Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,047 --> 00:00:07,048
[exclaims]
2
00:00:08,383 --> 00:00:09,759
[grunting]
3
00:00:11,428 --> 00:00:12,429
[grunts]
4
00:00:14,639 --> 00:00:15,640
[Kai grunts]
5
00:00:18,184 --> 00:00:19,185
[Force rumbles]
6
00:00:19,269 --> 00:00:21,104
-[all cheering]
-[dunnel bays]
7
00:00:23,106 --> 00:00:24,441
[chirps]
8
00:00:31,281 --> 00:00:32,824
[younglings shout]
9
00:00:33,867 --> 00:00:34,868
[Kai grunts]
10
00:00:35,493 --> 00:00:37,037
[no audible dialogue]
11
00:00:50,425 --> 00:00:51,426
[squeals]
12
00:00:52,844 --> 00:00:53,845
[speaks Poobian]
13
00:00:53,928 --> 00:00:56,931
Okay, Nubs. We drove
to the middle of nowhere,
14
00:00:57,015 --> 00:00:59,768
but you still haven't told me
what we're looking for.
15
00:00:59,851 --> 00:01:01,853
[speaking Poobian]
16
00:01:06,483 --> 00:01:07,901
A waalax tree?
17
00:01:07,984 --> 00:01:10,278
And they've been spotted
growing around here?
18
00:01:10,361 --> 00:01:11,780
[speaks Poobian]
19
00:01:12,489 --> 00:01:16,993
This says their leaves are huge
and have thick layers of wax.
20
00:01:17,077 --> 00:01:20,413
Some people even use them like sleds
to move heavy things.
21
00:01:20,497 --> 00:01:21,873
-Whoa.
-[speaks Poobian]
22
00:01:23,541 --> 00:01:25,794
[speaks Poobian]
23
00:01:26,544 --> 00:01:27,796
[speaks Poobian]
24
00:01:27,879 --> 00:01:31,466
[grunting]
25
00:01:31,549 --> 00:01:32,592
I'll get it.
26
00:01:33,301 --> 00:01:34,302
[Lys grunts]
27
00:01:34,385 --> 00:01:36,471
[whimpers]
28
00:01:36,554 --> 00:01:39,224
-[speaks Poobian, coos]
-Something wrong, Nubs?
29
00:01:39,307 --> 00:01:42,435
[speaks Poobian]
30
00:01:42,519 --> 00:01:45,271
I get it. You wish you were grown-up.
31
00:01:45,355 --> 00:01:47,816
But you're great just the way you are now.
32
00:01:47,899 --> 00:01:51,152
You're kind,
and you know so much about nature.
33
00:01:51,236 --> 00:01:53,321
-And-- [gasps]
-[gasps]
34
00:01:53,404 --> 00:01:55,281
[Lys] That ship. It's in trouble.
35
00:01:55,365 --> 00:01:57,158
-[ship crashes]
-They might need some help.
36
00:01:57,242 --> 00:01:58,701
[speaks Poobian]
37
00:02:03,581 --> 00:02:07,252
Let's take the job
because it's easy, NP-87.
38
00:02:07,335 --> 00:02:09,879
It'll be great, NP-87.
39
00:02:09,963 --> 00:02:13,424
[groans] Now we'll never
make our delivery in time.
40
00:02:13,508 --> 00:02:15,426
-[Lys] Hi there.
-[NP-87 exclaims]
41
00:02:15,510 --> 00:02:16,511
Do you need help?
42
00:02:16,594 --> 00:02:21,224
[NP-87] Oh. Uh, hi there, um, Jedi.
43
00:02:21,307 --> 00:02:24,477
We ran out of fuel and, well,
you can see what happened.
44
00:02:24,561 --> 00:02:25,645
Appreciate the offer,
45
00:02:25,728 --> 00:02:29,315
but I don't think there's much
you younglings can do to help us.
46
00:02:29,399 --> 00:02:31,943
-Us? Who else is here?
-[groans]
47
00:02:32,026 --> 00:02:33,653
-[footsteps approach]
-[both gasp]
48
00:02:36,030 --> 00:02:38,908
[Lys] Nubs. It's an adult Pooba.
49
00:02:40,410 --> 00:02:41,786
[speaks Poobian]
50
00:02:41,870 --> 00:02:44,080
[growls, speaks Poobian]
51
00:02:44,164 --> 00:02:47,333
-[grunts, groans]
-[Nubs gasps, speaks Poobian]
52
00:02:48,418 --> 00:02:49,836
[straining, growling]
53
00:02:49,919 --> 00:02:51,337
[speaks Poobian]
54
00:02:53,965 --> 00:02:57,677
-[Nubs coos]
-[speaks Poobian]
55
00:02:57,760 --> 00:03:00,805
[speaks Poobian]
56
00:03:00,889 --> 00:03:03,683
[speaks Poobian]
57
00:03:03,766 --> 00:03:05,226
[speaks Poobian]
58
00:03:05,310 --> 00:03:08,605
[speaks Poobian]
59
00:03:08,688 --> 00:03:09,772
Zeepohz.
60
00:03:09,856 --> 00:03:11,900
Hi, Zeepohz. I'm Lys.
61
00:03:11,983 --> 00:03:14,277
It's great to meet
another Pooba like Nubs.
62
00:03:15,069 --> 00:03:16,529
-[speaks Poobian]
-[NP-87 sighs]
63
00:03:16,613 --> 00:03:19,240
He's Zeepohz, I'm NP-87. You get it.
64
00:03:19,324 --> 00:03:21,075
We're in a real conundrum here.
