All language subtitles for Young Jedi Adventures s02e10 The Wild Aklyrr.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,047 --> 00:00:07,097 [exclaims] 2 00:00:08,383 --> 00:00:09,759 [grunting] 3 00:00:11,428 --> 00:00:12,478 [grunts] 4 00:00:14,639 --> 00:00:15,689 [Kai grunts] 5 00:00:18,184 --> 00:00:19,234 [Force rumbles] 6 00:00:19,269 --> 00:00:21,104 - [all cheering] - [dunnel bays] 7 00:00:23,106 --> 00:00:24,441 [chirps] 8 00:00:31,281 --> 00:00:32,824 [younglings shout] 9 00:00:33,867 --> 00:00:34,917 [Kai grunts] 10 00:00:35,493 --> 00:00:37,037 [no audible dialogue] 11 00:00:50,300 --> 00:00:52,886 - [dunnel baying] - [chittering] 12 00:00:54,929 --> 00:00:57,057 [Kai panting] 13 00:01:01,478 --> 00:01:04,189 There it is! Aklyrr Bend! Come on, let's hurry. 14 00:01:09,611 --> 00:01:11,654 [townspeople chattering] 15 00:01:11,738 --> 00:01:12,788 [dunnel bays] 16 00:01:12,789 --> 00:01:13,947 [townspeople clamoring] 17 00:01:13,948 --> 00:01:14,998 Excuse us! 18 00:01:16,034 --> 00:01:17,084 Sorry! 19 00:01:19,514 --> 00:01:23,499 - [younglings grunt] - Ansen! We're here. 20 00:01:23,500 --> 00:01:26,127 - What's the big emergency? - [speaks Poobian] 21 00:01:27,337 --> 00:01:28,671 Oh, boy. 22 00:01:30,381 --> 00:01:33,676 [groans] Hey, kids. Thanks for comin'. 23 00:01:33,760 --> 00:01:36,054 Wait. I don't see any trouble. 24 00:01:36,137 --> 00:01:38,907 We thought you had some big bounty-hunting emergency. 25 00:01:38,932 --> 00:01:40,558 Well, I called you three 26 00:01:40,642 --> 00:01:43,812 'cause bounty hunters like me are supposed to find things, 27 00:01:43,895 --> 00:01:45,855 but I can't find this. 28 00:01:47,107 --> 00:01:48,650 - [Kai] Oh. - [Nubs coos] 29 00:01:48,733 --> 00:01:50,568 Wow! A blue aklyrr. 30 00:01:50,652 --> 00:01:53,404 I've read all about these. They're really rare. 31 00:01:53,488 --> 00:01:56,407 My client wants me to track down this critter, 32 00:01:56,491 --> 00:01:58,952 but I can't find it anywhere. 33 00:01:59,035 --> 00:02:02,345 And I really need the money from this bounty for repairs on my ship. 34 00:02:02,372 --> 00:02:03,632 You think you can help me? 35 00:02:03,665 --> 00:02:06,918 Do you know why your client wants to find a blue aklyrr? 36 00:02:07,001 --> 00:02:10,421 He said something about taking the creature somewhere safe. 37 00:02:10,505 --> 00:02:13,883 We shouldn't be taking creatures from their habitats. 38 00:02:13,967 --> 00:02:17,095 He said he's gonna take it to an even better habitat. 39 00:02:17,178 --> 00:02:18,930 It should be even happier there. 40 00:02:19,013 --> 00:02:20,390 - [Kai] Hmm. - [grunts] 41 00:02:20,473 --> 00:02:21,523 [Lys] Hmm. 42 00:02:21,933 --> 00:02:23,977 I just need the credits, okay? 43 00:02:24,060 --> 00:02:25,979 Look at my ship. It's busted. 44 00:02:26,211 --> 00:02:28,605 - Ooh. - [Lys, Nubs groan] 45 00:02:28,606 --> 00:02:33,153 Well, okay. As long as your client promises to keep it safe. 46 00:02:33,236 --> 00:02:36,447 Great. Then let's get this creature bounty hunt started. 47 00:02:36,531 --> 00:02:38,511 What can you tell me about blue aklyrrs? 48 00:02:38,512 --> 00:02:42,619 [Lys] The Galactic Creature Guide says they're known for being fast. 49 00:02:42,620 --> 00:02:45,874 Oh, and this town, Aklyrr Bend, was named after them. 50 00:02:45,957 --> 00:02:47,625 Maybe someone here can help us? 51 00:02:47,709 --> 00:02:48,759 [speaks Poobian] 52 00:02:50,712 --> 00:02:51,762 [speaks Poobian] 53 00:02:51,796 --> 00:02:54,841 Oh, hi there. [chuckles] Y-You need something? 