All language subtitles for Wildfire.S04E11.Being.Mrs.Junior.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:03,046 Previously onWildfire... 2 00:00:03,090 --> 00:00:04,961 I came for Wildfire and I'm staying for Wildfire. 3 00:00:05,005 --> 00:00:07,007 I'm not going to be apart from him again. 4 00:00:07,050 --> 00:00:08,008 Apart from him. 5 00:00:08,051 --> 00:00:09,574 Sorry. 6 00:00:09,618 --> 00:00:11,359 What does Mom think about you getting back into racing? 7 00:00:11,402 --> 00:00:13,056 I've never seen that side of you. Maybe you're just scared. 8 00:00:13,100 --> 00:00:14,188 Did it scare you? 9 00:00:14,231 --> 00:00:15,711 Nothing about us ever scared me. 10 00:00:15,754 --> 00:00:17,843 At least I'm doing what I should be and where I should be, 11 00:00:17,887 --> 00:00:20,150 whereas you, I don't even know what you're doing at Davis Ranch. 12 00:00:20,194 --> 00:00:21,195 I'm coming home, Kris. 13 00:00:21,238 --> 00:00:24,720 Practice 5:00 A.M.? 14 00:00:24,763 --> 00:00:27,375 Easy! 15 00:00:27,418 --> 00:00:28,550 No more worrying, okay? 16 00:00:28,593 --> 00:00:29,812 Raintree is in good hands. 17 00:00:29,855 --> 00:00:33,642 When I unlock just one turbine, it can do this. 18 00:00:33,685 --> 00:00:36,427 It is going to change the world consumption as we know it. 19 00:00:36,471 --> 00:00:38,603 Our future...is bright. 20 00:00:38,647 --> 00:00:40,083 Tigress Eye ready to go? 21 00:00:40,127 --> 00:00:41,824 Yeah, I just have to give her a hormone suppressant 22 00:00:41,867 --> 00:00:42,825 as soon as I'm done with Time Wrecker. 23 00:00:42,868 --> 00:00:45,654 All right, well, I'll handle it. 24 00:00:45,697 --> 00:00:47,612 You're going to win today, huh? 25 00:00:47,656 --> 00:00:51,355 And the grand prize goes to Tamarack and Davis Farms. 26 00:00:51,399 --> 00:00:53,227 I was going to ask if this belonged to you, 27 00:00:53,270 --> 00:00:54,880 but I guess I don't have to now. 28 00:00:54,924 --> 00:00:56,099 Noah-- Honey, it's over. 29 00:00:56,143 --> 00:00:57,883 I don't want to give up everything 30 00:00:57,927 --> 00:00:59,624 that I've just gotten back here. 31 00:00:59,668 --> 00:01:02,062 You mean, how can you live at Raintree when you're with me? 32 00:01:04,107 --> 00:01:05,239 Marry me, Kris. 33 00:01:05,282 --> 00:01:08,938 Yes. 34 00:01:08,981 --> 00:01:10,505 I admire that you realized 35 00:01:10,548 --> 00:01:14,074 you couldn't live here and be with Junior. 36 00:01:19,557 --> 00:01:21,429 How about the weekend of the tenth? 37 00:01:21,472 --> 00:01:22,647 Perfect. 38 00:01:22,691 --> 00:01:24,214 No, I have to race Cabatta 39 00:01:24,258 --> 00:01:26,477 in the Elmwood Stakes on the tenth. 40 00:01:26,521 --> 00:01:27,696 What about the 17th? 41 00:01:27,739 --> 00:01:29,698 Ah, works for me! 42 00:01:29,741 --> 00:01:31,700 No. It doesn't. 43 00:01:31,743 --> 00:01:33,615 I promised Calvin I'd go to this symposium 44 00:01:33,658 --> 00:01:35,312 on alternative energy with him in Austin. 45 00:01:37,401 --> 00:01:38,968 Alternative energy symposium. 46 00:01:39,011 --> 00:01:41,753 Trust me, I would much rather be getting married to my girl, 47 00:01:41,797 --> 00:01:43,494 than hearing how cars running on canola oil 48 00:01:43,538 --> 00:01:46,628 are the key to peace in the Middle East, 49 00:01:46,671 --> 00:01:48,978 but, he already spent five grand reserving us the spots. 50 00:01:49,021 --> 00:01:53,025 I understand, you made a commitment. 51 00:01:53,069 --> 00:01:55,158 What about next month? 52 00:01:55,202 --> 00:01:56,594 Or the year 2050. 53 00:01:56,638 --> 00:01:58,205 We could get married and get Medicare at the same time. 54 00:02:00,468 --> 00:02:03,384 Who is calling you at 7:30 in the morning? 55 00:02:07,779 --> 00:02:10,565 Hi, Matt. 56 00:02:10,608 --> 00:02:15,135 No, that's fine. 57 00:02:15,178 --> 00:02:17,137 Okay. 58 00:02:17,180 --> 00:02:18,138 No, I can do it. 59 00:02:18,181 --> 00:02:19,139 I'll be there. 60 00:02:19,182 --> 00:02:20,140 Bye. 61 00:02:20,183 --> 00:02:22,490 What was that about? 62 00:02:22,533 --> 00:02:25,188 I promised I'd do the Raintree roundup this morning. 63 00:02:25,232 --> 00:02:26,320 Oh. Oh. 64 00:02:26,363 --> 00:02:27,886 I know Matt's been going through a lot 65 00:02:27,930 --> 00:02:29,453 and you've really been there for him, 66 00:02:29,497 --> 00:02:31,368 but I feel like I've seen my accountant 67 00:02:31,412 --> 00:02:33,153 more than I've seen you lately. 68 00:02:33,196 --> 00:02:34,197 So come with me. 69 00:02:34,241 --> 00:02:35,242 On the roundup. 70 00:02:35,285 --> 00:02:36,939 Your schedule's insane, 71 00:02:36,982 --> 00:02:37,983 my schedule's insane, 72 00:02:38,027 --> 00:02:39,333 we have to make time for each other. 73 00:02:39,376 --> 00:02:40,290 A couple that rounds up together, stays together. 74 00:02:40,334 --> 00:02:42,118 That's what I've always said. 75 00:02:42,162 --> 00:02:43,989 Now, can we get back to the part 76 00:02:44,033 --> 00:02:47,645 where we talked about when we are getting married? 77 00:02:47,689 --> 00:02:49,343 This weekend. 78 00:02:49,386 --> 00:02:50,344 Seriously? 79 00:02:50,387 --> 00:02:51,475 We'll cancel everything. 80 00:02:51,519 --> 00:02:52,563 We'll just-- we'll go for it. 81 00:02:52,607 --> 00:02:54,739 What do you think? 82 00:02:54,783 --> 00:02:57,438 I think we're going to Fiji this weekend. 83 00:03:00,876 --> 00:03:04,923 ♪ With the morning light, got your mind in sight ♪ 84 00:03:04,967 --> 00:03:09,537 ♪ And I wanna be there all my life ♪ 85 00:03:09,580 --> 00:03:14,063 ♪ With the morning light, got your mind in sight ♪ 86 00:03:14,106 --> 00:03:16,848 ♪ And I wanna be there 87 00:03:16,892 --> 00:03:22,332 ♪ You're all I ever dreamed of ♪ 88 00:03:22,376 --> 00:03:25,248 ♪ Your stars align in threesomes ♪ 89 00:03:25,292 --> 00:03:27,424 ♪ Oh, that's right 90 00:03:37,347 --> 00:03:39,393 Okay, Mom. Nice and easy. 91 00:03:39,436 --> 00:03:42,047 Oh. 92 00:03:42,091 --> 00:03:44,311 Look at all of this! 93 00:03:44,354 --> 00:03:46,138 Kris got you the flowers. 94 00:03:46,182 --> 00:03:48,663 Oh, Kris. 95 00:03:48,706 --> 00:03:50,534 They are just beautiful. 96 00:03:50,578 --> 00:03:53,058 And you-- 97 00:03:53,102 --> 00:03:55,583 Who thought it would take me going to the emergency room 98 00:03:55,626 --> 00:04:00,675 to get you back here. 99 00:04:00,718 --> 00:04:02,372 It's good to be back. 100 00:04:05,332 --> 00:04:07,421 Okay, let's get down to business. 101 00:04:07,464 --> 00:04:09,379 We have aspirin, 102 00:04:09,423 --> 00:04:10,380 chai-something tea, and... 103 00:04:10,424 --> 00:04:15,037 Mocha chip ice cream. 104 00:04:15,080 --> 00:04:16,821 Oh boy. 105 00:04:17,909 --> 00:04:22,262 And two DVDs. 106 00:04:22,305 --> 00:04:25,613 Old School and 40-Year-Old Virgin. 107 00:04:25,656 --> 00:04:28,224 Those are classics. 108 00:04:28,268 --> 00:04:30,400 I'm not going to have time to watch videos. 109 00:04:30,444 --> 00:04:33,273 I mean, I can't imagine the amount of work-- 110 00:04:33,316 --> 00:04:34,578 Stop. 111 00:04:34,622 --> 00:04:37,015 The only work you're going to do is get better. 