65
00:03:21,159 --> 00:03:24,245
Our ship's busted,
so we've gotta find a new way
66
00:03:24,329 --> 00:03:28,249
to get this cargo pod
to Kublop Springs by tonight.
67
00:03:28,333 --> 00:03:29,375
[speaks Poobian]
68
00:03:29,459 --> 00:03:31,044
Yeah. We can help.
69
00:03:31,127 --> 00:03:33,963
If anyone knows their way
through this forest, it's Nubs.
70
00:03:34,047 --> 00:03:35,256
[chirps, speaks Poobian]
71
00:03:35,340 --> 00:03:36,466
[chuckles]
72
00:03:36,549 --> 00:03:39,469
Hmm. It looks like
your cargo pod has repulsors,
73
00:03:39,552 --> 00:03:41,763
so we can hitch it to one of our speeders.
74
00:03:41,846 --> 00:03:43,264
[NP-87] Huh.
75
00:03:43,348 --> 00:03:45,058
Not a bad idea, kid.
76
00:03:45,141 --> 00:03:48,311
Okay, we better get going
if we wanna get there by tonight.
77
00:03:48,394 --> 00:03:50,188
-You know what to do, Zeepohz.
-[Zeepohz grunts]
78
00:03:50,897 --> 00:03:54,442
[both speak Poobian]
79
00:03:54,525 --> 00:03:56,653
[speaks Poobian]
80
00:04:05,662 --> 00:04:06,663
[chuckles]
81
00:04:07,914 --> 00:04:11,209
[NP-87] Huh. You were right, Lys.
Nubs really knows his way�
82
00:04:11,292 --> 00:04:12,710
-[gangul roars]
-[NP-87 exclaims]
83
00:04:13,461 --> 00:04:14,462
Ganguls?
84
00:04:15,004 --> 00:04:16,005
[roars]
85
00:04:16,089 --> 00:04:19,217
They must've been traveling through
and thought we were trying to bother them.
86
00:04:20,176 --> 00:04:23,930
[speaking Poobian, growls]
87
00:04:24,013 --> 00:04:25,265
-[gangul roars]
-[exclaims]
88
00:04:25,848 --> 00:04:27,600
[grunts, speaks Poobian]
89
00:04:27,684 --> 00:04:29,602
-[ganguls growl, roar]
-[speaks Poobian]
90
00:04:29,686 --> 00:04:31,271
[gasps, snarls]
91
00:04:31,854 --> 00:04:33,231
[ganguls roar]
92
00:04:33,940 --> 00:04:38,903
-[roaring]
-[ganguls grunt]
93
00:04:38,987 --> 00:04:40,446
-[snarls]
-[speaks Poobian]
94
00:04:40,530 --> 00:04:42,907
-[growling]
-[ganguls grunt, whine]
95
00:04:43,866 --> 00:04:45,034
[snarls]
96
00:04:45,118 --> 00:04:48,454
[speaking Poobian, growls]
97
00:04:48,538 --> 00:04:51,165
[speaking Poobian, growls]
98
00:04:51,249 --> 00:04:53,751
[speaks Poobian]
99
00:04:53,835 --> 00:04:56,462
[chuckles, speaks Poobian]
100
00:04:56,546 --> 00:04:57,839
[NP-87] Question. How do we know
101
00:04:57,922 --> 00:05:00,466
there won't be more of those creatures
along the way?
102
00:05:00,550 --> 00:05:03,803
Nubs, he's got a point.
Maybe we should find another route.
103
00:05:03,886 --> 00:05:08,891
[speaking Poobian]
104
00:05:12,520 --> 00:05:17,650
-[snarling, speaks Poobian]
-[chuckles]
105
00:05:17,734 --> 00:05:20,820
Nubs, are you imagining
being grown-up like Zeepohz?
106
00:05:21,404 --> 00:05:22,780
[chuckles, speaks Poobian]
107
00:05:22,864 --> 00:05:25,825
He is amazing, but so are you.
108
00:05:25,908 --> 00:05:28,286
You found us this new way
to Kublop Springs.
109
00:05:28,369 --> 00:05:29,829
-[NP-87] Look out!
-[Nubs gasps]
110
00:05:30,538 --> 00:05:31,873
-Whoa!
-[exclaims]
111
00:05:33,541 --> 00:05:35,918
[NP-87] Great. No getting around that.
112
00:05:36,002 --> 00:05:37,545
[chuckles, grunts]
113
00:05:37,628 --> 00:05:38,671
[speaks Poobian]
114
00:05:38,755 --> 00:05:41,549
[NP-87] Zeepohz, Big Z, buddy.
115
00:05:41,632 --> 00:05:44,927
I know you're strong,
but not strong enough to lift that.
116
00:05:46,012 --> 00:05:49,182
Nubs can help.
Two Poobas are stronger than one.
117
00:05:49,265 --> 00:05:51,434
[speaks Poobian]
118
00:05:52,060 --> 00:05:54,020
[speaks Poobian]
119
00:05:54,604 --> 00:05:56,397
[Zeepohz speaks Poobian]
120
00:05:56,898 --> 00:06:01,277
[both grunting, straining]
121
00:06:01,361 --> 00:06:02,904
[panting]
122
00:06:02,987 --> 00:06:04,489
Nubs, need help?
123
00:06:05,156 --> 00:06:06,699
[straining]
124
00:06:07,408 --> 00:06:09,702
[speaks Poobian]
125
00:06:09,786 --> 00:06:11,788
[grunting, exclaims]
126
00:06:12,372 --> 00:06:13,456
[grunts]
127
00:06:14,957 --> 00:06:16,542
-Everybody take cover!