54 00:02:54,924 --> 00:02:56,801 [speaks Poobian] 55 00:02:56,885 --> 00:02:59,971 Oh. [chuckles] Looking for the blue aklyrr, eh? 56 00:03:00,054 --> 00:03:03,224 Mighty special creatures, they are. Hard to find too. 57 00:03:03,225 --> 00:03:07,186 Uh, this time of year, they like to feed on teega leaves by the southern clearing. 58 00:03:07,187 --> 00:03:08,438 Teega leaves, huh? 59 00:03:08,521 --> 00:03:11,649 [laughs] Say no more. To the clearing we go. 60 00:03:14,277 --> 00:03:15,778 [dunnels baying] 61 00:03:18,656 --> 00:03:21,159 It says here that aklyrrs make dens on the ground 62 00:03:21,242 --> 00:03:23,077 but are also good at climbing. 63 00:03:23,161 --> 00:03:25,371 We'll look low. Ansen, you check high. 64 00:03:25,872 --> 00:03:27,040 Got it. 65 00:03:28,249 --> 00:03:30,501 - [speaks Poobian] - [laughs] Nubs. 66 00:03:30,585 --> 00:03:32,837 [exclaims, speaks Poobian] 67 00:03:33,922 --> 00:03:34,972 Hmm. 68 00:03:35,924 --> 00:03:39,177 Something took a bite out of this leaf. I wonder… 69 00:03:39,260 --> 00:03:41,262 Everyone, I found something! 70 00:03:42,388 --> 00:03:44,390 [exclaims, speaks Poobian] 71 00:03:44,391 --> 00:03:46,975 A teega leaf! This is what they eat this time of year. 72 00:03:46,976 --> 00:03:48,956 And these bite marks match the aklyrr's. 73 00:03:49,020 --> 00:03:50,520 That means it's gotta be close. 74 00:03:50,521 --> 00:03:52,482 - Nice job, Kai. - Thanks. 75 00:03:52,565 --> 00:03:55,318 Whoo-hoo! Now we're moving, huh? [laughs] 76 00:03:55,401 --> 00:03:56,861 Oh! Sorry, kid. 77 00:03:56,945 --> 00:04:00,281 [sighs] I get excited when I get close to a bounty. [chuckles] 78 00:04:00,365 --> 00:04:03,326 [chuckles] Uh, no worries, Ansen. 79 00:04:03,327 --> 00:04:06,954 I'll comm my client to let him know we've almost got this critter. 80 00:04:06,955 --> 00:04:10,124 Uh, good thing too. He is not a patient guy. 81 00:04:10,208 --> 00:04:13,753 Ansen Strung here. Letting you know we should have the aklyrr soon. 82 00:04:13,836 --> 00:04:17,632 Who is this client anyway? It sounds like he's in a big rush. 83 00:04:17,715 --> 00:04:20,343 [groans, speaks Poobian] 84 00:04:20,426 --> 00:04:24,430 Yeah. Maybe he just really wants to get the aklyrr to a safe place. 85 00:04:25,056 --> 00:04:29,143 I don't know. I wish Ansen knew more about who he's working for. 86 00:04:29,144 --> 00:04:30,310 - Hey! - [younglings yelp] 87 00:04:30,311 --> 00:04:33,439 What are you three whispering about? We got a job to do. Come on. 88 00:04:33,523 --> 00:04:34,573 [Nubs groans] 89 00:04:40,655 --> 00:04:44,117 - Aklyrr! Over here! - [Lys] Here, aklyrr, aklyrr. 90 00:04:44,200 --> 00:04:45,250 [speaks Poobian] 91 00:04:46,744 --> 00:04:48,329 [groaning] 92 00:04:48,913 --> 00:04:50,123 [gasps] 93 00:04:50,206 --> 00:04:51,541 [exclaims] 94 00:04:53,376 --> 00:04:54,711 [shrieks] 95 00:04:54,794 --> 00:04:56,796 - Nubs, what's wrong? - [gasps] 96 00:04:56,879 --> 00:05:00,466 It's the aklyrr! Wow, it's beautiful. 97 00:05:00,550 --> 00:05:03,761 [chuckles] Not as beautiful as my fixed ship will be 98 00:05:03,845 --> 00:05:05,847 after I get paid. [chuckles] 99 00:05:05,930 --> 00:05:09,100 - Move on three. One, two, three! - [gasps] 100 00:05:09,183 --> 00:05:10,852 [exclaims, grunts] 101 00:05:10,935 --> 00:05:12,505 - [Kai grunts] - Okay. [grunts] 102 00:05:12,506 --> 00:05:13,687 - [Ansen shouts] - Whoa! 103 00:05:13,688 --> 00:05:16,399 Come on! We gotta catch it before it gets away. 104 00:05:16,482 --> 00:05:18,472 - [strains] - [Lys] Come back, aklyrr! 