All language subtitles for s2-ep8-Grandmaster of Demonic Cultivation (MDZS) - 23 [BDRip 1920x806 HEVC FLACx2].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,730 --> 00:00:12,530 Grandmaster of Demonic Cultivation = The Reborn = 2 00:00:12,570 --> 00:00:17,080 dou sureba tadashikatta ka wo I've always been thinking 3 00:00:18,120 --> 00:00:23,290 itsu made mo kangaeteita About how to do the right thing 4 00:00:23,370 --> 00:00:28,290 anata no kage ga kieta ano hi ni When your shadow vanished that day 5 00:00:28,590 --> 00:00:33,880 kokoro ga hitotsu shinda One of my heart also died 6 00:00:34,130 --> 00:00:38,220 mawaridasu toki no naka In the midst of time that begin to turn 7 00:00:38,350 --> 00:00:45,020 kiekakaru kage wo oikakete I chased after your nearly vanishing shadow 8 00:00:45,310 --> 00:00:50,110 ima moshimo mata aeru nara If we could meet again now 9 00:00:50,230 --> 00:00:55,570 nani wo motomeru darou What would I hope for? 10 00:00:56,360 --> 00:00:59,200 soba ni ite to My screaming voices asking you 11 00:00:59,200 --> 00:01:01,910 sakenda koe ga Please stay by my side 12 00:01:02,000 --> 00:01:04,710 munashiku hibiite Resounded in vain 13 00:01:04,790 --> 00:01:07,580 shijima ni kieta Then vanished into silence 14 00:01:07,670 --> 00:01:13,050 sugita negai wa nozomanai kara I don't wish over the past hopes 15 00:01:13,210 --> 00:01:15,840 semete ima dake But at least for now 16 00:01:15,970 --> 00:01:20,680 sono nukumori wo Please give me your warmth 17 00:01:31,690 --> 00:01:34,740 Episode 8 The Truth 18 00:01:35,880 --> 00:01:37,000 So... 19 00:01:37,000 --> 00:01:38,600 So people in Qiongqi Road, 20 00:01:38,600 --> 00:01:41,090 thousands of cultivators in Nevernight, 21 00:01:41,090 --> 00:01:42,520 Jin Zixuan 22 00:01:42,520 --> 00:01:43,790 and... 23 00:01:44,950 --> 00:01:46,250 Yanli all died... 24 00:01:47,040 --> 00:01:50,360 It's not because you lost control, 25 00:01:51,510 --> 00:01:52,690 but because 26 00:01:53,870 --> 00:01:55,460 someone set a trap for you. 27 00:01:56,130 --> 00:01:57,170 Who's there? 28 00:02:22,550 --> 00:02:23,740 Clan leaders, 29 00:02:23,740 --> 00:02:25,620 we've found our clan leader. 30 00:02:29,600 --> 00:02:30,880 Clan leader Nie, 31 00:02:30,880 --> 00:02:32,520 have you been following us 32 00:02:33,060 --> 00:02:34,580 all the way from Traverse Hill? 33 00:02:34,960 --> 00:02:36,420 No, it really wasn't me. 34 00:02:36,420 --> 00:02:37,920 Hangunag Jun, 35 00:02:38,420 --> 00:02:40,150 when I arrived at Traverse Hill, 36 00:02:40,150 --> 00:02:41,840 a dog attacked me. 37 00:02:42,710 --> 00:02:45,020 So I didn't go anywhere else. 38 00:02:45,910 --> 00:02:47,480 It's been hours. 39 00:02:47,480 --> 00:02:49,030 Can you let me go? 40 00:02:54,230 --> 00:02:55,520 That's my fan! 41 00:02:55,770 --> 00:02:57,520 I thought I'd lose it forever. 42 00:02:58,420 --> 00:02:59,780 Thank you, Hangunag Jun. 43 00:03:00,290 --> 00:03:01,590 Where did you find it? 44 00:03:01,890 --> 00:03:03,170 Outside of the castle. 