¿Todo bien? Esa Bola de Llamas fue intensa
porque desterré a Lanzador de Zancos.
135
00:10:06,856 --> 00:10:09,275
Con eso aumento el daño de Bola de Llamas
136
00:10:09,359 --> 00:10:12,445
para que iguale el daño que recibí
de Diva Florecida.
137
00:10:12,529 --> 00:10:15,031
La tensión aumenta en la Zona Volcán.
138
00:10:15,115 --> 00:10:18,076
En cualquier instante nuestros duelistas
van a hervir
139
00:10:18,159 --> 00:10:20,537
como el magma bajo sus pies.
140
00:10:20,954 --> 00:10:25,750
¡Lanza esos ataques! ¡Vamos, Dennis!
¡Si puedes servir una victoria, Reed,
141
00:10:25,834 --> 00:10:28,670
te serviré los bocaditos que hice
para Frederick!
142
00:10:29,170 --> 00:10:30,213
¡Aviso!
143
00:10:30,296 --> 00:10:34,050
Como pueden ver, Yuya Sakaki entra
en la Zona Ruinas Antiguas.
144
00:10:41,766 --> 00:10:46,146
¡Shay! Qué bueno encontrarte,
porque tengo un montón de preguntas.
145
00:10:46,229 --> 00:10:51,943
- Primero Sora y la Academia de Duelo.
- También tengo una pregunta para ti.
146
00:10:53,486 --> 00:10:55,864
Sobre Yuto. ¿Dónde lo llevaste?
147
00:10:56,364 --> 00:10:58,783
- ¿Yuto?
- ¿Quién ese ese tipo?
148
00:10:59,367 --> 00:11:03,246
Sé del duelo ente Yutoy ese anormal de fusión, Sora.
149
00:11:03,830 --> 00:11:06,541
El momento en que metiste las narices
en su duelo
150
00:11:06,624 --> 00:11:08,710
fue la última vez que se vio a Yuto.
151
00:11:08,793 --> 00:11:12,505
¿Qué hiciste con mi mejor amigo?
¿Dónde está, Yuya?
152
00:11:12,589 --> 00:11:14,674
- No estoy seguro...
- ¡No te hagas el tonto!
153
00:11:14,757 --> 00:11:18,469
Sé que estabas involucrado
en su desaparición. Eso es claro.
154
00:11:18,553 --> 00:11:20,638
De otro modo, explica cómo acabaste
155
00:11:20,722 --> 00:11:23,683
con el Dragón Xyz Rebelión Oscura
de Yuto en tu baraja.
156
00:11:24,309 --> 00:11:25,643
Te equivocas en todo.
157
00:11:26,144 --> 00:11:28,229
No le robé la carta.
158
00:11:28,980 --> 00:11:32,525
Me la entregó. Yuto me la dio.
159
00:11:33,318 --> 00:11:37,655
Dejaste tu flanco expuesto.
Pagarás por bajar la guardia.
160
00:11:37,739 --> 00:11:40,992
¡Corte del Caballero de Asalto,
alístate a atacar a tu doble!
161
00:11:41,659 --> 00:11:43,453
¡Comienza tu asalto!
162
00:11:46,497 --> 00:11:50,919
Tu caballero presentó la forma perfecta,
pero el mío puede bloquear el golpe fácil.
163
00:11:54,923 --> 00:11:56,633
¡Estamos en su línea de fuego!
164
00:11:56,716 --> 00:11:59,344
Más fácil es eliminar ratas
que a estos raros.
165
00:11:59,802 --> 00:12:03,514
Cuidado. Los insultos bien podrían llevar
a tu perdición.
166
00:12:03,848 --> 00:12:07,810
Sí, sería una pena
si uno de estos estallidos te da.
167
00:12:07,894 --> 00:12:12,565
¡Ahora, Caballero de Asalto,
alista tu lanza y empieza con tu ataque!
168
00:12:17,111 --> 00:12:21,032
Un ataque de valor, buen señor,
aunque mi monstruo me protegerá.
