Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,200 --> 00:00:16,820
{\an8}KIM: So, you're the cop?
2
00:00:16,920 --> 00:00:19,480
{\an8}- Ex cop.
- (EXCLAIMS IN KOREAN)
3
00:00:21,160 --> 00:00:23,020
ELLIOT: Jesus Christ!
4
00:00:23,120 --> 00:00:24,540
SHANNON: It's happening
all over London.
5
00:00:24,640 --> 00:00:27,100
HENRY: So far,
we have over 300 fatalities,
6
00:00:27,200 --> 00:00:29,020
but that figure's
bound to rise.
7
00:00:29,120 --> 00:00:32,140
This is the man we believe
brought this cocaine
into the country.
8
00:00:32,240 --> 00:00:34,340
The police will make our lives
hell for what happened.
9
00:00:34,440 --> 00:00:36,500
That cocaine
was deliberately spiked.
10
00:00:36,600 --> 00:00:38,140
By whom?
11
00:00:38,240 --> 00:00:40,300
ELLIOT: That's what
I intend to find out.
12
00:00:40,400 --> 00:00:42,400
LUAN: I'm gonna make them pay.
13
00:00:45,320 --> 00:00:46,740
You boys is trespassing.
14
00:00:46,840 --> 00:00:48,060
- (GUNSHOT)
- (GROANS)
15
00:00:48,160 --> 00:00:50,820
Phone.
There's only one number.
16
00:00:50,920 --> 00:00:51,940
Call it.
17
00:00:52,040 --> 00:00:54,180
Sean?
18
00:00:54,280 --> 00:00:56,940
Last night's spiking
was Sean's doing,
19
00:00:57,040 --> 00:00:58,940
and someone on the outside
helped him.
20
00:00:59,040 --> 00:01:00,060
We still going ahead with this?
21
00:01:00,160 --> 00:01:02,300
Oh, yeah.
22
00:01:02,400 --> 00:01:04,560
ELLIOT: Recognise him?
Tell me his name.
23
00:01:06,080 --> 00:01:09,340
SEAN: That was your wife?
It wasn't a hit and a run.
24
00:01:09,440 --> 00:01:11,540
Tell me
or I'll fucking kill you!
25
00:01:11,640 --> 00:01:13,640
Sean!
26
00:01:22,440 --> 00:01:24,440
(SIRENS WAILING)
27
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
(TENSE MUSIC PLAYING)
28
00:02:31,680 --> 00:02:33,680
(RINGING SOUND)
29
00:02:40,440 --> 00:02:42,440
(HEAVY BREATHING)
30
00:02:43,400 --> 00:02:45,400
(GUNSHOTS)
31
00:02:49,960 --> 00:02:51,960
(GRUNTING)
32
00:02:55,640 --> 00:02:57,640
(GROANS)
33
00:02:59,520 --> 00:03:01,520
(BOTH GRUNTING)
34
00:03:09,400 --> 00:03:11,400
(YELLS)
35
00:03:13,040 --> 00:03:15,040
(BOTH GRUNTING)
36
00:03:21,560 --> 00:03:23,560
(GROANS)
37
00:03:32,680 --> 00:03:34,680
(GRUNTING)
38
00:03:39,640 --> 00:03:41,640
(PANTING)
39
00:03:45,280 --> 00:03:47,280
(INDISTINCT CHATTER OUTSIDE)
40
00:03:55,880 --> 00:03:57,880
CORNELIUS: Come on, boy.
41
00:03:59,240 --> 00:04:01,380
Sean, it's all right. It's us.
42
00:04:01,480 --> 00:04:03,720
CORNELIUS: Come on, son.
We gotta go.
43
00:04:09,080 --> 00:04:11,300
- SEAN: Jesus.
- This way.
44
00:04:11,400 --> 00:04:13,400
Come on.
45
00:04:33,160 --> 00:04:34,660
OFFICER 1: (ON RADIO)
All units, Code 2.
46
00:04:34,760 --> 00:04:37,460
I repeat, a Code 2.
Officers down. Seven dead.
One injured...
47
00:04:37,560 --> 00:04:39,600
OFFICER 2: You, stay here.
Let's go.
48
00:04:46,040 --> 00:04:47,940
SEAN: You set everything up,
like I said?
49
00:04:48,040 --> 00:04:50,340
All done.
Money, guns.
50
00:04:50,440 --> 00:04:51,900
We're going
to the helicopter now.
51
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
London won't know
what fucking hit it.
52
00:04:54,760 --> 00:04:55,900
(BILLY EXCLAIMS)
53
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
SEAN: What the fuck's...
54
00:05:01,800 --> 00:05:03,800
(GUNSHOTS)
55
00:05:07,200 --> 00:05:09,200
MAN: Block! Point! Driver!
56
00:05:09,920 --> 00:05:11,140
What's going on?
57
00:05:11,240 --> 00:05:13,520
Fucking Albanians!
Lay down.
58
00:05:21,960 --> 00:05:24,180
There's a grey BMW.
Round the block.
59
00:05:24,280 --> 00:05:25,900
Key's under the front wing.
60
00:05:26,000 --> 00:05:28,080
You get it started,
we'll follow you. Go on.
61
00:05:29,040 --> 00:05:30,380
(GROANS)
62
00:05:30,480 --> 00:05:32,480
Go!
63
00:05:35,400 --> 00:05:36,700
- Go, go, go, go!
- (SHOUTING)
64
00:05:36,800 --> 00:05:38,500
Go!
65
00:05:38,600 --> 00:05:40,600
{\an8}(SPEAKING ALBANIAN)
66
00:05:41,040 --> 00:05:43,040
(SIRENS WAILING)
67
00:05:46,680 --> 00:05:48,680
(SPEAKING ALBANIAN)
68
00:05:51,200 --> 00:05:53,200
(SPEAKING ALBANIAN)
69
00:05:58,040 --> 00:06:00,040
(SHOUTING INDISTINCTLY)
70
00:06:02,040 --> 00:06:04,040
(ARTAN YELLING)
71
00:06:04,640 --> 00:06:06,640
(SPEAKING ALBANIAN)
72
00:06:14,280 --> 00:06:15,620
Whoa.