45 00:03:04,280 --> 00:03:06,950 I... 46 00:03:07,680 --> 00:03:10,240 I just followed you and him there. 47 00:03:10,370 --> 00:03:12,690 I don't know anything else. 48 00:03:15,720 --> 00:03:17,250 You said you didn't know anything, 49 00:03:17,720 --> 00:03:19,000 then just listen to me, 50 00:03:19,320 --> 00:03:21,250 and see if you know about 51 00:03:21,280 --> 00:03:22,430 anything I say. 52 00:03:24,710 --> 00:03:26,190 I heard that anyone 53 00:03:26,200 --> 00:03:28,080 who goes into the man-eating castle 54 00:03:28,090 --> 00:03:29,370 will be eaten alive. 55 00:03:30,170 --> 00:03:31,990 If no one has survived, 56 00:03:31,990 --> 00:03:34,080 how could we know they were eaten? 57 00:03:34,870 --> 00:03:36,070 Obviously, 58 00:03:36,070 --> 00:03:37,910 someone made up the story. 59 00:03:39,520 --> 00:03:41,910 The formation on Traverse Hill is very sophisticated. 60 00:03:41,910 --> 00:03:44,170 Without a spiritual beast that is good at following scents, 61 00:03:44,470 --> 00:03:46,300 or the strength that Hanguang Jun has, 62 00:03:46,310 --> 00:03:49,200 you'd get to nowhere. 63 00:03:50,910 --> 00:03:53,120 The castle has no door and no window, 64 00:03:53,120 --> 00:03:54,850 and it has a barrier. 65 00:03:55,590 --> 00:03:57,010 Without great magical weapons, 66 00:03:57,010 --> 00:03:58,470 it would be difficult to get in. 67 00:03:59,440 --> 00:04:01,570 The man-eating story, the formation and the barrier, 68 00:04:01,570 --> 00:04:03,440 those are three methods in place 69 00:04:03,870 --> 00:04:06,440 to keep people away from Traverse Hill, 70 00:04:07,100 --> 00:04:09,720 to protect the castle's secret. 71 00:04:10,530 --> 00:04:12,450 Inside the castle of the Nie Clan of Qinghe, 72 00:04:12,450 --> 00:04:14,880 countless blades and corpses are buried. 73 00:04:15,970 --> 00:04:17,390 Clan leader Nie, 74 00:04:17,390 --> 00:04:20,020 if you don't clarify things here today, 75 00:04:20,020 --> 00:04:22,280 if any information leaks out later on, 76 00:04:22,280 --> 00:04:24,200 and you want to explain at that time, 77 00:04:24,200 --> 00:04:26,120 no one will be interested. 78 00:04:29,120 --> 00:04:30,200 Hanguang Jun, 79 00:04:30,810 --> 00:04:32,510 Childe, 80 00:04:33,540 --> 00:04:35,080 can you swear to me that 81 00:04:35,080 --> 00:04:36,550 whatever I tell you, 82 00:04:37,080 --> 00:04:38,790 you can't spread it around. 83 00:04:39,840 --> 00:04:41,090 You have my word. 84 00:04:41,490 --> 00:04:43,040 We won't tell anyone. 85 00:04:50,490 --> 00:04:52,070 That's not a man-eating castle, 86 00:04:53,060 --> 00:04:54,360 it's our clan's Tomb of Blades! 87 00:04:55,580 --> 00:04:57,060 Tomb of Blades? 88 00:05:04,270 --> 00:05:05,380 Clan leader, 89 00:05:05,380 --> 00:05:08,100 we haven't found Mo Xuanyu and the Ghost General. 90 00:05:08,490 --> 00:05:10,070 Keep searching. 