169
00:12:23,409 --> 00:12:27,997
Se enfrentan para poder usar sus ataques
y eliminarnos.
170
00:12:28,081 --> 00:12:28,998
¡Esas serpientes!
171
00:12:29,082 --> 00:12:31,209
Tu acusación es absurda.
172
00:12:31,292 --> 00:12:35,004
Estábamos en un combate de a tres
cuando ustedes dos se entrometieron.
173
00:12:35,088 --> 00:12:38,216
Si es su deseo detenernos,
bátanse a duelo con nosotros.
174
00:12:38,299 --> 00:12:41,260
Pero a diferencia de la última vez,
su fin será trágico.
175
00:12:41,886 --> 00:12:46,557
¡Corte, ataca con furia feroz
y no muestres piedad!
176
00:13:11,082 --> 00:13:14,210
¿Cómo se salen con la suya
atacando duelistas indefensos?
177
00:13:14,293 --> 00:13:17,296
Ofrecemos de nuevo la opción
de unirse a nuestro duelo.
178
00:13:17,380 --> 00:13:21,968
Sugiero que escojan bien,
o podría ser su perdición.
179
00:13:25,596 --> 00:13:26,597
¡Oye, Shay!
180
00:13:33,938 --> 00:13:37,150
¿Quiénes son? No deberían estar
en el torneo.
181
00:13:37,734 --> 00:13:38,943
IDL
182
00:13:42,196 --> 00:13:44,490
- Señor.
- Corta la transmisión de video
183
00:13:44,574 --> 00:13:46,075
para esa zona de inmediato.
184
00:13:46,701 --> 00:13:47,535
SIN SEÑAL
185
00:13:52,123 --> 00:13:54,250
Ya no muestran
la Zona Ruinas Antiguas.
186
00:13:54,917 --> 00:13:59,547
Disculpen. Parece que hay un erroren la cámara de Ruinas Antiguas.
187
00:14:00,048 --> 00:14:02,717
¿Qué tal si vemos la Zona Volcán,
188
00:14:02,800 --> 00:14:05,344
donde la acción es candentecomo la lava?
189
00:14:05,428 --> 00:14:10,308
Ahora piso los frenos activando
la Carta de Hechizo Tempo Lento.
190
00:14:10,391 --> 00:14:13,352
Con esta carta,
cambio el ritmo de este duelo
191
00:14:13,436 --> 00:14:14,979
y arruino tu estrategia.
192
00:14:15,063 --> 00:14:17,648
Ahora si invocas un monstruo
desde tu mano,
193
00:14:17,732 --> 00:14:19,901
no puede atacar durante ese turno.
194
00:14:19,984 --> 00:14:23,404
O sea que si invoco un monstruo,
tiene que esperar para atacar,
195
00:14:23,488 --> 00:14:28,117
complicando más mis esfuerzos.
¡Zuzu, me encanta lo que hiciste!
196
00:14:28,201 --> 00:14:32,038
Vencerte será casi imposible,
¡pero lo intentaré!
197
00:14:35,917 --> 00:14:38,586
¡Es mi ocasión de brillar
bajo el reflector!
198
00:14:38,920 --> 00:14:42,173
¡La mejor forma de remontar este duelo
es hacer olas
199
00:14:42,256 --> 00:14:46,177
con mi Ballena Azul, Escala 2
y mi Escarabajo Amarillo, Escala 10!
200
00:14:46,803 --> 00:14:49,931
¡Los usaré a ambos para fijar
la Balanza de Péndulo!
201
00:14:50,014 --> 00:14:55,019
¡Ahora puedo invocar al mismo tiempo
monstruos de niveles 3 a 9!
202
00:14:55,395 --> 00:14:56,729
Invoco por Péndulo.
203
00:14:57,397 --> 00:15:02,443
¡Sal, extravagante y maravilloso
Artilusionista Malabarista del Daño!
204
00:15:05,029 --> 00:15:09,659
¡Y el fabuloso tragafuegos,
Artilusionista Comedor de Llamas!