73
00:06:15,720 --> 00:06:17,720
{\an8}(SPEAKING ALBANIAN)
74
00:06:18,560 --> 00:06:20,560
Hey.
75
00:06:25,840 --> 00:06:27,840
(IN ENGLISH) Fuck off.
76
00:06:29,240 --> 00:06:31,240
{\an8}(SPEAKING ALBANIAN)
77
00:06:36,520 --> 00:06:37,900
Sean!
78
00:06:38,000 --> 00:06:42,660
I'm only interested in the man
that killed Naomi and Samuel
79
00:06:42,760 --> 00:06:44,760
and who ordered it.
80
00:06:45,600 --> 00:06:48,600
You give me his name,
I'll help you get away.
81
00:07:03,440 --> 00:07:05,440
(GROANS)
82
00:07:06,520 --> 00:07:08,520
(GUNSHOT)
83
00:07:11,600 --> 00:07:13,600
(SEAN GRUNTS)
84
00:07:13,960 --> 00:07:15,960
(BOTH GRUNTING)
85
00:07:17,560 --> 00:07:19,560
(GROANS)
86
00:07:24,640 --> 00:07:26,640
(MUFFLED GROANS)
87
00:07:31,320 --> 00:07:33,320
(PANTING)
88
00:07:43,680 --> 00:07:45,700
Listen!
89
00:07:45,800 --> 00:07:47,580
I meant what I said.
90
00:07:47,680 --> 00:07:49,100
You tell me what I need to know.
91
00:07:49,200 --> 00:07:51,200
I'll help you
get out of the city.
92
00:07:54,440 --> 00:07:56,440
I'll tell you.
93
00:07:57,240 --> 00:07:59,140
If you help me first.
94
00:07:59,240 --> 00:08:01,340
{\an8}(ARTAN SPEAKING ALBANIAN)
95
00:08:01,440 --> 00:08:03,440
(GRUNTING)
96
00:08:11,360 --> 00:08:13,360
(GROANS)
97
00:08:14,040 --> 00:08:16,040
ELLIOT: Sean! Sean!
98
00:08:18,600 --> 00:08:20,600
(BOTH GRUNTING)
99
00:08:24,560 --> 00:08:26,560
(PANTING)
100
00:08:29,400 --> 00:08:31,400
(GRUNTING)
101
00:08:32,640 --> 00:08:36,320
Tell Luan I said
no one touches Sean Wallace!
102
00:08:37,640 --> 00:08:39,640
(GROANS)
103
00:08:43,880 --> 00:08:45,880
(EXCLAIMS)
104
00:08:55,560 --> 00:08:57,580
BILLY: Where's Sean?
105
00:08:57,680 --> 00:08:58,860
He's not here.
106
00:08:58,960 --> 00:09:00,140
We can't leave without him.
107
00:09:00,240 --> 00:09:02,240
We gotta go.
108
00:09:02,720 --> 00:09:04,720
We gotta go fucking now!
109
00:09:05,400 --> 00:09:07,400
He'll meet us at the helicopter.
110
00:09:29,520 --> 00:09:31,520
{\an8}(LUAN SPEAKING ALBANIAN)
111
00:09:34,640 --> 00:09:36,640
(YELLS)
112
00:09:56,960 --> 00:09:58,960
{\an8}Okay?
113
00:10:42,440 --> 00:10:44,260
OFFICER: We have a man
severely injured.
114
00:10:44,360 --> 00:10:45,940
He's one of the gang members.
115
00:10:46,040 --> 00:10:48,740
PARAMEDIC: (ON COMMS) Multiple
gunshot wounds on trauma one.
116
00:10:48,840 --> 00:10:50,860
On the way to hospital. Over.
117
00:10:50,960 --> 00:10:53,080
Don't worry.
You're gonna be okay.
118
00:11:03,160 --> 00:11:04,260
What are you doing? We've got...
119
00:11:04,360 --> 00:11:07,340
ELLIOT: Switch on your siren.
Start driving.
120
00:11:07,440 --> 00:11:09,440
(GUN COCKS)
121
00:11:10,840 --> 00:11:12,860
Now.
122
00:11:12,960 --> 00:11:14,960
Okay.
123
00:11:15,520 --> 00:11:17,520
(SIREN WAILING)
124
00:11:20,680 --> 00:11:22,680
(INDISTINCT CHATTER)
125
00:11:29,240 --> 00:11:30,900
- SEAN: Hey.
- BOY: Oh, shit.
126
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
SEAN: Hey. Hey.
127
00:11:33,440 --> 00:11:34,940
You want to earn
some money, mate?
128
00:11:35,040 --> 00:11:36,300
I don't know you, bruv.
129
00:11:36,400 --> 00:11:39,080
Ten grand.
I'll give you ten grand.
130
00:11:40,000 --> 00:11:42,140
(SCOFFS) You what?
131
00:11:42,240 --> 00:11:44,020
Fuck off, big man,
before I call the mandem.
132
00:11:44,120 --> 00:11:46,980
Hey, listen. Do you know
who Sean Wallace is?
133
00:11:47,080 --> 00:11:50,260
That's me. I'm Sean Wallace.
Check your phone.
134
00:11:50,360 --> 00:11:52,360
I'm all over the Internet.
135
00:11:53,360 --> 00:11:56,400
If you help me now, I'll give
you ten thousand pounds.
136
00:12:02,440 --> 00:12:03,740
Help you how?
137
00:12:03,840 --> 00:12:05,980
I need some money
to get across London.
Two hundred.
138
00:12:06,080 --> 00:12:07,140
I need it now.
139
00:12:07,240 --> 00:12:10,400
If I help you, I want twenty G.
140
00:12:11,480 --> 00:12:13,480
Twenty grand.
141
00:12:14,960 --> 00:12:16,960
All right, follow me.
142
00:12:26,840 --> 00:12:28,840
Open up.
143
00:12:37,440 --> 00:12:39,440
You wait here.
144
00:12:43,600 --> 00:12:45,600
(INDISTINCT CHATTER)
145
00:12:53,160 --> 00:12:55,160
(DOOR OPENS)
146
00:12:55,600 --> 00:12:57,600
(GUN COCKS)
147
00:12:59,200 --> 00:13:01,800
Smoke him, Giddy. Do it.