91 00:05:10,720 --> 00:05:12,120 I have to see them, 92 00:05:12,450 --> 00:05:13,840 even if they're dead. 93 00:05:24,840 --> 00:05:26,000 Hanguang Jun, 94 00:05:26,620 --> 00:05:28,110 it's late at night, 95 00:05:28,330 --> 00:05:30,840 why do you go to the Tomb of Blades? 96 00:05:31,070 --> 00:05:32,530 Something needs to be done. 97 00:05:33,200 --> 00:05:34,440 Clan leader Nie, 98 00:05:34,440 --> 00:05:36,120 why did your clan 99 00:05:36,120 --> 00:05:37,960 sacrifice thousands of people just to seal the blades? 100 00:05:38,690 --> 00:05:40,420 No, it's not like that. 101 00:05:40,420 --> 00:05:42,130 Let me explain it, Hanguang Jun. 102 00:05:42,530 --> 00:05:44,230 We didn't kill them. 103 00:05:44,880 --> 00:05:47,240 We worked hard to collect the corpses. 104 00:05:48,330 --> 00:05:49,460 Collecting corpses? 105 00:05:50,230 --> 00:05:51,400 Why? 106 00:05:52,290 --> 00:05:53,600 In order to... 107 00:05:54,750 --> 00:05:56,560 suppress the blade spirits! 108 00:05:57,210 --> 00:05:58,520 I'm listening. 109 00:06:00,550 --> 00:06:01,840 You know, 110 00:06:02,350 --> 00:06:05,260 the ancestors of the Nie Clan were butchers. 111 00:06:05,660 --> 00:06:06,930 Their weapons were blades, 112 00:06:06,930 --> 00:06:09,330 they used blades in an aggressive way. 113 00:06:09,720 --> 00:06:11,810 But the stiffest tree is most easily cracked. 114 00:06:12,200 --> 00:06:14,000 The late clan leaders of our clan 115 00:06:14,000 --> 00:06:16,250 died because they were possessed. 116 00:06:17,430 --> 00:06:20,310 Their blades were full of wrath and hostility. 117 00:06:21,320 --> 00:06:22,520 Oh. 118 00:06:22,520 --> 00:06:24,040 That explains why you 119 00:06:24,040 --> 00:06:25,450 use a fan instead of a blade. 120 00:06:27,630 --> 00:06:29,400 The blade spirit surrenders to only one owner, 121 00:06:29,620 --> 00:06:31,590 only the owner can suppress it. 122 00:06:32,880 --> 00:06:34,260 If its owner dies, 123 00:06:34,590 --> 00:06:36,240 without evil spirits to feed on, 124 00:06:36,850 --> 00:06:38,290 it starts to cause trouble. 125 00:06:38,410 --> 00:06:39,650 I understood. 126 00:06:40,400 --> 00:06:42,240 Since the blade spirits want to fight with evil, 127 00:06:42,240 --> 00:06:44,130 your family decided to bury the corpses together with the blades 128 00:06:44,140 --> 00:06:46,100 to have them fight against each other, 129 00:06:46,110 --> 00:06:47,410 and control them. 130 00:06:49,130 --> 00:06:50,100 That's correct! 131 00:06:50,930 --> 00:06:52,840 This is how the sixth clan leader 132 00:06:52,840 --> 00:06:54,790 managed to keep us safe for hundreds of years. 133 00:06:56,410 --> 00:06:57,800 But 10 years ago, 134 00:06:58,470 --> 00:06:59,800 a group of grave robbers 135 00:06:59,800 --> 00:07:01,790 somehow heard the story of the castle. 136 00:07:02,260 --> 00:07:04,700 They thought the Tomb of Blades 137 00:07:04,700 --> 00:07:06,630 was the grave of enlightened men. 138 00:07:06,630 --> 00:07:08,030 And they broke into it. 139 00:07:10,380 --> 00:07:12,870 I had just succeeded as clan leader back then, 140 00:07:14,030 --> 00:07:15,220 and brought men to check. 