All language subtitles for [DragsterPS] Yu-Gi-Oh Arc-V S01E05 [1080p] [Multi-Audio] [Multi-Subs] [1E80D1DC]_track8_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,845 --> 00:00:14,223 ¡Yuya! ¡Yuya! ¡Yuya! 2 00:00:14,306 --> 00:00:18,101 Usaré al Mago Contemplaestrella y al Mago Contemplatiempo 3 00:00:18,185 --> 00:00:23,106 para ajustar la Escala de Péndulo. Tomaré el control de este duelo ahora. 4 00:00:24,107 --> 00:00:25,734 PÉNDULO 5 00:00:36,453 --> 00:00:40,457 Oscila lejos, Péndulo. Esculpe el arco de la victoria. 6 00:00:42,376 --> 00:00:45,754 Mi monstruo está listo para entrar en acción. 7 00:00:54,054 --> 00:00:58,767 Todo está listo, démosle a este chico una ardiente despedida. 8 00:00:59,393 --> 00:01:01,353 Golpe de Llama Espiral. 9 00:01:05,190 --> 00:01:06,400 Eso concluye todo. 10 00:01:10,445 --> 00:01:11,613 Fantástico. 11 00:01:11,697 --> 00:01:15,534 No puedo creer que Yuya se haya convertido en el campeón del mundo. 12 00:01:16,702 --> 00:01:19,121 ¡Mi sueño se ha hecho realidad! 13 00:01:22,874 --> 00:01:24,876 Eres el mejor, Yuya. 14 00:01:24,960 --> 00:01:26,503 El mejor de todos. 15 00:01:26,586 --> 00:01:31,133 Gong no se ha sentido así de sensible desde que ganó su primer duelo. 16 00:01:31,216 --> 00:01:34,511 Tu actuación ha hecho llorar a Gong. 17 00:01:35,429 --> 00:01:39,224 Esto es para ti, papá. El premio no es el trofeo, 18 00:01:39,308 --> 00:01:43,020 sino saber que he cautivado a la multitud tal como tú. 19 00:01:49,276 --> 00:01:50,110 Papá. 20 00:01:51,111 --> 00:01:54,072 ¡Ese duelo estuvo genial, Entrenador Y! 21 00:01:54,156 --> 00:01:55,699 Vaya, cálmate. 22 00:01:55,782 --> 00:02:01,496 ¡Sí! ¡Sabía que ganarías! Por eso te elegí para que fueras mi profesor de duelos. 23 00:02:01,580 --> 00:02:04,041 ¿Cuándo es mi primera lección, entrenador? 24 00:02:04,124 --> 00:02:04,958 ¡Oye! 25 00:02:16,094 --> 00:02:16,928 Era de imaginarse. 26 00:02:21,350 --> 00:02:26,271 El duelo más genial que he tenido, y fue solo un sueño. 27 00:02:26,772 --> 00:02:30,150 Por otra parte, sí tengo el poder de la Invocación en Péndulo. 28 00:02:30,233 --> 00:02:31,860 Eso sí que es real. 29 00:02:31,943 --> 00:02:36,114 Puede que no sea el campeón del mundo, pero mientras entretenga a las personas, 30 00:02:36,198 --> 00:02:40,535 seré un ganador. Quiero convertirme en el mejor animador de duelos. 31 00:02:40,619 --> 00:02:45,582 Para lograrlo, debo recordar siempre creer en mi baraja y en mí mismo. 32 00:02:45,666 --> 00:02:50,921 Tú me enseñaste esa lección, papá, y es algo que nunca olvidaré. 33 00:03:52,649 --> 00:03:56,528 Ahora ese parásito de Sora me molesta hasta en mis sueños. 34 00:03:56,611 --> 00:04:00,323 Primero aparece en la escena para impresionar a Sylvio, 35 00:04:00,407 --> 00:04:03,452 y luego anuncia que quiere convertirse en mi estudiante. 36 00:04:06,538 --> 00:04:08,165 En y Core. 37 00:04:08,999 --> 00:04:09,916 ¡Hola! 38 00:04:10,000 --> 00:04:14,755 Cuando mamá te encontró eras tan pequeño que cabías en una mano, 39 00:04:14,838 --> 00:04:19,926 pero parece que has estado comiendo bien, ¿no? 40 00:04:22,637 --> 00:04:24,306 Buenos días, Core. 41 00:04:26,850 --> 00:04:29,644 Ciertamente tienes hambre, mi amigo. 