205
00:15:09,742 --> 00:15:12,912
Superpongo a Malabarista del Daño
con Comedor de Llamas
206
00:15:12,995 --> 00:15:15,039
y construyo la Red de Superposición.
207
00:15:19,293 --> 00:15:23,131
¡Bien hecho, muchachos!
¡Pero sigan aguantando la respiración,
208
00:15:23,214 --> 00:15:26,467
porque ahora trataremos de hacer
una invocación histórica!
209
00:15:27,468 --> 00:15:30,513
¡Invoco por Xyz
210
00:15:30,596 --> 00:15:34,183
a Artilusionista Ilusionista
del Trapecio!
211
00:15:35,810 --> 00:15:38,104
Este tipo está lleno de sorpresas.
212
00:15:43,860 --> 00:15:48,698
Esa es la chica de la que hablaba Declan.Mi supuesta gemela.
213
00:15:50,783 --> 00:15:52,243
¿Qué quieren esos tipos?
214
00:15:53,786 --> 00:15:54,620
¡No puede ser!
215
00:15:57,707 --> 00:16:00,668
Es Sora.
216
00:16:01,711 --> 00:16:02,545
Tú de nuevo.
217
00:16:05,298 --> 00:16:07,675
¡Los dos tenemos asuntos pendientes, Shay,
218
00:16:07,758 --> 00:16:11,637
pero ahora puedo al fin ajustar cuentas
de una vez por todas!
219
00:16:18,519 --> 00:16:20,938
¡Sora! ¡Estás bien!
¿Dónde has estado?
220
00:16:21,022 --> 00:16:25,026
Mantengan a esos tres caballeros nerds
ocupados. Me encargaré del Xyziano.
221
00:16:25,526 --> 00:16:27,945
¡Sora! ¡Por aquí!
Sé que puedes verme.
222
00:16:29,530 --> 00:16:32,158
¡Declaro que ese simplón nos insultó!
223
00:16:32,241 --> 00:16:34,368
¿Qué se creen estos canallas?
224
00:16:34,827 --> 00:16:36,871
Somos las Fuerzas Obelisco.
225
00:16:37,914 --> 00:16:40,124
Modo de Batalla Real activado.
226
00:16:45,630 --> 00:16:46,756
¡Alístense!
227
00:16:47,089 --> 00:16:51,302
¡Bien, Ilusionista del Trapecio,
intenta darle a Diva Florecida!
228
00:16:53,888 --> 00:16:55,848
¿No aprendiste nada?
229
00:16:55,932 --> 00:16:59,393
¡Diva Florecida destruirá tu monstruo
y te causará daño!
230
00:16:59,477 --> 00:17:02,021
- ¡Con todo, Diva!
- Ya sé.
231
00:17:02,104 --> 00:17:05,399
- ¿Entonces por qué la atacaste?
- Por la emoción.
232
00:17:05,942 --> 00:17:08,110
Ilusionista del Trapecio quiere lucirse.
233
00:17:10,196 --> 00:17:14,367
¡La habilidad especial de mi ilusionista
protege mis puntos de vida,
234
00:17:14,450 --> 00:17:17,578
así que no recibo daño
de tu dulce cantante!
235
00:17:18,037 --> 00:17:22,291
Eso te ganará puntos de estilo, pero
tu Ilusionista del Trapecio fue destruido.
236
00:17:23,543 --> 00:17:25,711
Tengo un truco genial que mostrarte.
237
00:17:28,965 --> 00:17:31,968
¡Uno, dos, tres!
238
00:17:54,073 --> 00:17:59,161
- Perdón. ¿Qué acaba de pasar?
- Hice un cambiazo de monstruos.
239
00:17:59,745 --> 00:18:02,623
¡Nunca antes intenté el truco en un duelo,
240
00:18:02,707 --> 00:18:06,085
pero salió de maravilla,
gracias a mi trampa Caja de Trucos!
241
00:18:06,544 --> 00:18:08,838
¡Nuestros dos monstruos
cambiaron de lugar,
242
00:18:08,921 --> 00:18:12,883
así que el mío es tuyo
y el tuyo ahora es mío!
