All language subtitles for Young Jedi Adventures s02e15 Tenoos Fastest

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,047 --> 00:00:07,048 [exclaims] 2 00:00:08,383 --> 00:00:09,759 [grunting] 3 00:00:11,428 --> 00:00:12,429 [grunts] 4 00:00:14,639 --> 00:00:15,640 [Kai grunts] 5 00:00:18,184 --> 00:00:19,185 [Force rumbles] 6 00:00:19,269 --> 00:00:21,104 -[all cheering] -[dunnel bays] 7 00:00:23,106 --> 00:00:24,441 [chirps] 8 00:00:31,281 --> 00:00:32,824 [younglings shout] 9 00:00:33,867 --> 00:00:34,868 [Kai grunts] 10 00:00:35,493 --> 00:00:37,037 [no audible dialogue] 11 00:00:47,338 --> 00:00:48,465 [chitters] 12 00:00:49,674 --> 00:00:51,634 [squeaks, chitters] 13 00:00:51,718 --> 00:00:53,178 [Nash] Whoo! 14 00:00:53,261 --> 00:00:58,808 And around the corner on his practice lap, it's Wiston Freng! 15 00:00:58,892 --> 00:01:01,895 He is absolutely flying, folks. 16 00:01:01,978 --> 00:01:04,689 The current champion is a favorite on the track today, 17 00:01:04,773 --> 00:01:07,025 and, wow, is he looking sharp! 18 00:01:09,152 --> 00:01:10,153 -Whoa! -[exclaims] 19 00:01:10,236 --> 00:01:13,114 That's a monopod? It's incredible! 20 00:01:13,198 --> 00:01:15,325 And Wiston is so fast! 21 00:01:15,408 --> 00:01:18,536 Watching him is what made me want to start racing. 22 00:01:19,120 --> 00:01:21,748 Well, speaking of races, 23 00:01:21,831 --> 00:01:24,542 this is our first time seeing a monopod race. 24 00:01:24,626 --> 00:01:26,169 What else do we need to know? 25 00:01:26,252 --> 00:01:27,295 Everything! 26 00:01:30,757 --> 00:01:32,175 -[Nubs coos] -[Kai, Lys] Whoa. 27 00:01:32,258 --> 00:01:33,676 This is Pit Row. 28 00:01:33,760 --> 00:01:36,846 Every pilot has to stop here at least once during the race 29 00:01:36,930 --> 00:01:38,598 for fuel or new parts. 30 00:01:38,681 --> 00:01:40,850 -[Nubs coos] -Nash, what's that droid doing? 31 00:01:40,934 --> 00:01:42,393 [Nash] That's an engineering droid. 32 00:01:42,477 --> 00:01:45,271 It's their job to keep things running smoothly during the race. 33 00:01:45,355 --> 00:01:48,858 After three laps, whoever crosses the finish line first wins. 34 00:01:48,942 --> 00:01:51,653 The Monopod Circuit goes all over the galaxy, 35 00:01:51,736 --> 00:01:54,739 but today is the very first time they've come to Tenoo! 36 00:01:54,823 --> 00:01:57,283 I've been waiting for this day for months. 37 00:02:08,461 --> 00:02:10,130 -[groans, speaks Huttese] -[exclaims] 38 00:02:10,213 --> 00:02:11,256 -[Nubs gasps] -[growls] 39 00:02:11,339 --> 00:02:12,507 [droid chirping] 40 00:02:12,590 --> 00:02:13,508 -[growls] -[droid chirps] 41 00:02:13,591 --> 00:02:15,009 [grunts, whimpers] 42 00:02:15,093 --> 00:02:16,594 [speaks Huttese] 43 00:02:17,637 --> 00:02:19,639 Okay. Who was that? 44 00:02:19,722 --> 00:02:23,017 [sighs] That's Jaj Omie, another racer. 45 00:02:23,101 --> 00:02:24,602 He's Wiston's biggest rival. 46 00:02:24,686 --> 00:02:26,855 -He loves breaking the rules. -[droid exclaims] 47 00:02:26,938 --> 00:02:32,026 Nash, you know so much about monopod racing and about Wiston. 48 00:02:32,110 --> 00:02:34,487 -He's right there. We should say hi. -[droid beeping] 49 00:02:34,571 --> 00:02:35,947 Oh, no. [gasps] 50 00:02:36,030 --> 00:02:37,824 Nah. N-N-No way. 51 00:02:37,907 --> 00:02:40,201 I can't talk to Wiston Freng. 52 00:02:40,285 --> 00:02:42,287 -Sure you can. Come on. -[exclaims] 53 00:02:43,163 --> 00:02:45,039 [stammers] You're, um� 54 00:02:45,123 --> 00:02:46,541 [chuckles] You're� 55 00:02:46,624 --> 00:02:48,293 [chuckles] You're� 56 00:02:48,376 --> 00:02:50,378 This is my friend Nash Durango. 57 00:02:50,461 --> 00:02:52,380 I'm Kai. This is Lys and Nubs. 58 00:02:52,463 --> 00:02:54,632 -[speaks Poobian] -You're Wiston Freng, right? 59 00:02:54,716 --> 00:02:56,843 Yep, that's me. Good to meet you kids. 60 00:02:56,926 --> 00:02:59,053 Didn't expect to see Jedi today. 61 00:02:59,137 --> 00:03:01,848 Nash has been telling us all about monopod racing. 