All language subtitles for Young Jedi Adventures s02e21 Yoda Rescue

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,047 --> 00:00:07,048 [exclaims] 2 00:00:08,383 --> 00:00:09,759 [grunting] 3 00:00:11,428 --> 00:00:12,429 [grunts] 4 00:00:14,639 --> 00:00:15,640 [Kai grunts] 5 00:00:18,184 --> 00:00:19,185 [Force rumbles] 6 00:00:19,269 --> 00:00:21,104 -[all cheering] -[dunnel bays] 7 00:00:23,106 --> 00:00:24,441 [chirps] 8 00:00:31,281 --> 00:00:32,824 [younglings shout] 9 00:00:33,867 --> 00:00:34,868 [Kai grunts] 10 00:00:35,493 --> 00:00:37,037 [no audible dialogue] 11 00:00:49,758 --> 00:00:51,134 Come on, come on. 12 00:00:51,217 --> 00:00:52,427 Where are they? 13 00:00:52,510 --> 00:00:54,387 They should be around here somewhere. 14 00:00:57,307 --> 00:00:59,350 -[gasps] There they are! -[Kai, Nubs gasp] 15 00:01:00,101 --> 00:01:01,519 Purrgil! 16 00:01:01,603 --> 00:01:03,063 -Whoa. -[speaks Poobian] 17 00:01:03,146 --> 00:01:04,522 Amazing. 18 00:01:05,523 --> 00:01:07,984 -[Kai] Whoa. -[Lys gasps] 19 00:01:08,068 --> 00:01:09,152 Look at that. 20 00:01:09,235 --> 00:01:10,403 [Nubs speaks Poobian] 21 00:01:10,487 --> 00:01:12,530 Master Zia's gonna be happy we found them. 22 00:01:12,614 --> 00:01:14,365 -Nice work, Lys. -Thanks. 23 00:01:14,449 --> 00:01:15,950 Now check this out. 24 00:01:16,034 --> 00:01:17,410 Listen. 25 00:01:17,494 --> 00:01:18,620 -Hmm. -[static] 26 00:01:18,703 --> 00:01:20,955 -And here. -[purrgil wailing] 27 00:01:21,039 --> 00:01:22,540 -[Kai, Nash gasp] -[speaks Poobian] 28 00:01:22,624 --> 00:01:25,043 These sounds are how the purrgil talk. 29 00:01:25,126 --> 00:01:30,673 -Master Zia wants us to record them. -[gasps, imitates purrgil] 30 00:01:30,757 --> 00:01:33,301 [laughs] That's not bad, Nubs. 31 00:01:33,384 --> 00:01:35,178 -[on comm] I need� -Huh? 32 00:01:35,261 --> 00:01:37,013 Help, I need� 33 00:01:37,097 --> 00:01:38,723 [speaks Poobian] 34 00:01:38,807 --> 00:01:41,851 Yeah. There's another sound we're picking up, 35 00:01:41,935 --> 00:01:43,353 but it's not the purrgil. 36 00:01:43,436 --> 00:01:45,313 [RJ beeping] 37 00:01:45,396 --> 00:01:48,399 You're right, RJ. It's some kind of distress signal. 38 00:01:48,483 --> 00:01:50,944 -[RJ whistles, beeps] -Somebody's in trouble. 39 00:01:52,403 --> 00:01:54,030 [on comm] Help, I need� 40 00:01:54,114 --> 00:01:55,490 My ship has crashed. 41 00:01:55,573 --> 00:01:56,699 [static] 42 00:01:57,200 --> 00:02:01,287 Any Jedi who gets this, please come to the-- 43 00:02:01,371 --> 00:02:03,373 -[static] -[gasps] I recognize that voice. 44 00:02:03,456 --> 00:02:04,999 It's Master Yoda. 45 00:02:05,083 --> 00:02:06,417 [speaks Poobian] 46 00:02:06,501 --> 00:02:09,963 But he's the greatest Jedi ever. He'd never need help. 47 00:02:10,046 --> 00:02:12,715 -Everybody needs help sometimes, Kai. -[Nubs groans] 48 00:02:13,299 --> 00:02:16,177 The signal's coming from a nearby moon called Vrant Tarnum. 49 00:02:16,261 --> 00:02:17,720 [sighs] Oh. 50 00:02:17,804 --> 00:02:19,264 "Oh," what? 51 00:02:19,347 --> 00:02:21,099 It's a rough place. 52 00:02:21,182 --> 00:02:25,270 Mostly empty desert, strong winds and lots of volcanoes. 53 00:02:25,353 --> 00:02:26,563 [speaks Poobian] 54 00:02:26,646 --> 00:02:30,441 We might be the only ones nearby who have gotten Master Yoda's signal. 55 00:02:30,525 --> 00:02:31,943 We have to help. 56 00:02:32,026 --> 00:02:33,111 You're right, Lys. 57 00:02:33,194 --> 00:02:34,529 Let's go rescue Master Yoda. 58 00:02:34,612 --> 00:02:35,864 -[RJ beeping] -On it. 59 00:02:36,781 --> 00:02:38,241 [Lys] Bye, purrgil. 60 00:02:38,324 --> 00:02:40,660 We'll be back to record your songs later. 61 00:02:48,126 --> 00:02:51,171 Master Yoda's somewhere near the top of that volcano. 62 00:02:51,254 --> 00:02:53,173 [speaks Poobian] 63 00:02:53,256 --> 00:02:55,633 Why would he be all the way up there? 