148
00:13:03,200 --> 00:13:04,140
Just be calm.
149
00:13:04,240 --> 00:13:06,240
Don't you fucking move.
150
00:13:07,760 --> 00:13:11,740
If you kill me now,
you'll lose twenty grand.
151
00:13:11,840 --> 00:13:13,660
We're not losing nothing, bitch.
152
00:13:13,760 --> 00:13:15,760
There's two mill on your head.
153
00:13:16,560 --> 00:13:17,500
What do you mean?
154
00:13:17,600 --> 00:13:19,140
The Albanians, you know?
155
00:13:19,240 --> 00:13:20,660
'Cause you poisoned
all that gear.
156
00:13:20,760 --> 00:13:21,940
Nah, I didn't poison anything.
157
00:13:22,040 --> 00:13:24,140
I had nothing to do with that.
158
00:13:24,240 --> 00:13:27,380
Four million.
I'll give you four million.
159
00:13:27,480 --> 00:13:29,180
(LAUGHS)
Listen to this wasteman.
160
00:13:29,280 --> 00:13:32,180
Begging for coin and then acting
like he's a millionaire.
161
00:13:32,280 --> 00:13:34,280
You know who my family are,
don't you?
162
00:13:35,280 --> 00:13:37,060
I'm a fucking Wallace,
you know that, right?
163
00:13:37,160 --> 00:13:39,580
All I know
is that you're my payday.
164
00:13:39,680 --> 00:13:41,220
But right now, smoke him, Giddy.
165
00:13:41,320 --> 00:13:43,180
Or give me the skeng
and I'll do it.
166
00:13:43,280 --> 00:13:45,460
No, I'm doing it.
I can fucking do it.
167
00:13:45,560 --> 00:13:47,560
SEAN: Hey, hey.
168
00:13:48,000 --> 00:13:50,080
(INDISTINCT SHOUTING)
169
00:13:53,840 --> 00:13:55,580
- GIRL: Oh, shit!
- (GIDEON GROANS)
170
00:13:55,680 --> 00:13:57,680
(GRUNTING)
171
00:13:58,120 --> 00:14:00,120
(INDISTINCT SHOUTING)
172
00:14:03,840 --> 00:14:05,840
(PANTING)
173
00:14:09,240 --> 00:14:11,240
GIDEON: Hey,
catch that motherfucker.
174
00:14:15,840 --> 00:14:17,840
(GRUNTS, GROANS)
175
00:14:25,440 --> 00:14:27,440
Fuck!
176
00:14:31,920 --> 00:14:33,920
ELLIOT: Let's go.
177
00:14:37,400 --> 00:14:38,340
Open it.
178
00:14:38,440 --> 00:14:40,440
Okay, it's okay, mate.
What's going on?
179
00:14:41,600 --> 00:14:43,600
Why have we stopped?
180
00:14:43,960 --> 00:14:45,960
What's...
181
00:14:47,040 --> 00:14:49,040
- Oh...
- ELLIOT: Move.
182
00:14:50,640 --> 00:14:52,640
You two, up there.
183
00:14:54,880 --> 00:14:56,460
Sit down.
184
00:14:56,560 --> 00:14:59,480
Keep your mouth shut.
Don't fucking move.
185
00:15:04,600 --> 00:15:05,580
He needs that oxygen.
186
00:15:05,680 --> 00:15:07,680
Fuck did I just say?
187
00:15:11,040 --> 00:15:12,940
Can you hear me?
188
00:15:13,040 --> 00:15:14,660
I know you helped break him out.
189
00:15:14,760 --> 00:15:16,620
Where are they taking Sean?
190
00:15:16,720 --> 00:15:17,820
I don't know.
191
00:15:17,920 --> 00:15:20,140
Listen, I'm only gonna ask you
one more time.
192
00:15:20,240 --> 00:15:22,360
But I don't know. I don't.
193
00:15:31,920 --> 00:15:33,740
(DEVICE BEEPS)
194
00:15:33,840 --> 00:15:35,180
You can't just
turn that thing on.
195
00:15:35,280 --> 00:15:37,400
Don't worry.
I know what I'm doing.
196
00:15:39,040 --> 00:15:40,060
SEAMUS: I told you...
197
00:15:40,160 --> 00:15:43,360
I don't know anything.
198
00:15:44,880 --> 00:15:46,540
(BREATHING HEAVILY)
199
00:15:46,640 --> 00:15:48,820
(GROANS) I swear.
200
00:15:48,920 --> 00:15:50,940
(SCREAMS)
201
00:15:51,040 --> 00:15:53,040
You'll kill him.
202
00:15:53,520 --> 00:15:55,520
(GROANING, PANTING)
203
00:16:00,560 --> 00:16:02,560
MALE PARAMEDIC: You'll kill him
like this!
204
00:16:03,840 --> 00:16:05,340
- ELLIOT: Fuck.
- Please...
205
00:16:05,440 --> 00:16:07,440
(SCREAMING)
206
00:16:10,120 --> 00:16:12,640
(GROANING)
207
00:16:14,720 --> 00:16:16,720
Shh.
208
00:16:19,480 --> 00:16:20,620
Where...
209
00:16:20,720 --> 00:16:22,260
is he going?
210
00:16:22,360 --> 00:16:24,060
(PANTING) Okay, okay, okay,
211
00:16:24,160 --> 00:16:25,820
okay, okay, okay.
212
00:16:25,920 --> 00:16:27,540
Please, please...
213
00:16:27,640 --> 00:16:29,640
(WHIMPERING)
214
00:16:31,160 --> 00:16:33,160
{\an8}(MAN SPEAKING KURDISH)
215
00:16:35,360 --> 00:16:37,980
{\an8}(LALE SPEAKING KURDISH)
216
00:16:38,080 --> 00:16:40,080
{\an8}(MAN SPEAKING)
217
00:16:44,000 --> 00:16:46,040
- (MUSIC PLAYING)
- (INDISTINCT CHATTER)
218
00:16:58,720 --> 00:17:00,720
SEAN: Close the door.
219
00:17:16,400 --> 00:17:19,320
Someone's trying to frame me
for this cocaine spiking.
