All language subtitles for fbi.international.s04e15.1080p.web.h264-successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,426 --> 00:00:10,035 You're getting better and better every day. 2 00:00:19,496 --> 00:00:20,888 Hey, Ella, what's up? 3 00:00:20,890 --> 00:00:22,847 Wes. Thank you. 4 00:00:22,847 --> 00:00:25,285 How are things? - No complaints. 5 00:00:25,286 --> 00:00:27,460 How about you? Everything all right in LA? 6 00:00:27,461 --> 00:00:29,332 Yeah, just checking in. 7 00:00:29,332 --> 00:00:32,030 OK, about what? 8 00:00:32,031 --> 00:00:35,164 Well, the realtor called. 9 00:00:35,164 --> 00:00:36,731 Looks like the house finally has a buyer. 10 00:00:36,731 --> 00:00:38,210 Oh, that's great. 11 00:00:38,212 --> 00:00:41,256 Yeah, there's just the property taxes from last year. 12 00:00:41,258 --> 00:00:43,694 Do you want to split those down the middle or... 13 00:00:43,695 --> 00:00:44,912 Yeah, let's keep it clean. 14 00:00:44,914 --> 00:00:46,828 Oh, OK, same page. 15 00:00:46,829 --> 00:00:48,698 All right, well, if there isn't anything else... 16 00:00:48,700 --> 00:00:52,834 Uh, well, since I have you, 17 00:00:52,835 --> 00:00:54,530 I wanted to run something else by you. 18 00:00:54,531 --> 00:00:58,317 - OK. - Well, it's about a case. 19 00:00:58,319 --> 00:01:02,582 It's a little tricky, but just hear me out, OK? 20 00:01:02,584 --> 00:01:05,150 Ella, if it's tricky, then just run it up 21 00:01:05,152 --> 00:01:06,716 the chain of command. 22 00:01:06,718 --> 00:01:09,632 Plus, I'm in the office, so I got to get to work. 23 00:01:09,634 --> 00:01:13,028 Of course. 24 00:01:13,028 --> 00:01:15,117 It's really great hearing your voice, Wes. 25 00:01:15,117 --> 00:01:17,162 You too. 26 00:01:27,304 --> 00:01:29,305 Not a speck of dust, no detail unattended. 27 00:01:29,305 --> 00:01:31,742 Understood? This place must be immaculate. 28 00:01:31,742 --> 00:01:33,700 He'll expect nothing less. 29 00:01:33,701 --> 00:01:35,658 No, no, start over. 30 00:01:35,659 --> 00:01:37,747 Grapes on the side, not on top. 31 00:01:37,748 --> 00:01:38,879 Oh, I'm sorry. 32 00:01:38,881 --> 00:01:41,403 Don't apologize, just fix it. 33 00:01:41,405 --> 00:01:42,491 Can you get started on that, darl? 34 00:01:45,061 --> 00:01:46,147 He's in the building. 35 00:01:46,149 --> 00:01:47,628 Final checks. 36 00:01:47,628 --> 00:01:49,151 Move! 37 00:01:50,501 --> 00:01:52,633 Where are the cigarettes? 38 00:01:54,462 --> 00:01:57,332 Pastor Santoso. How was your journey? 39 00:01:57,334 --> 00:01:58,855 Long. 40 00:01:58,856 --> 00:02:00,944 The blinds, domba kecilku, the blinds. 41 00:02:00,945 --> 00:02:02,382 Forgive me, Apostle. 42 00:02:02,382 --> 00:02:03,861 Open the curtains. 43 00:02:15,352 --> 00:02:17,614 The church build in town is progressing nicely. 44 00:02:17,615 --> 00:02:20,704 Our local chapter is officially recognized. 45 00:02:20,704 --> 00:02:22,444 So we are protected here? 46 00:02:22,445 --> 00:02:25,709 I hope so. 47 00:02:25,710 --> 00:02:27,972 Speak, domba kecilku. 48 00:02:27,973 --> 00:02:29,539 What is it? 49 00:02:36,807 --> 00:02:40,462 The FBI is putting together an extradition request. 50 00:02:40,463 --> 00:02:42,682 I would like to see them try. 51 00:02:42,683 --> 00:02:44,510 Not in this country. 52 00:02:44,512 --> 00:02:48,384 Not while our Father guides my divine mission. 53 00:02:48,384 --> 00:02:51,692 You're right, Pastor. 54 00:02:51,692 --> 00:02:53,781 And in two days, 55 00:02:53,781 --> 00:02:56,566 you won't have to deal with these indignities ever again. 56 00:02:56,567 --> 00:02:58,221 Everything will be fine. 57 00:03:08,361 --> 00:03:11,493 I am done for the night. 58 00:03:11,495 --> 00:03:13,235 Everyone leaves. 59 00:03:15,063 --> 00:03:17,370 She stays. 60 00:03:22,419 --> 00:03:23,853 Isla. 61 00:03:23,854 --> 00:03:26,247 The Apostle has selected Millie for Night Chores. 62 00:03:26,248 --> 00:03:27,944 A great honor. 63 00:03:27,945 --> 00:03:30,469 She'll be staying the night. 64 00:03:33,647 --> 00:03:35,692 Please, Apostle Santoso. 65 00:03:35,692 --> 00:03:37,694 You know you're forbidden from speaking to him directly. 66 00:03:37,694 --> 00:03:40,436 I know, but I beg you, Apostle. 67 00:03:40,437 --> 00:03:42,786 Millie, my daughter, she has an important test tomorrow. 68 00:03:42,787 --> 00:03:43,873 Please. 69 00:03:43,875 --> 00:03:45,876 What is your name, child? 70 00:03:45,877 --> 00:03:48,182 Isla. Isla Hewitt. 71 00:03:48,183 --> 00:03:51,055 Education is one of the pillars of our congregation, 72 00:03:51,055 --> 00:03:53,710 the foundation of our faith. 73 00:03:53,711 --> 00:03:56,973 I would not want to get in the way of Millie's schooling. 74 00:03:56,974 --> 00:03:59,586 Thank you so much, Apostle. 75 00:04:01,806 --> 00:04:03,850 Bridget... 76 00:04:03,852 --> 00:04:07,419 I am still the word of God. 77 00:04:07,420 --> 00:04:09,943 That girl is staying with me tomorrow night. 78 00:04:09,944 --> 00:04:12,251 Understood? 79 00:04:12,252 --> 00:04:13,774 I'll make the arrangements. 80 00:04:17,605 --> 00:04:19,605 Come with me. 81 00:04:32,228 --> 00:04:33,620 Wes. 82 00:04:33,620 --> 00:04:35,534 Briefing EC just came in, and this one's red hot. 83 00:04:35,536 --> 00:04:37,406 Subject's on the Most Wanted List. 84 00:04:37,406 --> 00:04:39,538 You know Pastor Bakti Santoso? 85 00:04:39,540 --> 00:04:41,757 Yeah, the televangelist nutjob from Indonesia? 86 00:04:41,759 --> 00:04:43,106 He came up for air? 87 00:04:43,108 --> 00:04:45,153 Interpol Red Notice places him in Gibraltar, 88 00:04:45,153 --> 00:04:46,675 though it looks like the locals did not detain. 89 00:04:46,677 --> 00:04:48,374 Legat Madrid is pinning down his exact location 90 00:04:48,375 --> 00:04:50,071 with the Gibraltar police as we speak. 91 00:04:50,072 --> 00:04:51,463 OK, let's ping the rest of the team. 92 00:04:51,465 --> 00:04:52,552 Already notified and en route. 93 00:04:52,552 --> 00:04:53,814 Just waiting on DC's go-ahead. 94 00:04:53,814 --> 00:04:54,771 Got it. 95 00:04:56,904 --> 00:04:58,471 Who is that? - Aminah Karana. 96 00:04:58,471 --> 00:05:00,603 Cooperating witness from the New York field office. 97 00:05:00,603 --> 00:05:02,213 As soon as they heard Santoso was in play, 98 00:05:02,213 --> 00:05:04,127 they had her on the next flight over. 99 00:05:04,129 --> 00:05:08,350 It started innocently. 100 00:05:08,350 --> 00:05:10,786 Always with flowers. 101 00:05:10,788 --> 00:05:12,353 To this day, 102 00:05:12,355 --> 00:05:15,356 I can't smell jasmine without my stomach turning. 103 00:05:15,358 --> 00:05:18,228 Back then, when Santoso noticed you, 104 00:05:18,230 --> 00:05:19,447 he'd make you feel like 105 00:05:19,449 --> 00:05:21,928 you were in the presence of God himself. 