105 00:05:18,526 --> 00:05:20,611 We're not gonna hurt you. I promise. 106 00:05:23,031 --> 00:05:24,407 [grunts] 107 00:05:25,825 --> 00:05:27,076 Got you! [grunts] 108 00:05:28,119 --> 00:05:30,159 [Ansen] Get back here, you little rascal. 109 00:05:32,665 --> 00:05:33,750 Hold still. 110 00:05:33,833 --> 00:05:35,043 [bleats] 111 00:05:35,126 --> 00:05:37,795 [panting] It's too fast. 112 00:05:39,630 --> 00:05:42,216 Hmm. We need a plan. 113 00:05:43,384 --> 00:05:44,635 Aha! Yes. 114 00:05:44,719 --> 00:05:47,221 Ansen, we can corner it there. 115 00:05:47,305 --> 00:05:49,724 Oh. I got you, Lys. 116 00:05:51,476 --> 00:05:54,520 Kai, Nubs, let's guide it towards those boulders. 117 00:05:57,523 --> 00:05:58,573 [speaks Poobian] 118 00:06:01,819 --> 00:06:03,029 - Hi, aklyrr. - [bleats] 119 00:06:03,529 --> 00:06:05,948 [speaks Poobian, laughs] 120 00:06:07,367 --> 00:06:08,493 [Lys] Not this way. 121 00:06:09,702 --> 00:06:11,287 [bleats] 122 00:06:11,288 --> 00:06:13,372 - [speaks Poobian, coos] - It's all right. 123 00:06:13,373 --> 00:06:15,583 Just stay right there. 124 00:06:16,125 --> 00:06:18,503 - And got ya! - [bleats] 125 00:06:19,796 --> 00:06:20,880 [bleating] 126 00:06:20,963 --> 00:06:23,424 It's okay. Here you go. 127 00:06:24,425 --> 00:06:25,475 [bleats] 128 00:06:28,971 --> 00:06:30,264 You're going to be safe. 129 00:06:31,307 --> 00:06:33,726 [Ansen] All right. Nice work, everyone. 130 00:06:33,810 --> 00:06:35,853 Let's get this critter to my client. 131 00:06:35,937 --> 00:06:39,007 [laughing] Oh, I'm so close to those credits, I can taste 'em. 132 00:06:42,349 --> 00:06:48,031 This is where I was supposed to meet my client. Where is he? 133 00:06:48,032 --> 00:06:49,117 [bleats] 134 00:06:49,200 --> 00:06:52,829 Hey. It's okay. I'm sure you'll be out of that cage 135 00:06:52,830 --> 00:06:55,205 once Ansen's client brings you to your new home. 136 00:06:55,206 --> 00:06:56,332 [ship approaches] 137 00:06:57,875 --> 00:06:59,752 [laughs] There he is. 138 00:07:01,838 --> 00:07:02,888 [grunts] 139 00:07:04,173 --> 00:07:07,135 That ship looks familiar. Is that… 140 00:07:07,218 --> 00:07:10,096 All right. Here you go, Mr. Bosh. 141 00:07:11,639 --> 00:07:16,227 - You are magnificent! - [bleats] 142 00:07:16,228 --> 00:07:18,353 - [Kai, Lys] Draiven Bosh? - [speaks Poobian] 143 00:07:18,354 --> 00:07:20,022 Draiven is your client? 144 00:07:20,106 --> 00:07:22,086 But he only collects things for himself. 145 00:07:22,150 --> 00:07:24,360 He won't care if the aklyrr is happy. 146 00:07:24,444 --> 00:07:27,238 Lys, I-I gotta deliver what he's paying me for. 147 00:07:27,321 --> 00:07:28,614 I need those credits. 148 00:07:28,698 --> 00:07:31,159 Jedi, what are you doing here? 149 00:07:31,242 --> 00:07:36,497 Actually, doesn't matter. Thanks to Ansen, I've got my blue aklyrr. 150 00:07:36,498 --> 00:07:40,083 No way we're letting you take that aklyrr for your collection, Draiven. 151 00:07:40,084 --> 00:07:41,711 [growls, speaks Poobian] 152 00:07:41,794 --> 00:07:44,046 Uh-uh-uh. We had a deal. 153 00:07:44,130 --> 00:07:47,550 I paid Ansen for a job, and that job is done. 154 00:07:47,633 --> 00:07:49,469 The aklyrr is mine. 155 00:07:49,552 --> 00:07:52,388 Uh, sorry. Just, uh… [stammers] …give us a second. 156 00:07:55,099 --> 00:07:59,395 We are so close to getting those credits. Can't he just take the critter? 