220
00:17:21,440 --> 00:17:23,440
I had nothing to do with it.
221
00:17:24,640 --> 00:17:26,640
I don't care.
222
00:17:27,040 --> 00:17:29,720
Look, I really regret
what I did to you.
223
00:17:31,160 --> 00:17:32,940
And I'm gonna make things right.
224
00:17:33,040 --> 00:17:35,040
Just tell me what you want.
225
00:17:35,880 --> 00:17:37,880
Car and some cash.
226
00:17:39,280 --> 00:17:41,280
I don't have much time.
227
00:17:44,560 --> 00:17:46,560
My car is up front,
you can take it.
228
00:17:47,360 --> 00:17:49,060
There is money in the safe.
229
00:17:49,160 --> 00:17:51,280
I know what I did was wrong.
230
00:17:53,040 --> 00:17:54,180
I know.
231
00:17:54,280 --> 00:17:56,280
You have no fucking idea.
232
00:18:00,360 --> 00:18:02,560
(GRUNTS) I have to get away
from here.
233
00:18:03,760 --> 00:18:05,820
But I'll be back.
234
00:18:05,920 --> 00:18:07,920
I'll make things right with you.
235
00:18:09,800 --> 00:18:11,800
I promise.
236
00:18:17,040 --> 00:18:19,040
- (GUNSHOT)
- (GROANS)
237
00:18:35,160 --> 00:18:37,160
(BREATHING HEAVILY)
238
00:18:51,840 --> 00:18:54,240
(MEN SPEAKING IN KURDISH)
239
00:18:57,840 --> 00:18:59,620
{\an8}(MERWAN SPEAKING KURDISH)
240
00:18:59,720 --> 00:19:01,720
{\an8}(IN KURDISH)
241
00:19:18,000 --> 00:19:21,080
(MEN SPEAKING KURDISH)
242
00:19:45,840 --> 00:19:47,840
(PANTING)
243
00:19:53,040 --> 00:19:54,740
BILLY: Liam, I know she's here.
244
00:19:54,840 --> 00:19:57,500
- She's not here, Billy.
- Of course she's fucking here.
245
00:19:57,600 --> 00:20:00,860
You're here,
these fucking goons are here.
246
00:20:00,960 --> 00:20:02,960
Where the fuck else
is she gonna be?
247
00:20:04,400 --> 00:20:06,500
I just need
five minutes with her.
248
00:20:06,600 --> 00:20:08,340
I'm sorry.
249
00:20:08,440 --> 00:20:10,100
You've heard
the Albanians have put a bounty
250
00:20:10,200 --> 00:20:11,780
out on Sean's head, right?
251
00:20:11,880 --> 00:20:15,140
He's been stitched
up for a spiking
he didn't fucking do.
252
00:20:15,240 --> 00:20:18,680
Now he's out there on his own
with no money and no phone.
253
00:20:20,160 --> 00:20:22,740
Just give me a few of your guys
to help me go find him
254
00:20:22,840 --> 00:20:24,620
because we need
to catch up with him
255
00:20:24,720 --> 00:20:26,100
before someone else does.
256
00:20:26,200 --> 00:20:27,980
You need to talk to your mother
about that.
257
00:20:28,080 --> 00:20:30,360
That's what he's trying
to fucking do.
258
00:20:32,880 --> 00:20:34,540
I'll tell her you called, Billy.
259
00:20:34,640 --> 00:20:36,640
BILLY: Fuck's sake.
260
00:20:39,640 --> 00:20:43,080
Anything fucking happens to Sean
and you're to blame!
261
00:20:44,240 --> 00:20:46,020
I told you we shouldn't have
fucking come here.
262
00:20:46,120 --> 00:20:47,380
She'd never fucking help.
263
00:20:47,480 --> 00:20:48,900
You fucking bitch!
264
00:20:49,000 --> 00:20:51,360
Calm the fuck down, Billy.
Come on.
265
00:20:54,480 --> 00:20:56,480
(CAR DOOR CLOSES)
266
00:21:03,040 --> 00:21:05,040
ED: Hundreds have died.
267
00:21:07,280 --> 00:21:09,280
Luan has lost a child.
268
00:21:10,560 --> 00:21:12,560
All because of Sean.
269
00:21:13,240 --> 00:21:17,120
Whatever happens now
is all on him.
270
00:21:23,040 --> 00:21:25,040
(SEAN BREATHING HEAVILY)
271
00:21:39,760 --> 00:21:41,020
(PANTING)
272
00:21:41,120 --> 00:21:43,120
(GROANING)
273
00:22:29,520 --> 00:22:31,520
(BREATHING HEAVILY)
274
00:22:38,680 --> 00:22:40,680
(SOMBER MUSIC PLAYING)
275
00:22:41,600 --> 00:22:43,600
(WHIRRING)
276
00:23:04,960 --> 00:23:06,960
(PHONE BUZZING)
277
00:23:16,520 --> 00:23:18,520
(TENSE MUSIC PLAYING)
278
00:24:06,040 --> 00:24:07,740
They were taking Sean
to Greenwich,
279
00:24:07,840 --> 00:24:09,180
so that's where he'll be headed.
280
00:24:09,280 --> 00:24:10,620
Where abouts in Greenwich?
281
00:24:10,720 --> 00:24:11,940
He didn't know.
282
00:24:12,040 --> 00:24:14,400
I'll tell Faz and the others
to meet us there now.
283
00:24:15,280 --> 00:24:17,540
Did you hear though?
284
00:24:17,640 --> 00:24:19,940
Luan's put a bounty
of two million on Sean's head.
285
00:24:20,040 --> 00:24:22,300
You fucking kidding me?
286
00:24:22,400 --> 00:24:23,860
(PHONE BEEPS)
287
00:24:23,960 --> 00:24:25,060
(RINGING)
288
00:24:25,160 --> 00:24:26,180
LUAN: Elliot.
289
00:24:26,280 --> 00:24:29,780
Luan, what part
of I need Sean alive...
290
00:24:29,880 --> 00:24:30,940
Did you not understand?
291
00:24:31,040 --> 00:24:33,400
I don't care what you want
or anyone else.
292
00:24:34,480 --> 00:24:36,260
He killed my child.