64 00:02:55,717 --> 00:02:57,802 I have no idea. 65 00:02:57,886 --> 00:02:58,887 -[alarm blaring] -Whoa! 66 00:03:01,139 --> 00:03:03,183 [Nash grunting] 67 00:03:03,266 --> 00:03:06,269 I can't take us much closer. There's too much wind. 68 00:03:06,352 --> 00:03:07,562 I have to land. 69 00:03:07,645 --> 00:03:09,981 We'll need to go the rest of the way on foot. 70 00:03:14,068 --> 00:03:17,906 -[coughs, groans] -[groans] This place smells like smoke. 71 00:03:18,531 --> 00:03:21,075 All right. Master Yoda's signal is that way. 72 00:03:21,159 --> 00:03:24,662 -Towards the volcano. -[speaks Poobian] 73 00:03:24,746 --> 00:03:26,247 This isn't good. 74 00:03:26,331 --> 00:03:27,624 What you looking at, Lys? 75 00:03:27,707 --> 00:03:31,002 These bite marks in this rock, they're from lava beetles. 76 00:03:31,085 --> 00:03:32,879 [grunts, speaks Poobian] 77 00:03:32,962 --> 00:03:35,381 They're huge beetles that live near lava. 78 00:03:35,465 --> 00:03:38,051 They eat rocks for the minerals and metals inside. 79 00:03:38,593 --> 00:03:42,263 They've even been known to eat the metal off of starships. 80 00:03:42,347 --> 00:03:43,640 Starships? 81 00:03:43,723 --> 00:03:47,352 Nash and RJ, maybe you should stay here and keep the Firehawk safe. 82 00:03:47,435 --> 00:03:51,689 You got it. We won't let any beetles make a meal out of my starship. 83 00:03:51,773 --> 00:03:53,191 [RJ beeping] 84 00:03:53,274 --> 00:03:55,276 All right, let's go find Master Yoda. 85 00:04:01,074 --> 00:04:02,283 [speaks Poobian] 86 00:04:02,367 --> 00:04:04,619 [all groaning, straining] 87 00:04:04,702 --> 00:04:06,371 What was that? 88 00:04:06,996 --> 00:04:09,666 [speaks Poobian] 89 00:04:09,749 --> 00:04:10,917 Groundquakes? 90 00:04:11,000 --> 00:04:13,002 That means the volcano might erupt soon. 91 00:04:13,711 --> 00:04:14,712 Oh, boy. 92 00:04:14,796 --> 00:04:16,881 We'd better find Master Yoda. Fast. 93 00:04:17,590 --> 00:04:19,592 -[speaks Poobian] -Except that� 94 00:04:19,676 --> 00:04:21,803 -[gasps] -�might be a problem. 95 00:04:21,886 --> 00:04:22,971 Lava! 96 00:04:23,805 --> 00:04:26,641 [speaks Poobian] 97 00:04:27,267 --> 00:04:29,060 [Kai, Lys grunting] 98 00:04:29,143 --> 00:04:30,520 [whimpers] I� 99 00:04:30,603 --> 00:04:32,772 I don't see any way around it. 100 00:04:33,606 --> 00:04:36,067 Then we need to find a way across. 101 00:04:36,651 --> 00:04:37,819 A-ha! 102 00:04:38,486 --> 00:04:39,612 Those boulders. 103 00:04:39,696 --> 00:04:42,699 We can use them to make a path and jump across. 104 00:04:42,782 --> 00:04:44,784 Nubs, can you lift that boulder 105 00:04:44,867 --> 00:04:46,911 while Kai and I use the Force to lift the other? 106 00:04:46,995 --> 00:04:48,830 [speaks Poobian] 107 00:04:49,831 --> 00:04:53,584 [straining, grunts] 108 00:04:54,377 --> 00:04:57,380 -[Force rumbling] -[Kai, Lys strain, grunt] 109 00:04:58,006 --> 00:04:59,590 Nice work! Let's go. 110 00:04:59,674 --> 00:05:03,303 [all grunting] 111 00:05:08,599 --> 00:05:10,101 [grunts] 112 00:05:10,184 --> 00:05:12,979 [speaks Poobian] 113 00:05:13,062 --> 00:05:14,147 [Kai] This way! 114 00:05:16,149 --> 00:05:17,734 [beetles chittering] 115 00:05:25,658 --> 00:05:27,577 -The signal's getting stronger, and� -[rumbling] 116 00:05:27,660 --> 00:05:29,787 -Whoa! -Another groundquake. 117 00:05:29,871 --> 00:05:31,122 -[whimpers] -We gotta hurry. 118 00:05:32,206 --> 00:05:33,333 [speaks Poobian] 119 00:05:35,710 --> 00:05:38,546 -[exclaims, speaks Poobian] -[Kai] Hmm? 120 00:05:40,381 --> 00:05:41,716 [Kai, Lys] Master Yoda! 121 00:05:42,967 --> 00:05:45,303 Huh? Younglings! 