42 00:04:29,728 --> 00:04:32,230 Todavía hay mucho más. 43 00:04:34,357 --> 00:04:36,693 ¿Dejaste entrar a otro callejero, mamá? 44 00:04:37,277 --> 00:04:38,695 Sí. A mí. 45 00:04:40,739 --> 00:04:42,240 ¿Qué haces aquí? 46 00:04:43,158 --> 00:04:46,328 Lo vi deambulando por el vecindario. 47 00:04:46,411 --> 00:04:50,999 No tuve opción mas que ofrecerle un desayuno, pues se veía hambriento. 48 00:04:51,374 --> 00:04:56,421 - Debiste haberle dado comida para llevar. - Él es bienvenido. Sora es tu estudiante. 49 00:04:56,505 --> 00:04:57,339 ¡No! 50 00:04:58,256 --> 00:05:00,592 Pues no lo eres. Tienes la mala costumbre 51 00:05:00,675 --> 00:05:02,594 de aparecerte cuando nadie te espera, 52 00:05:02,677 --> 00:05:05,639 - que resulta ser todo el tiempo. - Qué grosero. 53 00:05:05,722 --> 00:05:08,934 Veo que no aprendiste modales de tu hermana. 54 00:05:09,017 --> 00:05:10,227 ¿Su hermana? 55 00:05:10,894 --> 00:05:13,146 ¿Cometí un error? Lo siento. 56 00:05:13,230 --> 00:05:18,276 Supuse que eras su hermana, ya que te ves tan joven y hermosa. 57 00:05:22,697 --> 00:05:27,035 Qué joven tan perceptivo y encantador. 58 00:05:27,536 --> 00:05:29,996 Apuesto que aún tienes hambre. ¿Quieres algo de jarabe? 59 00:05:30,080 --> 00:05:31,790 Esos son mis panqueques. 60 00:05:31,873 --> 00:05:35,377 - Si no te molesta. - ¿Por qué no te preparo waffles? 61 00:05:35,460 --> 00:05:38,630 - ¿Con huevos y tostadas? - Vienen en camino. 62 00:05:39,881 --> 00:05:45,136 Sora es el niño que quiere que lo entrenes. ¿Ahora está en tu casa? 63 00:05:45,220 --> 00:05:50,100 Parece que no importa cuánto lo intente, no puedo librarme de ese parásito. 64 00:05:50,183 --> 00:05:52,561 - ¡Entrenador Y! - ¿Ves a lo que me refiero? 65 00:05:53,144 --> 00:05:55,146 Oye. ¿Me estás siguiendo? 66 00:05:55,230 --> 00:05:56,064 Sí. 67 00:05:56,147 --> 00:05:58,441 - Mira, tan solo vete. - No puedo. 68 00:05:58,525 --> 00:06:03,238 Debemos tener nuestra lección. Estoy listo para empezar cuando quieras. 69 00:06:03,613 --> 00:06:07,075 Cuando lograrás grabarte en esa cabeza tuya que no... 70 00:06:07,158 --> 00:06:09,411 Vamos, tienes que enseñarme. 71 00:06:09,494 --> 00:06:14,040 Cuando te vi en duelo con Sylvio, supe que eras el mejor retador del mundo, 72 00:06:14,124 --> 00:06:19,296 especialmente después de tu Invocación en Péndulo. Quiero aprender a invocar así. 73 00:06:19,379 --> 00:06:24,092 Lamento explotar tu burbuja, pero no puedes porque no tienes ninguna carta. 74 00:06:25,802 --> 00:06:29,431 ¿No puedes enseñarme de todas formas? ¿Por favor? 75 00:06:29,723 --> 00:06:33,435 - Apuesto que lo hará si se lo pides. - ¿Por qué? 76 00:06:33,518 --> 00:06:37,397 Porque si la novia del Entrenador Y se lo pide, no se lo negará. 77 00:06:37,480 --> 00:06:39,899 - ¿Su novia? - ¿No son novios? 78 00:06:39,983 --> 00:06:40,984 ¡Claro que no! 79 00:06:41,067 --> 00:06:44,738 En lo que a mí concierne, ella no tiene nada dulce, ¿bueno? 