62 00:03:01,931 --> 00:03:05,560 She's a great mechanic and the fastest racer on Tenoo. 63 00:03:05,643 --> 00:03:06,895 Isn't that right, Nash? 64 00:03:08,605 --> 00:03:11,107 -Nash? -Oh! Sorry about that. [chuckles] 65 00:03:11,191 --> 00:03:13,234 Well, I'm always happy to meet another racer, 66 00:03:13,318 --> 00:03:15,111 especially the fastest on the planet. 67 00:03:15,195 --> 00:03:16,946 [chuckles] Oh, I mean, I'm� 68 00:03:17,030 --> 00:03:19,407 [chuckles] I'm not as fast as you or anything. 69 00:03:19,490 --> 00:03:23,494 Hey, when I was a kid, I raced the junkiest old ship. 70 00:03:23,578 --> 00:03:25,997 It was� [chuckles] �not fast. 71 00:03:26,080 --> 00:03:30,668 Still, I raced every chance I could. I just loved to race. 72 00:03:30,752 --> 00:03:32,170 Really? Me too. 73 00:03:32,253 --> 00:03:33,630 Since you're a fellow racer, 74 00:03:33,713 --> 00:03:36,841 wanna join us in the pit and help us make a few last-minute repairs? 75 00:03:36,925 --> 00:03:39,219 Oh! [giggles] Uh, okay. 76 00:03:39,302 --> 00:03:40,428 [giggles] Yeah! 77 00:03:40,511 --> 00:03:43,306 Do you have any new o-rings to fix the spark injection drive? 78 00:03:43,389 --> 00:03:45,683 From what it looks like, you might need a new pressure regulator too. 79 00:03:45,767 --> 00:03:48,645 -Whoa! You really know your stuff. -[giggles] 80 00:03:49,687 --> 00:03:51,272 -[groans] -[droid beeps] 81 00:03:52,023 --> 00:03:53,149 [beeping] 82 00:03:53,233 --> 00:03:55,276 [growls] 83 00:04:00,698 --> 00:04:01,741 [beeps, powers down] 84 00:04:02,450 --> 00:04:04,911 [speaks Huttese] 85 00:04:04,994 --> 00:04:06,746 [laughs] 86 00:04:06,829 --> 00:04:08,331 There. Done. 87 00:04:08,414 --> 00:04:09,791 [Nubs coos] 88 00:04:09,874 --> 00:04:11,084 [Kai] Nice repairs, Nash. 89 00:04:11,167 --> 00:04:12,794 All right. That should do it. 90 00:04:14,963 --> 00:04:16,631 Ready to go, JK-46? 91 00:04:17,882 --> 00:04:20,134 Wait. Where's my engineering droid? 92 00:04:20,218 --> 00:04:21,552 [speaks Poobian] 93 00:04:21,636 --> 00:04:23,763 [announcer] Pilots, ready your monopods. 94 00:04:23,846 --> 00:04:26,057 It's time to race! 95 00:04:26,140 --> 00:04:29,852 Oh, no. What are you gonna do, Wiston? You can't race without an engineer. 96 00:04:31,437 --> 00:04:32,480 [Wiston] Hmm. 97 00:04:32,563 --> 00:04:34,399 Nash, will you be my engineer? 98 00:04:34,983 --> 00:04:37,610 -What? -Normally, the job is done by a droid, 99 00:04:37,694 --> 00:04:38,987 but a pilot can do it. 100 00:04:39,070 --> 00:04:41,823 Especially one with your skills as a mechanic and a pilot. 101 00:04:41,906 --> 00:04:43,408 I-I don't know. 102 00:04:43,491 --> 00:04:45,576 I've never ridden in a monopod before. 103 00:04:45,660 --> 00:04:48,705 If we don't give it a shot, my race is over before it even starts. 104 00:04:49,831 --> 00:04:52,417 [sighs] Okay. Let's do it. 105 00:04:54,043 --> 00:04:56,963 [announcer] Welcome, everyone, to the Tenoo Grand Tour! 106 00:04:57,046 --> 00:04:58,631 The racers are lined up. 107 00:04:58,715 --> 00:05:01,759 We're almost ready to race! 108 00:05:01,843 --> 00:05:03,428 [cheering] 109 00:05:04,262 --> 00:05:05,263 What's this? 110 00:05:05,346 --> 00:05:09,058 Wiston Freng, in a surprise move, has a human kid in his pod 111 00:05:09,142 --> 00:05:13,187 -instead of an engineering droid! -Go, Nash! You got this! 112 00:05:13,271 --> 00:05:15,273 Thanks, Mom! Thanks, Mama! 113 00:05:15,356 --> 00:05:18,026 Okay. That is a lot of controls. 114 00:05:18,109 --> 00:05:20,069 Hope I can remember which ones do what. 115 00:05:20,153 --> 00:05:21,446 [Wiston] All right. The plan's simple. 116 00:05:21,529 --> 00:05:24,324 We're in front. Let's stay in front. And have fun! 117 00:05:24,407 --> 00:05:26,492 Right. Fun. 118 00:05:26,576 --> 00:05:29,329 Racers, start your engines! 