141 00:07:15,670 --> 00:07:16,870 The creepiest thing was that 142 00:07:16,870 --> 00:07:17,960 dozens of people 143 00:07:17,960 --> 00:07:19,400 had just disappeared! 144 00:07:20,820 --> 00:07:22,580 They didn't disappear. 145 00:07:22,580 --> 00:07:24,340 They moved the corpses 146 00:07:24,340 --> 00:07:26,130 and ruined the balance. 147 00:07:26,770 --> 00:07:29,350 They were made to stay there 148 00:07:29,350 --> 00:07:30,960 to atone for their mistakes. 149 00:07:31,940 --> 00:07:33,920 Childe... Childe Mo, 150 00:07:34,100 --> 00:07:35,520 you know a lot of things. 151 00:07:36,290 --> 00:07:38,550 Therefore to avoid this happening again, 152 00:07:38,720 --> 00:07:41,040 you started the rumor about a man-eating castle? 153 00:07:41,050 --> 00:07:43,740 No, people in town started that. 154 00:07:44,160 --> 00:07:45,980 I was afraid someone would come again, 155 00:07:45,980 --> 00:07:47,570 so I just exaggerated it. 156 00:07:48,140 --> 00:07:49,330 But... 157 00:07:49,330 --> 00:07:50,900 We sealed everything inside the castle, 158 00:07:50,900 --> 00:07:52,560 but the bloodstains were outside the castle. 159 00:08:06,010 --> 00:08:07,740 What's the problem? 160 00:08:11,550 --> 00:08:14,650 It's just like it was 10 years ago. 161 00:08:21,270 --> 00:08:23,190 The bodies have melted. 162 00:08:25,810 --> 00:08:26,890 Those are... 163 00:08:27,720 --> 00:08:29,220 the robes of my clansmen. 164 00:08:30,130 --> 00:08:32,100 Jin Ling destroyed the tomb, 165 00:08:32,100 --> 00:08:35,530 I sent men to find more corpses and seal the entrance. 166 00:08:44,260 --> 00:08:45,440 Men in black? 167 00:08:51,000 --> 00:08:52,950 Are they the same men as the assassins at Huaicang Mountain? 168 00:08:53,280 --> 00:08:54,430 We don't know anything about that. 169 00:08:55,440 --> 00:08:56,560 You go into the castle. 170 00:08:56,880 --> 00:08:58,120 I'll take care of them. 171 00:08:58,120 --> 00:09:00,040 Be careful. 172 00:09:10,800 --> 00:09:12,990 This flute isn't the easiest to use, 173 00:09:13,510 --> 00:09:14,610 but... 174 00:09:14,610 --> 00:09:18,210 it's more than enough to deal with you. 175 00:09:19,230 --> 00:09:20,310 Kill him! 176 00:09:32,080 --> 00:09:33,560 Childe Mo, 177 00:09:33,560 --> 00:09:35,100 you really hid yourself well. 178 00:09:41,000 --> 00:09:42,610 Childe Mo, help me! 179 00:09:56,350 --> 00:09:57,540 Xichen, 180 00:09:57,540 --> 00:09:58,640 Guangyao. 181 00:09:59,000 --> 00:10:00,980 Huaisang, what happened? 182 00:10:01,200 --> 00:10:02,310 Well... 183 00:10:02,880 --> 00:10:05,090 this time I really don't know anything. 184 00:10:16,320 --> 00:10:17,330 Lan Zhan! 185 00:10:27,570 --> 00:10:30,190 This guy isn't as good as Lan Zhan, 186 00:10:30,840 --> 00:10:32,900 but he seems familiar with the swordplay of Lan Clan. 187 00:10:46,830 --> 00:10:47,810 Get in formation! 188 00:11:10,160 --> 00:11:11,700 The traces of... 189 00:11:12,440 --> 00:11:13,880 the Kiss of Decay? 