112 00:04:37,059 --> 00:04:38,016 Two weeks of rest and rehab, 113 00:04:38,060 --> 00:04:39,322 that's what the doctor said. 114 00:04:39,366 --> 00:04:42,325 In fact, I need to call in your prescription. 115 00:04:42,369 --> 00:04:44,196 I'll be right back. 116 00:04:44,240 --> 00:04:45,981 He's the one who's so tired. 117 00:04:46,024 --> 00:04:48,288 Did you see the dark circles under his eyes. 118 00:04:48,331 --> 00:04:50,507 Matt is fine. He has help. 119 00:04:50,551 --> 00:04:52,335 Kris and I are here. 120 00:04:52,379 --> 00:04:53,902 It's going to be that way, right? 121 00:04:53,945 --> 00:04:54,859 Mm-hmm. 122 00:04:56,165 --> 00:04:57,949 You get some rest. 123 00:04:57,993 --> 00:05:00,038 Let me know how The 40-Year-Old Virginis. 124 00:05:02,519 --> 00:05:04,260 Okay, I'm going to head to White's Pharmacy 125 00:05:04,304 --> 00:05:05,392 to pick up your prescription. 126 00:05:05,435 --> 00:05:08,046 Isn't your ride supposed to leave soon? 127 00:05:08,090 --> 00:05:10,092 Yeah, out the door. 128 00:05:13,356 --> 00:05:14,488 Kris? 129 00:05:14,531 --> 00:05:17,317 Thank you for what you're doing here. 130 00:05:17,360 --> 00:05:20,145 Matt's taken on-- 131 00:05:20,189 --> 00:05:23,888 I don't know what would happen if you weren't here to help. 132 00:05:23,932 --> 00:05:26,021 I better get going. 133 00:05:26,064 --> 00:05:28,415 Feel better. 134 00:05:41,950 --> 00:05:43,343 Dad. 135 00:05:43,386 --> 00:05:45,345 Don't usually see you out here this early. 136 00:05:45,388 --> 00:05:47,651 Yeah, it's a temporary situation. 137 00:05:47,695 --> 00:05:50,262 Until you find a replacement for Pablo. 138 00:05:50,306 --> 00:05:51,568 Yeah, I heard. 139 00:05:51,612 --> 00:05:54,354 Well, first you find out that Junior's 140 00:05:54,397 --> 00:05:57,531 ended up back with Kris, and now this. 141 00:05:57,574 --> 00:05:59,576 Not having a good week, are we? 142 00:05:59,620 --> 00:06:01,143 Pablo's a fool and your brother's 143 00:06:01,186 --> 00:06:05,843 never gonna end up with that girl, believe me. 144 00:06:05,887 --> 00:06:06,844 You are in a mood. 145 00:06:06,888 --> 00:06:08,063 Well, what about you? 146 00:06:08,106 --> 00:06:09,412 I heard you bought a couple of two-year-olds 147 00:06:09,456 --> 00:06:11,762 from Keenland, on credit. 148 00:06:11,806 --> 00:06:12,937 So? 149 00:06:12,981 --> 00:06:15,287 I know you, Dani. 150 00:06:15,331 --> 00:06:17,420 Whenever you're upset you go horse shopping, 151 00:06:17,464 --> 00:06:20,467 or shoe shopping or both. 152 00:06:20,510 --> 00:06:22,773 I love your new boots. 153 00:06:22,817 --> 00:06:23,992 So what did you do, 154 00:06:24,035 --> 00:06:24,993 break up with what's his name? 155 00:06:25,036 --> 00:06:27,604 His name is Noah 156 00:06:27,648 --> 00:06:28,779 and yes, we did. 157 00:06:28,823 --> 00:06:31,042 Not that it's any of your business. 158 00:06:31,086 --> 00:06:34,524 Well, one thing I do know is that we'll both feel a whole lot better 159 00:06:34,568 --> 00:06:36,265 with a couple more wins under our belt. 160 00:06:36,308 --> 00:06:38,180 Tamarack's already got a good shot at the derby, 161 00:06:38,223 --> 00:06:40,356 but we're gonna have to up Tigress's conditioning. 162 00:06:40,400 --> 00:06:41,966 Last time I checked, 163 00:06:42,010 --> 00:06:44,665 she had given Tamarack a run for his money at the Rosarito 164 00:06:44,708 --> 00:06:46,101 and was doing just fine. 165 00:06:46,144 --> 00:06:47,407 Listen. 166 00:06:47,450 --> 00:06:49,191 I know what you did with the hormone suppressant. 167 00:06:49,234 --> 00:06:50,279 Or didn't do. 168 00:06:50,322 --> 00:06:51,367 I gotta tell you, 169 00:06:51,411 --> 00:06:52,586 I'm impressed. 170 00:06:52,629 --> 00:06:53,891 You really put that filly in the public eye. 171 00:06:53,935 --> 00:06:55,458 But as we both know, 172 00:06:55,502 --> 00:06:56,633 the trick is keeping her there. 173 00:06:56,677 --> 00:06:58,200 That was a clever little trick you pulled, 174 00:06:58,243 --> 00:06:59,375 but we're not gonna be able to rely 175 00:06:59,419 --> 00:07:01,464 on stunts like that for the long term. 176 00:07:01,508 --> 00:07:02,639 We really need-- 177 00:07:02,683 --> 00:07:04,598 Wedon't really need to do anything, 178 00:07:04,641 --> 00:07:05,903 because there is no we. 179 00:07:05,947 --> 00:07:07,775 We are not a team, Dad. 180 00:07:07,818 --> 00:07:09,516 You gave me Tigress Eye as a gift. 181 00:07:09,559 --> 00:07:10,908 That may well be, 182 00:07:10,952 --> 00:07:12,432 but the last time I checked, 183 00:07:12,475 --> 00:07:15,347 I'm still the one paying for her board and training. 184 00:07:15,391 --> 00:07:17,654 That's the kind of thing you and Junior tend to forget. 185 00:07:24,226 --> 00:07:25,793 Remember that time we camped out out here? 186 00:07:25,836 --> 00:07:27,882 Yeah, remember the mustang? 187 00:07:27,925 --> 00:07:29,840 You know, this was a great idea. 188 00:07:29,884 --> 00:07:30,841 We're spending time together. 189 00:07:30,885 --> 00:07:31,799 We're meshing our lives together. 190 00:07:31,842 --> 00:07:33,888 We're-- 191 00:07:33,931 --> 00:07:35,193 Not answering that. 192 00:07:35,237 --> 00:07:36,804 Hello? 193 00:07:36,847 --> 00:07:38,109 Sorry, it's Calvin, 194 00:07:38,153 --> 00:07:39,720 he never calls, he's an e-mail only type of guy. 195 00:07:39,763 --> 00:07:40,982 Well, tell him that you'll call him back. 196 00:07:41,025 --> 00:07:42,853 Hey, man, I can't really talk right now, I-- 197 00:07:42,897 --> 00:07:44,855 What! What? 198 00:07:44,899 --> 00:07:45,943 Hold on, I can't really hear you, 199 00:07:45,987 --> 00:07:46,944 you're breaking up, hold on. 200 00:07:46,988 --> 00:07:47,945 Junior, where are you going? 201 00:07:47,989 --> 00:07:50,295 I need better reception, hold on. 202 00:07:50,339 --> 00:07:51,601 Whoa. Stop. 203 00:07:51,645 --> 00:07:53,081 Great. 204 00:07:53,124 --> 00:07:54,865 Just great. 205 00:07:54,909 --> 00:07:55,866 Excellent, yeah, that was amazing. 206 00:07:55,910 --> 00:07:57,215 Yeah, okay, I'll meet you there. 207 00:07:57,259 --> 00:07:58,521 I'm so sorry. 208 00:07:58,565 --> 00:08:00,001 Calvin was completely freaking out. 209 00:08:00,044 --> 00:08:01,872 I guess this huge venture capitalist company called him, 210 00:08:01,916 --> 00:08:04,614 and they had seen an article on us in some paper 211 00:08:04,658 --> 00:08:06,486 or something about our turbine technology 212 00:08:06,529 --> 00:08:09,140 and...they want to hear our pitch. 213 00:08:10,402 --> 00:08:12,753 It's amazing. 214 00:08:12,796 --> 00:08:15,930 In two hours. 215 00:08:15,973 --> 00:08:17,932 Two hours? 216 00:08:20,587 --> 00:08:22,414 All right, who feels like cantering? 217 00:08:22,458 --> 00:08:26,506 I do. Yeah! 218 00:08:40,563 --> 00:08:41,869 Thank you. 219 00:08:47,004 --> 00:08:48,092 You better hurry up, 220 00:08:48,136 --> 00:08:49,485 or you're going to miss your pitch. 221 00:08:49,529 --> 00:08:50,530 Hey, I told you I was going to do this with you 222 00:08:50,573 --> 00:08:52,793 and I'm going to do it all the way. 223 00:08:52,836 --> 00:08:53,881 Hey, what happened? 224 00:08:53,924 --> 00:08:55,970 What are you doing back so early? 