119 00:05:29,412 --> 00:05:31,622 -[beeps] -[engine revs] 120 00:05:38,921 --> 00:05:39,881 [beeps] 121 00:05:40,798 --> 00:05:42,592 Whoa! 122 00:05:45,678 --> 00:05:47,930 [announcer] And the race is on! 123 00:05:48,765 --> 00:05:51,559 Nash, the stabilizer is out of alignment. Can you lock it down? 124 00:05:51,642 --> 00:05:53,311 Uh, one second. 125 00:05:53,394 --> 00:05:54,604 [yelps] Okay. 126 00:05:54,687 --> 00:05:56,606 -[beeps] -Yes! Great job, Nash. 127 00:06:06,699 --> 00:06:07,700 [racer groans] 128 00:06:14,123 --> 00:06:16,125 [shouting] Whoa! 129 00:06:16,209 --> 00:06:19,379 [announcer] Wiston is in the lead, followed closely by Jaj! 130 00:06:25,093 --> 00:06:28,137 [shouting] Whoa! 131 00:06:29,847 --> 00:06:31,057 Yes! [giggles] 132 00:06:31,724 --> 00:06:33,142 Whoo-hoo! 133 00:06:33,226 --> 00:06:37,271 [announcer] And they've all made it out of the Tenoo Tunnel! Great racing! 134 00:06:39,107 --> 00:06:40,400 [groans] 135 00:06:42,860 --> 00:06:43,945 [yelps] 136 00:06:46,614 --> 00:06:48,866 -[cheering] -[cheers] Yeah! You got this! 137 00:06:48,950 --> 00:06:50,243 Come on, come on, come on! 138 00:06:50,868 --> 00:06:52,286 [crowd cheering] 139 00:06:53,621 --> 00:06:54,997 -Go, Wiston! -[chirping] 140 00:06:55,081 --> 00:06:56,749 -Go, Nash! -[cheers] 141 00:06:56,833 --> 00:06:59,710 Great first lap, Nash. Two more to go. Keep it up! 142 00:06:59,794 --> 00:07:02,547 Okay. Yeah! Maybe I can do this. 143 00:07:04,924 --> 00:07:07,385 Huh? Oh, no! Jaj left the track! 144 00:07:08,261 --> 00:07:09,929 [laughs] 145 00:07:10,012 --> 00:07:12,140 -And he's headed right for the pit! -[gasps] 146 00:07:12,223 --> 00:07:13,474 -[gasps] Look out! -[chirps] 147 00:07:16,436 --> 00:07:17,353 [laughs] 148 00:07:17,437 --> 00:07:19,105 -[chirps] -[Kai] Oh, no. 149 00:07:19,814 --> 00:07:23,276 Wiston, Nash, we got a problem. Jaj just took out our pit droids. 150 00:07:23,359 --> 00:07:25,653 We're gonna need a new pit crew if we're gonna win this race. 151 00:07:25,736 --> 00:07:28,990 Well, what about my Jedi friends? RJ can lead them. 152 00:07:29,073 --> 00:07:30,950 He knows everything about ships and engines. 153 00:07:31,033 --> 00:07:32,368 [chirps] 154 00:07:33,411 --> 00:07:34,871 Congratulations, you're in! 155 00:07:34,954 --> 00:07:36,789 -You can count on us, Wiston. -[chirps] 156 00:07:40,209 --> 00:07:41,335 [chuckles] 157 00:07:42,295 --> 00:07:44,380 -[beeping] -He clogged one of our intakes! 158 00:07:44,464 --> 00:07:45,715 Can you clear it? 159 00:07:45,798 --> 00:07:49,385 I can do this. I can do this. Right? 160 00:07:49,469 --> 00:07:51,262 -[beeps] -[engine sputters] 161 00:07:51,345 --> 00:07:52,263 Whoa! 162 00:07:52,346 --> 00:07:54,932 [announcer] Oh, no! Something's gone wrong with Wiston. 163 00:07:55,016 --> 00:07:57,393 Losing that engineering droid really cost him. 164 00:07:59,979 --> 00:08:02,773 [exhales deeply] Wiston, I� I'm sorry. 165 00:08:02,857 --> 00:08:06,944 I can't do this. I don't belong here. I'm not good enough. 166 00:08:07,570 --> 00:08:10,239 Nash, every time I get in this racer, 167 00:08:10,323 --> 00:08:13,618 there's a moment when I think I don't belong or I'm not good enough. 168 00:08:13,701 --> 00:08:15,995 No way. Really? You? 169 00:08:16,078 --> 00:08:18,998 Yes. But I never give up because I love to race. 170 00:08:19,081 --> 00:08:21,667 And because I'm good at it. Just like you. 171 00:08:21,751 --> 00:08:23,085 I believe in you, Nash. 172 00:08:23,169 --> 00:08:24,754 You do belong here. 173 00:08:24,837 --> 00:08:26,589 [sniffles] Thanks, Wiston. 