190 00:11:23,060 --> 00:11:24,160 Is this? 191 00:11:26,540 --> 00:11:28,370 Clearly, Lan Zhan has suppressed it... 192 00:11:28,390 --> 00:11:29,520 Why suddenly... 193 00:11:32,950 --> 00:11:34,060 The arm? 194 00:11:34,880 --> 00:11:36,440 The Devil's Mark has reacted... 195 00:11:36,950 --> 00:11:38,980 The evil being that Jin Ling has offended 196 00:11:38,980 --> 00:11:40,450 must be connected to the arm! 197 00:11:57,090 --> 00:12:00,990 With so many corpses unburied, 198 00:12:01,670 --> 00:12:03,720 we can't seal the blade spirits. 199 00:12:04,690 --> 00:12:06,360 I've checked it 200 00:12:06,360 --> 00:12:08,130 and didn't find any missing a left arm. 201 00:12:09,000 --> 00:12:10,400 That can't be. 202 00:12:10,870 --> 00:12:12,600 Is this the wrong place? 203 00:12:12,810 --> 00:12:14,580 It's the very place where Jin Ling was buried. 204 00:12:14,920 --> 00:12:16,470 When I entered the castle, 205 00:12:16,470 --> 00:12:18,320 the man in black was digging up bodies too. 206 00:12:29,040 --> 00:12:30,200 My apology. 207 00:13:00,660 --> 00:13:01,840 Is this... 208 00:13:01,840 --> 00:13:03,100 Childe Mo, 209 00:13:03,100 --> 00:13:04,860 Wangji has removed most of the Devil's Mark. 210 00:13:05,190 --> 00:13:06,540 With this pill, 211 00:13:06,540 --> 00:13:08,210 you'll fully recover within a half month. 212 00:13:09,720 --> 00:13:10,910 Thank you, clan leader Lan. 213 00:13:17,520 --> 00:13:19,330 Don't worry, Huaisang. 214 00:13:20,530 --> 00:13:21,880 Xichen and I 215 00:13:21,880 --> 00:13:24,170 will help you take care of this. 216 00:13:24,630 --> 00:13:26,730 Thank you, Guangyao. 217 00:13:27,380 --> 00:13:29,670 The Tomb of Blades belongs to my older brother. 218 00:13:30,560 --> 00:13:31,600 I didn't expect... 219 00:13:32,390 --> 00:13:33,480 Wangji, 220 00:13:33,680 --> 00:13:35,640 what do you plan to do? 221 00:13:35,980 --> 00:13:37,810 To find the arm's owner 222 00:13:37,810 --> 00:13:40,130 and figure out who split his soul and body. 223 00:13:42,410 --> 00:13:44,000 These men in black 224 00:13:44,000 --> 00:13:46,420 are well-trained and vicious. 225 00:13:46,800 --> 00:13:48,360 They could cause great trouble 226 00:13:48,360 --> 00:13:50,120 if we failed to figure out who they are. 227 00:13:50,260 --> 00:13:51,370 Hanguang Jun, 228 00:13:51,610 --> 00:13:54,010 the mastermind might be powerful, 229 00:13:54,010 --> 00:13:55,870 let me send some men to help you. 230 00:13:56,290 --> 00:13:57,730 Thank you, clan leader Jin. 231 00:13:58,300 --> 00:13:59,780 But I don't need them for now. 232 00:14:00,270 --> 00:14:01,780 If we're in trouble, 233 00:14:01,780 --> 00:14:03,580 I'll seek help from the watchtower. 234 00:14:04,930 --> 00:14:05,970 Fine. 235 00:14:06,350 --> 00:14:07,440 Xuanyu, 236 00:14:07,880 --> 00:14:09,740 I heard you're practicing dark arts. 237 00:14:09,740 --> 00:14:11,130 It's not accepted by the masses, 238 00:14:11,130 --> 00:14:13,150 as long as you have a good heart, it's fine. 239 00:14:13,990 --> 00:14:16,130 Follow Hanguang Jun and learn from him. 240 00:14:16,680 --> 00:14:20,310 It sounds like he and Mo Xuanyu know each other. 