293
00:24:36,360 --> 00:24:38,360
So they're gonna pay for it.
294
00:24:39,840 --> 00:24:42,680
Luan! Luan!
295
00:24:56,920 --> 00:24:58,920
You got Sean?
296
00:24:59,240 --> 00:25:00,940
I did, but he got away.
297
00:25:01,040 --> 00:25:03,040
(SIGHING)
298
00:25:03,800 --> 00:25:05,800
I shot him, so he won't be far.
299
00:25:07,320 --> 00:25:09,320
I won't forget this, Lale.
300
00:25:10,680 --> 00:25:12,680
Luan.
301
00:25:14,280 --> 00:25:16,460
Just let me know when he's dead.
302
00:25:16,560 --> 00:25:18,560
(INTENSE MUSIC PLAYING)
303
00:25:20,600 --> 00:25:21,540
{\an8}(LUAN SPEAKING ALBANIAN)
304
00:25:21,640 --> 00:25:23,640
{\an8}(ARTAN SPEAKING ALBANIAN)
305
00:25:32,200 --> 00:25:34,200
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
306
00:25:43,160 --> 00:25:45,280
(DISTORTED NOISE AND ECHOES)
307
00:25:51,240 --> 00:25:53,280
DEBORAH: Oh, good.
He's waking up, Ronnie.
308
00:26:03,000 --> 00:26:04,060
Took you a while, love.
309
00:26:04,160 --> 00:26:06,160
(DISTORTION ENDS ABRUPTLY)
310
00:26:08,040 --> 00:26:10,420
Now, before you start whinging,
311
00:26:10,520 --> 00:26:12,220
know that it's been
more than a decade
312
00:26:12,320 --> 00:26:15,100
since I stitched up
a gunshot wound like that.
313
00:26:15,200 --> 00:26:18,100
(GROANS AND GRUNTS SOFTLY)
314
00:26:18,200 --> 00:26:21,260
You're lucky she didn't
stitch your face to her arse.
315
00:26:21,360 --> 00:26:23,700
- (RONNIE CHUCKLES)
- Don't mind that codger.
316
00:26:23,800 --> 00:26:26,660
He's just upset he can't spend
the whole day downstairs
317
00:26:26,760 --> 00:26:28,060
in that bloody pub.
318
00:26:28,160 --> 00:26:30,500
- RONNIE: Hmm.
- I've got tea
on the stove for you.
319
00:26:30,600 --> 00:26:33,380
- Grab me a biscuit, will ya?
- Grab it yourself.
320
00:26:33,480 --> 00:26:35,480
You lazy sod.
321
00:26:36,000 --> 00:26:38,000
RONNIE: Fucking old cow.
322
00:26:39,920 --> 00:26:41,740
Are you trying to catch flies?
323
00:26:41,840 --> 00:26:44,580
- Where am I?
- I found you passed out
in the yard.
324
00:26:44,680 --> 00:26:48,540
Thought you were legless,
till I saw all that blood.
325
00:26:48,640 --> 00:26:50,140
I wanted to leave you there.
326
00:26:50,240 --> 00:26:52,020
But the missus
wouldn't hear of it.
327
00:26:52,120 --> 00:26:54,120
DEBORAH: Here you go.
328
00:26:55,160 --> 00:26:56,740
Where's me biscuit?
329
00:26:56,840 --> 00:26:57,940
Milk or sugar?
330
00:26:58,040 --> 00:27:00,240
SEAN: Uh, what time is it?
331
00:27:01,840 --> 00:27:03,840
- Six o'clock, love.
- SEAN: Oh, shit.
332
00:27:06,440 --> 00:27:07,820
(GRUNTS)
333
00:27:07,920 --> 00:27:10,140
DEBORAH: You need to rest.
334
00:27:10,240 --> 00:27:12,460
I need to get to Greenwich
as soon as possible.
335
00:27:12,560 --> 00:27:13,820
RONNIE: Off you totter.
336
00:27:13,920 --> 00:27:16,100
'Cause your mug's
all over the telly.
337
00:27:16,200 --> 00:27:18,440
I don't care.
I need to get there.
338
00:27:19,520 --> 00:27:21,520
Where's my gun?
339
00:27:23,840 --> 00:27:25,840
(SIGHS)
340
00:27:26,400 --> 00:27:29,080
- (MUSIC CONTINUES ON RADIO)
- (RONNIE CLEARS THROAT)
341
00:27:35,440 --> 00:27:37,580
No chance.
342
00:27:37,680 --> 00:27:39,680
Ronnie will take you.
343
00:27:44,920 --> 00:27:46,220
Why are you helping me?
344
00:27:46,320 --> 00:27:48,940
There was a time
when we worshiped your father.
345
00:27:49,040 --> 00:27:51,040
You speak for yourself.
346
00:27:51,640 --> 00:27:53,260
DEBORAH: Finn was there
for our oldest
347
00:27:53,360 --> 00:27:55,360
when he got himself in a pickle.
348
00:27:56,280 --> 00:27:58,280
Now we're repaying that debt.
349
00:28:00,440 --> 00:28:02,620
- Do you have a car?
- (DEBORAH CHUCKLES)
350
00:28:02,720 --> 00:28:03,940
(LAUGHS) A car?
351
00:28:04,040 --> 00:28:06,260
We haven't driven in years.
352
00:28:06,360 --> 00:28:08,860
But Ronnie
worked down the tunnels.
353
00:28:08,960 --> 00:28:10,420
He knows all the shortcuts.
354
00:28:10,520 --> 00:28:12,100
He can get you
where you need to go.
355
00:28:12,200 --> 00:28:14,420
Seeing as I got
no say in nothing,
356
00:28:14,520 --> 00:28:16,520
I'll just go
and get my coat then, will I?
357
00:28:23,720 --> 00:28:25,720
Thanks.
358
00:28:27,840 --> 00:28:29,740
Just so we're clear,
359
00:28:29,840 --> 00:28:33,520
I don't want you going around
telling people we helped ya.
360
00:28:34,760 --> 00:28:38,260
Me and the missus have got
enough problems as it is.
361
00:28:38,360 --> 00:28:41,080
- Where are you taking me?