122 00:05:45,386 --> 00:05:46,846 I can't believe it. 123 00:05:46,929 --> 00:05:48,348 Found me, you did. 124 00:05:48,431 --> 00:05:50,266 [winces, groans] 125 00:05:50,350 --> 00:05:52,185 -[gasps] Are you okay, Master Yoda? -[panting] 126 00:05:52,268 --> 00:05:54,812 Injured in the crash, my foot was. 127 00:05:54,896 --> 00:05:59,317 It will heal in time, but it is difficult to walk. [groans] 128 00:05:59,400 --> 00:06:02,487 Let's get you bandaged up so you can walk down the mountain with us. 129 00:06:02,570 --> 00:06:03,905 [speaks Poobian] 130 00:06:03,988 --> 00:06:05,907 Hmm. Thank you, Nubs. 131 00:06:06,532 --> 00:06:11,454 [grunts, speaks Poobian] 132 00:06:11,537 --> 00:06:14,040 Master Yoda, when we got your distress call, 133 00:06:14,123 --> 00:06:17,710 I couldn't believe a Jedi Master as great as you could ever need help. 134 00:06:17,794 --> 00:06:19,212 Mmm. 135 00:06:19,295 --> 00:06:22,382 Need each other, we all do. 136 00:06:22,465 --> 00:06:24,467 Even Jedi Masters need help. 137 00:06:25,510 --> 00:06:28,930 Glad I am, it was you three who came. 138 00:06:29,013 --> 00:06:30,598 [speaks Poobian] 139 00:06:30,681 --> 00:06:32,683 [sighs] Thank you, Nubs. 140 00:06:32,767 --> 00:06:34,519 Ah, much better. 141 00:06:34,602 --> 00:06:36,896 -I can make it down the mountain now. -[rumbling] 142 00:06:36,979 --> 00:06:39,649 [Kai, Lys, Nubs screaming] 143 00:06:41,109 --> 00:06:44,028 Whoa! The quakes are getting stronger. 144 00:06:44,112 --> 00:06:46,739 Erupt very soon, the mountain will. 145 00:06:46,823 --> 00:06:48,533 -[Nash on comm] Kai� -[gasps] 146 00:06:48,616 --> 00:06:49,867 �we've got a problem. 147 00:06:49,951 --> 00:06:52,161 [sighs] Well, more like a lot of problems. 148 00:06:52,245 --> 00:06:54,080 Lava beetles found the Firehawk. 149 00:06:54,163 --> 00:06:55,331 Shoo, you! 150 00:06:55,415 --> 00:06:56,499 Oh, no! 151 00:06:57,083 --> 00:06:58,918 [Nash] One of the beetles damaged a thruster relay. 152 00:06:59,001 --> 00:07:01,045 We can't take off until I fix it, 153 00:07:01,129 --> 00:07:04,340 but they keep getting in the way and damaging more parts of the ship. 154 00:07:04,424 --> 00:07:05,842 We'll get there as soon as we can. 155 00:07:06,634 --> 00:07:08,469 -Please hurry. -[beetle chewing] 156 00:07:08,553 --> 00:07:10,304 -[screams] -[RJ beeping] 157 00:07:10,388 --> 00:07:12,181 [groans] Go away! 158 00:07:13,141 --> 00:07:15,184 [groans] Go now, we must. 159 00:07:15,268 --> 00:07:16,602 All right, follow me. 160 00:07:19,105 --> 00:07:22,108 [panting] 161 00:07:22,191 --> 00:07:25,528 -Get away! Shoo, shoo, beetle, shoo, shoo! -[speaks Poobian] 162 00:07:25,611 --> 00:07:26,612 Wow! 163 00:07:26,696 --> 00:07:30,450 Those are bigger lava beetles than the ones I've seen in my creature guide! 164 00:07:30,533 --> 00:07:31,534 [Yoda] Hmm. 165 00:07:31,617 --> 00:07:35,455 [gasps] I mean, we better get them off before they eat more of the Firehawk. 166 00:07:35,538 --> 00:07:38,916 [groans] Go eat somewhere else! 167 00:07:39,000 --> 00:07:42,336 -[Kai, Nubs grunt] -Master Yoda, I'm glad you're safe. 168 00:07:42,420 --> 00:07:45,214 Happy I am to see you too, Nash and RJ. 169 00:07:45,298 --> 00:07:47,216 [strains, grunts] 170 00:07:47,300 --> 00:07:49,218 These beetles won't budge! 171 00:07:49,302 --> 00:07:52,722 [grunts] Then another way, we must use. 172 00:07:57,477 --> 00:07:58,478 Wow! 173 00:07:58,561 --> 00:07:59,562 That worked! 174 00:07:59,645 --> 00:08:02,482 Come on, RJ. Let's repair this thruster relay. 175 00:08:02,565 --> 00:08:03,983 -[beetle chittering] -[gasps] What? 176 00:08:04,609 --> 00:08:05,943 [speaks Poobian] 177 00:08:06,027 --> 00:08:07,111 -[gasps] -Uh-oh! 178 00:08:07,695 --> 00:08:09,363 While Nash fixes that relay, 179 00:08:09,447 --> 00:08:12,867 we need to keep the beetles off the ship so they don't damage any more of it. 180 00:08:14,035 --> 00:08:15,828 -[strains] -[grunts] 181 00:08:15,912 --> 00:08:19,248 We don't wanna hurt you, beetles, but you need to go. 182 00:08:19,749 --> 00:08:22,251 [grunting] 183 00:08:22,335 --> 00:08:23,336 Bye-bye, buggy. 184 00:08:24,212 --> 00:08:26,881 Ah. Eat somewhere else, you must. 185 00:08:26,964 --> 00:08:29,967 [grunts, speaks Poobian] 186 00:08:30,051 --> 00:08:31,052 [straining] 187 00:08:33,221 --> 00:08:36,390 [Kai, Lys] Whoa! 188 00:08:36,474 --> 00:08:37,475 [speaks Poobian] 189 00:08:43,356 --> 00:08:44,440 Oh, no! 190 00:08:44,524 --> 00:08:46,108 Lava's coming our way. 191 00:08:50,196 --> 00:08:51,906 [speaks Poobian] 192 00:08:51,989 --> 00:08:55,785 Uh� If we don't leave soon, that lava's gonna destroy the Firehawk. 