241 00:14:20,480 --> 00:14:22,760 Less talk means fewer mistakes. 242 00:14:23,920 --> 00:14:24,740 Yes. 243 00:14:24,740 --> 00:14:25,780 No time to waste. 244 00:14:26,150 --> 00:14:27,500 We have to get going now. 245 00:14:42,960 --> 00:14:45,780 They use both the blade spirits and copses to restrain the wrath. 246 00:14:46,120 --> 00:14:47,610 It seems without the Devil's Mark, 247 00:14:47,610 --> 00:14:49,390 we'll never find the legs. 248 00:14:49,830 --> 00:14:51,700 That's pretty impressive! 249 00:14:53,200 --> 00:14:56,020 11 years ago, a man's soul and body were split here, 250 00:14:56,020 --> 00:14:57,890 the robbers broke into the Tomb of Blades next year. 251 00:14:58,030 --> 00:14:59,670 The timing matches. 252 00:15:00,650 --> 00:15:04,630 The grave robbers must have encountered the men in black. 253 00:15:04,750 --> 00:15:07,450 And just like what happened to clansmen of the Nie Clan, 254 00:15:07,450 --> 00:15:08,710 they were melted down 255 00:15:08,710 --> 00:15:10,370 until only their blood remained. 256 00:15:11,170 --> 00:15:13,550 And, most importantly... 257 00:15:17,630 --> 00:15:19,360 After 14 years, 258 00:15:19,360 --> 00:15:21,130 it's finally appeared. 259 00:15:25,050 --> 00:15:26,470 That person 260 00:15:26,470 --> 00:15:28,740 is very familiar with the swordplay of Lan Clan. 261 00:15:29,570 --> 00:15:31,740 He had a cover on the sword 262 00:15:31,740 --> 00:15:33,270 in case we could recognize it. 263 00:15:33,700 --> 00:15:35,020 Lan Zhan, 264 00:15:35,020 --> 00:15:36,930 is he someone you know well? 265 00:15:37,900 --> 00:15:39,010 No. 266 00:15:39,520 --> 00:15:41,520 That makes it even more complicated. 267 00:15:41,770 --> 00:15:43,690 I've searched Wen Ning's memory. 268 00:15:43,690 --> 00:15:45,140 Besides Jin Guangshan, 269 00:15:45,540 --> 00:15:47,720 there was another man from the Lan Clan of Gusu. 270 00:15:48,150 --> 00:15:49,380 Do you think 271 00:15:49,380 --> 00:15:50,900 it's the same man? 272 00:15:51,330 --> 00:15:52,690 The Lan Clan of Gusu? 273 00:15:53,040 --> 00:15:54,160 Anyone come to mind? 274 00:15:55,440 --> 00:15:56,740 I have no idea. 275 00:15:57,590 --> 00:15:59,560 But as for Jin Guangshan... 276 00:16:01,350 --> 00:16:04,090 At Nevernight, Wen Ning didn't lose control? 277 00:16:05,890 --> 00:16:08,230 Jin Guangshan wanted to kill you, 278 00:16:08,470 --> 00:16:10,370 but the Jiang Clan of Yunmeng tried to protect you. 279 00:16:10,640 --> 00:16:13,120 Besides, Xichen and the clan leader Nie agreed 280 00:16:13,410 --> 00:16:15,540 to find out the truth about the Kiss of Decay. 281 00:16:16,090 --> 00:16:17,300 So, 282 00:16:17,300 --> 00:16:19,410 he used Wen Ning 283 00:16:19,820 --> 00:16:21,380 to drive a wedge between me 284 00:16:21,380 --> 00:16:22,870 and the Lan Clan and the Nie Clan. 285 00:16:23,650 --> 00:16:26,530 Look how clever you are, Jin Guangshan. 