174 00:08:26,672 --> 00:08:28,424 [Wiston] I know you can do this, Nash. 175 00:08:28,508 --> 00:08:29,842 [exhales deeply] 176 00:08:31,135 --> 00:08:34,514 Clear the intake. Clear the intake. It's gotta be this one! 177 00:08:34,597 --> 00:08:37,183 -[engine revs] -[beeps] 178 00:08:37,767 --> 00:08:39,018 You did it, Nash! 179 00:08:39,101 --> 00:08:40,102 Yes! 180 00:08:40,186 --> 00:08:43,814 Now we're moving! But it sounds like we need a quick tune-up. 181 00:08:43,898 --> 00:08:45,274 Let's go see that pit crew. 182 00:08:48,653 --> 00:08:50,404 Okay. What do we do, RJ? 183 00:08:50,488 --> 00:08:51,948 [beeping] 184 00:08:52,532 --> 00:08:54,283 -Got it. -I got the fuel! 185 00:08:54,367 --> 00:08:56,619 [speaks Poobian] 186 00:08:56,702 --> 00:08:57,954 All right. We're done. 187 00:08:58,037 --> 00:09:00,289 Thanks, team! Hang on, Nash! 188 00:09:01,457 --> 00:09:03,125 -[speaks Poobian] -Go, go, go! You got this! 189 00:09:04,210 --> 00:09:06,629 One lap to go, Nash! Let's win this. 190 00:09:06,712 --> 00:09:08,297 -Copy that. -[beeping] 191 00:09:10,132 --> 00:09:13,177 [shouts, yelps] 192 00:09:15,429 --> 00:09:16,430 Yeah! 193 00:09:16,514 --> 00:09:19,517 [announcer] And Wiston is back! Look at him go! 194 00:09:21,519 --> 00:09:22,520 What? 195 00:09:23,771 --> 00:09:24,939 [grunts] 196 00:09:30,611 --> 00:09:31,737 [Nash] Whoa! 197 00:09:32,363 --> 00:09:34,323 [announcer] That's two more racers down! 198 00:09:34,407 --> 00:09:36,284 It's just Wiston and Jaj left! 199 00:09:36,367 --> 00:09:38,035 But� Oh, no! Another problem. 200 00:09:38,119 --> 00:09:38,953 -If he can't fix it� -Uh-oh! 201 00:09:39,036 --> 00:09:40,913 �that could be the end of the race for Wiston! 202 00:09:42,290 --> 00:09:43,332 [chuckles] 203 00:09:47,962 --> 00:09:50,464 [Nash] Wiston, our stabilizer fin is damaged! 204 00:09:50,548 --> 00:09:53,009 No time for another pit stop. Gotta fix it now! 205 00:09:53,092 --> 00:09:54,427 Can you reach the fin? 206 00:09:57,763 --> 00:10:00,099 [Nash straining] 207 00:10:00,182 --> 00:10:02,852 [grunts] I'm sorry, Wiston. It's too far! 208 00:10:02,935 --> 00:10:06,022 We can still fix this, but we need to switch seats. 209 00:10:07,064 --> 00:10:08,524 We have to what? 210 00:10:08,608 --> 00:10:10,693 I'll be able to reach the fin while you pilot. 211 00:10:10,776 --> 00:10:14,280 You can do this! You're a racer. All you have to do is race. 212 00:10:14,363 --> 00:10:17,074 Uh� Right. Let's do this! 213 00:10:17,742 --> 00:10:18,993 Now, switch! 214 00:10:20,661 --> 00:10:22,163 -[grunts] Whoa! -[grunts] 215 00:10:22,913 --> 00:10:23,914 [gasps] 216 00:10:27,168 --> 00:10:28,586 [Wiston] Almost got it! 217 00:10:30,421 --> 00:10:32,214 Done! Give it some throttle! 218 00:10:33,883 --> 00:10:38,220 You're the fastest racer on Tenoo, Nash. This is your home. Let's win this! 219 00:10:38,304 --> 00:10:40,890 Wiston� No. Wait a second, everyone. 220 00:10:40,973 --> 00:10:44,393 That is his human engineer piloting his monopod! 221 00:10:44,477 --> 00:10:46,562 And she is moving! 222 00:10:46,646 --> 00:10:47,813 -Watch out, Jaj. -[grunts] 223 00:10:47,897 --> 00:10:49,732 The kid is coming for you! 224 00:10:49,815 --> 00:10:51,192 [cheering] 225 00:10:53,277 --> 00:10:55,363 [Nash] We can make it! We can make it! 226 00:10:55,446 --> 00:10:57,031 [speaks Huttese] 227 00:10:58,449 --> 00:10:59,367 Oh, no! 228 00:10:59,450 --> 00:11:01,535 [screams, grunts] 229 00:11:04,246 --> 00:11:06,832 [announcer] And the winner is� I don't believe it! 230 00:11:06,916 --> 00:11:08,751 -Nash Durango! -[crowd cheering] 231 00:11:08,834 --> 00:11:11,170 -[cheering] You did it! -[cheers] Go, Nash. You did it! 232 00:11:11,253 --> 00:11:13,673 Aw! That's our daughter! 233 00:11:14,590 --> 00:11:16,175 We did it! 234 00:11:16,258 --> 00:11:18,678 [grunts, speaks Huttese] 235 00:11:20,471 --> 00:11:22,056 -[groans] -[droid beeps] 236 00:11:22,139 --> 00:11:24,141 [crowd cheering] 237 00:11:25,810 --> 00:11:27,561 -You did it, Nash! -[Kai laughs] Yeah! 238 00:11:27,645 --> 00:11:29,897 Thanks, team. You're the best. 239 00:11:29,980 --> 00:11:32,066 Yes. Thank you all. 240 00:11:32,817 --> 00:11:35,236 Nash, you were incredible today. 241 00:11:35,319 --> 00:11:36,821 You really are a great racer. 242 00:11:37,738 --> 00:11:40,324 I want you to have this. To remind you of that fact, 243 00:11:40,408 --> 00:11:41,659 even when you have doubts. 244 00:11:41,742 --> 00:11:43,119 You do belong here. 245 00:11:43,744 --> 00:11:46,914 Thank you, Wiston. For everything. 