-[NP-87 exclaims]
128
00:06:16,626 --> 00:06:17,960
[grunts]
129
00:06:18,044 --> 00:06:19,629
-[straining, gasps]
-[Force rumbling]
130
00:06:24,926 --> 00:06:26,010
[speaks Poobian]
131
00:06:26,094 --> 00:06:27,095
[squeals]
132
00:06:27,178 --> 00:06:29,514
[Lys exhales sharply] Is everyone okay?
133
00:06:29,597 --> 00:06:31,849
-[Nubs, Zeepohz speak Poobian]
-[NP-87] Fantastic.
134
00:06:32,433 --> 00:06:35,853
Now, we're stuck,
all thanks to the little furball.
135
00:06:35,937 --> 00:06:36,938
[coos]
136
00:06:38,147 --> 00:06:39,899
[speaks Poobian]
137
00:06:40,733 --> 00:06:43,152
[speaks Poobian]
138
00:06:43,236 --> 00:06:45,488
Yeah, Nubs. You did your best.
139
00:06:46,155 --> 00:06:48,282
[speaks Poobian]
140
00:06:48,366 --> 00:06:50,410
We'll find a way out of here.
141
00:06:50,493 --> 00:06:52,245
[speaks Poobian]
142
00:06:53,746 --> 00:06:55,164
[gasps, speaks Poobian]
143
00:06:55,248 --> 00:06:56,582
That's a great idea.
144
00:06:56,666 --> 00:06:59,377
We can't go forward, and we can't go back.
145
00:06:59,460 --> 00:07:02,630
-But we can go up.
-[exclaims]
146
00:07:03,214 --> 00:07:05,633
-[chuckles]
-[NP-87] Huh. Wha�
147
00:07:15,977 --> 00:07:16,978
[Nubs exclaims]
148
00:07:17,061 --> 00:07:18,729
[chuckles, speaks Poobian]
149
00:07:19,897 --> 00:07:23,609
-[both straining]
-[Force rumbling]
150
00:07:24,318 --> 00:07:25,862
[groaning]
151
00:07:28,823 --> 00:07:31,284
[NP-87] Oh, this ain't humiliating at all.
152
00:07:31,367 --> 00:07:32,660
[grunts]
153
00:07:32,743 --> 00:07:34,954
Not one word about this to anyone.
154
00:07:35,037 --> 00:07:36,873
[both chuckling]
155
00:07:39,459 --> 00:07:40,543
I see starships.
156
00:07:40,626 --> 00:07:43,254
That means Kublop Springs
is just through there.
157
00:07:44,755 --> 00:07:46,883
-[NP-87] We might actually make it.
-[grunts]
158
00:07:49,802 --> 00:07:50,887
[speaks Poobian]
159
00:07:51,596 --> 00:07:54,474
-Thirsty, huh?
-[speaks Poobian]
160
00:07:54,557 --> 00:07:57,226
Just make it quick.
We're running tight on time.
161
00:07:58,352 --> 00:07:59,353
[Nubs grunts]
162
00:08:01,772 --> 00:08:04,025
We may have run into a few snags,
163
00:08:04,108 --> 00:08:06,360
but looks like
we're actually gonna make it.
164
00:08:06,444 --> 00:08:08,613
[speaks Poobian]
165
00:08:09,405 --> 00:08:10,698
[grunting]
166
00:08:11,282 --> 00:08:14,285
[speaking Poobian, grunting]
167
00:08:14,368 --> 00:08:17,288
-No! Zeepohz, help!
-[Nubs straining]
168
00:08:17,371 --> 00:08:18,414
[grunts]
169
00:08:22,168 --> 00:08:23,669
[electricity crackling]
170
00:08:23,753 --> 00:08:26,088
[Zeepohz speaking Poobian]
171
00:08:26,172 --> 00:08:27,173
Zeepohz!
172
00:08:29,800 --> 00:08:32,053
[gasps, sighs]
173
00:08:33,804 --> 00:08:37,016
[speaks Poobian]
174
00:08:37,099 --> 00:08:40,728
-[speaking Poobian]
-[whimpering]
175
00:08:40,811 --> 00:08:42,939
[NP-87] The repulsors are busted?
176
00:08:43,022 --> 00:08:44,148
Oh, great.
177
00:08:44,232 --> 00:08:46,526
How are we supposed to get
to Kublop Springs now?
178
00:08:46,609 --> 00:08:48,277
We're gonna miss our delivery.
179
00:08:48,361 --> 00:08:50,947
There's got to be something we can do.
180
00:08:51,030 --> 00:08:52,490
We can't just give up now.
181
00:08:52,573 --> 00:08:53,574
[grunts]
182
00:08:54,408 --> 00:08:55,743
[grunts]
183
00:08:56,410 --> 00:08:58,329
[speaks Poobian]
184
00:08:58,412 --> 00:09:01,791
[speaks Poobian]
185
00:09:01,874 --> 00:09:05,461
-[whimpers, sobbing]
-Nubs!
186
00:09:06,337 --> 00:09:07,672
[speaks Poobian]
187
00:09:08,256 --> 00:09:09,340
Nubs!
188
00:09:10,174 --> 00:09:11,342
[NP-87] Zeepohz.
189
00:09:11,425 --> 00:09:14,971
Nubs, I know you want to be
grown-up like Zeepohz.
190
00:09:15,054 --> 00:09:17,014
But remember what Master Yoda says.
191
00:09:17,098 --> 00:09:19,725
[speaks Poobian]
192
00:09:19,809 --> 00:09:22,395
That's right. "Size matters not."
193
00:09:22,478 --> 00:09:23,771
[whimpers, sighs]
194
00:09:23,854 --> 00:09:26,357
It doesn't matter if we're big or small.
195
00:09:26,440 --> 00:09:28,317
That's not what makes us great.