106 00:05:21,930 --> 00:05:24,365 It must have been so hard to speak out. 107 00:05:24,367 --> 00:05:28,110 That's why it took me over a decade after Santoso, he... 108 00:05:30,372 --> 00:05:32,548 He did what he did to report it. 109 00:05:32,548 --> 00:05:34,115 I know how it looks. 110 00:05:34,115 --> 00:05:35,769 Hey, what? 111 00:05:35,769 --> 00:05:38,728 No one is judging you for the time it took you to get here. 112 00:05:38,728 --> 00:05:40,860 We're just... we're just glad you're here at all. 113 00:05:40,862 --> 00:05:42,644 I know Santoso. 114 00:05:42,646 --> 00:05:45,473 I know how he thinks, operates, 115 00:05:45,475 --> 00:05:47,170 his likes and dislikes, 116 00:05:47,172 --> 00:05:49,216 his preferred brands of chocolates, 117 00:05:49,218 --> 00:05:52,915 cigarettes, wine. 118 00:05:52,917 --> 00:05:55,004 I want to help. - Good. 119 00:05:55,005 --> 00:05:56,702 That's what you're doing. 120 00:05:56,704 --> 00:05:58,399 Isn't it? 121 00:06:00,447 --> 00:06:01,795 What am I missing? 122 00:06:04,189 --> 00:06:06,321 Since I spoke out about Santoso, 123 00:06:06,322 --> 00:06:09,497 every single door has been slammed in my face. 124 00:06:09,499 --> 00:06:12,545 It's hard to think that anything will change, 125 00:06:12,545 --> 00:06:15,591 that anyone will ever believe me. 126 00:06:15,591 --> 00:06:17,331 I believe you. 127 00:06:17,332 --> 00:06:20,726 And I'm not going to sit here and make you an empty promise. 128 00:06:20,728 --> 00:06:23,382 But me and my team, we're going to do everything we can 129 00:06:23,382 --> 00:06:28,560 in our power to make sure that he pays for what he did to you. 130 00:06:28,562 --> 00:06:30,300 Bakti Santoso. 131 00:06:30,302 --> 00:06:33,303 So-called Apostle of the Reign of Jesus Christ Church. 132 00:06:33,305 --> 00:06:34,523 You know what? Let's call it what it is. 133 00:06:34,524 --> 00:06:35,610 It's a cult. 134 00:06:35,612 --> 00:06:37,091 Santoso's wanted worldwide, 135 00:06:37,091 --> 00:06:39,048 but has been a parasite on the States for decades. 136 00:06:39,050 --> 00:06:40,399 Embezzling government funds, 137 00:06:40,399 --> 00:06:43,139 pocketing U.S. donations from the ROJC, 138 00:06:43,141 --> 00:06:45,752 most recently even running an anchor baby scheme 139 00:06:45,752 --> 00:06:47,709 to secure U.S. citizenship for his followers. 140 00:06:47,711 --> 00:06:49,146 Ensuring the next gen of faithful 141 00:06:49,146 --> 00:06:50,625 keeps the American dollars coming. 142 00:06:50,627 --> 00:06:52,454 They run welfare scams and shunt that money 143 00:06:52,454 --> 00:06:55,021 back to the church and Santoso's own pockets. 144 00:06:55,023 --> 00:06:57,720 Santoso was untouchable back in Indonesia, 145 00:06:57,721 --> 00:06:59,634 but when the new administration came into power, 146 00:06:59,636 --> 00:07:02,420 they pulled his safety net and froze the rest of his accounts. 147 00:07:02,422 --> 00:07:04,423 He's been in the wind ever since. 148 00:07:04,423 --> 00:07:08,644 Until he popped his head out in Gibraltar. 149 00:07:08,644 --> 00:07:10,819 Gibraltar is technically a British territory, 150 00:07:10,821 --> 00:07:14,781 but in practice, it's a jurisdictional dog's breakfast, 151 00:07:14,781 --> 00:07:16,826 stuck in an endless sovereignty battle with Spain 152 00:07:16,826 --> 00:07:19,132 and rife with smuggling and offshore banking. 153 00:07:19,134 --> 00:07:21,048 Casablanca of Western Europe. 154 00:07:21,048 --> 00:07:24,485 And an ideal spot for Santoso to broker his path to freedom. 155 00:07:24,487 --> 00:07:26,661 Which is exactly what we're not going to let happen. 156 00:07:26,663 --> 00:07:30,100 HQ wants this guy and his entire organization dismantled 157 00:07:30,100 --> 00:07:32,494 for reasons well beyond the charges in his file. 158 00:07:32,495 --> 00:07:34,495 It's a known secret that he preys on underage girls. 159 00:07:34,497 --> 00:07:35,627 He... 160 00:07:35,629 --> 00:07:37,064 brainwashes them into thinking 161 00:07:37,064 --> 00:07:39,066 that the path to salvation is through his bedroom. 162 00:07:39,067 --> 00:07:40,588 He calls it Night Chores. 163 00:07:40,590 --> 00:07:43,026 Koresh, Raniere, Jeffs, 164 00:07:43,026 --> 00:07:45,028 it's the same blueprint with all these guys. 165 00:07:45,028 --> 00:07:46,507 At some point, 166 00:07:46,509 --> 00:07:48,249 every young woman in the fold has to go see them. 167 00:07:48,250 --> 00:07:50,947 And while the FBI has been actively pursuing Santoso 168 00:07:50,947 --> 00:07:53,036 for years now on white-collar crimes, 169 00:07:53,036 --> 00:07:54,516 they can't nail him on assault. 170 00:07:54,516 --> 00:07:56,082 Allegations of abuse have always been withdrawn. 171 00:07:56,084 --> 00:07:57,127 Except for one. 172 00:07:57,127 --> 00:07:58,651 Aminah. 173 00:07:58,651 --> 00:08:01,480 She refused to take back her account of Santoso's abuse. 174 00:08:01,480 --> 00:08:03,829 All right, but Santoso still isn't facing assault charges. 175 00:08:03,831 --> 00:08:05,439 Mm-hmm. 176 00:08:05,440 --> 00:08:08,050 So then why didn't your testimony move the needle? 177 00:08:08,052 --> 00:08:10,706 I was 11 when it started. 178 00:08:10,706 --> 00:08:16,668 After my first Night Chores, I told my mom what happened. 179 00:08:16,670 --> 00:08:17,800 She was proud. 180 00:08:17,800 --> 00:08:21,281 Said that I had been chosen by God. 181 00:08:21,283 --> 00:08:25,677 By the time I finally left the church and filed charges, 182 00:08:25,678 --> 00:08:27,505 the statute of limitations had run out. 183 00:08:27,507 --> 00:08:30,247 Aminah is our expert on Santoso. 184 00:08:30,247 --> 00:08:31,552 I already cleared it with the ASAC. 185 00:08:31,553 --> 00:08:32,772 She's going to roll with us to Gibraltar 186 00:08:32,773 --> 00:08:34,424 in case we catch any curveballs. 187 00:08:34,426 --> 00:08:36,078 Extradition request is a go. 188 00:08:36,080 --> 00:08:37,427 Approve for the takedown, Wes. 189 00:08:37,428 --> 00:08:39,561 This might be our only shot at Santoso. 190 00:08:39,562 --> 00:08:41,562 I believe Gibraltar is just a stopover 191 00:08:41,563 --> 00:08:43,259 while the guy figures out his next move. 192 00:08:43,260 --> 00:08:45,784 He's got 300,000 followers across multiple countries 193 00:08:45,786 --> 00:08:47,917 and no shortage of foxholes to crawl into. 194 00:08:47,918 --> 00:08:50,224 We are not going to give him the chance. 195 00:08:50,225 --> 00:08:52,399 Oh, by the way. 196 00:08:52,400 --> 00:08:55,010 Do you know Special Agent Ella Driscoll? 197 00:08:55,011 --> 00:08:56,664 She reached out to the Hub. 198 00:08:56,665 --> 00:08:58,448 I'm not sure what it was regarding. 199 00:08:58,450 --> 00:09:01,278 We just talked. It's always something with her. 200 00:09:11,638 --> 00:09:13,202 Commissioner Imogen, Agent Garretson. 