- To the gutter.
362
00:28:43,520 --> 00:28:45,740
SEAN: How long
till we get to Greenwich?
363
00:28:45,840 --> 00:28:48,180
Rate you're moving,
about an hour.
364
00:28:48,280 --> 00:28:50,280
Haven't got an hour.
365
00:28:52,680 --> 00:28:55,200
You're welcome to get the bus
if you want.
366
00:28:57,840 --> 00:28:59,840
Hold that. Turn it on.
367
00:29:08,600 --> 00:29:10,600
(RONNIE GRUNTS)
368
00:29:14,840 --> 00:29:16,840
I had that.
369
00:29:18,640 --> 00:29:20,640
(RONNIE GRUNTS)
370
00:29:29,880 --> 00:29:31,880
{\an8}(ARTAN SPEAKING ALBANIAN)
371
00:29:35,840 --> 00:29:37,700
(TENSE MUSIC PLAYING)
372
00:29:37,800 --> 00:29:39,800
{\an8}(ARTAN SPEAKING ALBANIAN)
373
00:30:00,360 --> 00:30:02,360
ARTAN: (IN ENGLISH)
Move, move, move!
374
00:30:07,840 --> 00:30:09,180
I'm looking for Sean Wallace.
375
00:30:09,280 --> 00:30:12,140
We're not
a missing persons bureau.
376
00:30:12,240 --> 00:30:14,020
If you want a drink, great.
377
00:30:14,120 --> 00:30:16,120
Otherwise,
you know where the door is.
378
00:30:34,000 --> 00:30:36,000
- Hmm.
- (LIGHTER CLICKS)
379
00:30:37,600 --> 00:30:41,480
I've been standing up to bullies
long before you were even born.
380
00:30:43,120 --> 00:30:45,120
(MAN CLEARS THROAT)
381
00:30:50,480 --> 00:30:52,480
He's with Ronnie.
382
00:30:52,800 --> 00:30:54,800
They went down the tunnels.
383
00:30:57,400 --> 00:30:59,400
Bravo.
384
00:31:00,640 --> 00:31:02,640
(CLICKS LIGHTER OFF)
385
00:31:06,720 --> 00:31:08,720
(ARTAN SPEAKING ALBANIAN)
386
00:31:24,600 --> 00:31:26,600
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
387
00:31:40,360 --> 00:31:42,360
MAN: Oh, here they are.
388
00:31:43,240 --> 00:31:45,700
- About fucking time.
- We're waiting for one more.
389
00:31:45,800 --> 00:31:47,060
MAN: Are you joking?
390
00:31:47,160 --> 00:31:48,780
- We're on a tight window.
- He'll be here. Don't worry.
391
00:31:48,880 --> 00:31:51,380
Look, I'm just saying,
if we're not ready
to take off by seven...
392
00:31:51,480 --> 00:31:54,420
I am in no mood
for windy cunts right now.
393
00:31:54,520 --> 00:31:56,520
So fuck off.
394
00:32:00,840 --> 00:32:01,860
What if he doesn't make it?
395
00:32:01,960 --> 00:32:03,980
He'll make it.
396
00:32:04,080 --> 00:32:06,080
Don't you worry.
397
00:32:06,680 --> 00:32:09,040
The name Sean Wallace
still means something.
398
00:32:10,320 --> 00:32:12,320
Somebody will help him.
399
00:32:12,640 --> 00:32:14,640
All we've got to do now...
400
00:32:14,960 --> 00:32:16,620
is hold our nerve.
401
00:32:16,720 --> 00:32:17,940
Stick to the plan.
402
00:32:18,040 --> 00:32:19,220
Get Sean out of here,
403
00:32:19,320 --> 00:32:22,400
regroup, and then we'll make
all them cunts pay.
404
00:32:25,600 --> 00:32:29,600
Sean... you... me...
405
00:32:30,640 --> 00:32:33,080
Soon we're gonna be boss
in this fucking city.
406
00:32:36,680 --> 00:32:38,340
RONNIE: Which bit
of Greenwich you after?
407
00:32:38,440 --> 00:32:40,540
SEAN: By the old wharf,
there's a pub.
408
00:32:40,640 --> 00:32:42,260
RONNIE: Yeah, I know it.
409
00:32:42,360 --> 00:32:43,940
SEAN: What is this place?
410
00:32:44,040 --> 00:32:47,060
RONNIE: You never took
the tube to your fancy
private school then?
411
00:32:47,160 --> 00:32:51,300
I know what the fucking tube is.
And it isn't this.
412
00:32:51,400 --> 00:32:55,680
These are access tunnels.
Haven't been touched in decades.
413
00:32:56,600 --> 00:32:58,600
You've got something
in common then.
414
00:33:01,000 --> 00:33:04,620
Is it safe down here?
Feels like we might
catch the plague.
415
00:33:04,720 --> 00:33:08,120
Don't stick your cock
in anything, if that's
what you're asking.
416
00:33:10,680 --> 00:33:12,680
So what's the big plan, then?
417
00:33:13,520 --> 00:33:15,020
SEAN: Get to Ireland.
418
00:33:15,120 --> 00:33:17,680
I've got family
and friends there
who are willing to back me.
419
00:33:18,840 --> 00:33:20,740
So you can return here,
420
00:33:20,840 --> 00:33:22,840
and settle all your scores.
421
00:33:24,080 --> 00:33:26,080
- Something like that.
- Mmm.
422
00:33:32,840 --> 00:33:34,540
How do you know
about these tunnels?
423
00:33:34,640 --> 00:33:37,140
Before I had the boozer,
I worked in sewage.
424
00:33:37,240 --> 00:33:39,520
Not everyone's born a Wallace.
425
00:33:41,480 --> 00:33:43,380
SEAN: So how come
you knew my father?
426
00:33:43,480 --> 00:33:45,480
I didn't.
427
00:33:45,960 --> 00:33:47,260
But where do you think
his cronies
428
00:33:47,360 --> 00:33:49,640
used to hide their shite
back in the day?
429
00:33:50,720 --> 00:33:51,740
In shit.
430
00:33:51,840 --> 00:33:53,300
Bingo.
431
00:33:53,400 --> 00:33:55,540
Bodies, blow, you name it.