286 00:16:27,110 --> 00:16:28,200 Could it be Jin Guangshan 287 00:16:28,200 --> 00:16:29,860 who displayed the Spirit Lure Formation? 288 00:16:30,310 --> 00:16:31,480 We have no evidence, 289 00:16:32,240 --> 00:16:33,920 but it could be him. 290 00:16:34,320 --> 00:16:36,050 No evidence... 291 00:16:37,200 --> 00:16:39,230 Lots of people want me dead, 292 00:16:39,230 --> 00:16:40,550 so it's difficult to figure out who it is. 293 00:16:41,330 --> 00:16:43,420 Back then I was so arrogant 294 00:16:43,420 --> 00:16:45,330 that I didn't even believe what you said. 295 00:16:45,610 --> 00:16:48,200 That's why I was set up. 296 00:16:49,110 --> 00:16:50,130 Wei Ying, 297 00:17:02,100 --> 00:17:03,520 you didn't want it to happen either. 298 00:17:04,660 --> 00:17:06,110 I know 299 00:17:06,110 --> 00:17:07,890 you did your best. 300 00:17:11,380 --> 00:17:12,530 Yeah, 301 00:17:12,530 --> 00:17:14,160 mistakes have already been made, 302 00:17:14,160 --> 00:17:15,700 there's no point regretting things. 303 00:17:17,430 --> 00:17:18,850 However, 304 00:17:18,850 --> 00:17:20,830 we have some clues now. 305 00:17:21,830 --> 00:17:22,870 At least 306 00:17:22,880 --> 00:17:26,290 the man who summoned me with the self-sacrificial ritual 307 00:17:26,300 --> 00:17:27,980 must know the truth. 308 00:17:34,930 --> 00:17:38,120 Or if we figure out who the owner of the arm is, 309 00:17:39,030 --> 00:17:41,310 we can solve everything. 310 00:18:21,560 --> 00:18:22,930 Is this the direction of... 311 00:18:29,690 --> 00:18:32,170 = Qinghe = 312 00:18:33,190 --> 00:18:34,500 Besides the Soul Expeller, 313 00:18:34,500 --> 00:18:36,290 we only summoned an incomplete soul. 314 00:18:36,290 --> 00:18:38,210 It pointed west. 315 00:18:38,580 --> 00:18:41,260 It's a huge area. How are we supposed to find it? 316 00:18:41,260 --> 00:18:42,450 I'll associate with spirits, 317 00:18:42,450 --> 00:18:43,730 we will find it. 318 00:18:43,890 --> 00:18:44,690 Have you heard 319 00:18:44,690 --> 00:18:46,320 something happened at the man-eating castle? 320 00:18:46,500 --> 00:18:47,590 Yeah, 321 00:18:47,950 --> 00:18:49,560 I saw lots of men 322 00:18:49,560 --> 00:18:51,600 from the Jin Clan and the Lan Clan heading toward Traverse Hill! 323 00:18:51,840 --> 00:18:54,600 The "Head-shaker" is asking for help again. 324 00:18:55,550 --> 00:18:57,200 So many people! 325 00:18:57,390 --> 00:18:59,350 Is Yiling Patriarch back? 326 00:19:00,780 --> 00:19:03,170 How does this have anything to do with me? 327 00:19:04,130 --> 00:19:05,510 Nonsense! 328 00:19:05,910 --> 00:19:07,900 He died because he was consumed by his ghost army, 329 00:19:08,100 --> 00:19:10,010 there's no way he'd come back. 330 00:19:10,450 --> 00:19:11,420 Wei Ying. 331 00:19:12,280 --> 00:19:15,080 There's one thing I still don't understand. 332 00:19:15,220 --> 00:19:18,140 There's still something you don't understand? 