201 00:09:13,203 --> 00:09:14,509 We spoke on the phone. 202 00:09:14,509 --> 00:09:15,945 I'm terribly sorry, but there have been 203 00:09:15,946 --> 00:09:17,599 some complications in the Santoso case. 204 00:09:17,600 --> 00:09:19,208 The situation is fluid. 205 00:09:19,210 --> 00:09:21,037 Wes Mitchell, what seems to be the holdup? 206 00:09:21,038 --> 00:09:23,952 Gibraltar cannot approve your extradition at this time. 207 00:09:23,953 --> 00:09:25,868 I thought we were cleared for liftoff here. 208 00:09:25,869 --> 00:09:28,783 You were, but Spain's since thrown a spanner in the works. 209 00:09:28,784 --> 00:09:30,611 They're contending Santoso's extradition 210 00:09:30,613 --> 00:09:32,571 must go through the Spanish courts. 211 00:09:32,572 --> 00:09:35,835 So what then, they're holding this investigation hostage? 212 00:09:35,836 --> 00:09:37,966 Essentially. 213 00:09:37,967 --> 00:09:39,490 Spain likes to remind us 214 00:09:39,490 --> 00:09:42,101 who's the top brass in the Iberian peninsula. 215 00:09:42,102 --> 00:09:44,147 A high-profile extradition makes headlines. 216 00:09:44,148 --> 00:09:46,846 Of course, they insist on being part of the conversation. 217 00:09:46,846 --> 00:09:49,630 Fine. I understand you have a 20 on Santoso. 218 00:09:49,631 --> 00:09:50,850 If you have a tac team ready to roll, 219 00:09:50,850 --> 00:09:52,328 let's just arrest him now 220 00:09:52,330 --> 00:09:53,895 and let Spain get this tantrum out of their system. 221 00:09:53,897 --> 00:09:55,418 Rafael Ferrer, 222 00:09:55,419 --> 00:09:57,639 Director General of the Policía Nacional, 223 00:09:57,639 --> 00:09:59,597 is threatening a diplomatic incident 224 00:09:59,599 --> 00:10:03,253 if Santoso is even apprehended without Spain's rubber stamp. 225 00:10:03,254 --> 00:10:05,647 I am sorry, but we are the little brother here. 226 00:10:05,648 --> 00:10:07,388 We have to choose our battles carefully. 227 00:10:07,389 --> 00:10:09,782 If I had a dangerous predator loose in my country, 228 00:10:09,783 --> 00:10:11,304 I think I would choose that battle. 229 00:10:11,306 --> 00:10:12,827 Gibraltar also wants this resolved. 230 00:10:12,828 --> 00:10:14,394 It will just take time. 231 00:10:14,395 --> 00:10:17,746 That's the last thing we can afford to give Santoso. 232 00:10:18,486 --> 00:10:20,400 Yeah, look, DOJ and State Department 233 00:10:20,402 --> 00:10:21,967 are leaning hard on Spain, 234 00:10:21,969 --> 00:10:24,404 but Madrid is dying on this hill. 235 00:10:24,405 --> 00:10:26,928 Just tell me whose boss I got to get on the phone. 236 00:10:26,929 --> 00:10:28,801 I-I'm working on it, Wes, 237 00:10:28,802 --> 00:10:31,193 but with all the red tape over there, 238 00:10:31,195 --> 00:10:33,109 it's hard to know who's in the driver's seat. 239 00:10:33,110 --> 00:10:35,503 OK, so since on paper, 240 00:10:35,504 --> 00:10:37,852 Santoso doesn't pose an imminent threat, 241 00:10:37,854 --> 00:10:40,769 Europol isn't keen to pull out the heavy artillery. 242 00:10:40,769 --> 00:10:42,640 They're letting Spain and Gibraltar 243 00:10:42,642 --> 00:10:44,380 figure it out amongst themselves. 244 00:10:44,381 --> 00:10:45,381 As much as I hate to admit it, 245 00:10:45,383 --> 00:10:47,080 Santoso has played this well. 246 00:10:47,081 --> 00:10:48,558 Getting a warrant over there 247 00:10:48,559 --> 00:10:51,171 is like doing some kind of an obstacle course. 248 00:10:51,172 --> 00:10:53,042 What about a surveillance warrant? 249 00:10:53,043 --> 00:10:54,740 That depends. To what end? 250 00:10:54,740 --> 00:10:56,131 We stake out Santoso, 251 00:10:56,133 --> 00:10:57,698 we suss out exactly what he's up to, 252 00:10:57,700 --> 00:10:59,308 and then before he makes his next move, 253 00:10:59,309 --> 00:11:00,788 the Bureau is ahead of him. 254 00:11:00,789 --> 00:11:02,051 And the second he steps foot 255 00:11:02,052 --> 00:11:03,749 into neutral territory, we snatch him up 256 00:11:03,750 --> 00:11:05,446 before he slips out of our reach for good. 257 00:11:05,447 --> 00:11:06,839 OK. I like that swing. 258 00:11:06,840 --> 00:11:08,144 I think I can push that through. 259 00:11:08,144 --> 00:11:09,493 I'll get Imogen on the horn. 260 00:11:09,494 --> 00:11:11,278 Hey. 261 00:11:11,278 --> 00:11:13,019 How is Aminah doing? 262 00:11:13,019 --> 00:11:14,673 She's hanging in there. 263 00:11:14,673 --> 00:11:16,586 Vo and Raines just got her squared away at the hotel. 264 00:11:16,587 --> 00:11:18,024 OK, good. 265 00:11:18,024 --> 00:11:20,461 I mean, what that young woman has endured 266 00:11:20,461 --> 00:11:23,682 on her own is just... 267 00:11:23,682 --> 00:11:25,726 it would be very meaningful to me personally 268 00:11:25,727 --> 00:11:27,424 to see this taken care of. 269 00:11:28,730 --> 00:11:30,427 We hear you, Jubal. 270 00:11:34,215 --> 00:11:36,695 This is the bloke who has commanded such fanaticism. 271 00:11:36,696 --> 00:11:38,130 What did you expect? 272 00:11:38,131 --> 00:11:40,698 At least an understanding of how it got so far. 273 00:11:40,700 --> 00:11:43,309 Santoso has all the charisma of a soggy towel. 274 00:11:43,311 --> 00:11:44,658 Let's start putting together 275 00:11:44,659 --> 00:11:46,966 a roster of everybody inside Santoso's place, 276 00:11:46,966 --> 00:11:47,923 figure out who he's meeting with. 277 00:11:47,923 --> 00:11:49,184 It might give us his next move. 278 00:11:49,186 --> 00:11:50,970 On it. 279 00:11:53,015 --> 00:11:55,975 Santoso's private security detail. 280 00:11:55,975 --> 00:11:57,716 He calls them his Templars, 281 00:11:57,716 --> 00:11:59,892 named after the holy military order. 282 00:11:59,893 --> 00:12:02,110 Military records? Any time served? 283 00:12:02,111 --> 00:12:03,547 Both. 284 00:12:03,548 --> 00:12:05,071 They're more mercenaries than they are bodyguards. 285 00:12:05,072 --> 00:12:06,506 All right. Keep at it. 286 00:12:06,508 --> 00:12:08,509 So we've been feeding our surveillance to Amanda 287 00:12:08,509 --> 00:12:10,772 and updating IDs as they come in, 288 00:12:10,773 --> 00:12:12,860 but we're pretty sure this is Santoso's number two. 289 00:12:12,861 --> 00:12:14,863 Yeah, that's Bridget Zimmerman. 290 00:12:14,864 --> 00:12:17,386 Santoso calls her his domba kecilku, 291 00:12:17,388 --> 00:12:19,693 Indonesian for little lamb. 292 00:12:19,695 --> 00:12:21,609 She's the daughter of some 293 00:12:21,610 --> 00:12:23,697 American pharma multimillionaire. 294 00:12:23,698 --> 00:12:25,307 Douglas Zimmerman? 295 00:12:25,308 --> 00:12:27,701 I mean, that guy is worth at least 5 billion easy. 296 00:12:27,702 --> 00:12:29,965 You think Bridget's privy to her old man's cache? 297 00:12:29,966 --> 00:12:31,575 Santoso definitely needs the money 298 00:12:31,576 --> 00:12:33,142 after we froze the church's accounts. 