432
00:33:55,640 --> 00:33:57,940
SEAN: So you didn't
worship him then?
433
00:33:58,040 --> 00:34:00,160
RONNIE: Deborah's words,
not mine.
434
00:34:02,200 --> 00:34:04,560
Well, she said your son
got himself in a pickle.
435
00:34:05,440 --> 00:34:07,740
Well, that's one way
of putting it.
436
00:34:07,840 --> 00:34:12,540
He ran up drug debts
and your father wrote them off.
437
00:34:12,640 --> 00:34:15,040
Is he okay now, your son?
438
00:34:18,960 --> 00:34:20,960
He's dead.
439
00:34:23,480 --> 00:34:25,480
Sorry.
440
00:34:29,000 --> 00:34:31,620
I'm glad my father
wrote off his debt.
441
00:34:31,720 --> 00:34:36,280
Yeah. Only after he put
those drugs on the street
in the first place.
442
00:34:37,600 --> 00:34:38,940
Why are you helping me,
443
00:34:39,040 --> 00:34:41,780
- if that's how you feel?
- 'Cause the missus said so.
444
00:34:41,880 --> 00:34:43,880
You do everything
the missus tells you?
445
00:34:44,840 --> 00:34:47,040
I take it you've
never been married.
446
00:34:59,560 --> 00:35:01,020
ELLIOT: He's coming here
to Greenwich.
447
00:35:01,120 --> 00:35:03,020
So I want all your eyes
on the street.
448
00:35:03,120 --> 00:35:04,500
He might be in a car or on foot.
449
00:35:04,600 --> 00:35:06,460
Whatever. I don't care.
I want him found,
450
00:35:06,560 --> 00:35:08,540
and I want him alive.
451
00:35:08,640 --> 00:35:09,780
- All right?
- MEN: Yes, boss.
452
00:35:09,880 --> 00:35:10,940
- Go!
- MAN: Come on, you lot.
453
00:35:11,040 --> 00:35:13,040
Jump in. Let's go. Come on.
454
00:35:14,040 --> 00:35:16,040
What's wrong with your face?
455
00:35:18,240 --> 00:35:19,820
Yo, if you've got
something to say, say it.
456
00:35:19,920 --> 00:35:22,340
SABA: I hear you
about finding the guy.
457
00:35:22,440 --> 00:35:24,600
- It just feels wrong.
- Which part?
458
00:35:25,880 --> 00:35:27,880
Sean had your dad killed.
459
00:35:28,720 --> 00:35:30,060
And my uncle.
460
00:35:30,160 --> 00:35:32,640
Helping that piece of shit
stay alive just feels fucked up.
461
00:35:34,040 --> 00:35:36,400
I say we kill him
and we just split that bounty.
462
00:35:42,040 --> 00:35:45,180
My family were killed
in a hit and run...
463
00:35:45,280 --> 00:35:48,400
by the same guy who killed
the driver that spiked
the cocaine.
464
00:35:51,360 --> 00:35:53,140
SABA: Hey, I'm sorry, but...
465
00:35:53,240 --> 00:35:55,440
Elliot, what does that have
to do with Sean?
466
00:35:57,560 --> 00:36:00,260
- He said it wasn't an accident.
- And you trust him?
467
00:36:00,360 --> 00:36:02,360
(SIGHS)
468
00:36:04,360 --> 00:36:06,740
What's to say he's not trying
to fuck with your mind
right now?
469
00:36:06,840 --> 00:36:08,820
Nothing.
470
00:36:08,920 --> 00:36:11,160
But I can't risk finding out
that he isn't.
471
00:36:12,880 --> 00:36:14,880
Please.
472
00:36:19,120 --> 00:36:21,120
(SEAN GROANS AND PANTS)
473
00:36:23,840 --> 00:36:24,820
How much further?
474
00:36:24,920 --> 00:36:26,920
It's not far.
475
00:36:27,360 --> 00:36:28,580
Just...
476
00:36:28,680 --> 00:36:30,680
Just give me a second.
477
00:36:34,040 --> 00:36:36,100
You want some advice?
478
00:36:36,200 --> 00:36:38,200
- Have I got a choice?
- Not really.
479
00:36:39,080 --> 00:36:41,260
SEAN: Enlighten me.
480
00:36:41,360 --> 00:36:44,600
When you do get to Ireland,
just stay there.
481
00:36:46,760 --> 00:36:48,180
Why?
482
00:36:48,280 --> 00:36:52,540
Your father made it look easy
with all the charm and patter.
483
00:36:52,640 --> 00:36:54,020
But to do what he did,
484
00:36:54,120 --> 00:36:56,560
you have to be
a right proper cunt, too.
485
00:36:57,520 --> 00:37:00,060
You think I can't be
a right proper cunt?
486
00:37:00,160 --> 00:37:02,160
You don't fucking know me.
487
00:37:03,240 --> 00:37:05,240
It's what my gut's telling me.
488
00:37:06,320 --> 00:37:08,380
(CLANGING IN DISTANCE)
489
00:37:08,480 --> 00:37:10,020
(INDISTINCT VOICES IN DISTANCE)
490
00:37:10,120 --> 00:37:11,740
SEAN: Let's get out
of this shit! Come on.
491
00:37:11,840 --> 00:37:14,700
- Someone's coming.
- Come on, son. Let's move it.
492
00:37:14,800 --> 00:37:16,800
(SEAN GRUNTS)
493
00:37:17,480 --> 00:37:18,820
Down here.
494
00:37:18,920 --> 00:37:21,680
Come on. Let's move it, son.
495
00:37:24,840 --> 00:37:28,140
To the left, there's a door
to the sewage system and out.
496
00:37:28,240 --> 00:37:30,700
That will take you
where you need to be.
497
00:37:30,800 --> 00:37:33,460
Come on! Over here.
498
00:37:33,560 --> 00:37:35,560
(MEN APPROACHING)
499
00:37:39,840 --> 00:37:40,940
(GUNFIRE)
500
00:37:41,040 --> 00:37:43,040
- (BLOOD SPLATTERS)
- (RONNIE SCREAMS)
501
00:37:48,040 --> 00:37:50,040
SEAN: Come on, get up! Get up.