193 00:08:55,868 --> 00:08:57,537 Nash, are you done with the repairs? 194 00:08:57,620 --> 00:08:59,372 Please tell me you're done with the repairs. 195 00:08:59,455 --> 00:09:00,831 Uh, almost finished. 196 00:09:00,915 --> 00:09:02,583 -I think. I hope. -[RJ beeping] 197 00:09:02,667 --> 00:09:04,335 Uh, RJ, run into the ship 198 00:09:04,418 --> 00:09:07,255 and get ready to take off the moment I give you the signal. 199 00:09:07,338 --> 00:09:09,382 [RJ beeping] 200 00:09:10,049 --> 00:09:11,968 [Kai] That lava's moving fast. 201 00:09:12,051 --> 00:09:14,303 [grunts] Stay here. 202 00:09:14,387 --> 00:09:16,097 Keep clearing the beetles. 203 00:09:16,180 --> 00:09:17,890 Handle the lava, I will. 204 00:09:25,189 --> 00:09:27,108 [sighs] Mmm. 205 00:09:27,191 --> 00:09:30,111 [Force rumbling] 206 00:09:30,736 --> 00:09:32,405 Mmm. [groans] 207 00:09:37,118 --> 00:09:39,829 -[speaks Poobian] -[Kai, Lys] Whoa! 208 00:09:39,912 --> 00:09:41,831 [exclaims, screams] 209 00:09:41,914 --> 00:09:43,374 [grunts] 210 00:09:44,625 --> 00:09:45,876 [grunts] 211 00:09:46,669 --> 00:09:47,837 [grunts] 212 00:09:48,462 --> 00:09:52,466 [grunting, straining] 213 00:09:59,807 --> 00:10:00,891 [groans] 214 00:10:04,770 --> 00:10:06,856 [grunts, groans] 215 00:10:06,939 --> 00:10:10,234 Kai, help I need. 216 00:10:11,110 --> 00:10:13,613 Keep clearing the beetles. I've gotta help Master Yoda. 217 00:10:13,696 --> 00:10:15,406 -Okay. -[speaks Poobian] 218 00:10:15,489 --> 00:10:17,908 [grunting] 219 00:10:17,992 --> 00:10:19,201 [screams] 220 00:10:19,285 --> 00:10:22,038 Mmm. Kai, help me, you must. 221 00:10:23,289 --> 00:10:24,665 Of course, Master. 222 00:10:25,291 --> 00:10:27,168 [both breathing deeply] 223 00:10:27,251 --> 00:10:29,253 The Force is with us. 224 00:10:29,837 --> 00:10:32,173 [strains, grunts] 225 00:10:33,924 --> 00:10:35,926 [grunts, gasps] 226 00:10:38,471 --> 00:10:40,181 Done! RJ, now. 227 00:10:40,264 --> 00:10:42,683 [beeping] 228 00:10:46,270 --> 00:10:47,521 -[cheers] -Yes! 229 00:10:48,731 --> 00:10:50,733 Kai, Master Yoda, jump. 230 00:10:50,816 --> 00:10:52,318 [groans, winces] 231 00:10:52,401 --> 00:10:54,487 -[straining] -Master Yoda, grab my hand. 232 00:10:56,614 --> 00:10:59,617 [both grunting] 233 00:11:05,665 --> 00:11:06,749 [both sigh] 234 00:11:12,505 --> 00:11:16,592 By the way, Master Yoda, what were you doing all the way out here? 235 00:11:16,676 --> 00:11:18,844 On a mission, I am. 236 00:11:18,928 --> 00:11:21,555 Continue it soon, I must. 237 00:11:21,639 --> 00:11:22,640 Mmm. 238 00:11:22,723 --> 00:11:25,434 I should ask the same question of you. 239 00:11:25,518 --> 00:11:28,437 We were on a mission for Master Zia to record the sounds of-- 240 00:11:28,521 --> 00:11:31,440 -Kai, Master Yoda, check this out. -[gasps] 241 00:11:33,859 --> 00:11:36,696 Ah. Beautiful, they are. 242 00:11:36,779 --> 00:11:37,863 Listen to this. 243 00:11:37,947 --> 00:11:40,408 -[static] -[purrgil wailing] 244 00:11:41,075 --> 00:11:42,493 [all] Whoa! 245 00:11:42,576 --> 00:11:46,372 Hmm. Thankful for your help, I am. 246 00:11:46,455 --> 00:11:49,208 It's nice to know that everyone needs help sometimes. 247 00:11:49,291 --> 00:11:51,085 Even great Jedi Masters. 248 00:11:51,168 --> 00:11:52,420 Mmm, yes. 249 00:11:52,503 --> 00:11:55,673 [chuckles] Yes, we do. 250 00:11:55,756 --> 00:11:58,259 [purrgil wailing] 251 00:12:05,725 --> 00:12:08,144 -[dunnels baying] -[Kai exclaims] Whoa! 252 00:12:08,227 --> 00:12:10,146 -Whoa. -[Lys laughs] Yeah! 253 00:12:10,229 --> 00:12:12,982 -[all laughing, cheering] -[baying continues] 254 00:12:13,065 --> 00:12:15,067 How do you like these dunnels, OG? 255 00:12:15,151 --> 00:12:16,736 [OG] Whoo! Whoa! 256 00:12:16,819 --> 00:12:19,238 They're so fast. 257 00:12:19,321 --> 00:12:22,408 The faster we go, the faster we'll get to the fossil dig site. 258 00:12:22,491 --> 00:12:23,701 [exclaims, speaks Poobian] 259 00:12:23,784 --> 00:12:26,704 Seeing the bones of creatures that lived thousands of years ago? 260 00:12:26,787 --> 00:12:29,123 This is gonna be amazing! 