80 00:06:47,532 --> 00:06:51,536 Cómo se atreve a insinuar que tengo mal temperamento y malas relaciones... 81 00:06:51,620 --> 00:06:53,747 Creo que le gustas, Entrenador Y. 82 00:06:57,250 --> 00:07:01,921 Me pregunto si alguien puede Invocar en Péndulo si tiene las cartas. 83 00:07:02,213 --> 00:07:05,216 Sylvio no pareció tener problemas durante el duelo. 84 00:07:07,302 --> 00:07:08,970 PÉNDULO 85 00:07:17,228 --> 00:07:22,901 El Entrenador Y se ve preocupado. Mejor encuentro una forma de subirle el ánimo. 86 00:07:22,984 --> 00:07:24,861 ¡Adelante, Entrenador Y! 87 00:07:25,820 --> 00:07:26,655 Hola. 88 00:07:27,906 --> 00:07:29,032 Te toca. 89 00:07:30,992 --> 00:07:31,826 Oye. 90 00:07:32,577 --> 00:07:35,622 Este niño tiene que calmarse antes de que me enloquezca. 91 00:07:38,208 --> 00:07:42,796 Sora intentaba animarte. ¿Por qué se te bajó el ánimo? 92 00:07:42,879 --> 00:07:43,880 No lo sé. 93 00:07:44,339 --> 00:07:50,178 No te tomas nada en serio. ¿Por qué tomarte tu estado de ánimo en serio? 94 00:07:50,553 --> 00:07:54,599 ¿Sabes qué te animaría de verdad? Un duelo para vencer tu tristeza. 95 00:07:55,183 --> 00:07:56,017 Quizá. 96 00:07:56,726 --> 00:07:58,353 No estoy tan seguro. 97 00:07:59,896 --> 00:08:04,234 Espera. Tienes razón, Zuzu, no puedo dejarme afectar. 98 00:08:04,317 --> 00:08:06,319 Entonces que comience la batalla. 99 00:08:06,778 --> 00:08:08,655 ESCUELA DE DUELOS YOU SHOW 100 00:08:08,738 --> 00:08:11,032 Muy bien. ¿Quién está listo para combatir? 101 00:08:11,116 --> 00:08:15,870 El gran y único Yuya Sakaki ha llegado para ser la estrella. 102 00:08:16,663 --> 00:08:18,164 ¡Qué tal, Entrenador Y! 103 00:08:19,124 --> 00:08:23,044 - ¿Qué estás haciendo aquí? - Vino a verte. 104 00:08:23,128 --> 00:08:26,756 - Es malo hacer esperar a tus estudiantes. - ¿Qué? Él no... 105 00:08:28,258 --> 00:08:32,512 Yuya, me alegra que eligieras "entretener" a tu primer pupilo. 106 00:08:32,595 --> 00:08:36,558 Estoy aún más orgulloso de que se inscribirá aquí, ¿verdad? 107 00:08:36,641 --> 00:08:39,477 Escúchame. Él no es mi estudiante. 108 00:08:39,561 --> 00:08:42,188 ¿Qué esperamos, entrenador? 109 00:08:42,272 --> 00:08:46,359 Debemos abordar nuestra primera lección. En marcha. 110 00:08:46,443 --> 00:08:49,571 Quiero aprender a hacer Invocación en Péndulo. 111 00:08:49,654 --> 00:08:52,741 Cuento contigo para que me conviertas en un niño genio. 112 00:08:52,824 --> 00:08:56,411 ¿Cuántas veces debo decir "no" para que dejes de preguntarme? 113 00:08:57,245 --> 00:08:58,538 Buena pregunta. 114 00:08:59,289 --> 00:09:01,499 Mira, entrenador, te haré una propuesta. 115 00:09:01,708 --> 00:09:05,170 Solo ten este duelo conmigo, y no volveré a molestarte nunca más. 116 00:09:06,254 --> 00:09:10,675 - Parece un trato justo. - No puedes rechazarlo. 117 00:09:12,677 --> 00:09:15,847 Vamos, Yuya. Es solo un simple duelo. 118 00:09:15,930 --> 00:09:21,603 Si rechazas a este niño, le traerás deshonra a la Escuela de Duelos You Show. 119 00:09:22,187 --> 00:09:24,981 Sin mencionar que tendríamos que reembolsarle su matrícula. 