299 00:12:33,143 --> 00:12:35,057 OK, let's keep an eye on any withdrawals. 300 00:12:35,057 --> 00:12:37,668 If Santoso has an escape plan, Bridget is his bus money. 301 00:12:45,851 --> 00:12:48,331 Celeste, how's the device coming? 302 00:12:48,331 --> 00:12:50,115 Behold the Wi-Fi pineapple. 303 00:12:50,116 --> 00:12:51,856 Get this inside Santoso's apartment, 304 00:12:51,857 --> 00:12:54,120 and we can tap into all data going in and out. 305 00:12:54,120 --> 00:12:55,469 Great work. 306 00:12:55,470 --> 00:12:56,948 Mm, don't give me a gold star just yet. 307 00:12:56,950 --> 00:12:58,732 I have no clue how to get this inside the apartment. 308 00:12:58,734 --> 00:13:00,822 Yeah, even the food delivery workers 309 00:13:00,822 --> 00:13:03,085 are vetted with background checks. 310 00:13:03,086 --> 00:13:05,000 No chance for getting on Santoso's guest list. 311 00:13:05,000 --> 00:13:06,000 The surveillance warrant we were given 312 00:13:06,001 --> 00:13:07,480 is super strict, too. 313 00:13:07,481 --> 00:13:10,658 Doesn't even let us in his apartment. 314 00:13:10,658 --> 00:13:13,008 What if we could get on top of it? 315 00:13:13,009 --> 00:13:14,836 Find out who lives above him. 316 00:13:19,754 --> 00:13:22,975 Mr. Harrington. 317 00:13:22,975 --> 00:13:24,976 - And you are? - Andre Raines. 318 00:13:24,977 --> 00:13:26,760 I'm with the FBI. 319 00:13:26,761 --> 00:13:28,067 Regarding? 320 00:13:28,067 --> 00:13:29,850 Don't worry. You're not in trouble, sir. 321 00:13:29,851 --> 00:13:31,244 The Bureau would just like to use your apartment 322 00:13:31,245 --> 00:13:32,898 for a few days. 323 00:13:32,899 --> 00:13:34,072 How much? 324 00:13:34,073 --> 00:13:35,290 10,000 euro. 325 00:13:35,292 --> 00:13:36,815 - 15. - Deal. 326 00:13:36,816 --> 00:13:37,990 - 20. - No, no. Too late. 327 00:13:37,990 --> 00:13:40,296 You already said 15. 328 00:13:40,297 --> 00:13:42,428 When do you need it? 329 00:13:42,429 --> 00:13:43,908 Right now. 330 00:13:49,306 --> 00:13:50,871 Cue the noise. 331 00:14:39,703 --> 00:14:42,619 Inserting the camera now. Stand by for visuals. 332 00:14:59,899 --> 00:15:01,464 You need to position the Wi-Fi pineapple 333 00:15:01,465 --> 00:15:05,120 directly above Santoso's real router for this to work. 334 00:15:05,120 --> 00:15:06,947 Once we've got full bars, it'll spoof the signal 335 00:15:06,948 --> 00:15:08,123 and tap all data. 336 00:15:08,124 --> 00:15:09,602 Copy that. 337 00:15:14,000 --> 00:15:15,303 I'm green on video. 338 00:15:15,304 --> 00:15:16,523 Same. 339 00:15:26,099 --> 00:15:27,273 No one's batting an eye. 340 00:15:39,894 --> 00:15:41,113 Amanda, are you seeing this? 341 00:15:41,114 --> 00:15:42,331 Yeah. 342 00:15:42,331 --> 00:15:43,767 Looks like frequency interference. 343 00:15:43,768 --> 00:15:46,379 Guessing insulation above the vent? 344 00:15:46,379 --> 00:15:47,989 OK, so how do I loop back in? 345 00:15:47,990 --> 00:15:49,337 Well, the range is being capped. 346 00:15:49,338 --> 00:15:50,687 You'll need to get closer 347 00:15:50,687 --> 00:15:52,732 and underneath the disruption to reconnect. 348 00:15:52,734 --> 00:15:54,125 All right. 349 00:16:14,451 --> 00:16:16,365 Come on. 350 00:16:17,715 --> 00:16:18,932 All right, we're syncing up again. 351 00:16:27,202 --> 00:16:28,159 Almost there. 352 00:16:40,433 --> 00:16:42,260 Cam, heads up. 353 00:16:42,261 --> 00:16:43,349 You might have company. 354 00:16:51,488 --> 00:16:52,706 Got it. We're in. 355 00:16:55,448 --> 00:16:57,798 Excuse me. 356 00:16:57,798 --> 00:16:58,754 Who are you? 357 00:16:58,755 --> 00:16:59,974 Hi. 358 00:16:59,975 --> 00:17:02,410 Uh, so sorry for the inconvenience. 359 00:17:02,412 --> 00:17:04,413 Um, I'm Mary. 360 00:17:04,413 --> 00:17:07,199 Uh, I just wanted to pay my respects to the Apostle, 361 00:17:07,200 --> 00:17:09,114 but... 362 00:17:09,115 --> 00:17:11,202 I got cold feet at the door. 363 00:17:11,203 --> 00:17:12,160 What's in that bag? 364 00:17:12,161 --> 00:17:15,076 Uh... um... 365 00:17:15,076 --> 00:17:16,903 I was hoping that you would be able to 366 00:17:16,904 --> 00:17:19,253 pass this along to the Apostle. 367 00:17:20,909 --> 00:17:22,823 It's Bridget, right? 368 00:17:22,824 --> 00:17:25,478 It would mean the world to me if this made it to him. 369 00:17:25,479 --> 00:17:29,176 The Apostle can't accept gifts. 370 00:17:29,178 --> 00:17:33,442 But there will soon be a Sunday congregation in town. 371 00:17:33,442 --> 00:17:34,442 I will be there. 372 00:17:35,880 --> 00:17:37,794 Have a blessed day. 373 00:17:54,986 --> 00:17:56,335 Enterprise endpoint protection's 374 00:17:56,336 --> 00:17:58,163 just kicked in on Santoso's laptop. 375 00:17:58,163 --> 00:18:00,034 Seeing it too. 376 00:18:00,035 --> 00:18:02,644 Why and how does a pastor have armor like this? 377 00:18:02,645 --> 00:18:04,517 I might have an idea. 378 00:18:04,518 --> 00:18:06,258 Joko Marbun, 379 00:18:06,259 --> 00:18:09,391 Santoso's resident IT expert from Indonesia, 380 00:18:09,392 --> 00:18:12,001 former Black Hat Asia CTF champion. 381 00:18:12,002 --> 00:18:13,916 Seems like he's been helping Santoso avoid capture 382 00:18:13,917 --> 00:18:15,528 for the last few months. 383 00:18:19,358 --> 00:18:20,881 While Amanda's pulling what she can, 384 00:18:20,882 --> 00:18:22,403 these are the only two left 385 00:18:22,404 --> 00:18:24,884 that we don't have profiles for. 386 00:18:24,885 --> 00:18:27,278 I saw those two making the drop-off. 387 00:18:27,279 --> 00:18:28,801 They're at the bottom of the food chain 388 00:18:28,803 --> 00:18:31,152 and Bridget made them show her their nails yesterday. 389 00:18:31,153 --> 00:18:34,067 Because Santoso's a neat freak and claustrophobic. 390 00:18:34,068 --> 00:18:35,852 That's why the blinds always have to be open. 391 00:18:35,853 --> 00:18:37,810 Looks like Santoso has company. 392 00:18:47,604 --> 00:18:49,865 He's summoning her for Night Chores. 393 00:18:49,866 --> 00:18:52,041 Facial rec just came through on those two. 394 00:18:52,042 --> 00:18:55,133 Isla and Millie Hewitt. 395 00:18:55,134 --> 00:18:56,438 Millie is 16 years old. 396 00:18:56,439 --> 00:18:58,919 The age of consent here is 16. 397 00:18:58,920 --> 00:19:00,660 There's no crime here as far as they're concerned. 398 00:19:00,661 --> 00:19:03,489 Wait. We're going to help her, right? 399 00:19:16,546 --> 00:19:19,156 Millie. 400 00:19:19,157 --> 00:19:20,201 Follow me. 401 00:19:22,813 --> 00:19:24,336 Come. 402 00:19:26,990 --> 00:19:28,775 Wait. 403 00:19:28,776 --> 00:19:31,211 Her textbooks. We forgot them. 404 00:19:31,212 --> 00:19:34,214 Can we go get them and come back? 405 00:19:34,215 --> 00:19:36,521 People are talking about you, Isla. 406 00:19:36,522 --> 00:19:38,349 They're saying you're an infidel. 