225 00:08:56,013 --> 00:08:57,101 Hey, if you're going to punch me again, 226 00:08:57,145 --> 00:08:58,320 could you punch me on the other side? 227 00:08:58,363 --> 00:08:59,582 My left side is still a little swollen. 228 00:08:59,626 --> 00:09:01,889 See? 229 00:09:01,932 --> 00:09:03,543 I don't have time for this. 230 00:09:18,427 --> 00:09:19,515 Wow. 231 00:09:19,559 --> 00:09:20,951 I guess he's still mad about us. 232 00:09:20,995 --> 00:09:22,170 Wouldn't you be? 233 00:09:22,213 --> 00:09:24,825 I probably would. 234 00:09:24,868 --> 00:09:26,087 Actually I was. 235 00:09:27,654 --> 00:09:29,569 Well, now we have to make it worse 236 00:09:29,612 --> 00:09:31,483 by telling him it's forever. 237 00:09:37,228 --> 00:09:38,186 Wish me luck. 238 00:09:38,229 --> 00:09:39,230 Go. 239 00:09:52,156 --> 00:09:53,244 I know. I know. 240 00:09:53,288 --> 00:09:54,768 I said I'd be here hours earlier. 241 00:09:54,811 --> 00:09:55,769 Well, you're here now. 242 00:09:55,812 --> 00:09:57,248 Come on. They're over here. 243 00:10:00,338 --> 00:10:02,863 This guy has the same daddy as Tigress Eye. 244 00:10:02,906 --> 00:10:04,125 Serious bloodlines. 245 00:10:04,168 --> 00:10:05,996 Straight out of Affirmed. 246 00:10:06,040 --> 00:10:07,128 He has great bone structure. 247 00:10:07,171 --> 00:10:08,259 Mm. 248 00:10:08,303 --> 00:10:10,435 Good confirmation. 249 00:10:10,479 --> 00:10:13,003 Well, it looks like you got a great deal. 250 00:10:13,047 --> 00:10:14,657 I know. 251 00:10:14,701 --> 00:10:17,355 But I'm starting to think that buying any of these horses, 252 00:10:17,399 --> 00:10:19,531 even Tigress Eye was a mistake. 253 00:10:19,575 --> 00:10:21,229 Why would you say that? 254 00:10:21,272 --> 00:10:23,884 Because the second I take the smallest step back into racing, 255 00:10:23,927 --> 00:10:26,800 I'm back into my father's orbit. 256 00:10:26,843 --> 00:10:28,976 I don't know, I'm a different person. 257 00:10:29,019 --> 00:10:31,892 Relaxed, non-competitive. 258 00:10:31,935 --> 00:10:33,023 Non-competitive? 259 00:10:33,067 --> 00:10:34,938 Less competitive. 260 00:10:34,982 --> 00:10:40,944 The point is, I like who I've become since I left this place. 261 00:10:40,988 --> 00:10:43,164 I mean, I love these guys, I do, 262 00:10:43,207 --> 00:10:45,253 but maybe the best thing is just to get rid of them. 263 00:10:45,296 --> 00:10:48,343 I've got a better idea. 264 00:10:48,386 --> 00:10:50,432 What if you move all your horses to Raintree? 265 00:10:50,475 --> 00:10:51,433 Pablo's there now. 266 00:10:51,476 --> 00:10:53,653 You can board and train with us. 267 00:10:53,696 --> 00:10:58,135 Are you serious? 268 00:10:58,179 --> 00:11:00,094 I-- I couldn't afford it. 269 00:11:00,137 --> 00:11:02,183 I bought these guys on credit, so-- 270 00:11:02,226 --> 00:11:05,360 What if we make a deal? 271 00:11:05,403 --> 00:11:08,885 You have free board and training for an entire year 272 00:11:08,929 --> 00:11:12,541 in exchange for 50% of all their winnings. 273 00:11:12,584 --> 00:11:14,238 If my horses hit a winning streak, 274 00:11:14,282 --> 00:11:16,066 I could end up giving away a lot of money. 275 00:11:16,110 --> 00:11:17,677 If they don't, you've got yourself 276 00:11:17,720 --> 00:11:19,548 board and training for an entire year. 277 00:11:19,591 --> 00:11:20,592 So? 278 00:11:20,636 --> 00:11:23,117 Are you in or out? 279 00:11:33,214 --> 00:11:34,041 Hey! 280 00:11:34,084 --> 00:11:36,739 How'd the pitch go? 281 00:11:36,783 --> 00:11:38,393 I lost my voice. 282 00:11:38,436 --> 00:11:39,394 You did get it back. 283 00:11:39,437 --> 00:11:40,656 Yeah, like ten minutes later. 284 00:11:40,700 --> 00:11:44,312 We got off to a rocky start. 285 00:11:44,355 --> 00:11:46,706 Of course, the end didn't really go that well either. 286 00:11:48,577 --> 00:11:50,405 Well, you boys can stop your worrying. 287 00:11:50,448 --> 00:11:52,581 I can tell you right now, 288 00:11:52,624 --> 00:11:54,278 they're interested. 289 00:11:54,322 --> 00:11:55,671 And you know this-- 290 00:11:55,715 --> 00:11:57,717 I just got off the phone with her boss, 291 00:11:57,760 --> 00:11:58,805 Wade Dickerson, 292 00:11:58,848 --> 00:12:01,198 he and I go way back. 293 00:12:01,242 --> 00:12:02,591 But, I thought they called 294 00:12:02,634 --> 00:12:04,462 because they saw a random article in the paper. 295 00:12:04,506 --> 00:12:06,029 Yeah, so did I. 296 00:12:06,073 --> 00:12:07,988 Why didn't you tell me you knew this guy 297 00:12:08,031 --> 00:12:09,076 before we went and pitched. 298 00:12:09,119 --> 00:12:10,207 Because this is your project, 299 00:12:10,251 --> 00:12:11,861 and I wanted you to succeed on your own, 300 00:12:11,905 --> 00:12:13,167 which apparently you have. 301 00:12:13,210 --> 00:12:16,213 So all you have to do now is convince their CEO, 302 00:12:16,257 --> 00:12:18,520 who flies down from Sun Valley this weekend. 303 00:12:18,563 --> 00:12:21,044 We'll take him out to dinner. 304 00:12:21,088 --> 00:12:23,830 Uh, we have plans this weekend. 305 00:12:23,873 --> 00:12:26,397 Well, cancel them. 306 00:12:26,441 --> 00:12:28,922 What could be more important than meeting with these investors? 307 00:12:28,965 --> 00:12:30,750 Our wedding. 308 00:12:33,840 --> 00:12:35,058 Junior and I are getting married. 309 00:12:48,550 --> 00:12:50,900 I don't think I've ever seen my father speechless before. 310 00:12:50,944 --> 00:12:53,250 So you're not mad I told your dad we're getting married? 311 00:12:53,294 --> 00:12:54,774 Are you kidding? 312 00:12:54,817 --> 00:12:56,384 I'm just upset you beat me to it. 313 00:12:56,427 --> 00:12:58,168 I love that it's out in the open. 314 00:12:58,212 --> 00:13:01,650 It makes it real. 315 00:13:01,693 --> 00:13:04,740 So, are you prepared to be Mrs. Junior Davis? 316 00:13:04,784 --> 00:13:06,742 Mrs. Junior Davis? 317 00:13:06,786 --> 00:13:09,440 Mrs. Kris Davis. 318 00:13:09,484 --> 00:13:11,834 Kris Furillo Davis? 319 00:13:11,878 --> 00:13:14,924 I was thinking I'd just keep my name. 320 00:13:14,968 --> 00:13:16,404 Right. 321 00:13:16,447 --> 00:13:19,755 Junior, I can't wait to marry you, 322 00:13:19,799 --> 00:13:23,803 but the idea of being a Davis, 323 00:13:23,846 --> 00:13:24,847 it's a little-- 324 00:13:24,891 --> 00:13:26,544 Intimidating? 325 00:13:26,588 --> 00:13:28,764 Yeah, I mean, I don't have the best history 326 00:13:28,808 --> 00:13:31,941 of getting along with your dad. 327 00:13:31,985 --> 00:13:34,552 You're not the only one. 328 00:13:34,596 --> 00:13:35,945 Well, for what it's worth, 329 00:13:35,989 --> 00:13:38,513 I asked him to lunch. 330 00:13:38,556 --> 00:13:40,210 I think that's a great idea. 331 00:13:40,254 --> 00:13:41,951 Best defense is a good offense. 332 00:13:41,995 --> 00:13:44,084 Straight out of the Davis family playbook. 333 00:13:44,127 --> 00:13:46,695 He'll be very impressed. 334 00:13:56,966 --> 00:13:58,054 But you're worried about Matt. 335 00:13:58,098 --> 00:14:02,885 I just haven't said anything yet. 336 00:14:02,929 --> 00:14:04,887 Maybe we should talk to him together. 337 00:14:04,931 --> 00:14:09,544 Might make things easier. 338 00:14:09,587 --> 00:14:14,679 No, I need to do this myself. 