157 00:07:59,937 --> 00:08:02,440 Ansen, Draiven won't take care of it. 158 00:08:02,523 --> 00:08:05,109 He just wants it because it's rare. 159 00:08:05,193 --> 00:08:06,444 [speaks Poobian] 160 00:08:06,527 --> 00:08:07,945 [aklyrr bleats] 161 00:08:09,697 --> 00:08:14,702 Plus, it's not good to remove animals from their natural habitat, their homes. 162 00:08:15,453 --> 00:08:16,954 Please, Ansen. 163 00:08:20,666 --> 00:08:22,793 [bleating] 164 00:08:22,877 --> 00:08:26,255 [groans, sighs] This is taking far too long. 165 00:08:26,339 --> 00:08:30,259 The aklyrr is mine whether you give it to me or I have to take it. 166 00:08:30,343 --> 00:08:31,761 Smoke ball! Look out! 167 00:08:33,721 --> 00:08:36,474 - [straining] - [bleats] 168 00:08:37,391 --> 00:08:40,394 K-2PL, R4! Get over here and help me. 169 00:08:40,478 --> 00:08:42,021 [Ansen] He's getting away. 170 00:08:42,104 --> 00:08:44,774 Going back on our deal and stealing a wild creature? 171 00:08:45,733 --> 00:08:47,318 He is not a good person. 172 00:08:47,401 --> 00:08:48,778 We need a plan. 173 00:08:53,491 --> 00:08:57,411 Hmm. I got an idea, but we gotta move fast. 174 00:08:57,495 --> 00:08:58,765 - [chuckles] - Let's go! 175 00:08:58,766 --> 00:09:01,540 [Draiven] You know, it all worked out perfectly. 176 00:09:01,541 --> 00:09:05,836 I keep my money, and I get the aklyrr for my collection. 177 00:09:05,920 --> 00:09:07,338 [laughs] 178 00:09:07,421 --> 00:09:10,311 - Oh, I really outdid myself this time. - [Force rumbling] 179 00:09:10,800 --> 00:09:11,968 Wha... 180 00:09:13,302 --> 00:09:15,304 That's it. Drop it in the hinges. 181 00:09:16,013 --> 00:09:17,890 [laughs] There we go. 182 00:09:20,893 --> 00:09:22,186 [speaks Poobian] 183 00:09:22,270 --> 00:09:23,480 - Oh, no. - [R4-13 beeps] 184 00:09:23,563 --> 00:09:24,897 Stop them! 185 00:09:24,981 --> 00:09:26,232 Um, yikes! 186 00:09:28,192 --> 00:09:31,153 Ansen, we'll hold them off. You get the aklyrr. 187 00:09:31,237 --> 00:09:32,405 On it. 188 00:09:32,488 --> 00:09:34,991 [Lys, Kai grunting, panting] 189 00:09:35,074 --> 00:09:36,404 - [beeps] - [Nubs grunts] 190 00:09:38,536 --> 00:09:40,413 - [bleats] - Uh, you. 191 00:09:40,496 --> 00:09:42,498 You, stay back. Stay back. 192 00:09:42,582 --> 00:09:44,625 Hmm. 193 00:09:44,709 --> 00:09:48,963 [shouts] Take that! And that! [stammers] 194 00:09:50,464 --> 00:09:52,466 Whoops. [chuckles] 195 00:09:54,385 --> 00:09:57,179 You said you needed this payment to fix your ship. 196 00:09:57,263 --> 00:09:58,514 How about I double it? 197 00:10:00,641 --> 00:10:02,268 - Hmm. - Ansen, 198 00:10:02,351 --> 00:10:03,644 don't take the deal. 199 00:10:03,728 --> 00:10:05,187 You know this is wrong. 200 00:10:06,314 --> 00:10:08,858 What do you say? Do we have a deal? 201 00:10:11,611 --> 00:10:13,279 Ha! [stammering] 202 00:10:15,990 --> 00:10:17,241 Go ahead. Be free. 203 00:10:17,742 --> 00:10:20,161 [younglings cheering] 204 00:10:21,954 --> 00:10:23,122 No! 205 00:10:23,205 --> 00:10:24,874 [Nubs exclaims] 206 00:10:24,957 --> 00:10:26,125 [Kai] Bye, aklyrr! 207 00:10:26,208 --> 00:10:28,419 I think it's time you left, Draiven. 208 00:10:28,502 --> 00:10:30,880 Unhand my droids first. 209 00:10:30,963 --> 00:10:33,382 Promise not to go after the aklyrr again. 210 00:10:34,967 --> 00:10:39,055 - [sighs] Yes, fine. Whatever. - [growls] 211 00:10:40,389 --> 00:10:41,891 [R4-13 beeps] 212 00:10:43,392 --> 00:10:46,312 - Hope to not see you around, Bosh. - [yelps] 213 00:10:46,979 --> 00:10:48,981 - [groans] - [R4-13 beeps] 214 00:10:49,065 --> 00:10:51,235 - [speaks Poobian, laughs] - Bye, Draiven. 