246 00:11:46,997 --> 00:11:53,087 The winners of the Tenoo Grand Tour are Wiston Freng and Nash Durango! 247 00:11:53,170 --> 00:11:54,714 [cheering] 248 00:12:03,973 --> 00:12:04,974 Whoa. 249 00:12:05,057 --> 00:12:07,518 These old Jedi Masters are incredible. 250 00:12:07,601 --> 00:12:09,186 Look at that move. 251 00:12:09,270 --> 00:12:13,691 I know I shouldn't practice in the library, but I gotta try it. 252 00:12:14,191 --> 00:12:15,901 Whoa! [grunts] Sorry. 253 00:12:16,527 --> 00:12:18,028 Uh-oh. [grunts] 254 00:12:18,571 --> 00:12:20,072 [groans] 255 00:12:20,156 --> 00:12:21,532 Whoa! 256 00:12:21,615 --> 00:12:23,951 [grunts] Whoa! 257 00:12:24,535 --> 00:12:26,036 [grunting] 258 00:12:28,914 --> 00:12:29,915 [shutter clicks] 259 00:12:32,209 --> 00:12:34,420 [grunts, exhales deeply] 260 00:12:34,503 --> 00:12:36,922 -Kai, you ready to go? [gasps] -[gasps] 261 00:12:37,590 --> 00:12:38,466 [chuckles] 262 00:12:38,549 --> 00:12:40,009 [speaks Poobian] 263 00:12:40,092 --> 00:12:41,427 Are you okay? 264 00:12:41,510 --> 00:12:43,262 What in the world was that? 265 00:12:43,971 --> 00:12:45,014 [gasps] 266 00:12:45,097 --> 00:12:49,351 Kai, were you doing lightsaber moves in the library? 267 00:12:49,435 --> 00:12:52,646 Yeah, sorry. I made a huge mess. 268 00:12:52,730 --> 00:12:54,273 It's okay. But remember, 269 00:12:54,356 --> 00:12:57,443 it's a Jedi's responsibility to take care of their home. 270 00:12:58,027 --> 00:13:00,279 Yes, Master Zia. I'll clean up right now. 271 00:13:00,362 --> 00:13:03,866 That's gonna take forever. You'll miss out on sky skimming races. 272 00:13:03,949 --> 00:13:04,950 [speaks Poobian] 273 00:13:05,034 --> 00:13:07,787 Thanks, Nubs. But if you help, you'll miss out too. 274 00:13:07,870 --> 00:13:09,455 I'll handle it. Go have fun. 275 00:13:09,538 --> 00:13:11,582 You're making a good choice, Kai. 276 00:13:11,665 --> 00:13:14,335 While we're gone, Dee will help look after the temple. 277 00:13:14,418 --> 00:13:17,046 -He's making my favorite soup for dinner. -[Nubs gasps] 278 00:13:17,129 --> 00:13:18,130 [Dee chuckles] 279 00:13:18,214 --> 00:13:21,091 -My famous chilled calitog root soup. -[chuckles] 280 00:13:21,175 --> 00:13:22,551 Mwah. 281 00:13:22,635 --> 00:13:25,387 Time to go. Let's gather the other students. 282 00:13:25,471 --> 00:13:26,597 -Bye, Kai. -[speaks Poobian] 283 00:13:26,680 --> 00:13:27,765 Bye. 284 00:13:29,558 --> 00:13:30,893 [sighs] 285 00:13:37,483 --> 00:13:38,484 [droid beeps] 286 00:13:45,449 --> 00:13:46,992 Aha! Found ya. 287 00:13:48,828 --> 00:13:51,705 [chirping] 288 00:13:52,456 --> 00:13:53,999 JNX-09, I know, I know. 289 00:13:54,083 --> 00:13:56,836 I'm sorry Bulcha took you. We gotta scram before-- 290 00:13:56,919 --> 00:14:00,089 -Ace Kallisto? Long time. -[gasps] 291 00:14:00,172 --> 00:14:04,385 Um, what you doing with JNX-09 there, huh? 292 00:14:04,468 --> 00:14:06,554 JNX-09 doesn't belong to you, Bulcha. 293 00:14:06,637 --> 00:14:09,682 But that little droid is a master codebreaker. 294 00:14:09,765 --> 00:14:11,600 She can open any lock. 295 00:14:11,684 --> 00:14:15,729 With her help, I can steal things from all over the galaxy. 296 00:14:15,813 --> 00:14:18,941 There's just one problem with that, Bulcha. [grunts] 297 00:14:20,109 --> 00:14:21,735 -[yells, grunts] -[grunts] 298 00:14:21,819 --> 00:14:23,279 -[droid 1 whistles] -[droid 2 whirs] 299 00:14:23,362 --> 00:14:25,239 -[Ace] You gotta catch us first. -[gasps] 300 00:14:25,322 --> 00:14:26,824 -See ya, Bulchy. -[JNX-09 chirps] 301 00:14:28,075 --> 00:14:29,910 Hurry! Get to our ship! 302 00:14:32,788 --> 00:14:34,874 Bulcha's on our tail. I can't shake him. 303 00:14:38,043 --> 00:14:39,295 [grunts] We're hit! 304 00:14:39,378 --> 00:14:41,338 JNX-09, can we make the jump to hyperspace? 305 00:14:42,089 --> 00:14:43,799 [JNX-09 chirping] 306 00:14:43,883 --> 00:14:45,593 Let's hope this works. 307 00:14:48,888 --> 00:14:50,723 Oh, we did it. 308 00:14:50,806 --> 00:14:52,266 -[alarm blares] -[gasps] 309 00:14:52,349 --> 00:14:54,226 The pulse regulator is damaged. 