339 00:14:16,986 --> 00:14:19,597 Okay. 340 00:14:27,910 --> 00:14:30,913 Mom, what are you doing? 341 00:14:30,957 --> 00:14:33,089 You're supposed to be resting, 342 00:14:33,133 --> 00:14:34,395 which apparently you don't know how to do. 343 00:14:34,438 --> 00:14:37,050 We have 40 people coming for a corporate retreat, 344 00:14:37,093 --> 00:14:40,270 and if I don't do this, who will? 345 00:14:40,314 --> 00:14:41,271 Ow. 346 00:14:41,315 --> 00:14:43,186 Okay, okay, nobody. 347 00:14:43,230 --> 00:14:45,797 Okay, let's go sit down. 348 00:14:45,841 --> 00:14:47,103 We're done with the dude ranchers. 349 00:14:47,147 --> 00:14:48,888 That's what I came here to talk about. 350 00:14:48,931 --> 00:14:50,628 How many times are we gonna have this conversation? 351 00:14:50,672 --> 00:14:52,021 We need the-- 352 00:14:52,065 --> 00:14:54,676 Cash, I know. 353 00:14:54,719 --> 00:14:57,026 But I figured it all out. 354 00:14:57,070 --> 00:14:58,636 We're gonna take on boarders instead, 355 00:14:58,680 --> 00:15:00,595 starting with Dani Davis. 356 00:15:00,638 --> 00:15:02,205 Dani. Dani. Yes. 357 00:15:02,249 --> 00:15:05,905 Dani wants to board her horses here? 358 00:15:05,948 --> 00:15:09,256 Okay, stop, stop-- 359 00:15:09,299 --> 00:15:11,040 Here. 360 00:15:11,084 --> 00:15:12,999 She's saying something like she wants to get away 361 00:15:13,042 --> 00:15:14,174 from her father, I guess. 362 00:15:14,217 --> 00:15:15,175 The important thing is, 363 00:15:15,218 --> 00:15:17,394 her coming here will help us. 364 00:15:17,438 --> 00:15:20,571 I completely blew it at the Rosarito 365 00:15:20,615 --> 00:15:23,879 because I was too busy taking people on trail rides to prepare. 366 00:15:23,923 --> 00:15:25,489 Yeah, but-- 367 00:15:25,533 --> 00:15:28,014 now we have Pablo and Kris here to help. 368 00:15:28,057 --> 00:15:29,145 Exactly. 369 00:15:29,189 --> 00:15:31,191 With them back and the dude ranch gone, 370 00:15:31,234 --> 00:15:35,978 we can finally build back our racing strength. 371 00:15:36,022 --> 00:15:37,980 I have to admit, 372 00:15:38,024 --> 00:15:40,765 I-- I'm not looking forward to 40 373 00:15:40,809 --> 00:15:43,943 more whiny, hungry suburbanites, 374 00:15:46,815 --> 00:15:52,777 but, it's steady income. 375 00:15:52,821 --> 00:15:55,128 This is a bit of a gamble. 376 00:15:55,171 --> 00:15:58,696 But I think it's worth the risk. 377 00:15:58,740 --> 00:16:02,004 You really feel strongly about this. 378 00:16:02,048 --> 00:16:03,005 Yes, I do. 379 00:16:07,053 --> 00:16:09,925 Well, let's cancel the dudes. 380 00:16:09,969 --> 00:16:11,274 Let's give it a shot. 381 00:16:11,318 --> 00:16:12,493 Okay. All right. 382 00:16:12,536 --> 00:16:14,103 Just do me one favor. 383 00:16:14,147 --> 00:16:17,367 I want you to handle the details, okay? 384 00:16:17,411 --> 00:16:21,763 I don't have the energy to deal with Dani Davis right now. 385 00:16:21,806 --> 00:16:23,199 Okay. 386 00:16:23,243 --> 00:16:25,680 Consider it handled, okay, Ma? 387 00:16:31,686 --> 00:16:33,035 Davises have been members of this club 388 00:16:33,079 --> 00:16:34,297 for three generations. 389 00:16:34,341 --> 00:16:36,473 I married Junior's mother here, 390 00:16:36,517 --> 00:16:38,693 and Junior's had more than a few birthday bashes 391 00:16:38,736 --> 00:16:41,043 out there by the pool. 392 00:16:41,087 --> 00:16:42,784 Don't forget Harrison Davis, 393 00:16:42,827 --> 00:16:44,351 Junior's great-great-grandfather 394 00:16:44,394 --> 00:16:47,267 who founded the place after he retired from the senate. 395 00:16:47,310 --> 00:16:48,746 Junior told you that, huh? 396 00:16:48,790 --> 00:16:51,445 I did a little research on my own. 397 00:16:51,488 --> 00:16:52,750 Research? 398 00:16:52,794 --> 00:16:55,710 Yeah, isn't that why you picked this place? 399 00:16:55,753 --> 00:16:57,581 So that you can show me that Junior 400 00:16:57,625 --> 00:16:59,061 grew up in this world and I didn't. 401 00:16:59,105 --> 00:17:01,933 Well, that's one way to look at it, I suppose. 402 00:17:01,977 --> 00:17:03,500 A bottle of my favorite chardonnay please. 403 00:17:03,544 --> 00:17:05,937 Yes, sir. 404 00:17:05,981 --> 00:17:07,852 I'm about to become a permanent member of your family, 405 00:17:07,896 --> 00:17:09,811 so for Junior's sake, I think we should all get along. 406 00:17:09,854 --> 00:17:11,291 Oh, I agree. 407 00:17:11,334 --> 00:17:12,379 You do? 408 00:17:12,422 --> 00:17:13,380 Well, of course. 409 00:17:13,423 --> 00:17:14,859 What did you expect? 410 00:17:14,903 --> 00:17:17,123 A declaration of war? 411 00:17:17,166 --> 00:17:18,863 I have nothing against you personally. 412 00:17:18,907 --> 00:17:20,952 I just want what's best for Junior. 413 00:17:20,996 --> 00:17:25,000 He's going to take over the Davis Empire someday. 414 00:17:25,044 --> 00:17:26,523 In order to do that successfully, 415 00:17:26,567 --> 00:17:29,178 he needs a wife who understands this world, 416 00:17:29,222 --> 00:17:31,963 knows how to navigate it. 417 00:17:32,007 --> 00:17:32,964 Which I don't. 418 00:17:33,008 --> 00:17:35,924 No, you don't. 419 00:17:35,967 --> 00:17:39,275 Which is why you need an introduction to all this. 420 00:17:39,319 --> 00:17:40,972 An introduction? 421 00:17:41,016 --> 00:17:43,888 Yeah, you really need to know what you're getting yourself into. 422 00:17:43,932 --> 00:17:46,239 I can help. 423 00:17:48,328 --> 00:17:54,290 Think of it as my wedding gift to you. 424 00:18:01,210 --> 00:18:02,124 Pablo! 425 00:18:02,168 --> 00:18:03,125 There you are! 426 00:18:03,169 --> 00:18:04,170 Isn't this exciting! 427 00:18:04,213 --> 00:18:05,519 Very exciting. 428 00:18:05,562 --> 00:18:06,737 Great. 429 00:18:06,781 --> 00:18:07,738 Oh, well, here. 430 00:18:07,782 --> 00:18:08,739 I should give you these. 431 00:18:08,783 --> 00:18:09,740 What's this? 432 00:18:09,784 --> 00:18:10,915 Just a few instructions. 433 00:18:10,959 --> 00:18:12,874 Tigress Eye's fussy. 434 00:18:12,917 --> 00:18:14,789 Oh, and she's allergic to those wood shavings 435 00:18:14,832 --> 00:18:16,921 that you guys use in the stalls. 436 00:18:16,965 --> 00:18:18,140 Luis! 437 00:18:18,184 --> 00:18:19,663 Hold on! Not that stall! 438 00:18:23,058 --> 00:18:25,147 She's nervous. 439 00:18:25,191 --> 00:18:28,019 She's starting over too. 440 00:18:28,063 --> 00:18:29,369 I know you're not thrilled about this, 441 00:18:29,412 --> 00:18:30,674 but we're a team, 442 00:18:30,718 --> 00:18:33,155 so let's see if we can make it work, all right? 443 00:18:44,384 --> 00:18:45,472 Here you are. 444 00:18:45,515 --> 00:18:48,127 One hot bowl of chicken noodle soup. 445 00:18:48,170 --> 00:18:50,390 Oh. Thank you. 446 00:18:50,433 --> 00:18:53,132 You're welcome. 447 00:18:53,175 --> 00:18:55,482 Are you looking at the Mont Mar application ? 448 00:18:55,525 --> 00:18:59,355 You really think that Flame's ready for that? 449 00:18:59,399 --> 00:19:01,401 His breeze times have been amazing. 450 00:19:01,444 --> 00:19:03,229 Yeah, I think he's ready to run. 451 00:19:08,103 --> 00:19:09,931 Can I talk to you-- just when you get a chance? 