407 00:19:38,351 --> 00:19:39,786 I've been doing all I can 408 00:19:39,787 --> 00:19:43,615 to make sure those rumors don't reach the Apostle. 409 00:19:43,616 --> 00:19:44,703 Or are the rumors true? 410 00:19:44,704 --> 00:19:45,791 No. 411 00:19:45,792 --> 00:19:48,010 No, they're not. - Ah. 412 00:19:48,011 --> 00:19:49,622 Then let's not speak of this again. 413 00:19:56,064 --> 00:19:57,064 Did you see him? 414 00:19:57,065 --> 00:19:58,152 Who? 415 00:19:58,153 --> 00:19:59,458 He was 5'9 ", 5'10". 416 00:19:59,459 --> 00:20:01,067 He had on a blue football shirt. 417 00:20:01,068 --> 00:20:03,156 He took my phone, my wallet, and he ran this way! 418 00:20:03,157 --> 00:20:04,549 We didn't see anyone. 419 00:20:04,550 --> 00:20:06,638 Oh, you must have. He had a goatee, bald head. 420 00:20:06,640 --> 00:20:08,030 Total tosser! 421 00:20:08,031 --> 00:20:09,597 Wait, wait, wait, wait. 422 00:20:09,598 --> 00:20:11,296 The Gibraltar police, they're on their way. 423 00:20:11,297 --> 00:20:14,037 They might have to ask you questions, please. 424 00:20:14,038 --> 00:20:15,909 What about you? Did you see anything? 425 00:20:15,910 --> 00:20:17,258 What's your name? 426 00:20:17,259 --> 00:20:18,912 Get back in the car with your mom. 427 00:20:28,096 --> 00:20:29,356 Oh, well. 428 00:20:29,357 --> 00:20:30,792 Yeah, thanks for that. Yeah? 429 00:20:30,794 --> 00:20:31,968 Brilliant. 430 00:20:46,156 --> 00:20:47,332 Nice one, Smitty. 431 00:20:47,333 --> 00:20:48,594 Good shout, Wes. 432 00:20:48,595 --> 00:20:50,160 But that was too close for comfort. 433 00:20:50,161 --> 00:20:51,465 Yeah. Now we got another problem. 434 00:20:51,467 --> 00:20:52,902 Santoso has his sights on this girl 435 00:20:52,903 --> 00:20:54,338 and we can't go back to that well. 436 00:20:54,339 --> 00:20:55,644 It's going to spook them for sure. 437 00:20:55,644 --> 00:20:57,384 Yeah, it might be a little late for that. 438 00:20:57,385 --> 00:20:59,778 This conversation is going on right now. 439 00:20:59,779 --> 00:21:01,301 Bridget's on the phone with her dad. 440 00:21:01,303 --> 00:21:03,130 I need the money, Daddy. 441 00:21:03,131 --> 00:21:05,653 By tomorrow morning. Here. It's urgent. 442 00:21:05,654 --> 00:21:09,222 I promise that I will come home if you wire it. 443 00:21:09,223 --> 00:21:10,659 How old is this person? 444 00:21:10,660 --> 00:21:11,747 43. 445 00:21:11,748 --> 00:21:12,965 Thank you, Daddy. 446 00:21:12,967 --> 00:21:14,576 Love you. 447 00:21:14,576 --> 00:21:16,098 How much you want to bet 448 00:21:16,099 --> 00:21:17,710 that money is tied to Santoso bouncing out of here? 449 00:21:17,711 --> 00:21:19,232 Yeah, our window's closing. 450 00:21:19,233 --> 00:21:21,583 If he tries to leave now, we're not cleared to follow. 451 00:21:21,584 --> 00:21:23,585 Patching in Amanda. 452 00:21:23,586 --> 00:21:25,457 We're tapped into Santoso's internet, 453 00:21:25,458 --> 00:21:27,849 but he has air-gapped security on some folders. 454 00:21:27,851 --> 00:21:30,375 Serious overkill if he's not hiding anything major. 455 00:21:30,375 --> 00:21:31,767 This could be his getaway plan. 456 00:21:31,768 --> 00:21:33,638 Either that or a smoking gun, right? 457 00:21:33,640 --> 00:21:35,030 Amanda, what do you need from us? 458 00:21:35,031 --> 00:21:37,163 Direct access to that laptop. 459 00:21:37,164 --> 00:21:40,210 There's no way we're getting inside Santoso's spot. 460 00:21:40,211 --> 00:21:42,691 Then we need someone who already has access. 461 00:22:01,231 --> 00:22:02,580 I know you. 462 00:22:02,582 --> 00:22:05,234 You were outside the Apostle's apartment, right? 463 00:22:05,236 --> 00:22:06,976 Yes. I'm Cameron. 464 00:22:06,977 --> 00:22:09,935 Do you have a second to speak in private? 465 00:22:09,936 --> 00:22:12,373 You're not actually a member of the congregation, are you? 466 00:22:12,374 --> 00:22:15,810 No. 467 00:22:15,811 --> 00:22:17,203 I was hoping that you would 468 00:22:17,204 --> 00:22:19,292 be able to have a conversation with someone. 469 00:22:19,294 --> 00:22:21,512 And all I ask is that you keep an open mind. 470 00:22:23,951 --> 00:22:26,821 It's for your daughter's sake. 471 00:22:26,823 --> 00:22:30,739 I was once in Millie's shoes. 472 00:22:30,740 --> 00:22:34,047 A young girl chosen for Night Chores, 473 00:22:34,048 --> 00:22:37,006 who believed in Santoso and the ROJC. 474 00:22:37,007 --> 00:22:39,661 Until you were kicked out for trying to extort the church. 475 00:22:39,662 --> 00:22:42,142 I never asked for a dime. 476 00:22:42,143 --> 00:22:43,838 I didn't leave because of money 477 00:22:43,839 --> 00:22:48,322 or even because of what Santoso did to me. 478 00:22:48,323 --> 00:22:50,630 That man took everything from me. 479 00:22:53,980 --> 00:22:57,113 What really happened, Aminah? 480 00:23:02,771 --> 00:23:04,685 When I was 15, 481 00:23:04,686 --> 00:23:07,906 I was pregnant with Santoso's child. 482 00:23:07,907 --> 00:23:10,431 His people made me take care of it. 483 00:23:10,432 --> 00:23:11,953 I would have kept her. 484 00:23:13,782 --> 00:23:17,612 I tried to stop them, but... 485 00:23:19,875 --> 00:23:21,876 I never had a chance to save my daughter, 486 00:23:21,877 --> 00:23:25,271 but Isla, you still can save yours. 487 00:23:26,709 --> 00:23:28,449 Listen to me, Isla. 488 00:23:28,450 --> 00:23:30,451 We can protect Millie 489 00:23:30,451 --> 00:23:32,626 and all the other girls just like her 490 00:23:32,627 --> 00:23:34,802 if you'll work with the FBI. 491 00:23:40,114 --> 00:23:43,550 What would you need me to do? 492 00:23:43,551 --> 00:23:47,424 So you're going to set this down next to Santoso's laptop. 493 00:23:47,425 --> 00:23:48,903 It's been rigged with malware, 494 00:23:48,904 --> 00:23:51,079 which will give us direct access. 495 00:23:51,080 --> 00:23:54,474 I know you don't trust me, Isla, but... 496 00:23:54,476 --> 00:23:58,000 and that they filled you with all sorts of stories about me. 497 00:23:58,000 --> 00:24:00,133 But I can promise you 498 00:24:00,134 --> 00:24:01,526 there's a life beyond the church. 499 00:24:04,486 --> 00:24:07,401 You're making me pick between my faith and my family. 500 00:24:07,402 --> 00:24:08,794 You shouldn't have to. 501 00:24:12,451 --> 00:24:13,885 I'm sorry. 502 00:24:13,886 --> 00:24:15,365 I-I just can't. 503 00:24:24,680 --> 00:24:27,376 Hey, Jubal. What's up? 504 00:24:27,377 --> 00:24:28,988 I don't know how to sugarcoat this one. 505 00:24:28,989 --> 00:24:31,381 After nearly every U.S. agency got involved... 506 00:24:32,688 --> 00:24:35,124 Spain finally relented and set a court date 507 00:24:35,125 --> 00:24:37,997 for January of next year. 508 00:24:37,998 --> 00:24:41,695 Sorry, guys. We're at a bit of a loss here. 509 00:24:41,697 --> 00:24:42,914 Just keep us in the loop. 510 00:24:42,915 --> 00:24:44,786 All right? - Yeah. 511 00:24:45,832 --> 00:24:49,442 Listen. I know how this looks. 