261 00:12:29,206 --> 00:12:31,751 -Thanks for bringing us out here, OG. -[OG] Of course. 262 00:12:31,834 --> 00:12:35,963 We can learn so much about the history of Tenoo by studying fossils like� 263 00:12:36,046 --> 00:12:37,757 [exclaims] �these. 264 00:12:37,840 --> 00:12:38,841 [speaks Poobian] 265 00:12:38,924 --> 00:12:40,426 [OG] This is a raka. 266 00:12:40,509 --> 00:12:44,513 An ancient creature who used its claws to climb the tallest trees on Tenoo. 267 00:12:44,597 --> 00:12:46,974 I recently found its bones at the dig site. 268 00:12:47,057 --> 00:12:51,187 That looks incredible, OG. I can't wait to see it. 269 00:12:51,270 --> 00:12:54,231 Last one to the dig site's a rotten gorlap egg! 270 00:12:54,315 --> 00:12:55,399 [Lys, Nubs laugh] 271 00:12:55,483 --> 00:12:57,485 [OG exclaims] 272 00:12:58,569 --> 00:13:00,321 [dunnel baying] 273 00:13:00,404 --> 00:13:01,489 [exclaims] 274 00:13:01,572 --> 00:13:02,656 Wait� 275 00:13:02,740 --> 00:13:04,450 Is this it? 276 00:13:06,327 --> 00:13:08,913 This is just some holes and a few bones. 277 00:13:09,705 --> 00:13:11,624 I thought we were gonna see the raka. 278 00:13:11,707 --> 00:13:12,917 [OG] Oh, we are, Kai. 279 00:13:13,000 --> 00:13:16,879 But before we do, I must show you how to properly dig for fossils. 280 00:13:17,379 --> 00:13:19,215 [speaks Poobian, cheers] 281 00:13:19,298 --> 00:13:21,383 Dig? With this? 282 00:13:22,176 --> 00:13:24,678 [OG] Old bones like these are very fragile. 283 00:13:24,762 --> 00:13:26,889 If you don't dig slowly, they could break. 284 00:13:26,972 --> 00:13:29,809 We must be patient and careful when clearing away the dirt. 285 00:13:29,892 --> 00:13:30,976 Like this. 286 00:13:31,602 --> 00:13:34,104 -[chuckles, speaks Poobian] -Wow! I can't wait to try. 287 00:13:34,188 --> 00:13:35,815 [OG] Please come join me. 288 00:13:35,898 --> 00:13:37,733 [speaks Poobian] 289 00:13:38,943 --> 00:13:40,694 This is not what I expected. 290 00:13:41,570 --> 00:13:44,740 Digging up fossils is gonna take forever. 291 00:13:44,824 --> 00:13:47,243 -[droids beeping] -Hmm? 292 00:13:50,663 --> 00:13:52,498 Now, that's more like it. 293 00:13:52,581 --> 00:13:54,667 Those droids work fast. 294 00:13:57,753 --> 00:13:59,505 [OG] Oh, my stars. [exclaims] 295 00:13:59,588 --> 00:14:00,631 What are they doing? 296 00:14:00,714 --> 00:14:01,799 Wait! Stop! 297 00:14:02,883 --> 00:14:06,303 -Hello! Hello! Excuse me. -[droids beeping] 298 00:14:06,387 --> 00:14:08,472 This dig site is for studying fossils. 299 00:14:08,556 --> 00:14:09,974 You must be careful. 300 00:14:10,057 --> 00:14:11,267 -Hey! -Please. 301 00:14:11,350 --> 00:14:14,603 If you don't slow down, you could damage the fossils. 302 00:14:14,687 --> 00:14:18,357 [droids beeping] 303 00:14:20,985 --> 00:14:23,571 [OG] Oh, they're not listening. We have to stop them! 304 00:14:25,281 --> 00:14:26,657 [Lys] Let's power them down. 305 00:14:26,740 --> 00:14:28,534 Then we can figure out what's going on here. 306 00:14:28,617 --> 00:14:30,244 [speaks Poobian] 307 00:14:30,327 --> 00:14:31,996 Yeah! Let's do it, Nubs. 308 00:14:32,079 --> 00:14:33,247 [grunting] 309 00:14:33,330 --> 00:14:34,707 [droid beeping] 310 00:14:34,790 --> 00:14:36,041 -[Kai] Hey! -[speaks Poobian] 311 00:14:36,125 --> 00:14:38,335 -Put me� -[grunts] 312 00:14:38,419 --> 00:14:39,962 -[powers down] -[grunts] �down. 313 00:14:40,045 --> 00:14:41,547 [speaks Poobian] 314 00:14:41,630 --> 00:14:43,424 [laughs] Nice job, Nubs. 315 00:14:43,507 --> 00:14:44,508 [speaks Poobian] 316 00:14:44,592 --> 00:14:46,010 -Whoa! -[exclaims] 317 00:14:47,261 --> 00:14:49,263 [grunting] 318 00:14:51,640 --> 00:14:52,975 -[powers down] -[OG groans] 319 00:14:54,894 --> 00:14:57,229 [OG sighs] Great job, Lys. 320 00:14:57,313 --> 00:15:01,483 -Now we can-- -Hey. What is all this ruckus? 