452 00:19:09,974 --> 00:19:11,933 Sure. 453 00:19:11,976 --> 00:19:14,501 Actually, we want to talk to you too, Kris. 454 00:19:14,544 --> 00:19:16,155 Come on in. 455 00:19:16,198 --> 00:19:18,244 You have done such a great job with Flame, 456 00:19:18,287 --> 00:19:21,203 Matt wants to enter him in the Mont Mar this weekend. 457 00:19:21,247 --> 00:19:22,378 We want you to ride. 458 00:19:26,687 --> 00:19:29,124 Well-- I can't. 459 00:19:30,299 --> 00:19:31,344 What? 460 00:19:31,387 --> 00:19:33,215 Matt told me you were the one lobbying 461 00:19:33,259 --> 00:19:34,695 to get him into that race. 462 00:19:34,738 --> 00:19:36,697 I was. 463 00:19:36,740 --> 00:19:39,003 What's going on? 464 00:19:39,047 --> 00:19:41,484 Did you get a better offer? 465 00:19:41,528 --> 00:19:46,881 No, well, I-- 466 00:19:46,924 --> 00:19:48,535 I can't ride for you this weekend 467 00:19:48,578 --> 00:19:50,363 because I'm getting married to Junior. 468 00:19:59,023 --> 00:20:01,243 I'll um-- let you two talk. 469 00:20:01,287 --> 00:20:02,244 No, no, it-- 470 00:20:03,332 --> 00:20:05,247 Don't bother. 471 00:20:16,302 --> 00:20:17,651 Matt! 472 00:20:17,694 --> 00:20:19,566 Kris, I've said everything I have to say about this. 473 00:20:19,609 --> 00:20:21,916 Look, I'm sorry. 474 00:20:21,959 --> 00:20:23,831 I know, two minutes ago you found out 475 00:20:23,874 --> 00:20:24,875 Junior and I are back together, 476 00:20:24,919 --> 00:20:26,355 and here we are getting married. 477 00:20:26,399 --> 00:20:28,227 Why are you getting married so fast? 478 00:20:28,270 --> 00:20:29,402 You ever ask yourself that? 479 00:20:31,273 --> 00:20:32,840 Maybe it's because you don't want time 480 00:20:32,883 --> 00:20:34,885 to realize you're making a mistake. 481 00:20:34,929 --> 00:20:35,886 Matt-- 482 00:20:35,930 --> 00:20:37,279 What do you want from me, Kris? 483 00:20:37,323 --> 00:20:38,237 Congratulations? 484 00:20:38,280 --> 00:20:39,847 Big thumbs up? 485 00:20:39,890 --> 00:20:41,718 No, I want you to know that I'm here for you 486 00:20:41,762 --> 00:20:44,243 and your family and Raintree. 487 00:20:44,286 --> 00:20:45,244 Give me a break. 488 00:20:45,287 --> 00:20:47,724 I'll only be gone one week! 489 00:20:47,768 --> 00:20:49,987 Then I'll come back and everything will be the same! 490 00:20:50,031 --> 00:20:51,424 You're married to Junior Davis! 491 00:20:51,467 --> 00:20:53,339 Nothing's going to be the same. 492 00:21:03,218 --> 00:21:04,175 Kris. 493 00:21:04,219 --> 00:21:06,177 Congratulations. 494 00:21:06,221 --> 00:21:07,440 I heard your big news. 495 00:21:07,483 --> 00:21:09,398 Thanks, I think you might be the only one 496 00:21:09,442 --> 00:21:10,704 actually happy for me. 497 00:21:10,747 --> 00:21:12,662 Hey, you have to make yourself happy, right? 498 00:21:12,706 --> 00:21:14,098 That's what I finally figured out. 499 00:21:14,142 --> 00:21:16,405 Yeah, well that's hard when my happiness seems to ruin 500 00:21:16,449 --> 00:21:18,102 everyone else's lives. 501 00:21:18,146 --> 00:21:19,365 Listen, I'm trying to find someone 502 00:21:19,408 --> 00:21:23,194 to replace me while Junior and I are gone, 503 00:21:23,238 --> 00:21:24,979 but every practice jockey that I've called 504 00:21:25,022 --> 00:21:26,546 seems to be booked, 505 00:21:26,589 --> 00:21:29,505 so I was thinking that you might be able to share your guy? 506 00:21:29,549 --> 00:21:31,202 Sorry, no can do. 507 00:21:31,246 --> 00:21:34,249 I just put Tigress Eye on an accelerated training program, 508 00:21:34,293 --> 00:21:35,206 so I need Luis around the clock. 509 00:21:35,250 --> 00:21:36,860 I understand. 510 00:21:36,904 --> 00:21:38,862 I just hate letting Matt down, 511 00:21:38,906 --> 00:21:41,082 but Junior and I are not changing our plans. 512 00:21:41,125 --> 00:21:42,649 I just feel like I'm being pulled 513 00:21:42,692 --> 00:21:43,693 in two different directions. 514 00:21:43,737 --> 00:21:45,129 Well, don't let yourself be. 515 00:21:45,173 --> 00:21:47,088 Especially by anyone with the last name of Davis. 516 00:21:47,131 --> 00:21:48,307 Trust me. 517 00:21:48,350 --> 00:21:49,612 You want to survive in the Davis household, 518 00:21:49,656 --> 00:21:51,310 then you have to stand up for what you want. 519 00:21:51,353 --> 00:21:53,268 If you don't, you're gonna lose sight of yourself 520 00:21:53,312 --> 00:21:55,270 faster than you can clock a mile. 521 00:22:02,059 --> 00:22:05,324 Chocolate-covered pretzels. 522 00:22:05,367 --> 00:22:06,107 Oo, they're the best. 523 00:22:06,150 --> 00:22:07,108 Tell me about it. 524 00:22:07,151 --> 00:22:08,588 I'm addicted. 525 00:22:08,631 --> 00:22:12,026 You know, I'm a little surprised that you came over. 526 00:22:12,069 --> 00:22:14,333 You're kidding. 527 00:22:14,376 --> 00:22:16,509 After what you've been through? 528 00:22:16,552 --> 00:22:20,295 You coming over to my house after my heart attack? 529 00:22:20,339 --> 00:22:24,995 I just thought that Dani-- 530 00:22:25,039 --> 00:22:29,043 moving over here would be too much to put aside. 531 00:22:29,086 --> 00:22:30,914 Oh, just another one of her little stunts 532 00:22:30,958 --> 00:22:33,264 to get my attention. 533 00:22:33,308 --> 00:22:35,397 Not unlike that thing Junior's doing with Kris. 534 00:22:35,441 --> 00:22:37,356 It's not a thing, Ken, 535 00:22:37,399 --> 00:22:39,488 they're getting married. 536 00:22:39,532 --> 00:22:41,621 Listen, I know my kids. 537 00:22:41,664 --> 00:22:44,058 Dani will be back, believe me. 538 00:22:44,101 --> 00:22:45,581 Most likely as soon as she runs out of money. 539 00:22:49,193 --> 00:22:51,761 I thought she was doing so well at that clinic. 540 00:22:51,805 --> 00:22:54,329 Well, she bought all those horses on credit. 541 00:22:54,373 --> 00:22:57,376 She's got every last penny she owns locked up in that clinic. 542 00:22:57,419 --> 00:23:00,901 I mean, I don't know how she's financing this little venture. 543 00:23:04,339 --> 00:23:05,340 Excuse me. 544 00:23:05,384 --> 00:23:06,733 Yeah. 545 00:23:06,776 --> 00:23:08,343 Hey. 546 00:23:08,387 --> 00:23:09,910 Oh, terrific. 547 00:23:09,953 --> 00:23:13,348 I really appreciate your being able to move that meeting up. 548 00:23:13,392 --> 00:23:14,871 We look forward to talking too. 549 00:23:14,915 --> 00:23:16,438 Thanks, buddy. 550 00:23:16,482 --> 00:23:18,353 Hmm. 551 00:23:18,397 --> 00:23:20,747 Old friends. 552 00:23:20,790 --> 00:23:22,313 I guess they're the only ones 553 00:23:22,357 --> 00:23:23,445 you can ever really count on, you know? 554 00:23:23,489 --> 00:23:24,446 Mm-hmm. 555 00:23:26,840 --> 00:23:29,364 Jean? 556 00:23:29,408 --> 00:23:31,584 Jean? 557 00:23:31,627 --> 00:23:35,457 You feeling all right? 558 00:23:35,501 --> 00:23:37,938 I'm-- I'm just a little tired. 559 00:23:37,981 --> 00:23:41,811 Oh, all right. 560 00:23:41,855 --> 00:23:43,334 I'll let you get some rest then. 561 00:23:45,859 --> 00:23:47,251 If there's anything you need, 562 00:23:47,295 --> 00:23:49,428 you know who to call. 563 00:24:00,351 --> 00:24:01,396 Hey, Kris, just want to let you know, 564 00:24:01,440 --> 00:24:02,484 I'm on my way. 565 00:24:02,528 --> 00:24:03,616 How do you feel about Chinese? 