512 00:24:55,405 --> 00:24:57,885 No rock left unturned, OK? 513 00:25:02,892 --> 00:25:04,936 - Ah, morning. - Thank you. 514 00:25:04,938 --> 00:25:06,199 Yes, Apostle? 515 00:25:06,200 --> 00:25:07,592 Where is Millie? 516 00:25:07,593 --> 00:25:09,070 Studying. 517 00:25:09,071 --> 00:25:10,595 For what? 518 00:25:10,596 --> 00:25:13,292 Her doctorate? 519 00:25:13,294 --> 00:25:16,775 Your daughter is running out of excuses. 520 00:25:30,833 --> 00:25:33,138 Hey. You got my message. 521 00:25:33,140 --> 00:25:35,707 Hi. Can we talk? 522 00:25:39,667 --> 00:25:42,060 Hey. 523 00:25:42,061 --> 00:25:44,105 All you have to do... 524 00:25:44,106 --> 00:25:47,195 when everybody's at afternoon worship, you can plant it. 525 00:25:47,197 --> 00:25:50,460 It's just 30 seconds and you're out. 526 00:25:50,461 --> 00:25:52,332 There's no coming back from this, is there? 527 00:25:52,333 --> 00:25:56,162 You really want to go back? 528 00:26:23,016 --> 00:26:24,930 All right. Come on, Isla, come on. 529 00:26:29,500 --> 00:26:31,980 Oh, bloody hell. 530 00:26:33,766 --> 00:26:35,027 What are you doing in here? 531 00:26:35,028 --> 00:26:37,550 I'm sorry, Apostle. I just... 532 00:26:37,551 --> 00:26:39,248 I was looking for you. 533 00:26:39,249 --> 00:26:40,598 I wanted to apologize. 534 00:26:42,817 --> 00:26:45,124 I understand you've always shown great devotion 535 00:26:45,125 --> 00:26:47,038 to our congregation. 536 00:26:47,039 --> 00:26:50,432 Which is why your recent disobedience hurts me so. 537 00:26:50,433 --> 00:26:54,133 The next time I request your daughter stay for Night Chores, 538 00:26:54,134 --> 00:26:58,833 she stays the night without objections. 539 00:26:58,834 --> 00:27:00,226 Yes, Apostle. 540 00:27:00,227 --> 00:27:03,229 I speak the word of God. 541 00:27:03,230 --> 00:27:06,579 And until you fully remember that, 542 00:27:06,580 --> 00:27:10,888 I have no choice but to add toilet duty to your tasks. 543 00:27:10,890 --> 00:27:13,065 You can start right now, in fact. 544 00:27:13,066 --> 00:27:14,674 Follow me. 545 00:27:22,815 --> 00:27:23,815 Yes. 546 00:27:25,469 --> 00:27:27,165 We're paired. Tate's in. 547 00:27:27,166 --> 00:27:29,384 Well, he's going to regret that toilet duty line 548 00:27:29,385 --> 00:27:31,431 for the rest of his life. 549 00:27:51,625 --> 00:27:53,974 Hey. I got Tate. 550 00:27:53,976 --> 00:27:56,238 Wes? 551 00:27:56,239 --> 00:28:00,460 Santoso set up hidden cameras during Night Chores. 552 00:28:00,461 --> 00:28:03,855 He, um... he filmed everything. 553 00:28:08,163 --> 00:28:10,296 Amanda, whatever you just saw, 554 00:28:10,297 --> 00:28:12,732 get that to Jubal right now. 555 00:28:23,222 --> 00:28:24,788 The evidence of assault 556 00:28:24,789 --> 00:28:26,094 global law enforcement has been missing against Santoso, 557 00:28:26,095 --> 00:28:27,574 this is it. 558 00:28:27,575 --> 00:28:28,749 What about Spain? 559 00:28:28,750 --> 00:28:30,142 Can't imagine they'll have much to say 560 00:28:30,143 --> 00:28:31,664 once they get eyes on this. 561 00:28:31,665 --> 00:28:33,753 Our human trafficking task force has counted 562 00:28:33,755 --> 00:28:38,237 236 victims on tape, including American citizens. 563 00:28:38,238 --> 00:28:39,933 All right. 564 00:28:39,934 --> 00:28:41,457 I'm going to stay with Aminah and I'll run point from here. 565 00:28:41,458 --> 00:28:44,373 Just go get this scumbag. 566 00:28:50,292 --> 00:28:52,207 Nobody move! 567 00:28:52,208 --> 00:28:54,426 Down on the ground! 568 00:28:54,427 --> 00:28:56,603 Hands where we can see them! 569 00:29:05,003 --> 00:29:06,003 Clear. 570 00:29:09,616 --> 00:29:11,836 Santoso's tech guy must have realized what we found. 571 00:29:11,836 --> 00:29:13,315 Where the hell is Santoso? 572 00:29:13,316 --> 00:29:15,273 His core crew is gone, too. 573 00:29:15,275 --> 00:29:16,665 Amanda, talk to me. 574 00:29:16,666 --> 00:29:18,145 Well, the only people who recently left 575 00:29:18,146 --> 00:29:19,799 were delivery workers. 576 00:29:21,628 --> 00:29:26,153 Hold up. That's Santoso. 577 00:29:26,154 --> 00:29:27,721 He and his people swapped clothes with them. 578 00:29:27,721 --> 00:29:30,375 This was just two minutes ago. 579 00:29:30,376 --> 00:29:32,769 They had this plan in their back pocket all along. 580 00:29:32,770 --> 00:29:34,467 Tracking Santoso now. 581 00:29:34,468 --> 00:29:36,643 They headed for the main city strip, 582 00:29:36,644 --> 00:29:38,688 where they ditched the car and likely swapped vehicles. 583 00:29:38,689 --> 00:29:40,865 Intersection of Castle Road and Town Lane. 584 00:29:40,865 --> 00:29:42,910 Santoso's corralled by the border on one side 585 00:29:42,911 --> 00:29:43,911 and the ocean on the other. 586 00:29:43,912 --> 00:29:45,478 There's no clear emergency exit. 587 00:29:45,479 --> 00:29:47,872 His crew must be posted up somewhere. 588 00:29:47,873 --> 00:29:49,916 Lying low till the next leg of their journey. 589 00:29:49,917 --> 00:29:52,702 Meaning Santoso has a safe house. 590 00:29:54,052 --> 00:29:55,749 If anyone knows where Santoso is, 591 00:29:55,750 --> 00:29:57,577 now's the time to speak up. 592 00:29:59,884 --> 00:30:02,233 As far as the FBI is concerned, you're clean. 593 00:30:02,234 --> 00:30:04,845 But the local police, they don't see it that way. 594 00:30:04,846 --> 00:30:08,806 If you don't help me, I can't help you. 595 00:30:08,807 --> 00:30:09,894 All right, look. 596 00:30:09,894 --> 00:30:11,416 Your Apostle? 597 00:30:11,417 --> 00:30:13,506 He ditched you. 598 00:30:13,507 --> 00:30:15,550 He's gone. 599 00:30:15,551 --> 00:30:17,902 You're going to fall on the sword for a guy like that? 600 00:30:17,903 --> 00:30:22,297 The only judgment waiting for any of us is beyond you. 601 00:30:22,298 --> 00:30:23,907 Let me know how that works out for you, man. 602 00:30:28,173 --> 00:30:30,174 Hey. 603 00:30:30,175 --> 00:30:31,436 You did great. 604 00:30:31,438 --> 00:30:32,699 Did I make the right decision? 605 00:30:32,700 --> 00:30:34,134 Yes. 606 00:30:34,135 --> 00:30:36,007 That laptop held evidence 607 00:30:36,008 --> 00:30:39,052 of what had only been whispered about for so long. 608 00:30:39,054 --> 00:30:40,837 And you not only saved your daughter's life, 609 00:30:40,838 --> 00:30:44,231 but God knows how many other girls from Santoso. 610 00:30:44,232 --> 00:30:45,451 So you've arrested him? 611 00:30:47,888 --> 00:30:49,672 No. 612 00:30:49,673 --> 00:30:52,109 Not yet. 613 00:30:59,248 --> 00:31:00,901 Amanda? 