321 00:15:01,567 --> 00:15:04,320 -[OG] Huh? -Ozon, what are you doing here? 322 00:15:04,403 --> 00:15:05,696 [speaks Poobian] 323 00:15:05,779 --> 00:15:07,364 [OG] You know this person? 324 00:15:07,448 --> 00:15:10,284 Yeah. His name is Ozon Nimbee. 325 00:15:10,367 --> 00:15:13,913 He likes to build "bigger and better" things where they don't belong. 326 00:15:13,996 --> 00:15:17,082 Bigger and better is exactly right. 327 00:15:17,708 --> 00:15:21,921 I am going to take this worthless bit of land and make it� 328 00:15:22,004 --> 00:15:24,256 [kisses] �mwah, fantastic! 329 00:15:24,340 --> 00:15:26,008 [OG] Worthless bit of land? 330 00:15:26,091 --> 00:15:28,510 This is a dig site full of ancient fossils. 331 00:15:28,594 --> 00:15:30,804 They'll help us learn about the history of Tenoo 332 00:15:30,888 --> 00:15:33,140 and the amazing creatures that lived here. 333 00:15:33,223 --> 00:15:34,224 Wow! 334 00:15:34,308 --> 00:15:37,102 That sounds incredibly boring. 335 00:15:37,186 --> 00:15:40,022 Besides, this land is mine now. 336 00:15:40,105 --> 00:15:43,275 I have permission to build whatever I want. 337 00:15:43,359 --> 00:15:44,735 See? 338 00:15:44,818 --> 00:15:46,570 [OG] No, actually, I didn't. 339 00:15:46,654 --> 00:15:52,034 Before you so rudely interrupted, my droids were getting everything ready. 340 00:15:52,117 --> 00:15:55,537 We've gotta work fast and level this whole place 341 00:15:55,621 --> 00:15:57,790 before we can start building. 342 00:15:57,873 --> 00:15:59,750 [speaks Poobian] 343 00:15:59,833 --> 00:16:03,545 Well, maybe there's a way for Ozon to build here 344 00:16:03,629 --> 00:16:06,298 -and not damage the fossils? -[speaks Poobian] 345 00:16:06,382 --> 00:16:07,549 Just imagine, 346 00:16:07,633 --> 00:16:11,387 what was once a forgotten bit of land in the middle of nowhere 347 00:16:11,929 --> 00:16:14,390 will soon be a beautiful resort. 348 00:16:14,473 --> 00:16:19,228 People will travel from all over the galaxy to come here. 349 00:16:19,311 --> 00:16:20,479 To Tenoo. 350 00:16:20,562 --> 00:16:24,400 For luxury, natural beauty, fun! 351 00:16:24,483 --> 00:16:28,153 I'm just trying to make something for everyone to enjoy. 352 00:16:28,237 --> 00:16:29,488 That's all. 353 00:16:30,072 --> 00:16:33,951 That doesn't sound so bad, right? 354 00:16:34,034 --> 00:16:35,369 [Lys scoffs] 355 00:16:35,452 --> 00:16:38,163 Ozon, it doesn't matter what you're building. 356 00:16:38,247 --> 00:16:40,916 If you bulldoze over the fossils, they'll break. 357 00:16:41,000 --> 00:16:42,001 [OG] Exactly. 358 00:16:42,084 --> 00:16:43,669 And if the fossils are damaged, 359 00:16:43,752 --> 00:16:46,422 precious pieces of Tenoo's history will be lost. 360 00:16:47,798 --> 00:16:49,967 So, it's a lizard? 361 00:16:50,592 --> 00:16:51,677 I don't get it. 362 00:16:51,760 --> 00:16:53,303 [OG] This is a raka. 363 00:16:53,387 --> 00:16:56,724 One of many incredible creatures that lived here long ago. 364 00:16:56,807 --> 00:17:00,436 Fossils like this are all around this site just waiting to be discovered. 365 00:17:00,519 --> 00:17:02,396 Here, I can show you. 366 00:17:02,479 --> 00:17:05,065 I recently discovered raka bones at the bottom of this pit. 367 00:17:05,149 --> 00:17:06,692 -[Kai] Whoa! -[groans] 368 00:17:07,651 --> 00:17:08,861 [OG] It's quite impressive. 369 00:17:08,944 --> 00:17:12,531 Once you see it, I know you'll appreciate how valuable these fossils are. 370 00:17:12,614 --> 00:17:13,866 Come, take a look. 371 00:17:14,825 --> 00:17:16,660 [groans] Fine. 372 00:17:16,744 --> 00:17:18,662 -Yes! -[OG] Ooh, yes! 373 00:17:18,746 --> 00:17:21,206 You won't regret this, Ozon. I promise. 