566 00:24:03,659 --> 00:24:04,573 Good. 567 00:24:04,617 --> 00:24:05,661 Junior, perfect timing. 568 00:24:05,705 --> 00:24:07,315 I want you to meet Wade Dickerson, 569 00:24:07,358 --> 00:24:08,969 CEO of Energech Corporation. 570 00:24:09,012 --> 00:24:10,666 Well, very nice to meet you. 571 00:24:10,710 --> 00:24:11,972 Wade's been kind enough to take time out of his busy schedule 572 00:24:12,015 --> 00:24:14,975 to meet with you personally. 573 00:24:15,018 --> 00:24:16,455 I hear you have a very interesting project. 574 00:24:16,498 --> 00:24:18,500 I do. 575 00:24:18,544 --> 00:24:19,458 Let's go in the living room 576 00:24:19,501 --> 00:24:20,459 and talk about it, shall we? 577 00:24:20,502 --> 00:24:21,851 Calvin's on his way over. 578 00:24:24,027 --> 00:24:25,725 Yeah, that's right. 579 00:24:25,768 --> 00:24:28,641 Yeah, I would like to get rid of a reservation. 580 00:24:28,684 --> 00:24:30,860 Hang up the phone. 581 00:24:30,904 --> 00:24:31,992 Hang it up. 582 00:24:32,035 --> 00:24:35,517 Um, I'm sorry, can I call you back? 583 00:24:35,561 --> 00:24:37,780 Sure. Thank you. 584 00:24:37,824 --> 00:24:38,781 I just spoke to Dani. 585 00:24:38,825 --> 00:24:41,610 She told me about your deal? 586 00:24:41,654 --> 00:24:42,481 So. 587 00:24:42,524 --> 00:24:44,352 So? 588 00:24:44,395 --> 00:24:45,571 Have you lost your mind? 589 00:24:45,614 --> 00:24:49,662 You agreed to train all her horses for free, 590 00:24:49,705 --> 00:24:54,014 in exchange for a percentage of money she might win? 591 00:24:54,057 --> 00:24:55,668 They're good horses. They will win. 592 00:24:55,711 --> 00:24:59,149 What if they don't? 593 00:24:59,193 --> 00:25:01,717 You had to know I would never agree to this. 594 00:25:01,761 --> 00:25:04,328 I told you this plan was a gamble 595 00:25:04,372 --> 00:25:06,896 and you didn't want to know any of the details, remember? 596 00:25:06,940 --> 00:25:08,594 I know what I'm proposing is risky, 597 00:25:08,637 --> 00:25:10,465 but playing it safe turned this place 598 00:25:10,509 --> 00:25:12,728 into a glorified amusement park. 599 00:25:12,772 --> 00:25:17,211 You know, I'm not thrilled with the dude ranchers either. 600 00:25:17,254 --> 00:25:18,517 Which is why we're getting rid of them. 601 00:25:18,560 --> 00:25:21,955 We don't need all this. We can make it work. 602 00:25:21,998 --> 00:25:23,391 You know we can. 603 00:25:23,434 --> 00:25:25,480 You want them gone just as much as I do. 604 00:25:25,524 --> 00:25:26,263 Yes, I do. 605 00:25:26,307 --> 00:25:27,917 So let's do it. 606 00:25:35,621 --> 00:25:38,188 Call them back. 607 00:25:38,232 --> 00:25:41,757 Cancel the reservation line. 608 00:25:41,801 --> 00:25:44,891 We'll give them their deposits back. 609 00:25:44,934 --> 00:25:47,589 Okay. 610 00:26:16,575 --> 00:26:18,925 You're over an hour late! 611 00:26:18,968 --> 00:26:21,754 I am so sorry. 612 00:26:21,797 --> 00:26:24,234 I was just-- 613 00:26:24,278 --> 00:26:25,496 signing the deal. 614 00:26:26,585 --> 00:26:28,630 You and Calvin sold the wind turbine thing. 615 00:26:28,674 --> 00:26:29,631 For about... 616 00:26:29,675 --> 00:26:30,632 oh... 617 00:26:30,676 --> 00:26:32,765 three million dollars. 618 00:26:32,808 --> 00:26:34,070 You're kidding me? 619 00:26:36,464 --> 00:26:37,552 You're not kidding? 620 00:26:37,596 --> 00:26:40,381 No, you should have seen Calvin's face. 621 00:26:40,424 --> 00:26:42,426 I thought he was going to pass out when he heard the number. 622 00:26:42,470 --> 00:26:43,993 Well, listen. 623 00:26:44,037 --> 00:26:46,213 My dad's holding a luncheon tomorrow to celebrate the sale, 624 00:26:46,256 --> 00:26:48,128 but I say we take off the first second it's over. 625 00:26:48,171 --> 00:26:49,216 An extended honeymoon. 626 00:26:49,259 --> 00:26:50,696 After Fiji, we can go to the Maldives. 627 00:26:50,739 --> 00:26:53,742 I know, but I told everyone I'd only be gone a week. 628 00:26:53,786 --> 00:26:55,657 So we'll hire someone to fill in for you. 629 00:26:55,701 --> 00:26:56,745 Who? 630 00:26:56,789 --> 00:27:00,227 Kris, don't you see how huge this is? 631 00:27:00,270 --> 00:27:02,229 This deal just set us free. 632 00:27:02,272 --> 00:27:04,971 Now, whatever my dad ends up doing, 633 00:27:05,014 --> 00:27:06,015 we'll have enough money to live. 634 00:27:11,934 --> 00:27:15,764 What is that? 635 00:27:15,808 --> 00:27:17,679 Just a little something I couldn't help buying 636 00:27:17,723 --> 00:27:19,376 for my future wife. 637 00:27:19,420 --> 00:27:22,684 ♪ On a night like this 638 00:27:22,728 --> 00:27:26,470 ♪ I could fall in love 639 00:27:26,514 --> 00:27:31,650 ♪ I could fall in love with you ♪ 640 00:27:35,262 --> 00:27:38,352 ♪ In this dark so dense 641 00:27:38,395 --> 00:27:41,703 ♪ We talk so soft 642 00:27:41,747 --> 00:27:47,361 ♪ The way young lovers do 643 00:27:48,841 --> 00:27:52,496 ♪ On a night like this 644 00:27:52,540 --> 00:27:56,065 ♪ I could fall in love 645 00:27:56,109 --> 00:28:01,984 ♪ I could fall in love with you ♪ 646 00:28:09,775 --> 00:28:10,732 I owe you one. 647 00:28:10,776 --> 00:28:12,429 You're really helping me out. 648 00:28:12,473 --> 00:28:13,648 That Wildfire? 649 00:28:13,692 --> 00:28:15,389 Yup. 650 00:28:15,432 --> 00:28:17,086 Oh, and that's Matt. 651 00:28:18,261 --> 00:28:20,002 She seems fine. 652 00:28:25,138 --> 00:28:26,008 What's going on here? 653 00:28:26,052 --> 00:28:28,794 Guys, this is Riley Adams. 654 00:28:28,837 --> 00:28:30,056 She's been working as a practice jock 655 00:28:30,099 --> 00:28:31,318 over at Westmore track all summer. 656 00:28:31,361 --> 00:28:33,407 What's she doing here? 657 00:28:33,450 --> 00:28:35,583 Um, well, she's gonna take over for me while I'm away. 658 00:28:36,627 --> 00:28:37,846 But don't worry, I'll pay her. 659 00:28:37,890 --> 00:28:39,239 That's a good idea. 660 00:28:39,282 --> 00:28:40,980 She's free labor and we're shorthanded. 661 00:28:41,023 --> 00:28:44,461 Plus, if she does a lousy job you can just fire her. 662 00:28:44,505 --> 00:28:45,985 Sorry, she's a bit blunt. 663 00:28:46,028 --> 00:28:48,291 Come on, you can get started cooling down Tigress Eye. 664 00:28:52,252 --> 00:28:53,949 I'm just trying to do what's right for everyone. 665 00:28:53,993 --> 00:28:55,037 Well, you can't. 666 00:28:55,081 --> 00:28:56,038 Okay? 667 00:28:56,082 --> 00:28:57,431 You're going to become a Davis 668 00:28:57,474 --> 00:28:58,432 and you're going to ride for your husband. 669 00:28:58,475 --> 00:28:59,389 That's not true. 670 00:28:59,433 --> 00:29:00,564 Yes, it is, Kris. 671 00:29:00,608 --> 00:29:02,001 If you haven't realized that by now, 672 00:29:02,044 --> 00:29:04,568 then you have no idea what you're getting yourself into. 673 00:29:20,367 --> 00:29:21,934 You like it? 674 00:29:21,977 --> 00:29:23,196 I know I went a little crazy. 675 00:29:23,239 --> 00:29:24,850 It's your ring, I love it. 676 00:29:24,893 --> 00:29:27,374 Junior, there you are. 677 00:29:27,417 --> 00:29:29,202 Look who's here. 678 00:29:29,245 --> 00:29:30,507 Mr. Dickerson, 679 00:29:30,551 --> 00:29:31,595 it is great to see you. 680 00:29:31,639 --> 00:29:33,989 Junior, this is my wife, Shelby Ann. 681 00:29:34,033 --> 00:29:34,990 Hello. 