614 00:31:00,902 --> 00:31:03,076 That money transfer Bridget sweet-talked her dad out of? 615 00:31:03,077 --> 00:31:04,730 Well, it took me a minute, 616 00:31:04,731 --> 00:31:06,428 but I followed the ping-pong balls to a Francisco Morales. 617 00:31:06,429 --> 00:31:07,994 Oh, Nicaraguan diplomat. 618 00:31:07,996 --> 00:31:09,778 Yeah, Honorary Consultant to Gibraltar, 619 00:31:09,779 --> 00:31:11,172 one with a reputation for greased palms. 620 00:31:11,173 --> 00:31:13,000 Well, this is why Santoso went there. 621 00:31:13,000 --> 00:31:14,435 One of his emissaries 622 00:31:14,436 --> 00:31:16,263 must have met with Morales to broker safe harbor. 623 00:31:16,265 --> 00:31:20,094 The ROJC has a strong foothold in Nicaragua, 624 00:31:20,095 --> 00:31:22,923 a haven for controversial religious figures. 625 00:31:22,923 --> 00:31:24,750 Santoso can stay in the spotlight there. 626 00:31:24,751 --> 00:31:26,144 No need to live life in the shadows. 627 00:31:26,144 --> 00:31:27,318 If he makes his way there, 628 00:31:27,319 --> 00:31:28,711 it'll be impossible to pry him out. 629 00:31:28,711 --> 00:31:30,974 Can we reverse Bridget's transaction to Morales? 630 00:31:30,976 --> 00:31:32,237 Maybe their deal will fall through. 631 00:31:32,238 --> 00:31:33,541 I tried it, but the money's 632 00:31:33,542 --> 00:31:34,760 already sitting pretty in his account. 633 00:31:34,761 --> 00:31:36,936 Well, Bridget might not know that. 634 00:31:36,938 --> 00:31:38,939 If we can spoof a bank security alert 635 00:31:38,940 --> 00:31:40,548 that requires her to confirm the transaction... 636 00:31:40,549 --> 00:31:42,289 Right. 637 00:31:42,290 --> 00:31:43,596 If she logs in, it'll reveal the location of the safe house. 638 00:31:43,596 --> 00:31:45,292 Put it through. 639 00:31:50,691 --> 00:31:52,734 We need to carry out a full urban sweep. 640 00:31:52,736 --> 00:31:54,388 Ports shuttered and the border sealed. 641 00:31:54,390 --> 00:31:56,695 As long as Santoso is in Gibraltar, he's hemmed in. 642 00:31:56,697 --> 00:31:58,959 I'll do what I can, but we have limited manpower. 643 00:31:58,960 --> 00:32:00,700 If Santoso makes it into Spain, 644 00:32:00,701 --> 00:32:02,483 the Gibraltar police can't touch him. 645 00:32:02,484 --> 00:32:05,878 So let's make sure he doesn't get that far. 646 00:32:11,451 --> 00:32:12,625 Bridget just verified the transfer. 647 00:32:19,067 --> 00:32:23,288 Wes, they're in a safe house in Spain. 648 00:32:23,288 --> 00:32:25,942 Just near Algeciras. 649 00:32:25,943 --> 00:32:28,075 Wait. Is this where he is? 650 00:32:28,076 --> 00:32:29,816 Yeah. 651 00:32:29,817 --> 00:32:32,992 Hey, uh, you're going to be safe here, OK? 652 00:32:32,993 --> 00:32:34,255 Commissioner Imogen is going to have someone 653 00:32:34,256 --> 00:32:35,430 stay and keep an eye on you. 654 00:32:35,431 --> 00:32:36,997 Wait. 655 00:32:36,998 --> 00:32:38,825 Just so you know, his Templars take a vow of death. 656 00:32:38,826 --> 00:32:40,566 The greatest glory they can achieve is to die for him. 657 00:32:40,567 --> 00:32:42,480 They may get their wish. 658 00:32:59,846 --> 00:33:01,630 We're going to need a blueprint of this house 659 00:33:01,631 --> 00:33:03,240 so we can start drawing up a breaching plan, 660 00:33:03,241 --> 00:33:05,068 and I'll take any type of sniper support you can give me. 661 00:33:05,069 --> 00:33:06,548 How quick can we set up a drone overwatch? 662 00:33:06,548 --> 00:33:08,071 We have bigger problems. 663 00:33:08,073 --> 00:33:11,465 Rafael Ferrer, Director General de la Policía Nacional. 664 00:33:11,467 --> 00:33:12,902 Please tell me you're here to help. 665 00:33:12,903 --> 00:33:14,034 I'm not. 666 00:33:14,035 --> 00:33:15,339 Do you have any idea 667 00:33:15,340 --> 00:33:16,602 who you have holed up in that house, Director? 668 00:33:16,603 --> 00:33:18,907 I do, but I insist you stand down. 669 00:33:18,909 --> 00:33:21,040 Spain must prioritize Spanish interests here. 670 00:33:21,041 --> 00:33:23,130 Have you seen the evidence that we have on Santoso? 671 00:33:23,131 --> 00:33:24,784 Not personally, no. 672 00:33:24,785 --> 00:33:26,307 But my country will determine the next steps 673 00:33:26,307 --> 00:33:28,353 once we finish reviewing your intel. 674 00:33:28,354 --> 00:33:31,355 What is there to review? It's footage of sexual assault! 675 00:33:31,356 --> 00:33:33,140 We got a car rolling up to the back of the property. 676 00:33:33,141 --> 00:33:34,794 Looks like that could be his getaway. 677 00:33:34,795 --> 00:33:36,273 And there are half a dozen nearby airstrips 678 00:33:36,275 --> 00:33:37,971 that could get him to Nicaragua. 679 00:33:37,971 --> 00:33:39,016 We're going to need a roadblock to the access route. 680 00:33:39,017 --> 00:33:40,017 All units on standby. 681 00:33:40,018 --> 00:33:41,583 You do that, 682 00:33:41,584 --> 00:33:43,063 and I'll have your entire team jailed for obstruction. 683 00:33:43,064 --> 00:33:46,066 You have no jurisdiction here. 684 00:33:46,067 --> 00:33:49,374 If that can't be followed, then I'll make it stick. 685 00:33:52,029 --> 00:33:54,378 Jubal, we need a Hail Mary. 686 00:33:55,510 --> 00:33:56,945 Hey. 687 00:33:56,947 --> 00:33:58,383 Have Tate pull everything she can on this house. 688 00:34:00,516 --> 00:34:02,082 Just in case. 689 00:34:02,083 --> 00:34:03,865 When it was built, blueprints, 690 00:34:03,866 --> 00:34:05,738 all possible escape hatches, and mouse holes. 691 00:34:05,739 --> 00:34:06,955 On it. 692 00:34:06,957 --> 00:34:08,088 - Can we get eyes inside? - Negative. 693 00:34:08,088 --> 00:34:09,742 No CCTV, but I'll keep looking. - OK. 694 00:34:09,742 --> 00:34:11,264 Uh, can we get thermal? 695 00:34:11,266 --> 00:34:13,092 Spain has aerial surveillance we could piggyback on, 696 00:34:13,094 --> 00:34:15,617 but that would require a Spanish co-sign. 697 00:34:15,617 --> 00:34:17,358 All of this does. 698 00:34:18,795 --> 00:34:20,143 Hey, Wes. 699 00:34:20,144 --> 00:34:21,492 Remember that arms trafficking case 700 00:34:21,494 --> 00:34:22,972 we handed over to Spain on a silver platter? 701 00:34:22,972 --> 00:34:25,496 Yeah, the one we let Bautista put his name on? 702 00:34:25,498 --> 00:34:27,367 Yeah. Well, turns out Bautista has 703 00:34:27,369 --> 00:34:29,108 the Interior Minister on speed dial. 704 00:34:29,110 --> 00:34:30,327 He owes me a favor. 705 00:34:30,329 --> 00:34:31,764 Or I should say he owed me a favor 706 00:34:31,764 --> 00:34:33,505 because I cashed in on that favor 707 00:34:33,505 --> 00:34:35,159 and you are clear for takedown. 708 00:34:35,159 --> 00:34:38,335 If anyone on the Spanish side of things tries to play games, 709 00:34:38,336 --> 00:34:40,077 you can tell them they can suck it. 710 00:34:40,077 --> 00:34:41,121 Copy. 711 00:34:47,476 --> 00:34:49,782 All right, listen up. 712 00:34:49,782 --> 00:34:51,262 This is a kill house. 