374 00:17:21,290 --> 00:17:22,541 Let's go! 375 00:17:23,208 --> 00:17:24,877 [all grunting] 376 00:17:25,836 --> 00:17:27,046 [chuckles] 377 00:17:34,636 --> 00:17:38,015 [OG] Here we go! 378 00:17:38,599 --> 00:17:39,558 -[gasps] -[speaks Poobian] 379 00:17:39,641 --> 00:17:42,478 -[speaks Poobian] -[Lys] Whoa. 380 00:17:44,605 --> 00:17:47,441 [OG] This is the raka. 381 00:17:48,442 --> 00:17:51,862 OG, did you dig all this yourself? 382 00:17:51,945 --> 00:17:55,365 [OG] Oh, yes. I had to work very slowly and carefully. 383 00:17:55,449 --> 00:17:58,452 It took a lot of patience, but it was worth it. 384 00:17:58,535 --> 00:17:59,745 Meh. 385 00:17:59,828 --> 00:18:01,663 It's incredible. 386 00:18:01,747 --> 00:18:02,998 See, Ozon? 387 00:18:03,082 --> 00:18:05,876 Don't you understand how important these fossils are now? 388 00:18:05,959 --> 00:18:09,546 -[gasps] -I do, but I don't care. 389 00:18:10,714 --> 00:18:12,132 [OG] Our ropes! [exclaims] 390 00:18:12,800 --> 00:18:14,176 Oh, no! 391 00:18:14,259 --> 00:18:15,219 [speaks Poobian] 392 00:18:15,302 --> 00:18:17,304 Ozon! Let us out of here! 393 00:18:17,387 --> 00:18:19,473 [laughs] Oh, no. 394 00:18:19,556 --> 00:18:20,724 I'm sorry. 395 00:18:20,808 --> 00:18:23,644 My droids need to finish bulldozing this land 396 00:18:23,727 --> 00:18:25,104 so we can build on it. 397 00:18:25,187 --> 00:18:28,107 And I can't have you four getting in the way. 398 00:18:28,190 --> 00:18:30,692 I'll be back for you when we're done. 399 00:18:31,276 --> 00:18:32,361 [OG] Oh, dear, dear, dear. 400 00:18:32,444 --> 00:18:33,862 He's trapped us down here. 401 00:18:33,946 --> 00:18:36,949 He's going to wreck the dig site. He's going to destroy the fossils. 402 00:18:37,032 --> 00:18:39,827 We have to stop him. We have to get out of here! We have� 403 00:18:39,910 --> 00:18:42,037 [speaks Poobian] 404 00:18:42,121 --> 00:18:44,790 OG� [stammers] �I'm sorry. 405 00:18:44,873 --> 00:18:46,708 Digging up all these fossils. 406 00:18:46,792 --> 00:18:50,337 Digging up that, took a lot of time and care. 407 00:18:50,420 --> 00:18:53,298 I'm sorry I didn't appreciate it before. 408 00:18:53,382 --> 00:18:54,800 [OG] Oh, that's all right, Kai. 409 00:18:54,883 --> 00:18:57,928 With time and care, digging fossils will eventually lead 410 00:18:58,011 --> 00:18:59,721 to something quite spectacular. 411 00:18:59,805 --> 00:19:01,223 Like this raka skeleton. 412 00:19:02,307 --> 00:19:04,226 [gasps] That's it. 413 00:19:04,309 --> 00:19:05,352 [speaks Poobian] 414 00:19:05,435 --> 00:19:08,480 OG, you said the raka was great at climbing, right? 415 00:19:08,564 --> 00:19:10,524 [OG stammers] I did. 416 00:19:10,607 --> 00:19:12,526 Well, that's how we get out of here. 417 00:19:12,609 --> 00:19:15,612 [speaks Poobian] 418 00:19:15,696 --> 00:19:17,447 We climb. 419 00:19:17,531 --> 00:19:19,032 -[speaks Poobian] -[OG] Oh, my stars. 420 00:19:19,116 --> 00:19:23,787 Uh, Lys, we don't exactly have claws like the raka. 421 00:19:23,871 --> 00:19:27,416 No, but we've got these. 422 00:19:29,960 --> 00:19:32,462 [OG grunting] 423 00:19:34,923 --> 00:19:36,758 [OG grunts, groans] 424 00:19:36,842 --> 00:19:39,553 [Kai] Now, where did Ozon go? 425 00:19:40,596 --> 00:19:41,763 [speaks Poobian] 426 00:19:48,145 --> 00:19:52,232 All right, droids. You keep bulldozing these smaller holes. 427 00:19:52,316 --> 00:19:54,151 I'll take the big ones. 428 00:19:54,234 --> 00:19:55,736 And make it snappy. 429 00:19:55,819 --> 00:19:58,447 I've got a resort to build. 430 00:20:00,240 --> 00:20:01,241 [beeps] 431 00:20:07,080 --> 00:20:10,459 [OG] The droids and that machine are going to flatten the site 432 00:20:10,542 --> 00:20:11,793 and destroy all the fossils. 433 00:20:11,877 --> 00:20:14,588 Then we gotta stop them before it gets here to the raka pit. 434 00:20:14,671 --> 00:20:16,089 Kai and I will take the machine. 435 00:20:16,173 --> 00:20:18,508 OG, Nubs, you two handle the droids. 