120 00:09:25,065 --> 00:09:26,858 Por favor, Entrenador Y. 121 00:09:27,400 --> 00:09:28,610 Luchemos. 122 00:09:29,402 --> 00:09:31,821 ¿Por favorcito? 123 00:09:31,905 --> 00:09:36,034 Puedes pedírmelo un millón de veces, y mi respuesta será no. 124 00:09:36,701 --> 00:09:38,995 ¿Por favor, por favor, por favor? 125 00:09:39,079 --> 00:09:41,081 Excepto esta vez. 126 00:09:41,998 --> 00:09:47,295 Pero escucha, tienes que prometer que si gano, dejarás de seguirme a todas partes, 127 00:09:47,378 --> 00:09:50,924 y no me pedirás que te enseñe ni me llamarás entrenador. 128 00:09:51,591 --> 00:09:56,137 Pero si yo gano, seré tu estudiante y podré llamarte entrenador, 129 00:09:56,221 --> 00:09:59,140 además podré seguirte a todas partes tanto como quiera. 130 00:10:00,225 --> 00:10:02,477 Entonces, ¿qué te trae a esta plataforma? 131 00:10:06,397 --> 00:10:08,733 Y comienza un enfrentamiento épico 132 00:10:08,817 --> 00:10:12,529 entre nuestro experto en Péndulo y su estudiante. 133 00:10:13,071 --> 00:10:15,031 Esto está ocurriendo de verdad. 134 00:10:15,115 --> 00:10:18,743 ¡Retadores prepárense... para luchar! 135 00:10:19,953 --> 00:10:23,790 ¡Nuestros lanzadores de cartas se enfrentarán en el salvaje oeste! 136 00:10:23,873 --> 00:10:28,419 Sistema de Realidad Aumentada energizado. Generando campo de acción. 137 00:10:28,503 --> 00:10:29,504 SALVAJE OESTE 138 00:10:36,678 --> 00:10:40,849 ¿No tienes un campo más fantástico? Este parece un poco aburrido. 139 00:10:42,392 --> 00:10:47,063 Utiliza algo de imaginación. Quiero retar a Yuya en un lugar más dulce. 140 00:10:47,147 --> 00:10:48,481 Déjame pensar. 141 00:10:49,107 --> 00:10:49,941 ¡Está bien! 142 00:10:50,608 --> 00:10:51,901 ¡Empiecen! 143 00:10:53,236 --> 00:10:54,487 LISTOS 144 00:10:54,571 --> 00:10:56,197 Generando campo de acción. 145 00:11:02,996 --> 00:11:07,125 Así está mejor. Qué gran campo de entrenamiento. 146 00:11:07,208 --> 00:11:09,544 ¡Está genial, eres el mejor! 147 00:11:09,627 --> 00:11:11,045 Qué tierno. 148 00:11:13,381 --> 00:11:14,841 Por favor. 149 00:11:14,924 --> 00:11:17,302 MODO DUELO LISTOS 150 00:11:29,689 --> 00:11:33,192 Ahora prepárense para un duelo de dulces placeres. 151 00:11:33,276 --> 00:11:35,528 Es el profesor en contra del estudiante. 152 00:11:36,195 --> 00:11:39,115 Esta batalla los tendrá rodando de emoción. 153 00:11:39,198 --> 00:11:42,619 Porque solo uno dominará este dulce duelo. 154 00:11:42,702 --> 00:11:44,996 La acción comienza... 155 00:11:45,079 --> 00:11:45,914 - ¡Ahora! - ¡Ahora! 156 00:11:49,709 --> 00:11:51,544 Cartas de Acción dispersas. 157 00:11:52,837 --> 00:11:54,047 ¿Listo, Sora? 158 00:11:54,130 --> 00:11:58,384 Comenzaré invocando mi Hipo Genial. 159 00:12:01,638 --> 00:12:05,224 ¿Qué dices, Hipo Genial, si tú y yo nos vamos al peso pesado? 160 00:12:05,308 --> 00:12:06,392 Te veo luego, Sora. 161 00:12:07,977 --> 00:12:10,813 No si yo te veo primero. 162 00:12:12,148 --> 00:12:16,277 Saqué el hechizo Vendedor de Juguetes, y lo activaré ahora. 