215 00:10:55,237 --> 00:10:57,365 K-2PL, R4, let's get out of here. 216 00:10:57,448 --> 00:11:00,038 - [R4-13 beeps] - I've developed a bit of a headache. 217 00:11:00,326 --> 00:11:01,376 [R4-13 beeping] 218 00:11:04,622 --> 00:11:07,625 - Well, that's going to be a problem. - [beeps] 219 00:11:07,708 --> 00:11:10,169 …and then, he was offered a bunch of credits. 220 00:11:10,252 --> 00:11:12,755 - [speaks Poobian] - But instead of taking them, 221 00:11:12,838 --> 00:11:14,590 he set the aklyrr free. 222 00:11:14,591 --> 00:11:15,715 [townspeople cheering] 223 00:11:15,716 --> 00:11:18,219 [chuckles, stammers] It was nothing really. 224 00:11:18,302 --> 00:11:20,721 We're all so happy the blue aklyrr is safe, 225 00:11:20,805 --> 00:11:22,723 and that's thanks to you four. 226 00:11:22,807 --> 00:11:25,643 We'll make sure to get that ship fixed up for you, Ansen. 227 00:11:25,644 --> 00:11:27,060 - No credits needed. - [gasps] 228 00:11:27,061 --> 00:11:29,730 Ah. Can't really say no to that. Thank you. 229 00:11:30,648 --> 00:11:35,444 And from now on, I'll think twice about who I'm working for. 230 00:11:35,528 --> 00:11:37,029 Thanks for helping me, kids. 231 00:11:37,113 --> 00:11:39,740 Of course, Ansen. We knew you'd do the right thing. 232 00:11:39,824 --> 00:11:43,536 Tell us what the aklyrr looked like. I've never seen one in person. 233 00:11:43,619 --> 00:11:48,040 Well, it was pretty fast and beautiful. Oh! And it... 234 00:11:48,124 --> 00:11:50,292 It loves to eat teega leaves. 235 00:11:50,376 --> 00:11:52,786 - [Lys] And we saw… - [Ansen] I know. It's crazy. 236 00:11:54,296 --> 00:11:55,381 [bleats] 237 00:12:02,555 --> 00:12:04,765 [exhales deeply] Sequence One, everyone. 238 00:12:05,808 --> 00:12:08,310 - Begin. - [all grunting] 239 00:12:15,025 --> 00:12:18,320 A lightsaber demonstration? Wow. 240 00:12:20,322 --> 00:12:22,241 [grunts] Pardon me. 241 00:12:22,908 --> 00:12:24,410 I wanna watch. 242 00:12:24,493 --> 00:12:29,081 Oh, well, look who it is. Hi there, Sadie. 243 00:12:29,165 --> 00:12:31,751 - Move, Pak. I can't see! - [laughs] 244 00:12:37,298 --> 00:12:39,675 Now, Sequence Two. 245 00:12:40,926 --> 00:12:42,219 [all exclaim] 246 00:12:42,303 --> 00:12:45,097 These new lightsaber forms are amazing. 247 00:12:45,181 --> 00:12:47,224 I love Master Drow's lessons. 248 00:12:47,308 --> 00:12:50,811 Yeah. And the people of Black Spire Outpost seem to like them too. 249 00:12:50,895 --> 00:12:53,522 [speaks Poobian, grunts] 250 00:13:02,156 --> 00:13:04,241 [Master Drow grunting] 251 00:13:05,326 --> 00:13:06,660 [all grunt] 252 00:13:06,744 --> 00:13:08,287 Incredible. 253 00:13:11,499 --> 00:13:12,833 Hyah! [grunts] 254 00:13:12,917 --> 00:13:14,752 And what do you think you're doing? 255 00:13:14,835 --> 00:13:17,880 I'm practicing my lightsaber moves, Pak. [grunts] 256 00:13:17,963 --> 00:13:21,050 That's no lightsaber. It's just a stick. 257 00:13:22,802 --> 00:13:23,886 [sighs] 258 00:13:25,179 --> 00:13:29,308 See ya around, little Jedi. [laughs] 259 00:13:36,899 --> 00:13:39,318 - [Jedi grunt] - [townspeople cheering] 260 00:13:40,069 --> 00:13:42,530 That's all for today. Thank you, everyone. 261 00:13:43,697 --> 00:13:45,687 - [lightsabers retracting] - [gasps] 262 00:13:48,828 --> 00:13:50,037 Wow. 263 00:13:50,120 --> 00:13:53,791 Master Drow, we're getting hungry, so we're gonna go get ronto wraps. 