436 00:20:18,592 --> 00:20:22,137 -[speaks Poobian, screams] -[OG] Whoa! [exclaims, grunts] 437 00:20:22,221 --> 00:20:25,307 -Nubs, wait for me. -[Nubs exclaiming] 438 00:20:25,390 --> 00:20:26,767 What! [groans] 439 00:20:26,850 --> 00:20:29,394 Get that fuzzball and that rust bucket out of here! 440 00:20:29,478 --> 00:20:31,355 [OG scoffs] Rust bucket? 441 00:20:31,438 --> 00:20:33,440 -I'll have you know-- [exclaims] -[droid beeps] 442 00:20:34,107 --> 00:20:36,068 -Let's go! -[grunts] 443 00:20:37,569 --> 00:20:41,823 These fossils and the history of Tenoo are more important than a resort, Ozon. 444 00:20:41,907 --> 00:20:43,408 You have to stop this. 445 00:20:43,492 --> 00:20:46,745 You kids are always getting in the way. 446 00:20:46,828 --> 00:20:47,704 [whirring] 447 00:20:47,788 --> 00:20:49,790 [grunting] 448 00:20:51,166 --> 00:20:52,501 Whoa! 449 00:20:52,584 --> 00:20:53,585 [laughs] 450 00:20:53,669 --> 00:20:56,755 I'm coming, Lys. [grunting] 451 00:20:56,838 --> 00:21:00,634 [grunting, straining] Everyone look out! 452 00:21:01,593 --> 00:21:02,928 [speaks Poobian] 453 00:21:03,011 --> 00:21:05,055 Whoa! 454 00:21:05,138 --> 00:21:07,140 [Kai, Lys yell] 455 00:21:07,224 --> 00:21:08,976 [grunting] 456 00:21:09,685 --> 00:21:11,228 Come on, kid. 457 00:21:11,311 --> 00:21:13,146 Just let us bulldoze this place 458 00:21:13,230 --> 00:21:16,066 and forget about those worthless old bones. 459 00:21:16,149 --> 00:21:18,986 These fossils aren't worthless, Ozon. 460 00:21:19,069 --> 00:21:20,821 They're part of Tenoo's history. 461 00:21:20,904 --> 00:21:22,072 They're important. 462 00:21:23,615 --> 00:21:24,866 Huh. 463 00:21:24,950 --> 00:21:27,411 It's time to end this. [exclaims] 464 00:21:28,954 --> 00:21:30,706 [grunting] 465 00:21:31,999 --> 00:21:34,751 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. What are you doing? 466 00:21:34,835 --> 00:21:36,586 Protecting this dig site. 467 00:21:37,838 --> 00:21:39,172 [grunting] 468 00:21:40,007 --> 00:21:42,676 -[alarm blaring] -What? What's happening? 469 00:21:44,011 --> 00:21:45,512 -[Lys grunts] -[Ozon grunts] 470 00:21:48,557 --> 00:21:50,309 -Ozon, jump! -[yells] 471 00:21:50,892 --> 00:21:52,561 [strains, grunts] 472 00:21:52,644 --> 00:21:55,647 [grunts] No! 473 00:21:56,398 --> 00:21:58,400 [bulldozer powers down] 474 00:21:59,943 --> 00:22:02,279 My beautiful resort. 475 00:22:02,362 --> 00:22:05,657 All my plans� [blows] �gone. 476 00:22:05,741 --> 00:22:07,743 -[blows] -It's over, Ozon. 477 00:22:07,826 --> 00:22:10,037 This place will always be protected, 478 00:22:10,120 --> 00:22:13,165 so everyone can study fossils and the history of Tenoo. 479 00:22:13,248 --> 00:22:15,709 [speaks Poobian] 480 00:22:15,792 --> 00:22:20,047 [groans] Fine, but I'm not cleaning any of this up. 481 00:22:21,340 --> 00:22:24,176 Have fun digging in the dirt. 482 00:22:28,805 --> 00:22:31,808 -[Lys cheers] Yeah! We did it! -[Kai cheers, laughs] 483 00:22:31,892 --> 00:22:34,895 -Kai, that was incredible. -[speaks Poobian] 484 00:22:34,978 --> 00:22:36,813 [OG] It really was. [laughs] 485 00:22:36,897 --> 00:22:38,065 Oh, my. 486 00:22:38,148 --> 00:22:41,735 It looks like we've got a lot of work to do on this dig site. 487 00:22:42,319 --> 00:22:43,570 Hmm. 488 00:22:43,653 --> 00:22:45,906 I might have an idea for that. 489 00:22:48,450 --> 00:22:50,118 -[OG] There you go. -[droid beeps] 490 00:22:50,202 --> 00:22:52,204 Can you please help with that section over there? 491 00:22:52,287 --> 00:22:53,372 [droid beeps] 492 00:22:55,665 --> 00:22:57,542 [Kai] Hey! I found something. 493 00:22:58,460 --> 00:22:59,878 Whoa! 494 00:22:59,961 --> 00:23:01,880 [speaks Poobian] 495 00:23:01,963 --> 00:23:04,966 Maybe it's a raka or another ancient creature? 496 00:23:05,050 --> 00:23:06,134 [OG] I'm not sure. 497 00:23:06,218 --> 00:23:08,553 Let's find out together. 498 00:23:09,304 --> 00:23:10,389 [droid beeping] 499 00:23:10,439 --> 00:23:14,989 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.