163 00:12:20,114 --> 00:12:24,452 Este juguete es genial. Me permitió enviar una carta de mi mano al cementerio, 164 00:12:24,535 --> 00:12:28,748 y luego puedo sacar otra carta de mi baraja. Esta carta está fea. 165 00:12:31,334 --> 00:12:34,504 Ahora si saco una carta monstruo de Nivel 4 o menor, 166 00:12:34,587 --> 00:12:36,089 puedo invocarla. 167 00:12:36,172 --> 00:12:39,926 Pero si no, tendré que enviarla a mi cementerio. 168 00:12:40,551 --> 00:12:42,428 Mira, es Oso Peluchanimal. 169 00:12:46,641 --> 00:12:50,019 Sal y únete a la fiesta, Oso Peluchanimal. 170 00:12:54,857 --> 00:12:58,528 E invito a León Peluchanimal a unirse también. 171 00:13:03,908 --> 00:13:07,704 Pareciera que ese niño solo quiere diversión y juegos, pero por como juega, 172 00:13:07,787 --> 00:13:11,416 - puedo ver que no está tonteando. - Definitivamente no combate como novato. 173 00:13:11,499 --> 00:13:13,668 Y amo a sus monstruos porque son tan... 174 00:13:14,669 --> 00:13:16,129 - ¡Apapachables! - ¡Apapachables! 175 00:13:17,088 --> 00:13:18,881 ¿Apapachables? No se pasen. 176 00:13:20,925 --> 00:13:22,093 ¡Oye, cuidado! 177 00:13:22,176 --> 00:13:23,261 ¡Mirada al frente! 178 00:13:25,013 --> 00:13:26,889 Esto no va a ser genial. 179 00:13:33,771 --> 00:13:35,565 ¡Entra en el juego entrenador! 180 00:13:36,107 --> 00:13:40,528 Tu Hipo es historia porque mi Leo está preparándose para saltar. 181 00:13:42,363 --> 00:13:43,364 ¡Oh, no! 182 00:13:45,074 --> 00:13:50,455 Es broma. ¡Utilizaré el Hechizo de Acción de Evasión para domar a tu Leo! 183 00:13:51,039 --> 00:13:54,917 Esta carta le permite a mi Hipo salir limpio de este ataque. 184 00:13:56,502 --> 00:14:00,590 - Da vueltas, Hipo. - Oye. Esquivar mis ataques no es justo. 185 00:14:00,673 --> 00:14:03,593 ¿No esperarás que te permita destruir mis monstruos? 186 00:14:03,676 --> 00:14:08,306 ¿De dónde sacó una Carta de Acción? No vi a Yuya sacar ninguna. 187 00:14:08,389 --> 00:14:12,518 Quizá no pudiste verlo. Apuesto que la sacó cuando se cayó. 188 00:14:12,602 --> 00:14:14,020 ¡Correcto! 189 00:14:14,103 --> 00:14:15,980 - ¡Yuya! - ¡Cuidado! 190 00:14:29,410 --> 00:14:31,204 Mientras te sumergías en el desierto, 191 00:14:31,287 --> 00:14:35,291 ¡mi Oso Peluchanimal se preparaba para cazar a tu Hipo! 192 00:14:37,585 --> 00:14:40,421 ¿Otra Carta de Acción? Estaba en el pastel. 193 00:14:40,505 --> 00:14:43,091 Si todas las cartas de acción están escondidas, 194 00:14:43,174 --> 00:14:45,093 todos los retadores necesitarán una dieta. 195 00:14:45,176 --> 00:14:48,930 Activo el Hechizo de Acción Lluvia de Dulces. 196 00:14:53,643 --> 00:14:55,228 Qué dulce sorpresa 197 00:14:57,855 --> 00:15:01,275 Deberían estar atacando al Hipo de Yuya, no el dulce. 198 00:15:01,359 --> 00:15:03,820 La parte más dulce de ese Hechizo de Acción 199 00:15:03,903 --> 00:15:06,989 es que cambió a Oso Peluchanimal a modo defensa. 200 00:15:08,074 --> 00:15:10,243 Supongo que terminaré mi turno entonces. 201 00:15:10,493 --> 00:15:13,371 Si tú puedes encontrar cartas de acción, yo también. 