682 00:29:35,034 --> 00:29:36,122 Very nice to meet you. 683 00:29:36,165 --> 00:29:37,601 This is Kris. 684 00:29:37,645 --> 00:29:39,255 My fiancée. 685 00:29:39,299 --> 00:29:43,172 Junior, Wade and I would like to introduce you to some people. 686 00:29:43,216 --> 00:29:44,739 Bye. 687 00:29:45,871 --> 00:29:48,438 So, let's hear the details. 688 00:29:48,482 --> 00:29:49,526 How did you meet? 689 00:29:49,570 --> 00:29:50,527 Next door. 690 00:29:50,571 --> 00:29:51,920 I work at Raintree. 691 00:29:51,964 --> 00:29:55,010 Oh, that's so cute, you used to work next door. 692 00:29:55,054 --> 00:29:59,188 No, I still work there, I'm a jockey. 693 00:29:59,232 --> 00:30:01,495 Sweetie, with a rock like that, 694 00:30:01,538 --> 00:30:04,454 the only thing that you should be working on is your nails. 695 00:30:04,498 --> 00:30:09,895 But maybe you should switch salons. 696 00:30:09,938 --> 00:30:10,896 Excuse me. 697 00:30:10,939 --> 00:30:13,507 Mm-hmm. 698 00:30:22,690 --> 00:30:24,866 You want a drink? 699 00:30:24,910 --> 00:30:26,215 Definitely. 700 00:30:26,259 --> 00:30:28,174 Then I want to know why I agreed to come here. 701 00:30:28,217 --> 00:30:30,089 Uh, because I pleaded and pleaded with you 702 00:30:30,132 --> 00:30:32,265 until you said that you'd come. 703 00:30:32,308 --> 00:30:33,135 Where's the bar? 704 00:30:33,179 --> 00:30:35,485 Well, Dani. 705 00:30:35,529 --> 00:30:37,183 Dad. 706 00:30:37,226 --> 00:30:38,749 Matt. 707 00:30:38,793 --> 00:30:41,230 This wouldn't be an attempt to embarrass me would it? 708 00:30:41,274 --> 00:30:43,102 I'm here because Junior asked me to be. 709 00:30:43,145 --> 00:30:44,973 But speaking of embarrassing, 710 00:30:45,017 --> 00:30:46,627 I know how you tried to sabotage things for me. 711 00:30:46,670 --> 00:30:48,759 By talking to Jean. 712 00:30:48,803 --> 00:30:50,413 It didn't work. 713 00:30:50,457 --> 00:30:52,763 So you're staying at Raintree. 714 00:30:52,807 --> 00:30:54,200 Yeah, she is. 715 00:30:54,243 --> 00:30:56,767 Well, I wish you both a lot of luck. 716 00:30:56,811 --> 00:30:59,335 You'll need it. 717 00:31:04,123 --> 00:31:05,733 Can we go now? 718 00:31:05,776 --> 00:31:07,430 Yes. 719 00:31:23,142 --> 00:31:25,274 Hey. 720 00:31:25,318 --> 00:31:26,145 Congratulations. 721 00:31:26,188 --> 00:31:28,321 You must be stoked. 722 00:31:28,364 --> 00:31:30,323 Yeah, definitely. 723 00:31:32,325 --> 00:31:34,283 What's wrong? Parties aren't your thing? 724 00:31:34,327 --> 00:31:36,895 Does it look like parties are my thing? 725 00:31:36,938 --> 00:31:39,027 I mean, this should be fun, right? 726 00:31:39,071 --> 00:31:43,075 All I wanted to do was sell this project. 727 00:31:43,118 --> 00:31:44,163 I should be stoked. 728 00:31:46,861 --> 00:31:49,472 But you're not. 729 00:31:49,516 --> 00:31:53,128 I guess I'm just a big science geek, 730 00:31:53,172 --> 00:31:56,523 because all I really want to do is go back to work. 731 00:31:56,566 --> 00:32:02,616 All this, it just seems like someone else's life, you know? 732 00:32:02,659 --> 00:32:05,575 Yeah, I know. 733 00:32:12,321 --> 00:32:14,193 Hi, I'm Amy. 734 00:32:14,236 --> 00:32:15,411 This is Monica. 735 00:32:15,455 --> 00:32:16,978 Hi, nice to meet you. 736 00:32:17,022 --> 00:32:18,153 I'm Junior-- 737 00:32:18,197 --> 00:32:19,154 Davis. 738 00:32:19,198 --> 00:32:20,373 We know. 739 00:32:24,551 --> 00:32:25,769 I'm gonna-- 740 00:32:25,813 --> 00:32:28,207 I'm gonna get a drink. 741 00:32:29,643 --> 00:32:31,210 Champagne? 742 00:32:31,253 --> 00:32:33,734 Thanks. 743 00:32:35,954 --> 00:32:37,912 I wouldn't worry about it too much. 744 00:32:37,956 --> 00:32:40,262 I'm not. 745 00:32:42,047 --> 00:32:46,573 Not easy being engaged to a Davis, is it? 746 00:32:50,707 --> 00:32:53,841 Could I borrow your pen? 747 00:32:53,884 --> 00:32:55,495 Thank you. 748 00:32:57,540 --> 00:32:58,628 Enjoy the party. Excuse me. 749 00:32:58,672 --> 00:33:00,239 Thanks. 750 00:33:22,435 --> 00:33:25,003 You got my note? 751 00:33:27,266 --> 00:33:29,007 Thank God it was you who wrote it. 752 00:33:29,050 --> 00:33:30,312 Why? 753 00:33:30,356 --> 00:33:31,444 Were you worried it was one of those girls? 754 00:33:31,487 --> 00:33:34,403 Or even worse, the maid. 755 00:33:38,668 --> 00:33:40,627 Are you okay? 756 00:33:44,413 --> 00:33:48,896 Just those people. 757 00:33:48,939 --> 00:33:50,419 They're all my dad's friends. 758 00:33:50,463 --> 00:33:51,507 I don't even know most of them. 759 00:33:51,551 --> 00:33:54,162 I'm just so overwhelmed. 760 00:33:54,206 --> 00:33:56,382 Everything's happening so fast. 761 00:33:56,425 --> 00:33:57,600 I just really needed to see you. 762 00:34:00,734 --> 00:34:05,826 Kris, another thing that's happening fast is this deal. 763 00:34:05,869 --> 00:34:11,440 The CEO of Energech wants me to present to the board...soon. 764 00:34:13,138 --> 00:34:15,923 Like this weekend. 765 00:34:15,966 --> 00:34:17,229 You're canceling our wedding? 766 00:34:17,272 --> 00:34:18,404 Look, this isn't easy for me either, 767 00:34:18,447 --> 00:34:19,753 but I think it's what we have to do. 768 00:34:19,796 --> 00:34:21,842 They want me down there right away. 769 00:34:21,885 --> 00:34:24,062 Do you have any idea what I went through 770 00:34:24,105 --> 00:34:25,933 to make this weekend work? 771 00:34:25,976 --> 00:34:29,502 I know and-- 772 00:34:29,545 --> 00:34:33,506 I just don't know what else to do short of blowing the deal. 773 00:34:33,549 --> 00:34:36,552 There's no way I can do that to Calvin or to us. 774 00:34:39,990 --> 00:34:45,126 I think this deal could really change things for us. 775 00:34:45,170 --> 00:34:46,388 Maybe it's for the best. 776 00:34:46,432 --> 00:34:47,433 Now you can race in the Mont Mar 777 00:34:47,476 --> 00:34:51,480 and you won't have to let Matt down. 778 00:34:51,524 --> 00:34:52,438 When are you leaving? 779 00:34:52,481 --> 00:34:54,527 Not until tomorrow. 780 00:34:54,570 --> 00:34:56,050 We still got time for a romantic dinner 781 00:34:56,094 --> 00:34:58,444 if you're up for it. 782 00:35:03,579 --> 00:35:08,410 I promise it won't always be this hard. 783 00:35:12,458 --> 00:35:15,374 Well, there you are. 784 00:35:15,417 --> 00:35:17,245 You should get back to the party, you know? 785 00:35:17,289 --> 00:35:19,117 People are asking for you. 786 00:35:28,822 --> 00:35:30,171 What do you think, Wildfire? 787 00:35:30,215 --> 00:35:32,608 You think I'm overreacting? 788 00:35:32,652 --> 00:35:35,263 It is only a week. 789 00:35:35,307 --> 00:35:36,177 Heard you were looking for me. 790 00:35:36,221 --> 00:35:38,484 Yeah, um-- 791 00:35:38,527 --> 00:35:40,703 You need a jockey for Mont Mar right? 792 00:35:40,747 --> 00:35:41,835 Why? 793 00:35:41,878 --> 00:35:44,533 Because now I can do it. 794 00:35:47,841 --> 00:35:49,234 I'm sorry, you're too late. 795 00:35:49,277 --> 00:35:51,105 Matt, come on, you want to be mad at me, be mad at me, 796 00:35:51,149 --> 00:35:52,019 but don't take it out on Raintree, 797 00:35:52,062 --> 00:35:53,020 Flame is doing so well. 798 00:35:53,063 --> 00:35:54,369 Yes, he is. 799 00:35:54,413 --> 00:35:55,718 Today, he worked the fastest he's ever worked. 