264 00:13:53,874 --> 00:13:55,125 [speaks Poobian] 265 00:13:55,209 --> 00:13:57,294 Very well. Stay safe, young ones. 266 00:13:57,378 --> 00:13:59,188 - [Lys] Bye. - [Kai] Bye, Master Drow. 267 00:14:02,925 --> 00:14:07,012 I just need a lightsaber, then I could be brave and stand up to Pak. 268 00:14:09,348 --> 00:14:10,850 - Yummy! - [Lys] Mmm. 269 00:14:10,933 --> 00:14:12,810 This is really good. Mmm. 270 00:14:12,893 --> 00:14:14,186 [therii chirps] 271 00:14:14,270 --> 00:14:17,231 - [gasps] - [chirping] 272 00:14:18,107 --> 00:14:19,775 Aw, a therii! 273 00:14:19,776 --> 00:14:21,401 [creatures chirping, chittering] 274 00:14:21,402 --> 00:14:23,988 Wow. This shop has a lot of creatures. 275 00:14:24,071 --> 00:14:25,739 [speaks Poobian] 276 00:14:25,823 --> 00:14:28,492 [laughs] You're a friendly one. 277 00:14:32,705 --> 00:14:35,416 Ah-ah-ah! Not for you. Sorry. 278 00:14:35,499 --> 00:14:37,751 [chirping] 279 00:14:37,835 --> 00:14:39,503 Whoa. [grunts] 280 00:14:42,715 --> 00:14:43,799 Now's my chance. 281 00:14:44,717 --> 00:14:46,385 [Lys] Aw, I know. 282 00:14:46,468 --> 00:14:48,846 But this food isn't good for you, cutie. 283 00:14:48,929 --> 00:14:49,979 Hey! 284 00:14:51,015 --> 00:14:53,392 [giggling] 285 00:14:53,475 --> 00:14:56,353 Now, now. My hair isn't for eating either. 286 00:14:57,104 --> 00:14:58,154 Phew! 287 00:14:59,189 --> 00:15:01,817 [laughs] Did you make a new friend? 288 00:15:01,901 --> 00:15:04,862 Huh? Uh, Lys. Where's your lightsaber? 289 00:15:04,945 --> 00:15:07,740 My lightsaber? [gasps] It's gone! 290 00:15:07,741 --> 00:15:08,907 - Gone? - [Nubs groans] 291 00:15:08,908 --> 00:15:09,958 Oh, no. 292 00:15:10,034 --> 00:15:14,747 A Jedi should always be mindful of their lightsaber. I've gotta find it. 293 00:15:18,667 --> 00:15:19,717 [gasps] 294 00:15:19,752 --> 00:15:21,003 That girl has it. 295 00:15:21,086 --> 00:15:22,922 Hey! Give that back! 296 00:15:23,005 --> 00:15:24,055 Uh-oh. 297 00:15:24,548 --> 00:15:28,385 Kai, Nubs, go tell Master Drow. Lys and I will be right back. 298 00:15:30,471 --> 00:15:32,848 [panting] Gotta lose them. 299 00:15:33,849 --> 00:15:35,434 [grunts] 300 00:15:41,065 --> 00:15:42,274 Whoa! 301 00:15:43,776 --> 00:15:45,945 Whoa! Watch where you're going! 302 00:15:46,028 --> 00:15:47,738 - Excuse us! - Coming through! 303 00:15:50,824 --> 00:15:51,874 [grunts] 304 00:15:51,909 --> 00:15:53,327 [both panting] 305 00:15:53,994 --> 00:15:55,044 [gasps] 306 00:15:56,205 --> 00:15:57,331 [both grunt] 307 00:15:57,957 --> 00:15:59,959 There she is. Come on! 308 00:16:09,301 --> 00:16:11,971 [both panting] 309 00:16:12,054 --> 00:16:13,472 I don't see her. 310 00:16:13,555 --> 00:16:16,265 [exhales sharply] She probably circled back around. 311 00:16:20,980 --> 00:16:22,815 [sighs] They're gone. 312 00:16:24,233 --> 00:16:25,484 Whoa! 313 00:16:27,778 --> 00:16:29,655 It's beautiful. 314 00:16:33,659 --> 00:16:35,786 [grunting] 315 00:16:37,830 --> 00:16:38,880 [Pak] Hey! 316 00:16:40,082 --> 00:16:42,209 What you got there, Sadie? 317 00:16:42,292 --> 00:16:45,546 [gasps] Pak. Uh, what are you doing here? 318 00:16:45,629 --> 00:16:49,550 Now, how did you manage to get a lightsaber? 319 00:16:49,551 --> 00:16:50,550 Give it here. 320 00:16:50,551 --> 00:16:54,930 Uh, I... [gulps] I don't think so, Pak. 321 00:16:55,556 --> 00:16:57,307 What did you say? 322 00:17:03,355 --> 00:17:06,608 Hand it over. Now. 323 00:17:06,692 --> 00:17:11,405 No. Now that I have this lightsaber, you can't boss me around, Pak. 324 00:17:11,488 --> 00:17:12,990 We'll see about that. 325 00:17:14,074 --> 00:17:15,367 [grunts] 326 00:17:15,451 --> 00:17:16,994 Hey, give it back. 327 00:17:19,455 --> 00:17:23,250 Aw, thanks, Sadie. [chuckles] 328 00:17:28,755 --> 00:17:34,927 [groans] If we don't find that girl and get my lightsaber back 329 00:17:34,928 --> 00:17:38,348 before we have to leave for Tenoo, it'll be lost forever. I don't... 330 00:17:38,432 --> 00:17:42,269 It's okay, Lys. We'll find it. I promise. 