202 00:15:14,080 --> 00:15:16,082 Ya lo veremos. 203 00:15:20,253 --> 00:15:24,215 Ven, Oso Peluchanimal, mete tu espalda. 204 00:15:28,219 --> 00:15:30,054 Casi lo tengo. 205 00:15:30,721 --> 00:15:32,932 Un poco más cerca. 206 00:15:38,855 --> 00:15:41,732 - Mejor suerte la próxima vez. - Oye. Eso era mío. 207 00:15:44,777 --> 00:15:48,114 Querías una demostración de duelo, y eso es lo que recibes. 208 00:15:48,197 --> 00:15:50,658 Y ahora te mostraré algo maravilloso. 209 00:15:51,659 --> 00:15:52,660 ¿No querrás decir? 210 00:15:52,743 --> 00:15:56,539 ¡Utilizaré al Mago Contemplaestrella y al Mago Contemplatiempo 211 00:15:56,622 --> 00:15:58,207 para ajustar la Escala de Péndulo! 212 00:15:58,291 --> 00:16:01,669 ¡Tomaré el control de este duelo ahora! 213 00:16:02,712 --> 00:16:04,338 PÉNDULO 214 00:16:04,422 --> 00:16:07,800 - Aquí vamos. - Va a Invocar en Péndulo. 215 00:16:12,054 --> 00:16:17,059 Puedo invocar monstruos desde el Nivel 2 al 7 todos al mismo tiempo. 216 00:16:17,810 --> 00:16:19,604 Oscila lejos, Péndulo. 217 00:16:19,687 --> 00:16:21,689 Esculpe el arco de la victoria. 218 00:16:32,825 --> 00:16:34,827 Mis monstruos están listos 219 00:16:34,911 --> 00:16:37,330 para entrar en acción. 220 00:16:40,833 --> 00:16:42,168 Patas de Agua, a luchar. 221 00:16:43,878 --> 00:16:45,129 Corta y rebana, Pez Espada. 222 00:16:46,589 --> 00:16:50,343 Es hora de elevar la temperatura, Dragón de Péndulo de Ojos Anómalos. 223 00:16:59,560 --> 00:17:01,687 ¡Eso es genial, Entrenador Y! 224 00:17:01,771 --> 00:17:04,607 Espera hasta que veas lo que tengo para ti después. 225 00:17:04,690 --> 00:17:07,652 Observa la habilidad especial de mi Pez Espada. 226 00:17:07,735 --> 00:17:11,531 Uno a la vez, mi Artistamigo puede acabar con uno de tus monstruos, 227 00:17:11,614 --> 00:17:14,283 y luego cortar y rebanar sus puntos de ataque por 600. 228 00:17:19,455 --> 00:17:23,584 Pero no he terminado. También utilizaré la Carta de Acción que te arrebaté. 229 00:17:23,668 --> 00:17:26,087 Te aplastaré dulcemente. 230 00:17:26,170 --> 00:17:30,049 Porque ahora mi Ojos Anómalos recibe un incremento de 700 puntos. 231 00:17:32,134 --> 00:17:34,470 ¡Yuya le está dando una lección a Sora! 232 00:17:34,554 --> 00:17:35,763 ¡Es maravilloso! 233 00:17:36,556 --> 00:17:41,185 Ojos Anómalos está listo para acabar con tu frágil felino. 234 00:17:41,269 --> 00:17:42,728 Prepárate para atacar. 235 00:17:42,812 --> 00:17:46,232 ¿Listo? Es hora de acabar con esa bola de pelo. 236 00:17:46,816 --> 00:17:51,237 Ésta es una lección que nunca olvidarás. Ojos Anómalos no anda con juegos. 237 00:17:54,615 --> 00:17:56,867 Golpe de Llama Espiral. 238 00:18:13,301 --> 00:18:18,097 Yuya ha llevado este duelo a otro nivel. Me tiene entusiasmado. 239 00:18:18,180 --> 00:18:23,894 Eso envió un escalofrío por mi espalda. Espera, algo no está bien. 240 00:18:23,978 --> 00:18:27,898 Pensé que Ojos Anómalos les causaba doble daño a sus oponentes. 241 00:18:27,982 --> 00:18:32,028 Así es, pero solo cuando el monstruo contra el que lucha es Nivel 5 o más. 242 00:18:32,111 --> 00:18:36,198 Cierto. Me dejé llevar por la emoción del duelo. 