333 00:19:18,360 --> 00:19:21,080 Tell me. I want to know. 334 00:19:21,400 --> 00:19:22,790 Everyone says that 335 00:19:22,800 --> 00:19:26,040 you were consumed by your ghost army. 336 00:19:28,330 --> 00:19:30,320 I checked the Burial Mounds 337 00:19:30,960 --> 00:19:32,310 and know it's not true. 338 00:19:45,820 --> 00:19:47,040 I died, 339 00:19:47,900 --> 00:19:49,360 it doesn't matter 340 00:19:50,100 --> 00:19:51,460 how I died. 341 00:19:52,350 --> 00:19:53,440 Wei Ying... 342 00:19:53,570 --> 00:19:55,160 A rattle-drum! 343 00:19:57,630 --> 00:19:59,000 I don't know why 344 00:19:59,000 --> 00:20:00,520 I love this little toy. 345 00:20:04,890 --> 00:20:06,040 Lan Zhan, Lan Zhan, 346 00:20:06,040 --> 00:20:07,170 please buy one for me. 347 00:20:10,780 --> 00:20:11,720 OK. 348 00:20:11,780 --> 00:20:13,660 ♪ Leaving mountains behind ♪ 349 00:20:13,920 --> 00:20:17,010 ♪ Crossing countless rivers ♪ 350 00:20:17,750 --> 00:20:19,520 ♪ Bathed in moonlight ♪ 351 00:20:19,690 --> 00:20:23,780 ♪ The melody is frozen ♪ 352 00:20:23,910 --> 00:20:26,230 Daddy, mommy, 353 00:20:26,980 --> 00:20:28,390 and 354 00:20:28,390 --> 00:20:29,620 me! 355 00:20:33,260 --> 00:20:35,670 ♪ A king's joy ♪ 356 00:20:35,730 --> 00:20:40,300 ♪ Indulging in wine ♪ 357 00:21:04,070 --> 00:21:10,040 When cold rain’s falling from the sky 358 00:21:10,410 --> 00:21:17,040 Will you stay by my side? 359 00:21:19,630 --> 00:21:23,800 yamanai ame ni utare You were crying 360 00:21:24,050 --> 00:21:29,600 anata wa naiteita getting hit by the unceasing rain 361 00:21:30,100 --> 00:21:35,600 awai yume ni mi wo makase I gave up myself to the fleeting dream 362 00:21:35,730 --> 00:21:41,020 soba ni itakatta wanted to be by your side 363 00:21:41,150 --> 00:21:49,910 kakusenai omokage wo taguriyosete I'm hauling in the vestiges I can't hide 364 00:21:49,910 --> 00:21:54,250 ima sekai no sumi de and now I reach the corner of the world 365 00:21:54,870 --> 00:21:58,120 Can you hear me now? 366 00:21:58,170 --> 00:22:00,340 I'm here, alone 367 00:22:00,380 --> 00:22:03,710 fukaku sasu hodo ni The deeper I stab 368 00:22:03,840 --> 00:22:06,970 tsuyoku nare to negau the more I hope to be stronger 369 00:22:07,010 --> 00:22:09,220 Hold my hand 370 00:22:09,300 --> 00:22:12,430 tada egaita no wa One thing I imagined is nothing 371 00:22:12,470 --> 00:22:19,900 sorezore no michi wo eraberu toki but a time when we can choose our own way 372 00:22:23,400 --> 00:22:31,320 hana wo sakaseru toki A time to make flowers bloom 373 00:22:48,100 --> 00:22:50,080 = Spirit Lure Formation = 374 00:22:51,580 --> 00:22:53,940 Self-sacrificial summoning ritual. 375 00:22:57,240 --> 00:22:58,510 Wei Wuxian? 376 00:23:07,060 --> 00:23:08,150 Look Lan Zhan, 377 00:23:08,150 --> 00:23:09,360 a corpse! 378 00:23:09,950 --> 00:23:11,660 It's different, 379 00:23:11,660 --> 00:23:13,380 this one was killed by a sword. 380 00:23:19,140 --> 00:23:20,770 The mark of Frostwork? 381 00:23:27,230 --> 00:23:30,360 = Yi City =25783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.