800 00:35:55,762 --> 00:35:58,591 Okay, so why scratch now that I'm available? 801 00:35:58,634 --> 00:36:00,201 We're not scratching. 802 00:36:00,245 --> 00:36:01,463 Riley's gonna ride Flame. 803 00:36:01,507 --> 00:36:04,379 Turns out, she can really ride that horse. 804 00:36:04,423 --> 00:36:07,077 She just got her jockey's license. 805 00:36:07,121 --> 00:36:09,950 I'm sorry, but we had to make that decision. 806 00:36:09,993 --> 00:36:13,214 It's okay, I'm the one who said I couldn't do it. 807 00:36:13,258 --> 00:36:14,302 What happened? 808 00:36:14,346 --> 00:36:17,262 The elopement off? 809 00:36:17,305 --> 00:36:19,786 For the moment. 810 00:36:35,280 --> 00:36:36,672 Matt! 811 00:36:36,716 --> 00:36:38,457 Come here! Look at this! 812 00:36:42,852 --> 00:36:44,376 Wood shavings. 813 00:36:44,419 --> 00:36:45,377 So what? 814 00:36:45,420 --> 00:36:46,421 So, they are chemically treated 815 00:36:46,465 --> 00:36:48,293 and Tigress Eye is allergic to them. 816 00:36:48,336 --> 00:36:50,469 I have told the hands this three times! 817 00:36:50,512 --> 00:36:52,340 So tell them again. 818 00:36:52,384 --> 00:36:55,082 What, you think I'm being demanding? 819 00:36:55,125 --> 00:36:56,910 Yes, Dani, I think you're being demanding. 820 00:36:56,953 --> 00:36:58,520 I don't have time to deal with this. 821 00:36:58,564 --> 00:37:00,435 My mom is laid up, I can't count on Kris 822 00:37:00,479 --> 00:37:02,437 and I have a lot to deal with here. 823 00:37:02,481 --> 00:37:06,049 So please chill out! 824 00:37:14,101 --> 00:37:18,845 ♪ Give me space I'll give you time ♪ 825 00:37:21,326 --> 00:37:22,718 Would you like to order? 826 00:37:22,762 --> 00:37:24,459 No, I'm waiting for someone. 827 00:37:24,503 --> 00:37:27,723 I'm sure you are. That's some ring. 828 00:37:27,767 --> 00:37:29,159 Bet you get that all the time. 829 00:37:30,944 --> 00:37:32,554 Once or twice. 830 00:37:47,526 --> 00:37:48,353 Hey. 831 00:37:48,396 --> 00:37:49,658 Hey, Kris, it's me. 832 00:37:49,702 --> 00:37:50,659 Where are you? 833 00:37:50,703 --> 00:37:52,095 What's wrong? 834 00:37:52,139 --> 00:37:54,402 I'm actually in a limo on my way to the airport. 835 00:37:54,446 --> 00:37:55,621 I've been trying to call you for hours. 836 00:37:55,664 --> 00:37:57,971 Yeah, sorry, I just turned my phone on. 837 00:37:58,014 --> 00:37:59,799 Look, I don't know what happened. 838 00:37:59,842 --> 00:38:02,280 There was some sort of mix-up in the schedule, 839 00:38:02,323 --> 00:38:03,368 but the sent a plane over here for me 840 00:38:03,411 --> 00:38:04,499 and they need me in Sun Valley tonight. 841 00:38:04,543 --> 00:38:05,805 What are you talking about? 842 00:38:05,848 --> 00:38:07,415 Why would they need you tonight? 843 00:38:07,459 --> 00:38:09,112 I don't know, but they do. 844 00:38:09,156 --> 00:38:10,505 It was crazy, they just sent a limo to my house. 845 00:38:10,549 --> 00:38:12,855 Kris, I am so sorry. 846 00:38:12,899 --> 00:38:14,379 I don't understand how this happened, 847 00:38:14,422 --> 00:38:16,555 but this is for our future. 848 00:38:16,598 --> 00:38:17,469 It's not your fault. 849 00:38:17,512 --> 00:38:18,687 Hey, I love you. 850 00:38:18,731 --> 00:38:19,558 I gotta go. 851 00:38:39,186 --> 00:38:41,144 Shoulders are all knotted up again, huh? 852 00:38:43,190 --> 00:38:46,019 What are you doing here? 853 00:38:48,282 --> 00:38:51,198 I came to apologize. 854 00:38:51,241 --> 00:38:54,506 Sorry if I've been acting kind of wound up lately. 855 00:38:54,549 --> 00:38:57,552 I guess-- 856 00:38:57,596 --> 00:39:01,556 I'm just worried that if everything's not perfect 857 00:39:01,600 --> 00:39:04,646 I'm going to end up back at Davis Farms 858 00:39:04,690 --> 00:39:08,433 with this huge scarlet "F for Failure" on my back. 859 00:39:08,476 --> 00:39:13,089 Which is exactly of course what my father's been waiting for. 860 00:39:13,133 --> 00:39:17,398 I should probably just quit now and go back to the clinic full time. 861 00:39:17,442 --> 00:39:19,400 It would be easier. 862 00:39:22,534 --> 00:39:25,363 I could go back to dude ranching 863 00:39:25,406 --> 00:39:28,235 and have a steady income, 864 00:39:28,278 --> 00:39:31,586 but I don't want to do that. 865 00:39:31,630 --> 00:39:35,285 You know what I want? 866 00:39:35,329 --> 00:39:38,419 I wanna turn back time, 867 00:39:38,463 --> 00:39:39,551 forget about all this. 868 00:39:39,594 --> 00:39:43,729 You remember how simple everything was? 869 00:39:49,212 --> 00:39:51,998 We've had some good times. 870 00:39:52,041 --> 00:39:54,174 We have. 871 00:40:01,921 --> 00:40:03,575 I shouldn't be doing this. 872 00:40:03,618 --> 00:40:04,576 You're on the rebound. 873 00:40:04,619 --> 00:40:05,577 So what? 874 00:40:05,620 --> 00:40:06,578 I'm on the rebound. 875 00:40:06,621 --> 00:40:09,015 So what? 876 00:40:09,058 --> 00:40:11,800 Right. So what? 877 00:40:27,903 --> 00:40:28,861 Kris? 878 00:40:28,904 --> 00:40:30,428 I know what you're doing. 879 00:40:32,517 --> 00:40:33,996 Well, let's start by you telling me 880 00:40:34,040 --> 00:40:35,258 exactly what you're talking about. 881 00:40:35,302 --> 00:40:37,043 You're trying to manipulate things 882 00:40:37,086 --> 00:40:38,174 to keep me and Junior apart. 883 00:40:38,218 --> 00:40:39,611 You know, maybe I can't prove it, 884 00:40:39,654 --> 00:40:41,177 but I know that it's true. 885 00:40:41,221 --> 00:40:43,223 This is what you come to tell me at this hour of the night? 886 00:40:43,266 --> 00:40:44,442 Tell me I'm wrong. Go ahead, tell me. 887 00:40:44,485 --> 00:40:47,532 Like I told you at lunch, Kris, 888 00:40:47,575 --> 00:40:48,707 it's nothing personal. 889 00:40:48,750 --> 00:40:50,970 Well it's personal to me. 890 00:40:51,013 --> 00:40:52,232 Don't forget it. 891 00:40:53,407 --> 00:40:54,669 Are you threatening me? 892 00:40:54,713 --> 00:40:55,931 Yeah, I am. 893 00:41:09,162 --> 00:41:11,860 ♪ Sadness and rhyme 894 00:41:11,904 --> 00:41:14,602 ♪ These are the times 895 00:41:14,646 --> 00:41:20,216 ♪ These are the memories 896 00:41:20,260 --> 00:41:23,002 ♪ We find a way 897 00:41:23,045 --> 00:41:25,613 ♪ Pushing through the day 898 00:41:25,657 --> 00:41:31,489 ♪ So speak to me gently 899 00:41:31,532 --> 00:41:36,624 ♪ Can you just feel the sun glow ♪ 900 00:41:36,668 --> 00:41:42,195 ♪ It's for you 901 00:41:42,238 --> 00:41:46,721 ♪ Glow it's for you 902 00:41:56,165 --> 00:41:58,994 ♪ I'm searching the stars 903 00:41:59,038 --> 00:42:01,997 ♪ In desperate hours 904 00:42:02,041 --> 00:42:05,914 ♪ Bound to find meaning 905 00:42:05,958 --> 00:42:12,442 ♪ Can you just feel the sun glow ♪ 906 00:42:12,486 --> 00:42:15,533 ♪ It's for you 907 00:42:21,974 --> 00:42:27,588 ♪ Can you just feel the time ♪ 908 00:42:27,632 --> 00:42:33,202 ♪ Falling from someplace new ♪ 909 00:42:33,246 --> 00:42:39,165 ♪ Can you just feel the sun glow ♪ 910 00:42:39,208 --> 00:42:41,689 ♪ It's for you 911 00:43:13,678 --> 00:43:16,681 Closed-Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 63062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.