331 00:17:47,524 --> 00:17:48,574 [gasps] 332 00:17:49,151 --> 00:17:50,652 [grunts] 333 00:17:53,030 --> 00:17:55,032 There she is! Come on, Celesta. 334 00:17:57,858 --> 00:18:01,621 - [grunts] Stop right there. - [gasps] 335 00:18:01,622 --> 00:18:02,672 [grunts] 336 00:18:04,208 --> 00:18:08,170 [sighs] Sorry I took your lightsaber. I know stealing is wrong. 337 00:18:08,253 --> 00:18:09,303 It is. 338 00:18:09,379 --> 00:18:12,007 If you knew it was wrong, why'd you do it? 339 00:18:12,091 --> 00:18:13,175 I… 340 00:18:15,219 --> 00:18:17,179 I wanted to stand up to Pak. 341 00:18:17,262 --> 00:18:18,847 Pak? Who's Pak? 342 00:18:18,931 --> 00:18:23,560 She's a thief who's always stealing stuff and bossing me around. 343 00:18:23,644 --> 00:18:24,978 She's so mean. 344 00:18:25,521 --> 00:18:27,940 She took your lightsaber from me. 345 00:18:28,690 --> 00:18:29,942 [both gasp] 346 00:18:30,025 --> 00:18:32,236 I thought if I had a lightsaber, 347 00:18:32,319 --> 00:18:36,073 I could be brave like you Jedi, but I was wrong. 348 00:18:36,156 --> 00:18:40,327 You know, a lightsaber doesn't make you brave. 349 00:18:40,410 --> 00:18:43,747 Real bravery comes from here. From inside. 350 00:18:44,873 --> 00:18:48,794 That's right. Lightsaber or not, you can choose to be brave. 351 00:18:50,879 --> 00:18:53,841 Well, I think it's time for some introductions, huh? 352 00:18:53,924 --> 00:18:56,802 Celesta Kami. Jedi Padawan. 353 00:18:56,885 --> 00:18:58,095 Sadie Bolter. 354 00:18:58,178 --> 00:18:59,930 And I'm Lys. Lys Solay. 355 00:19:01,598 --> 00:19:02,766 Nice to meet you, Sadie. 356 00:19:03,433 --> 00:19:07,271 You know, Pak docks her ship on top of Docking Bay 7. 357 00:19:07,354 --> 00:19:08,434 She's probably there. 358 00:19:08,438 --> 00:19:12,317 If you hurry, maybe you could catch her and get your lightsaber back. 359 00:19:12,401 --> 00:19:14,695 Thanks, Sadie. We'll see you around. 360 00:19:20,367 --> 00:19:23,871 [sighs] This is my fault. I need to help. 361 00:19:30,210 --> 00:19:31,260 [droid beeps] 362 00:19:32,006 --> 00:19:34,922 [Celesta] There's Pak's ship. 363 00:19:34,923 --> 00:19:38,260 We gotta get your lightsaber back before it takes off. Come on. 364 00:19:39,803 --> 00:19:42,181 - Wrap it up, droids. Time to go. - [droid beeps] 365 00:19:42,264 --> 00:19:44,224 Hey, you. Stop! 366 00:19:44,308 --> 00:19:47,227 You must be Pak. I'd like my lightsaber back, please. 367 00:19:47,311 --> 00:19:50,397 Oh, no. I'm keeping this lightsaber, 368 00:19:50,480 --> 00:19:53,901 and you little Jedi aren't gonna stop me. 369 00:19:53,984 --> 00:19:55,777 Droids! Take care of them. 370 00:19:55,861 --> 00:19:58,031 - [droids beeping] - [Lys, Celesta grunt] 371 00:20:02,159 --> 00:20:03,410 [shrieks] 372 00:20:04,703 --> 00:20:05,753 [droids beeping] 373 00:20:05,829 --> 00:20:07,289 [Force rumbling] 374 00:20:11,293 --> 00:20:13,003 [pants, grunts] 375 00:20:13,086 --> 00:20:14,630 [Force rumbling] 376 00:20:14,713 --> 00:20:16,089 [straining] 377 00:20:17,674 --> 00:20:20,594 Hey! What you got there, Pak? 378 00:20:21,762 --> 00:20:22,812 Sadie! 