196
00:09:28,401 --> 00:09:31,487
-What matters is what's in here.
-[exclaims]
197
00:09:31,571 --> 00:09:33,197
[groans]
198
00:09:33,781 --> 00:09:34,824
-[Lys] And here.
-[coos]
199
00:09:35,575 --> 00:09:37,201
-[coos, chuckles]
-[Zeepohz] Nubs.
200
00:09:37,285 --> 00:09:40,037
[speaks Poobian]
201
00:09:40,121 --> 00:09:43,332
-[speaks Poobian]
-[grunts]
202
00:09:44,417 --> 00:09:46,877
-[exclaims, speaking Poobian]
-What? What do you see?
203
00:09:46,961 --> 00:09:48,963
[speaking Poobian]
204
00:09:49,046 --> 00:09:51,799
Another waalax tree. You're right, Nubs.
205
00:09:51,882 --> 00:09:55,428
We might be able to use the leaves
like a sled and pull the cargo pod.
206
00:09:55,511 --> 00:09:57,263
[straining]
207
00:09:58,347 --> 00:10:01,309
-[exclaims, chuckles]
-[speaks Poobian, chuckles]
208
00:10:03,686 --> 00:10:04,812
[speaks Poobian]
209
00:10:08,065 --> 00:10:09,984
[speaks Poobian]
210
00:10:10,067 --> 00:10:13,487
[NP-87] Oh, really hope this works.
This is our last chance.
211
00:10:13,571 --> 00:10:14,864
Ready to test it out?
212
00:10:14,947 --> 00:10:17,450
[Nubs speaks Poobian, exclaiming]
213
00:10:17,533 --> 00:10:18,826
-[Lys] It's working.
-[cheers]
214
00:10:18,909 --> 00:10:20,536
[NP-87] Don't celebrate yet, everyone.
215
00:10:20,620 --> 00:10:22,038
We gotta rush. Come on.
216
00:10:24,457 --> 00:10:25,916
[ship captain] Ah, such a shame.
217
00:10:26,000 --> 00:10:29,420
Looks like Zeepohz and NP-87
aren't gonna make it.
218
00:10:29,503 --> 00:10:30,630
Time to head out.
219
00:10:35,343 --> 00:10:37,011
[NP-87] Wait! We're here!
220
00:10:37,094 --> 00:10:39,472
[exhales sharply] Just in time.
221
00:10:39,555 --> 00:10:42,433
-Get this pod loaded up pronto.
-[Zeepohz chuckles]
222
00:10:42,516 --> 00:10:45,853
Looks like you went through
a lot of trouble to get this here.
223
00:10:45,936 --> 00:10:50,024
That's real dedication. I like that.
224
00:10:50,107 --> 00:10:54,862
I'll be contacting you soon
for your next job on Tenoo. Good work.
225
00:10:55,946 --> 00:10:59,075
-[NP-87 chuckles] Hey, we did it, buddy.
-[Zeepohz speaks Poobian]
226
00:10:59,158 --> 00:11:01,577
[both vocalizing]
227
00:11:01,661 --> 00:11:02,995
[both chuckle]
228
00:11:03,079 --> 00:11:05,998
Nubs, we got here
not because you're grown-up,
229
00:11:06,082 --> 00:11:08,417
or big and superstrong like Zeepohz.
230
00:11:08,501 --> 00:11:10,795
But because of your big heart
and smart thinking.
231
00:11:11,671 --> 00:11:14,256
It's who you already are inside
that really matters.
232
00:11:14,840 --> 00:11:16,217
[speaks Poobian]
233
00:11:16,300 --> 00:11:20,054
Besides, someday you will be big like him.
234
00:11:20,137 --> 00:11:22,890
But right now,
it's important to enjoy being a kid.
235
00:11:22,973 --> 00:11:26,769
[NP-87] Hey, um,
I'm sorry for doubting you, kids.
236
00:11:26,852 --> 00:11:29,188
It's okay, NP. We're glad we could help.
237
00:11:29,271 --> 00:11:32,775
-[chuckles, speaking Poobian]
-[coos, chuckles]
238
00:11:32,858 --> 00:11:35,736
[speaks Poobian]
239
00:11:35,820 --> 00:11:38,656
-[laughing]
-[Nubs chuckles, grunts]
240
00:11:38,739 --> 00:11:40,324
[NP-87] Zeepohz is right.
241
00:11:40,408 --> 00:11:42,326
-You're a fantastic kid, Nubs.
-[chuckles]
242
00:11:42,410 --> 00:11:45,037
And you'll make
a fantastic grown-up one day.
243
00:11:45,121 --> 00:11:46,122
[coos]
244
00:11:46,205 --> 00:11:48,249
Just don't grow up too fast, you hear?
245
00:11:48,332 --> 00:11:51,252
-[chuckles, speaks Poobian]
-[NP-87 chuckles]
246
00:11:51,335 --> 00:11:53,754
-[speaks Poobian, chuckling]
-[chuckling]
247
00:11:53,838 --> 00:11:56,257
[both chuckling]
248
00:12:04,473 --> 00:12:05,683
[yawns]
249
00:12:05,766 --> 00:12:08,477
Another peaceful morning
in Kublop Springs.
250
00:12:08,561 --> 00:12:10,229
-[creature chitters]
-[child] Watch it!
251
00:12:10,312 --> 00:12:11,689
-[grunts]
-Hey!
252
00:12:11,772 --> 00:12:13,774
Uh-oh. [chuckles]
253
00:12:13,858 --> 00:12:15,651
Whoa! Watch it.
254
00:12:15,735 --> 00:12:17,027
[speaking Poobian, exclaims]
255
00:12:17,111 --> 00:12:18,988
[chuckles] Come back, you.