310 00:14:54,310 --> 00:14:56,979 We gotta land and make repairs. Fast. 311 00:14:57,688 --> 00:14:59,940 -And I know just the place. -[JNX-09 beeps] 312 00:15:01,191 --> 00:15:02,484 All cleaned up. 313 00:15:02,568 --> 00:15:04,528 Just gotta make sure it stays that way. 314 00:15:04,612 --> 00:15:08,032 Like Master Zia said, a Jedi takes care of their home. 315 00:15:08,115 --> 00:15:11,660 Kai, there's someone at the front door. They say they need help. 316 00:15:11,744 --> 00:15:13,537 Help? Who is it? 317 00:15:14,580 --> 00:15:15,581 Hey, kid. 318 00:15:15,664 --> 00:15:17,958 -Ace? What are you doing here? -[JNX-09 chirps] 319 00:15:18,042 --> 00:15:19,043 And who's this? 320 00:15:19,126 --> 00:15:21,378 Oh, this is my old pal. JNX-09. 321 00:15:21,462 --> 00:15:22,463 [JNX-09 chirps] 322 00:15:22,546 --> 00:15:25,925 I'm sorry to drop in like this, but my ship's busted. Is Zia here? 323 00:15:26,008 --> 00:15:27,426 Nope, sorry. 324 00:15:27,509 --> 00:15:30,304 Master Zia and the rest of the Jedi are gone for the day. 325 00:15:30,387 --> 00:15:32,556 -It's just the two of us. -[ship approaching] 326 00:15:32,640 --> 00:15:35,059 Oh, no. He found me already? 327 00:15:35,142 --> 00:15:36,852 We need to get inside now. 328 00:15:36,936 --> 00:15:37,937 Lock the doors. 329 00:15:38,938 --> 00:15:41,857 Uh� Uh, okay. 330 00:15:41,941 --> 00:15:42,942 [JNX-09 chirps] 331 00:15:45,527 --> 00:15:48,072 [Dee gasps] Who's that angry-looking slug? 332 00:15:48,155 --> 00:15:49,823 Is that Bulcha the Hutt? 333 00:15:49,907 --> 00:15:52,368 He's one of the worst criminals in the sector. 334 00:15:52,451 --> 00:15:53,577 What's he doing here? 335 00:15:53,661 --> 00:15:56,538 Well, Bulcha stole JNX-09. I took her back, and he's not happy. 336 00:15:56,622 --> 00:15:57,623 [JNX-09 chirping] 337 00:15:57,706 --> 00:15:59,375 I better call Master Zia. 338 00:15:59,458 --> 00:16:01,043 Master Zia, we need your help and� 339 00:16:01,126 --> 00:16:04,088 [distorted] Kai? I can barely hear you. 340 00:16:04,171 --> 00:16:07,841 [groans] The signal's bad. Bulcha must be jamming our comms. 341 00:16:07,925 --> 00:16:09,051 I hope she got the message. 342 00:16:09,134 --> 00:16:11,345 Either way, it'll take her a while to get here. 343 00:16:11,428 --> 00:16:15,265 -We're on our own for now, kid. -[Bulcha] Ace Kallisto! 344 00:16:15,349 --> 00:16:17,977 I know you're here. 345 00:16:18,060 --> 00:16:22,439 I want that droid now! 346 00:16:22,523 --> 00:16:26,318 Bulcha! JNX-09 doesn't belong to you. You need to leave. 347 00:16:26,402 --> 00:16:28,278 Oh, okay. Later. 348 00:16:28,362 --> 00:16:29,405 Really? 349 00:16:29,488 --> 00:16:30,948 No! 350 00:16:31,031 --> 00:16:33,283 Listen, Ace, if you don't give me the droid, 351 00:16:33,367 --> 00:16:35,160 I'm coming in to get it. 352 00:16:35,244 --> 00:16:37,496 You heard the kid. Not happening. 353 00:16:38,122 --> 00:16:39,415 So be it. 354 00:16:39,957 --> 00:16:40,833 Go get 'em. 355 00:16:40,916 --> 00:16:42,710 [droids beeping] 356 00:16:47,548 --> 00:16:50,134 Oh, no. They're damaging the temple! 357 00:16:50,217 --> 00:16:51,677 Master Zia is not gonna be happy. 358 00:16:51,760 --> 00:16:55,889 [Dee] I'm the temple caretaker droid. I'll take care of them. [grunts] 359 00:16:57,891 --> 00:16:59,601 [droid beeping] 360 00:17:00,310 --> 00:17:02,021 Now the mess is even worse. 361 00:17:04,023 --> 00:17:05,983 [Dee] A small price to pay for safety. 362 00:17:06,066 --> 00:17:07,359 Still got more coming. 363 00:17:07,443 --> 00:17:09,445 Okay. Let's deal with these droids. 364 00:17:12,531 --> 00:17:13,824 [droid beeping] 365 00:17:13,907 --> 00:17:16,952 Hey, you should be more respectful of other people's homes. 366 00:17:18,746 --> 00:17:19,788 [grunts] 367 00:17:20,539 --> 00:17:21,540 [beeps] 368 00:17:22,666 --> 00:17:24,501 Don't mess with a master thief. 