502
00:37:52,640 --> 00:37:53,940
Give me the keys. Quick.
503
00:37:54,040 --> 00:37:56,180
(MEN SPEAKING ALBANIAN)
504
00:37:56,280 --> 00:37:58,220
- SEAN: Which one?
- Silver one.
505
00:37:58,320 --> 00:38:00,740
- SEAN: Go and fuck yourself.
- Square.
506
00:38:00,840 --> 00:38:02,840
SEAN: Oh, fuck!
507
00:38:04,200 --> 00:38:06,300
MAN: Come on!
Move in front. Do it!
508
00:38:06,400 --> 00:38:07,740
SEAN: Come on!
509
00:38:07,840 --> 00:38:09,620
{\an8}(MAN SPEAKING ALBANIAN)
510
00:38:09,720 --> 00:38:11,720
SEAN: Get in. Quick!
511
00:38:12,920 --> 00:38:14,020
(SEAN LOCKS DOOR)
512
00:38:14,120 --> 00:38:16,120
{\an8}(MAN SPEAKING IN ALBANIAN)
513
00:38:17,240 --> 00:38:19,240
Ronnie. Ronnie, come on.
514
00:38:19,920 --> 00:38:21,020
No, go!
515
00:38:21,120 --> 00:38:22,740
- (BANGING ON DOOR)
- RONNIE: I'm all right.
516
00:38:22,840 --> 00:38:24,860
Go. No!
517
00:38:24,960 --> 00:38:26,960
- Come on! Come on!
- Go!
518
00:38:35,520 --> 00:38:37,520
(GUNFIRE CONTINUES)
519
00:38:47,040 --> 00:38:50,220
We have to go now
or they won't let us take off.
520
00:38:50,320 --> 00:38:52,560
I told you.
The window closes at seven.
521
00:38:56,840 --> 00:38:58,840
You'll fucking wait.
522
00:38:59,400 --> 00:39:01,400
(SEAN PANTING)
523
00:39:21,080 --> 00:39:23,080
{\an8}(SPEAKING ALBANIAN)
524
00:40:11,720 --> 00:40:13,720
Stop, stop, stop, stop, stop.
There he is.
525
00:40:19,800 --> 00:40:21,800
Sean, stop.
526
00:40:32,120 --> 00:40:34,120
You're like a bad fucking penny.
527
00:40:38,880 --> 00:40:41,340
Hey! What the fuck
are you doing?
528
00:40:41,440 --> 00:40:43,440
PILOT: Guys, we have to go now.
529
00:40:45,040 --> 00:40:48,560
If you wanna get
on that helicopter,
you tell me what I need to know.
530
00:40:50,760 --> 00:40:52,760
What's his fucking name?
531
00:40:59,560 --> 00:41:01,560
Tell me!
532
00:41:06,640 --> 00:41:07,820
(GRUNTS)
533
00:41:07,920 --> 00:41:09,920
(INTENSE MUSIC PLAYING)
534
00:41:11,000 --> 00:41:13,000
(WOMAN SCREAMS)
535
00:41:25,240 --> 00:41:27,240
That's fucking Sean.
536
00:41:28,040 --> 00:41:30,040
Come on.
537
00:41:54,960 --> 00:41:56,960
{\an8}(SPEAKING ALBANIAN)
538
00:42:03,920 --> 00:42:05,140
Fuck.
539
00:42:05,240 --> 00:42:07,500
- Who the fuck was that?
- I don't know.
540
00:42:07,600 --> 00:42:09,660
Elliot! Elliot?
541
00:42:09,760 --> 00:42:11,760
Hey, hey.
542
00:42:15,200 --> 00:42:17,520
{\an8}(SABA SPEAKING FRENCH)
543
00:42:20,200 --> 00:42:22,320
(SIREN WAILING)
544
00:42:26,480 --> 00:42:28,480
(MONITOR BEEPING)
545
00:42:35,280 --> 00:42:37,280
(ELLIOT BREATHING HEAVILY)
546
00:43:07,280 --> 00:43:09,280
Hey.
547
00:43:10,640 --> 00:43:12,640
Who the fuck are you?
548
00:43:14,160 --> 00:43:16,160
What do you want?
549
00:43:16,480 --> 00:43:18,820
Just tell me how much you want.
550
00:43:18,920 --> 00:43:20,260
Name a figure and I'll pay.
551
00:43:20,360 --> 00:43:22,360
MAN: I don't need your money.
552
00:43:23,040 --> 00:43:24,940
Then what?
553
00:43:25,040 --> 00:43:26,540
I can get you whatever you need.
554
00:43:26,640 --> 00:43:29,400
(SIGHS AND SCOFFS)
555
00:43:33,960 --> 00:43:35,620
MAN: Look at you now.
556
00:43:35,720 --> 00:43:37,720
(SCOFFS)
557
00:43:38,640 --> 00:43:40,760
The great Sean Wallace.
558
00:43:42,240 --> 00:43:44,240
I, uh...
559
00:43:45,960 --> 00:43:48,200
I thought it'd be difficult
getting you here.
560
00:43:49,840 --> 00:43:51,840
Piece of piss.
561
00:43:59,760 --> 00:44:01,760
You're not so special.
562
00:44:05,040 --> 00:44:07,040
- Are you?
- (CELL PHONE VIBRATES)
563
00:44:21,600 --> 00:44:23,600
SEAN: Five million.
564
00:44:25,840 --> 00:44:27,840
Five million to let me go.
565
00:44:29,400 --> 00:44:31,400
Ten million.
566
00:44:38,800 --> 00:44:40,100
You can't kill me.
567
00:44:40,200 --> 00:44:41,820
I'm a Wallace.
568
00:44:41,920 --> 00:44:44,620
I'm Sean fucking Wallace!
569
00:44:44,720 --> 00:44:46,720
I'm a proper fucking cunt!
570
00:45:12,800 --> 00:45:14,800
(GUNSHOT)
571
00:45:42,920 --> 00:45:45,040
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
572
00:45:59,280 --> 00:46:01,280
(SIGHS)
573
00:46:13,000 --> 00:46:15,120
(MUSIC CONTINUES PLAYING)
38399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.