256
00:12:19,071 --> 00:12:21,741
[squeals, chitters]
257
00:12:21,824 --> 00:12:23,951
Hey! Wait! We're not gonna hurt you.
258
00:12:24,034 --> 00:12:25,077
-[Ansen exhales]
-Huh?
259
00:12:25,161 --> 00:12:26,954
[panting heavily]
260
00:12:27,788 --> 00:12:30,750
-[exhales]
-Hey, Ansen. Everything okay?
261
00:12:31,417 --> 00:12:33,544
Oh, yeah. [breathing heavily]
262
00:12:33,627 --> 00:12:38,132
Did you see a little, uh,
a-a faloen hopper run through here?
263
00:12:38,215 --> 00:12:42,052
-[exhales, breathing heavily]
-[speaking Poobian]
264
00:12:42,970 --> 00:12:44,555
Whoo-hoo!
265
00:12:45,139 --> 00:12:47,057
Finally. [exhales]
266
00:12:47,141 --> 00:12:49,101
I've been looking
for that critter all day.
267
00:12:49,185 --> 00:12:50,603
You kids wanna give me a hand?
268
00:12:50,686 --> 00:12:53,063
-Absolutely. How can we help?
-[Kai chuckles]
269
00:12:53,147 --> 00:12:56,358
Okay. On my mark,
you three lift the stall.
270
00:12:56,442 --> 00:12:58,319
Then we'll corral it into this trap.
271
00:12:58,402 --> 00:13:00,863
I'll use the smoke ball
to confuse it. Ready?
272
00:13:01,447 --> 00:13:02,823
That won't hurt them, will it?
273
00:13:02,907 --> 00:13:04,992
Nope. Perfectly harmless.
274
00:13:05,075 --> 00:13:07,244
You can count on us, Ansen.
275
00:13:07,328 --> 00:13:10,039
[chuckles, speaks Poobian]
276
00:13:10,831 --> 00:13:13,250
-All right. Here we go.
-[smoke ball beeping]
277
00:13:15,377 --> 00:13:16,545
[whispers] Now, raise it up.
278
00:13:16,629 --> 00:13:19,840
-[all straining]
-[Force rumbling]
279
00:13:21,842 --> 00:13:24,762
-[hopper chittering]
-[speaks Poobian]
280
00:13:24,845 --> 00:13:26,764
No, no. Not this way.
281
00:13:26,847 --> 00:13:28,474
-Over here. This way.
-[chitters]
282
00:13:29,308 --> 00:13:30,643
-[controller beeps]
-Gotcha!
283
00:13:30,726 --> 00:13:33,062
And that's how it's done.
284
00:13:33,145 --> 00:13:34,396
Thanks, you three.
285
00:13:36,315 --> 00:13:38,901
Hey, there, Weebo.
Found your grandson's faloen hopper.
286
00:13:38,984 --> 00:13:41,111
I'll bring it by the farm
as soon as I can.
287
00:13:41,195 --> 00:13:42,530
Aw, you're okay.
288
00:13:42,613 --> 00:13:45,032
Come on, little fella.
Time to get you back home.
289
00:13:45,115 --> 00:13:47,868
-[Kai] Aw. Look at you. He's so cute.
-[Lys] Aw. Look at you.
290
00:13:47,952 --> 00:13:50,663
[alien claps] Well,
that's certainly something.
291
00:13:52,498 --> 00:13:56,502
Ansen Strung cuddling
a cute widdle critter? [chuckles]
292
00:13:56,585 --> 00:13:58,170
Now I've seen everything.
293
00:13:58,254 --> 00:14:01,382
Nah. It can't be. Rhugo?
294
00:14:01,465 --> 00:14:02,842
Hey there, old buddy.
295
00:14:02,925 --> 00:14:06,595
Kids, this is Rhugo Tar,
my old bounty hunting partner.
296
00:14:06,679 --> 00:14:09,348
Hi. I'm Kai. This is Lys and Nubs.
297
00:14:09,431 --> 00:14:11,725
What are you doing
all the way out here on Tenoo?
298
00:14:11,809 --> 00:14:14,937
I was after a starship thief
named Sty Trune.
299
00:14:15,020 --> 00:14:18,691
[scoffs] He's bad news,
a real slippery type.
300
00:14:18,774 --> 00:14:22,319
Almost captured him too, except both
our ships got damaged in the fight.
301
00:14:22,403 --> 00:14:24,071
I came here for repairs.
302
00:14:24,655 --> 00:14:28,242
Say, it's gonna take a while
for my ship to get fixed.
303
00:14:28,325 --> 00:14:30,202
But you got a ship, don't you?
304
00:14:30,286 --> 00:14:32,079
I sure do.
305
00:14:32,162 --> 00:14:35,332
I put a tracker on the stolen ship
that Sty took.
306
00:14:36,083 --> 00:14:40,296
Maybe you could help me catch him,
just like old times.
307
00:14:40,379 --> 00:14:43,299
-Or are you too busy with easier targets?
-[hopper chitters]
308
00:14:43,382 --> 00:14:45,551
-[Rhugo chuckles]
-[yawns]
309
00:14:46,510 --> 00:14:50,806
Hey! There's nothing easy
about tracking down creatures.
310
00:14:50,890 --> 00:14:53,976
Yeah. Ansen's the best tracker on Tenoo.
311
00:14:54,059 --> 00:14:56,145
I'm sure he can help you find Sty.
312
00:14:56,228 --> 00:14:58,606
-[speaks Poobian]
-Yeah. Ansen's the best.
313
00:14:58,689 --> 00:15:01,191
These kids your cheering section?