369 00:17:28,005 --> 00:17:30,549 -[grunts, groans] Whoa! -[beeps] 370 00:17:30,632 --> 00:17:33,844 [Dee] I call this a smashing good time. 371 00:17:35,304 --> 00:17:36,930 -[Dee yelps] -Nighty night. 372 00:17:38,265 --> 00:17:39,224 [Dee] Whoo-hoo! 373 00:17:39,308 --> 00:17:40,934 [grunts, groans] 374 00:17:41,685 --> 00:17:42,686 Oh! 375 00:17:42,770 --> 00:17:43,771 [JNX-09 chirps] 376 00:17:43,854 --> 00:17:45,981 [droid beeping] 377 00:17:47,775 --> 00:17:49,568 -Nice moves, JNX-09. -[JNX-09 chirps] 378 00:17:49,651 --> 00:17:50,819 Any more coming? 379 00:17:52,362 --> 00:17:53,655 [Dee] Where's Bulcha? 380 00:17:53,739 --> 00:17:55,449 -[thuds] -[gasps] I think I know. 381 00:17:55,532 --> 00:17:56,700 Hurry! Follow me. 382 00:17:57,451 --> 00:17:59,661 -[thudding continues] -He's trying to break in. 383 00:18:01,288 --> 00:18:02,331 [Bulcha grunts] 384 00:18:03,123 --> 00:18:08,212 Bulcha's coming in whether you like it or not. 385 00:18:08,295 --> 00:18:10,089 Not the doors too. 386 00:18:10,172 --> 00:18:12,174 [chuckles] Nice temple. 387 00:18:12,257 --> 00:18:14,176 But I'm not here to sightsee. 388 00:18:14,259 --> 00:18:15,719 Now give me that droid. 389 00:18:15,803 --> 00:18:18,514 We beat your other droids. Stand down, Bulcha. 390 00:18:18,597 --> 00:18:21,975 My other droids? Oh, they were just warm-up. 391 00:18:22,059 --> 00:18:23,811 -Get him. -[droids beep] 392 00:18:25,104 --> 00:18:27,231 No! Everything's getting ruined. 393 00:18:27,314 --> 00:18:28,732 I can't hold them off. 394 00:18:28,816 --> 00:18:30,776 We need to find a place to hide and regroup. 395 00:18:30,859 --> 00:18:32,194 You got it. Come on. 396 00:18:33,570 --> 00:18:34,905 Hide all you want. 397 00:18:34,988 --> 00:18:38,951 But I'll tear this temple apart until I get that droid. 398 00:18:39,034 --> 00:18:41,995 [Kai panting] 399 00:18:42,579 --> 00:18:44,790 [all grunting] 400 00:18:46,750 --> 00:18:49,294 They must be here. [strains] 401 00:18:49,378 --> 00:18:51,130 [grunts] Search everywhere. 402 00:18:52,840 --> 00:18:55,425 Hmm. Are you here? 403 00:18:58,345 --> 00:19:00,305 Wait! Don't open the door. 404 00:19:00,389 --> 00:19:02,766 He'll hear us. We need a distraction. 405 00:19:02,850 --> 00:19:05,060 Or maybe you're here. 406 00:19:14,862 --> 00:19:16,071 Hmm. 407 00:19:16,155 --> 00:19:17,322 Ah! 408 00:19:17,406 --> 00:19:19,783 Or maybe you're in the kitchen. 409 00:19:19,867 --> 00:19:22,202 Hmm. I vote kitchen. 410 00:19:22,286 --> 00:19:23,579 -[strains] -[Force rumbles] 411 00:19:27,291 --> 00:19:28,584 [grunts] 412 00:19:30,627 --> 00:19:32,045 Droids, over there. 413 00:19:34,131 --> 00:19:36,091 I'll check here. 414 00:19:36,175 --> 00:19:37,176 Aw. 415 00:19:38,010 --> 00:19:40,095 -We should be safe here for a bit. -[JNX-09 chirps] 416 00:19:40,179 --> 00:19:41,513 Nice bedroom, kid. 417 00:19:41,597 --> 00:19:44,349 But we can't stay here forever. Bulcha will find us soon. 418 00:19:44,433 --> 00:19:46,393 -Anyone got a plan? -[JNX-09 chirps] 419 00:19:47,686 --> 00:19:49,521 -[JNX-09 chirps] -Hey, what's with the face? 420 00:19:50,522 --> 00:19:53,066 Master Zia told me it's a Jedi's responsibility 421 00:19:53,150 --> 00:19:54,568 to take care of their home. 422 00:19:54,651 --> 00:19:57,946 If we can't stop Bulcha and his droid, they're gonna make things worse. 423 00:19:58,739 --> 00:20:02,826 [Dee] Kai, yes, taking care of where we live is important. 424 00:20:02,910 --> 00:20:07,623 But what's more important is taking care of everyone inside. 425 00:20:08,665 --> 00:20:09,666 You're right, Dee. 426 00:20:09,750 --> 00:20:11,084 Bulcha might ruin our home, 427 00:20:11,168 --> 00:20:13,587 but as long as we can keep each other safe, 428 00:20:13,670 --> 00:20:15,505 -that's what really matters. -[clattering] 429 00:20:15,589 --> 00:20:16,632 [JNX-09 chirping] 430 00:20:16,715 --> 00:20:18,508 -Careful, JNX-09. -[chirps] 431 00:20:19,968 --> 00:20:21,136 [gasps] 432 00:20:23,013 --> 00:20:25,390 I have an idea to get Bulcha to leave. 