713 00:34:51,262 --> 00:34:53,655 Santoso's Templars, they're ready to die for him. 714 00:34:53,655 --> 00:34:55,527 But the rest of his followers inside, they're civilians. 715 00:34:55,527 --> 00:34:56,657 They might not have any idea 716 00:34:56,659 --> 00:34:58,137 what's about to come down on them. 717 00:34:58,139 --> 00:34:59,661 Remember your training. 718 00:34:59,661 --> 00:35:00,967 You might be forced to make a split-second decision 719 00:35:00,967 --> 00:35:02,489 to shoot or hold your fire. 720 00:35:02,490 --> 00:35:04,623 Just trust your instincts. 721 00:35:04,623 --> 00:35:06,277 Amanda, you're our eye in the sky. 722 00:35:06,277 --> 00:35:07,755 Talk to me. 723 00:35:07,757 --> 00:35:10,106 Yeah. I've got a 3D layout of the safe house. 724 00:35:10,108 --> 00:35:11,324 I'll try and keep you all sorted on the move. 725 00:35:11,326 --> 00:35:12,326 OK, copy that. 726 00:35:12,327 --> 00:35:13,414 Are we all good? 727 00:35:14,764 --> 00:35:16,503 Slow is smooth, smooth is fast. 728 00:35:16,505 --> 00:35:18,244 Move together, this won't turn into another Waco. 729 00:35:18,246 --> 00:35:19,637 Let's go. 730 00:36:00,288 --> 00:36:01,635 On the ground, now! 731 00:36:01,637 --> 00:36:02,681 Get down! 732 00:36:33,407 --> 00:36:34,887 Ready? 733 00:36:46,333 --> 00:36:48,943 Wes, there's a living room ahead. 734 00:36:48,945 --> 00:36:50,728 If I had to guess, that's where they'd post sentries. 735 00:37:01,262 --> 00:37:02,349 Let her go. 736 00:37:02,349 --> 00:37:03,349 Now! 737 00:37:05,353 --> 00:37:06,918 Hey. 738 00:37:06,920 --> 00:37:08,355 It's OK. 739 00:37:08,356 --> 00:37:10,356 It doesn't have to be this way, man. 740 00:37:10,358 --> 00:37:11,706 You can just let her go. 741 00:37:15,929 --> 00:37:17,364 Come on. 742 00:37:18,757 --> 00:37:20,280 Don't do it. 743 00:37:26,418 --> 00:37:27,722 Hallway to your left 744 00:37:27,722 --> 00:37:29,507 should lead you straight to the east wing. 745 00:37:29,507 --> 00:37:31,552 Copy. 746 00:37:54,576 --> 00:37:55,836 Any eyes on Santoso? 747 00:37:55,838 --> 00:37:56,925 Nothing yet. 748 00:38:04,019 --> 00:38:06,021 We're green on thermal from Spain. 749 00:38:06,021 --> 00:38:09,416 Adding satellite to the diagram. 750 00:38:09,416 --> 00:38:12,331 Wes, he's in what looks like a master bedroom. 751 00:38:12,333 --> 00:38:13,420 Top floor. 752 00:38:21,733 --> 00:38:22,864 Drop it. 753 00:38:24,344 --> 00:38:25,518 You can't win. 754 00:38:35,224 --> 00:38:37,313 Bridget, drop the knife! 755 00:38:37,315 --> 00:38:38,532 Bridget, there's nowhere to go. 756 00:38:38,532 --> 00:38:39,751 Drop the knife. 757 00:38:39,751 --> 00:38:41,708 Drop it now. 758 00:38:41,710 --> 00:38:42,971 Put it down. 759 00:38:42,972 --> 00:38:44,755 I'm not going to let you take him. 760 00:38:44,757 --> 00:38:46,452 Drop it. 761 00:38:46,454 --> 00:38:48,454 You're going to have to kill me first. 762 00:39:02,164 --> 00:39:05,429 Put it down. 763 00:39:05,429 --> 00:39:07,431 Lady, last time I'm going to say it. 764 00:39:07,431 --> 00:39:10,434 Drop the knife, step away from the door. 765 00:39:10,434 --> 00:39:13,610 He is a living divinity. 766 00:39:13,612 --> 00:39:15,394 I have devoted and will continue 767 00:39:15,396 --> 00:39:18,398 to devote... 768 00:39:20,182 --> 00:39:22,184 Amanda, where is he? 769 00:39:22,184 --> 00:39:23,925 Oh, he... you're right on top of him. 770 00:39:23,925 --> 00:39:25,056 He's... he's right there. 771 00:39:27,364 --> 00:39:28,755 Wait. 772 00:39:31,456 --> 00:39:32,456 OK! 773 00:39:32,456 --> 00:39:34,327 OK, OK. 774 00:39:42,641 --> 00:39:45,338 Santoso is now in custody. 775 00:39:45,338 --> 00:39:47,253 He will be on a plane back to the States 776 00:39:47,253 --> 00:39:48,994 by the end of the week. 777 00:39:48,994 --> 00:39:52,083 So that's that, then? 778 00:39:52,085 --> 00:39:54,172 Yeah. 779 00:39:54,173 --> 00:39:56,914 So where are you two gonna go? 780 00:39:56,916 --> 00:39:58,960 I don't really know. 781 00:39:58,960 --> 00:40:01,833 The church was our only real family. 782 00:40:01,833 --> 00:40:04,835 Our only support system. 783 00:40:04,836 --> 00:40:07,186 Thank God we still have each other. 784 00:40:07,186 --> 00:40:08,795 Mm. 785 00:40:08,797 --> 00:40:10,623 Well, the Bureau did track down an uncle of yours 786 00:40:10,625 --> 00:40:12,364 who now lives in Maryland. 787 00:40:12,365 --> 00:40:14,322 - Uncle Lleyton? - Yeah. 788 00:40:14,324 --> 00:40:16,063 And he says that you can stay with him 789 00:40:16,065 --> 00:40:17,936 for as long as you want, no strings attached. 790 00:40:17,936 --> 00:40:20,981 And because of your help in this case, 791 00:40:20,983 --> 00:40:23,070 the United States is willing to provide you guys passports 792 00:40:23,072 --> 00:40:24,637 and relocation expenses. 793 00:40:26,945 --> 00:40:28,599 I don't really know what to say. 794 00:40:28,599 --> 00:40:30,949 Just say yes. 795 00:40:30,949 --> 00:40:32,429 Yes. 796 00:40:34,648 --> 00:40:38,478 So if you need anything at all, 797 00:40:38,478 --> 00:40:40,697 you reach out, OK? 798 00:40:40,699 --> 00:40:44,614 There is a life beyond this. Remember. 799 00:40:52,405 --> 00:40:54,798 Thank you. 800 00:41:19,389 --> 00:41:22,782 Do you remember me, Pastor? 801 00:41:22,784 --> 00:41:25,960 Aminah. 802 00:41:25,960 --> 00:41:29,528 My sweet child. 803 00:41:29,530 --> 00:41:30,748 Please help me... - Hey! Sit down. 804 00:41:30,748 --> 00:41:32,967 Sit down! 805 00:41:32,967 --> 00:41:34,360 Shut up. 806 00:41:34,360 --> 00:41:36,014 You're here to listen. You got it? 807 00:41:41,541 --> 00:41:44,804 Bakti Santoso... 808 00:41:44,806 --> 00:41:47,590 I wanted to be the one to let you know 809 00:41:47,592 --> 00:41:51,333 you won't be going away as some white-collar criminal, 810 00:41:51,333 --> 00:41:54,032 but as a sexual predator. 811 00:41:54,032 --> 00:41:58,557 Every voice you silenced is a part of this. 812 00:41:58,559 --> 00:42:01,996 Even the ones who never got a chance to tell their own story. 813 00:42:01,996 --> 00:42:03,257 This is for all of them. 814 00:42:05,000 --> 00:42:09,090 This is for my daughter. 815 00:42:09,090 --> 00:42:11,657 They are the reason why you will never see the sun again. 816 00:42:11,659 --> 00:42:13,485 No, no. 817 00:42:13,487 --> 00:42:14,574 No. 818 00:42:14,574 --> 00:42:15,661 Please, please! 819 00:42:15,663 --> 00:42:16,663 I need your help. 820 00:42:16,664 --> 00:42:18,403 I can't stay inside here! 821 00:42:18,405 --> 00:42:20,144 Please! 822 00:42:20,146 --> 00:42:21,494 Help me! 823 00:42:21,494 --> 00:42:24,452 I can't breathe! I can't breathe! 824 00:42:41,907 --> 00:42:44,777 Hey, Ella. 825 00:42:44,778 --> 00:42:47,476 Hey, baby. 59238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.