[chuckles]
314
00:15:01,275 --> 00:15:03,444
Just because I track creatures now
315
00:15:03,527 --> 00:15:06,155
doesn't mean I can't catch bounties
like I used to.
316
00:15:06,238 --> 00:15:07,698
Oh, really?
317
00:15:07,781 --> 00:15:10,534
Fine. I'll help you find Sty.
318
00:15:10,618 --> 00:15:13,037
Just to prove I'm as good as I ever was.
319
00:15:13,120 --> 00:15:16,290
We're in too.
We're always up for stopping a thief.
320
00:15:16,373 --> 00:15:20,544
After we drop this little guy off,
we'll take my ship and catch that thief.
321
00:15:20,628 --> 00:15:22,212
-Come on.
-[speaks Poobian]
322
00:15:22,296 --> 00:15:23,297
[chuckles]
323
00:15:32,556 --> 00:15:34,975
Here we are. Planet Aludia.
324
00:15:35,059 --> 00:15:38,270
I wonder if we'll see some new creatures
while we're here.
325
00:15:38,354 --> 00:15:41,440
-Oh, that'd be fun.
-[clears throat]
326
00:15:41,523 --> 00:15:45,027
But, uh, first we gotta
find that thief, of course.
327
00:15:45,611 --> 00:15:49,031
Hmm. There's the ship that Sty stole.
328
00:15:49,114 --> 00:15:51,033
[chuckles] Or what's left of it anyway.
329
00:15:51,700 --> 00:15:55,162
It's gonna need a lot of repairs
'fore it can fly again.
330
00:15:55,245 --> 00:15:58,165
Now, I just need to find that thief.
331
00:15:58,248 --> 00:16:01,377
Doesn't look like he's here anymore.
I wonder where he went.
332
00:16:01,460 --> 00:16:02,503
I'm on it.
333
00:16:03,587 --> 00:16:06,715
[scoffs, chuckles]
Having fun down there, Ansen?
334
00:16:07,383 --> 00:16:09,843
Huh? For your information,
335
00:16:09,927 --> 00:16:13,931
the first thing I do when I'm tracking
a creature is look for footprints.
336
00:16:14,014 --> 00:16:16,433
Figured I'd do the same for this thief.
337
00:16:16,517 --> 00:16:19,353
You're not gonna find anything
in all this mess.
338
00:16:19,436 --> 00:16:22,898
I'll fly up and look around.
It'll be faster.
339
00:16:23,482 --> 00:16:27,695
"It'll be faster." I know what I'm doing.
I'll show him.
340
00:16:27,778 --> 00:16:30,614
Come on, kids.
Let's keep searching for footprints.
341
00:16:30,698 --> 00:16:31,699
[squeals]
342
00:16:31,782 --> 00:16:33,617
[squealing]
343
00:16:34,743 --> 00:16:35,744
[grunts]
344
00:16:35,828 --> 00:16:38,247
[groaning, sneezes]
345
00:16:38,330 --> 00:16:39,915
[shudders, gasps]
346
00:16:39,999 --> 00:16:42,501
-[speaking Poobian]
-[younglings panting]
347
00:16:42,584 --> 00:16:44,628
-[Lys gasps]
-[Kai] Sty's footprints.
348
00:16:44,712 --> 00:16:46,672
Great job, Nubs.
349
00:16:46,755 --> 00:16:48,716
[speaks Poobian]
350
00:16:48,799 --> 00:16:51,301
-[exclaims]
-[scoffs] Nothin'. No sign of Sty.
351
00:16:51,885 --> 00:16:55,639
-Well, good thing Nubs found these.
-[chuckles, imitates fanfare]
352
00:16:57,016 --> 00:16:59,143
-[scoffs] Beginner's luck.
-[Nubs groans]
353
00:16:59,226 --> 00:17:02,396
Oh, no. Creature tracking won this round.
Admit it.
354
00:17:02,479 --> 00:17:04,773
I would've found those eventually.
355
00:17:04,857 --> 00:17:06,233
Uh-huh, sure.
356
00:17:06,316 --> 00:17:10,279
You would have been wandering around
like a lost tooka without us.
357
00:17:10,362 --> 00:17:13,115
-Let's stay focused, huh?
-[growls]
358
00:17:13,198 --> 00:17:16,577
Yeah. Let's follow these footprints
and find Sty.
359
00:17:16,660 --> 00:17:17,661
[Rhugo scoffs]
360
00:17:19,371 --> 00:17:21,707
-[growls]
-[Nubs groans]
361
00:17:22,833 --> 00:17:23,959
[alien gasping, grunting]
362
00:17:24,043 --> 00:17:26,086
-[gasps] Did you hear that?
-[speaks Poobian]
363
00:17:26,170 --> 00:17:27,880
[alien straining] Come on.
364
00:17:27,963 --> 00:17:29,673
Let's get a closer look, huh?
365
00:17:29,757 --> 00:17:32,926
[straining] Just a little further.
366
00:17:33,010 --> 00:17:35,721
[strains, groans] Blast.
367
00:17:35,804 --> 00:17:37,181
[Kai gasps]
368
00:17:37,264 --> 00:17:39,016
[whispers] It's Sty. We found him.
369
00:17:39,099 --> 00:17:41,226
[exclaims]
370
00:17:41,310 --> 00:17:43,854
[whispers] All right.
I say we sneak up on him.
371
00:17:43,937 --> 00:17:45,564
Easy there, partner. Sneak?
372
00:17:45,647 --> 00:17:48,442
He's right there.
You just leave him to me.
373
00:17:48,525 --> 00:17:50,319
[Ansen] Whoa, whoa, whoa, Rhugo.