433 00:20:25,474 --> 00:20:29,519 But it's gonna be messy and we'll need your soup. 434 00:20:29,603 --> 00:20:31,021 [Dee] My soup? 435 00:20:32,606 --> 00:20:36,568 Come out, come out, wherever you are. 436 00:20:37,402 --> 00:20:40,197 -[droid beeps] -[cackles] Found you. 437 00:20:40,280 --> 00:20:43,492 Oh, no. I better run. 438 00:20:43,992 --> 00:20:46,036 [Bulcha] After him, droids! 439 00:20:46,119 --> 00:20:47,287 [droid beeps] 440 00:20:50,249 --> 00:20:51,875 [grunts, groans] 441 00:20:51,959 --> 00:20:56,255 [pants] Is it just me or does this place need wider doors? 442 00:20:56,338 --> 00:20:57,339 Huh. 443 00:20:57,422 --> 00:21:00,717 Huh? I saw you come in here, little Jedi. 444 00:21:02,844 --> 00:21:05,722 Bulcha, you've done enough damage to my home. 445 00:21:05,806 --> 00:21:07,683 You've got one last chance to leave. 446 00:21:07,766 --> 00:21:09,685 This kid's got guts. 447 00:21:09,768 --> 00:21:13,146 Admirable but also very annoying. 448 00:21:13,230 --> 00:21:14,231 Get the Jedi. 449 00:21:15,399 --> 00:21:16,650 Dee, now! 450 00:21:16,733 --> 00:21:18,694 [Dee] Anybody order soup? 451 00:21:20,487 --> 00:21:22,114 [groans] Gross. 452 00:21:22,197 --> 00:21:23,991 [Dee exclaiming] 453 00:21:25,033 --> 00:21:27,202 [Dee groans] Hands off, you big lug. 454 00:21:27,286 --> 00:21:29,288 -[droid beeps] -[Bulcha grunts] Nice try, 455 00:21:29,371 --> 00:21:31,039 but the fun's over. 456 00:21:31,123 --> 00:21:32,541 -I've got your friend. -[gasps] 457 00:21:32,624 --> 00:21:34,543 Now, tell me where that little droid is. 458 00:21:34,626 --> 00:21:36,837 [JNX-09 chirping] 459 00:21:38,255 --> 00:21:39,715 No, JNX-09! 460 00:21:39,798 --> 00:21:43,969 So, the little droid is in here? Hmm, not exactly your smartest move. 461 00:21:44,052 --> 00:21:47,347 -[JNX-09 chirping] -No, JNX-09, I cannot let you go. 462 00:21:47,431 --> 00:21:49,725 Come to Bulchy. 463 00:21:49,808 --> 00:21:51,268 Kai, now or never. 464 00:21:51,893 --> 00:21:52,936 [grunts] 465 00:21:56,231 --> 00:21:57,482 -[JNX-09 chirps] -[gasps] 466 00:21:57,566 --> 00:21:58,775 See ya, Bulchy. 467 00:21:58,859 --> 00:22:00,610 -[JNX-09 chirping] -Hey! 468 00:22:02,946 --> 00:22:05,240 [screams, grunts] 469 00:22:05,324 --> 00:22:07,075 -[yelps] -[grunts] 470 00:22:07,159 --> 00:22:08,452 [beeps, powers down] 471 00:22:08,535 --> 00:22:09,828 [grunts] 472 00:22:10,412 --> 00:22:11,496 [groans] 473 00:22:12,039 --> 00:22:14,291 What's this Hutt doing in our temple? 474 00:22:14,374 --> 00:22:16,084 Master Zia, you made it. 475 00:22:16,168 --> 00:22:17,836 Uh� Uh-oh. 476 00:22:17,919 --> 00:22:19,212 We'll see you out. 477 00:22:19,296 --> 00:22:21,131 Of course. 478 00:22:24,134 --> 00:22:27,846 [Dee] Let this be a reminder to never break into people's homes. 479 00:22:27,929 --> 00:22:28,805 Hey! 480 00:22:28,889 --> 00:22:31,475 Yeah, yeah, lesson learned. 481 00:22:31,558 --> 00:22:34,102 Until we meet again, little Jedi. 482 00:22:34,186 --> 00:22:36,229 And we will meet again� 483 00:22:36,313 --> 00:22:38,273 Whoa. Hey, slow it down. Slow it down. [groans] 484 00:22:38,357 --> 00:22:41,360 Come on. You droids ruined my big moment. 485 00:22:43,195 --> 00:22:45,238 You got a brave kid here, Zia. 486 00:22:45,322 --> 00:22:49,201 Master Zia, I'm sorry about the temple. It's such a mess. 487 00:22:51,161 --> 00:22:54,247 There's nothing to apologize for, Kai. 488 00:22:54,331 --> 00:22:57,000 Yes, our home is important, 489 00:22:57,084 --> 00:22:59,044 but you learned it's the people inside 490 00:22:59,127 --> 00:23:00,962 -that really make it home. -[laughs] 491 00:23:02,381 --> 00:23:05,425 Now, we've got a lot of work ahead to clean up. 492 00:23:05,509 --> 00:23:07,511 Let's grab dinner and get to it. 493 00:23:07,594 --> 00:23:10,222 I've been looking forward to Dee's soup all day. 494 00:23:10,305 --> 00:23:13,517 [Kai chuckles] Uh, about that soup� 495 00:23:13,567 --> 00:23:18,117 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.