243
00:18:12,967 --> 00:18:15,136
¿Diva está de tu lado?
244
00:18:15,219 --> 00:18:18,598
¡Exacto! Bien, Diva Florecida,
245
00:18:18,681 --> 00:18:22,059
dale una serenata con tu canción favorita
a Ilusionista del Trapecio.
246
00:18:22,143 --> 00:18:25,688
¡Dale a mi artista estrella
la espectacular despedida que merece!
247
00:18:25,771 --> 00:18:29,650
¡Quiero que pongas de pie al público
y a Zuzu también!
248
00:18:43,581 --> 00:18:46,459
¡Esa canción tuvo
más impacto de lo que esperaba!
249
00:18:46,542 --> 00:18:48,085
¡Espera!
250
00:18:50,630 --> 00:18:54,550
- ¡Dennis, caerás en la lava también!
- No lo creo.
251
00:18:54,634 --> 00:18:58,638
Nuestro duelo habrá terminado, pero tengo
un último as bajo la manga.
252
00:18:58,721 --> 00:19:02,016
Agárrate fuerte, Zuzu,
porque será por poco.
253
00:19:06,896 --> 00:19:10,399
Buena atrapada, amigo mío.
Qué gusto tenerte de vuelta.
254
00:19:11,817 --> 00:19:14,945
¡Dennis McField logra un triunfo
y un rescate en pleno aire
255
00:19:15,029 --> 00:19:18,866
en uno de los mejores despliegues
de duelarte que haya visto!
256
00:19:18,949 --> 00:19:22,828
¡Baja a mi hija!
¡Y córtate el pelo mientras lo haces!
257
00:19:22,912 --> 00:19:25,081
Creo que son adorables juntos.
258
00:19:28,334 --> 00:19:30,961
Nunca me gusta perder un duelo,
pero me divertí.
259
00:19:31,045 --> 00:19:36,676
De acuerdo. Pero, con todo,
aún más divertida será nuestra revancha.
260
00:19:36,759 --> 00:19:39,387
No habrá revancha alguna.
261
00:19:40,304 --> 00:19:43,474
¡Porque este próximo duelo
será tu último!
262
00:19:45,559 --> 00:19:48,396
No sabía que tenías una gemela.
263
00:19:48,979 --> 00:19:53,150
Es igualita a mí. ¿Podría ser Lulu?
264
00:19:53,234 --> 00:19:54,610
SIN SEÑAL
265
00:19:55,027 --> 00:19:58,906
¡Disculpen, amigos! ¡Parece que alguien
olvidó pagar la cuenta del cable!
266
00:20:00,991 --> 00:20:04,161
Cortamos la transmisión
para la Zona Volcán, Sr. Presidente.
267
00:20:04,620 --> 00:20:07,039
Llegó al fin la hora de actuar.
268
00:20:07,123 --> 00:20:09,917
Candidatos, han mostradopromesa y potencial.
269
00:20:10,000 --> 00:20:13,045
Hora de probar que tienenlo necesario para ser Lanceros.
270
00:20:19,510 --> 00:20:24,390
¡Sora! ¡Shay!
¡No se vayan sin mí!
271
00:20:29,729 --> 00:20:30,813
Ya los tenemos.
272
00:20:30,896 --> 00:20:34,316
¿Quién diría que los duelistas de Estándar
serían tales peleles?
273
00:20:37,987 --> 00:20:41,949
Toda esta gente, puedo sentir su dolor,su sufrimiento.
274
00:20:49,039 --> 00:20:54,879
- ¿Qué le hicieron? ¡Tráiganlo de vuelta!
- ¿Por qué hacerlo cuando puedes unírtele?
275
00:20:54,962 --> 00:20:56,672
- ¿Listos?
- ¡No lo hagan!
276
00:20:57,339 --> 00:20:59,341
¡Por favor, no!
277
00:21:03,179 --> 00:21:06,432
¡Alto!
278
00:21:38,214 --> 00:21:40,716
Subtítulos: Marco Rivera
24396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.