374
00:17:50,402 --> 00:17:53,322
Even though he's stuck,
we don't wanna spook him.
375
00:17:53,405 --> 00:17:54,573
We don't know what he'll do.
376
00:17:54,656 --> 00:17:58,619
[chuckles] No offense, Ansen,
but Sty isn't a creature to track.
377
00:17:58,702 --> 00:18:00,996
-This is a real bounty.
-[groans]
378
00:18:01,080 --> 00:18:02,790
Watch and learn, kids.
379
00:18:02,873 --> 00:18:04,083
[grunting]
380
00:18:04,166 --> 00:18:05,167
Gotcha, Sty.
381
00:18:05,250 --> 00:18:08,045
[groans] Rhugo Tar.
382
00:18:08,128 --> 00:18:10,798
So that was you flying in earlier.
383
00:18:10,881 --> 00:18:13,258
Took you long enough to find me.
384
00:18:13,342 --> 00:18:16,303
[chuckles] You seem to be
in a bit of a bind there.
385
00:18:16,386 --> 00:18:20,474
Yeah. [strains] Climbed a tree
for a better lay of the land.
386
00:18:20,557 --> 00:18:22,810
I had a little accident,
that's all. [grunts]
387
00:18:22,893 --> 00:18:25,104
[scoffs] Don't worry. I can help.
388
00:18:25,187 --> 00:18:27,940
Ha! Not a chance.
389
00:18:28,023 --> 00:18:32,319
I'm gonna steal that ship of yours
and fly away.
390
00:18:32,402 --> 00:18:33,529
Hate to break it to you,
391
00:18:33,612 --> 00:18:36,448
but you're not stealing
any more ships today, Sty.
392
00:18:36,532 --> 00:18:38,867
Really? Binders?
393
00:18:38,951 --> 00:18:42,496
I'm upside-down. I can't get away.
394
00:18:42,579 --> 00:18:44,164
[Rhugo] Can't be too careful.
395
00:18:44,248 --> 00:18:46,041
-Now, let's get you down--
-[twig snaps]
396
00:18:48,335 --> 00:18:49,837
-Ansen! What?
-[exclaims]
397
00:18:50,379 --> 00:18:51,463
-[exclaims]
-[grunts]
398
00:18:52,297 --> 00:18:55,217
-[panting] Huh?
-[younglings exclaim]
399
00:18:55,801 --> 00:18:57,594
[speaks Poobian, chuckles]
400
00:18:57,678 --> 00:18:59,471
Going somewhere?
401
00:18:59,555 --> 00:19:02,641
-[gasps]
-[laughs] Nice work, Rhugo.
402
00:19:02,724 --> 00:19:05,853
He was obviously drawing you in,
waiting for you to get close.
403
00:19:05,936 --> 00:19:07,646
Classic creature move.
404
00:19:07,729 --> 00:19:11,358
"Creature move"? Would you stop
with all the creature tracker nonsense?
405
00:19:11,441 --> 00:19:13,944
[chuckles] Creature, huh?
406
00:19:14,027 --> 00:19:17,531
Hey. We wouldn't have found him
without that "nonsense."
407
00:19:17,614 --> 00:19:21,702
[gasps] No way!
Is that a rare Aludian trumble pig?
408
00:19:21,785 --> 00:19:23,537
-It's adorable!
-[chuckles]
409
00:19:23,620 --> 00:19:24,872
-[Kai] Where?
-Trumble pig? Where?
410
00:19:24,955 --> 00:19:26,331
[Lys] Where? I need to see it.
411
00:19:27,332 --> 00:19:28,417
-Ha! Fools.
-Hey.
412
00:19:28,500 --> 00:19:29,710
-Huh?
-Huh?
413
00:19:29,793 --> 00:19:31,044
[panting]
414
00:19:31,128 --> 00:19:32,379
[groans]
415
00:19:32,462 --> 00:19:34,923
I never should've invited you
on this bounty hunt.
416
00:19:35,007 --> 00:19:36,133
I never should've come.
417
00:19:36,216 --> 00:19:39,386
How about less arguing
and more catching the thief?
418
00:19:41,054 --> 00:19:43,640
[panting, exclaims]
419
00:19:43,724 --> 00:19:45,976
-Nubs, I need a boost.
-[speaks Poobian]
420
00:19:46,059 --> 00:19:47,936
[Kai panting, grunts]
421
00:19:49,563 --> 00:19:50,564
[exclaims]
422
00:19:50,647 --> 00:19:55,819
Step aside, Jedi.
It's time for me to blast out of here.
423
00:19:55,903 --> 00:19:59,948
Not gonna happen.
No way you're stealing Ansen's ship, Sty.
424
00:20:00,032 --> 00:20:02,242
-[speaking Poobian]
-[Ansen] I got him!
425
00:20:02,326 --> 00:20:05,621
-[grunting, panting] Oh, no.
-[grunts, panting]
426
00:20:05,704 --> 00:20:08,081
-He's my bounty. [groans]
-[grunts]
427
00:20:09,166 --> 00:20:10,667
[all grunt, straining]
428
00:20:10,751 --> 00:20:11,960
-Huh? Oh, no.
-Huh?
429
00:20:12,044 --> 00:20:14,213
[chuckles] Thanks for the ship.
430
00:20:15,088 --> 00:20:18,133
Better luck next time, bounty hunters.
[chuckles]
431
00:20:18,217 --> 00:20:19,927
-Nice job, Ansen.
-[younglings straining]
432
00:20:20,010 --> 00:20:21,970
He's getting away,
and it's all your fault.
433
00:20:22,054 --> 00:20:24,681
My fault? You would've never
found him on your own.