379 00:20:22,846 --> 00:20:25,098 Huh? What-What are you doing here? 380 00:20:25,182 --> 00:20:28,518 I'm helping my friend get her lightsaber back. [grunts] 381 00:20:28,602 --> 00:20:30,187 [grunts, breathes shakily] 382 00:20:30,270 --> 00:20:32,606 You don't scare me anymore, Pak. 383 00:20:32,689 --> 00:20:33,899 Oh, really? 384 00:20:34,608 --> 00:20:35,658 [grunts] 385 00:20:39,154 --> 00:20:40,948 Yeah. Really. 386 00:20:41,949 --> 00:20:43,367 [droid beeping] 387 00:20:43,450 --> 00:20:44,576 [grunts] 388 00:20:45,160 --> 00:20:46,245 [grunts] 389 00:20:46,328 --> 00:20:47,579 [Pak chuckles] 390 00:20:47,663 --> 00:20:48,713 [gasps] 391 00:20:52,167 --> 00:20:53,377 [gasps] 392 00:20:53,460 --> 00:20:57,339 Wait. Just give her a second. I know Sadie can do this. 393 00:20:59,967 --> 00:21:02,427 You want this saber? [grunts] 394 00:21:02,511 --> 00:21:04,263 You wanna be brave? 395 00:21:04,346 --> 00:21:05,430 - [grunts] - Whoa! 396 00:21:07,099 --> 00:21:09,184 I am brave. 397 00:21:09,268 --> 00:21:13,647 Well, come on then. Take it. Take it. 398 00:21:13,730 --> 00:21:15,107 - [Pak] Take... - [grunting] 399 00:21:16,733 --> 00:21:19,111 - [stammers, gasps] - [grunts, shouts] 400 00:21:19,194 --> 00:21:20,244 [shrieks] 401 00:21:23,657 --> 00:21:25,534 [panting] 402 00:21:25,617 --> 00:21:28,245 I don't need a lightsaber to be brave, Pak. 403 00:21:28,328 --> 00:21:30,247 I already am. 404 00:21:30,330 --> 00:21:33,583 No one here is afraid of you, Pak. Lightsabers or not. 405 00:21:33,667 --> 00:21:35,419 [panting] 406 00:21:37,296 --> 00:21:39,673 [groans] You're not worth the trouble. 407 00:21:39,756 --> 00:21:43,343 Your little Jedi friend can keep her lightsaber. 408 00:21:43,427 --> 00:21:44,636 I don't want it anyway. 409 00:21:54,604 --> 00:21:55,689 [sighs] 410 00:21:57,399 --> 00:21:58,900 That was amazing, Sadie. 411 00:21:58,984 --> 00:22:02,738 Yeah, that was really brave. We are so proud of you. 412 00:22:07,534 --> 00:22:09,119 Lys! Celesta! 413 00:22:09,202 --> 00:22:11,038 [speaks Poobian] 414 00:22:11,121 --> 00:22:14,082 Ah, you're back. And who is this? 415 00:22:14,166 --> 00:22:17,961 This is Sadie, Master. She's... She's a friend. 416 00:22:18,045 --> 00:22:22,549 Uh, Lys, isn't she the one who took your lightsaber? 417 00:22:22,632 --> 00:22:24,676 [speaks Poobian] 418 00:22:24,760 --> 00:22:26,887 Yes. Yes, she is. 419 00:22:26,970 --> 00:22:30,307 But she apologized and helped us get it back. 420 00:22:30,390 --> 00:22:32,559 It's a long story. 421 00:22:32,642 --> 00:22:34,561 One I look forward to hearing. 422 00:22:35,145 --> 00:22:38,774 I'm Master Carver Drow. I'm in charge of the Batuu Jedi temple. 423 00:22:38,857 --> 00:22:41,109 I'm Sadie. Nice to meet you, Master Drow. 424 00:22:41,193 --> 00:22:42,243 And you. 425 00:22:42,244 --> 00:22:45,237 [sighs] Well, if all is well, I have an experiment to attend to. 426 00:22:45,238 --> 00:22:46,365 I must be off. 427 00:22:46,448 --> 00:22:48,116 Young ones. Sadie. 428 00:22:50,035 --> 00:22:51,703 Thanks for what you said before. 429 00:22:51,787 --> 00:22:55,290 Because of you, now I know real bravery comes from here. 430 00:22:55,374 --> 00:22:56,583 From inside. 431 00:22:58,919 --> 00:23:01,922 Uh, so are you gonna tell us what happened? 432 00:23:02,005 --> 00:23:03,590 [speaks Poobian] 433 00:23:03,673 --> 00:23:05,133 [Lys, Celesta chuckle] 434 00:23:05,217 --> 00:23:08,387 Right. Where do we begin? Sadie? 435 00:23:08,470 --> 00:23:11,348 Well, when I saw you Jedi practicing your moves… 436 00:23:11,398 --> 00:23:15,948 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.