243 00:18:36,282 --> 00:18:39,368 Se me olvidó que ese león solo es Nivel 4. 244 00:18:39,452 --> 00:18:40,745 ¡No hay problema! 245 00:18:41,287 --> 00:18:43,539 Te lo regresaré, Sora. 246 00:18:43,789 --> 00:18:46,792 El efecto de mi Hechizo de Acción se acaba ahora, 247 00:18:46,876 --> 00:18:50,296 ¡así que los puntos de ataque de Ojos Anómalos regresan a la normalidad! 248 00:18:55,217 --> 00:18:56,969 ¿Sora estará bien? 249 00:18:57,053 --> 00:19:00,556 Yuya, no tenías que destruir al pobre chico. 250 00:19:00,640 --> 00:19:05,269 - Deberías ser un poco más suave. - Pero quería que combatiera de verdad. 251 00:19:13,611 --> 00:19:17,782 Gracias. Ahora que he sentido la fuerza real de tus Monstruos Péndulo 252 00:19:17,865 --> 00:19:20,284 estoy más decidido a convertirme en tu estudiante. 253 00:19:21,869 --> 00:19:23,037 Mi turno. 254 00:19:25,456 --> 00:19:28,209 Creo que mi baraja intenta decirme algo. 255 00:19:29,001 --> 00:19:32,963 Me dice que es hora de ponernos serios. 256 00:19:33,673 --> 00:19:37,885 ¿Qué significa eso? ¿Quieres decir que no era en serio? 257 00:19:39,011 --> 00:19:40,721 Tal vez sí o tal vez no. 258 00:19:40,805 --> 00:19:43,849 Si envío una carta al cementerio, 259 00:19:43,933 --> 00:19:46,310 puedo jugar con mi Vendedor de Juguetes. 260 00:19:46,394 --> 00:19:49,230 Estoy ansioso por ver qué carta será. 261 00:19:51,190 --> 00:19:55,778 Este Diablillo de las Tijeras pondrá a Yuya en su lugar. 262 00:20:01,450 --> 00:20:04,912 Los monstruos no son tan innovadores como el Diablillo de las Tijeras. 263 00:20:05,913 --> 00:20:10,543 Luego utilizaré un hechizo. Es una carta que se llama Polimer...algo. 264 00:20:10,626 --> 00:20:13,254 ¿Quieres decir Polimerización? 265 00:20:13,337 --> 00:20:18,342 Este hechizo me permite fusionar a Diablillo de Tijeras con Oso Peluchanimal. 266 00:20:18,843 --> 00:20:21,721 Filo afilado y furia de oso. 267 00:20:21,804 --> 00:20:26,517 Cuando ambos se combinan, ¡es mejor tener cuidado! 268 00:20:26,892 --> 00:20:28,978 Invocación Fusión. 269 00:20:29,061 --> 00:20:31,689 Eso fue raro, ¿qué quiso decir? 270 00:20:31,772 --> 00:20:35,735 Está combinando monstruos. Al combinar las cartas, 271 00:20:35,818 --> 00:20:39,447 pueden convertirse en monstruos realmente poderosos. 272 00:20:42,992 --> 00:20:44,326 Aquí viene. 273 00:20:44,410 --> 00:20:50,416 ¡El monstruo que nunca podrás resistir, el Oso Temeroso! 274 00:20:53,961 --> 00:20:58,132 - Eso ya no se ve tan apapachable. - Es tan...aterrador. 275 00:20:58,215 --> 00:20:59,550 Estará bien. 276 00:20:59,633 --> 00:21:02,845 - Genial. - Nunca había visto uno de esos antes. 277 00:21:05,598 --> 00:21:08,517 Gracias, entrenador. Hoy aprendí mucho. 278 00:21:08,601 --> 00:21:11,395 Pero ahora es mi turno de enseñarte un lección o dos. 279 00:21:17,526 --> 00:21:20,154 CONTINUARÁ... 280 00:21:51,185 --> 00:21:53,687 Subtítulos: Yessica Tomoko Ono López 23480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.