434
00:20:24,765 --> 00:20:27,517
[grunts] Where's the� This is all custom.
435
00:20:27,601 --> 00:20:29,937
And how does he fly this thing?
436
00:20:30,020 --> 00:20:31,104
What does this do?
437
00:20:31,188 --> 00:20:33,774
-[upbeat music playing on speakers]
-No! Not that song.
438
00:20:36,944 --> 00:20:40,405
Sty's about to fly out of here
and leave us stranded.
439
00:20:40,489 --> 00:20:42,282
You two used to be partners.
440
00:20:42,366 --> 00:20:45,369
You need to work together, not argue.
441
00:20:45,452 --> 00:20:46,870
[speaks Poobian]
442
00:20:48,372 --> 00:20:50,123
[groans, grunts]
443
00:20:50,207 --> 00:20:53,210
The kids are right.
We can catch him if we stop bickering.
444
00:20:55,170 --> 00:20:57,631
Just like old times? Deal?
445
00:20:57,714 --> 00:21:00,425
-Deal. Just like old times.
-[ship powering up]
446
00:21:00,509 --> 00:21:02,094
[Sty grunts] Here we go. Yeehaw!
447
00:21:02,177 --> 00:21:03,845
-[Lys gasps]
-Okay. You kids wait here.
448
00:21:03,929 --> 00:21:05,472
We'll need your help in a sec.
449
00:21:05,973 --> 00:21:07,140
[thrusters beep]
450
00:21:08,100 --> 00:21:10,769
-What should we do, Ansen?
-See that part there?
451
00:21:10,852 --> 00:21:12,688
Use your grapple line and yank it off.
452
00:21:12,771 --> 00:21:15,607
-He won't fly much farther without that.
-On it.
453
00:21:18,610 --> 00:21:20,988
-[strains]
-[electricity crackling]
454
00:21:21,071 --> 00:21:22,322
[ship powering down]
455
00:21:22,406 --> 00:21:23,949
-[exclaiming]
-[console beeping]
456
00:21:26,952 --> 00:21:29,329
-[alarm blaring]
-No! [shudders] No, no, no, no, no!
457
00:21:29,413 --> 00:21:31,331
Come on, you piece of junk!
458
00:21:31,415 --> 00:21:33,834
[laughs] Now, we just gotta
get him outta there.
459
00:21:33,917 --> 00:21:36,670
And I know just the thing to do it.
460
00:21:37,212 --> 00:21:39,881
A smoke ball? [chuckles] Clever.
461
00:21:39,965 --> 00:21:43,218
Never track a creature, or a thief,
without one.
462
00:21:43,302 --> 00:21:45,304
-[laughs]
-[smoke ball beeping]
463
00:21:46,471 --> 00:21:48,890
Huh? [gasps] Oh, no.
464
00:21:48,974 --> 00:21:50,058
Yeehaw!
465
00:21:50,642 --> 00:21:52,394
We got him now.
466
00:21:52,477 --> 00:21:54,688
Okay, kids, block his exit.
467
00:21:54,771 --> 00:21:56,815
Just like we did
with the hopper this morning.
468
00:21:56,898 --> 00:21:59,318
-You got it, Ansen.
-[exclaims, chuckles]
469
00:21:59,401 --> 00:22:01,069
-[knuckles crack]
-[chuckles]
470
00:22:01,820 --> 00:22:03,155
-[hydraulics hiss]
-[exclaims]
471
00:22:05,282 --> 00:22:07,951
-D'oh! [panting, grunts]
-[chuckles]
472
00:22:08,035 --> 00:22:11,079
-Nowhere to run, thief.
-[grunts] That's what you think!
473
00:22:11,163 --> 00:22:13,832
-[exclaims]
-It's over, Sty.
474
00:22:13,915 --> 00:22:15,250
[groans]
475
00:22:15,334 --> 00:22:16,877
Care to do the honors, old buddy?
476
00:22:16,960 --> 00:22:20,339
Oh, uh, he's your bounty. You go ahead.
477
00:22:20,422 --> 00:22:23,175
-No, really, I insist.
-[chuckles, speaks Poobian]
478
00:22:25,260 --> 00:22:28,221
Go ahead, best tracker on Tenoo.
479
00:22:28,305 --> 00:22:31,850
You won't be causing any more trouble
in the Outer Rim, Sty.
480
00:22:31,933 --> 00:22:33,060
[sighs]
481
00:22:33,143 --> 00:22:35,103
-Nice work, team.
-[speaks Poobian]
482
00:22:36,563 --> 00:22:38,565
[Rhugo] Well, everything's ready to go.
483
00:22:38,648 --> 00:22:43,528
The ship that Sty stole is in for repairs,
and now I'm off to go turn him in.
484
00:22:43,612 --> 00:22:45,489
[chuckles, speaks Poobian]
485
00:22:45,572 --> 00:22:47,115
And thank you, Ansen.
486
00:22:47,199 --> 00:22:50,827
Got to admit, those creature tracking
skills are pretty handy.
487
00:22:51,453 --> 00:22:54,373
If you ever wanna help me
find other thieves, just let me know.
488
00:22:54,456 --> 00:22:58,168
And if you ever want to join me,
well, you know where I'll be.
489
00:22:58,251 --> 00:23:00,921
[chuckles] I might just
take you up on that.
490
00:23:01,004 --> 00:23:02,798
Until next time, kiddos.
491
00:23:03,382 --> 00:23:05,384
-Bye! See ya.
-See you next time, Rhugo!
492
00:23:09,304 --> 00:23:11,306
See you around, old buddy.
493
00:23:11,390 --> 00:23:14,643
[younglings cheering, whooping]
494
00:23:14,693 --> 00:23:19,243
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.