All language subtitles for Wildfire.S04E05.The.Friend.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,349 --> 00:00:02,611 Previously onWildfire... 2 00:00:02,654 --> 00:00:04,134 You're training Wildfire? 3 00:00:04,178 --> 00:00:05,875 I just wanna see what kind of speed he still has. 4 00:00:05,918 --> 00:00:07,268 Hey, you need some help? 5 00:00:07,311 --> 00:00:09,052 Hi. I'm Junior. 6 00:00:09,096 --> 00:00:10,184 Did you see the wedding announcement? 7 00:00:10,227 --> 00:00:11,663 Yeah. Can you believe this? 8 00:00:11,707 --> 00:00:13,926 Just wish we could be a little more under the radar. 9 00:00:13,970 --> 00:00:16,059 Welcome to our new life, hubby. 10 00:00:16,103 --> 00:00:17,365 Kris, you're in town. 11 00:00:17,408 --> 00:00:18,975 I'm Laura Nichols. We're engaged. 12 00:00:19,019 --> 00:00:20,759 This device is going to change 13 00:00:20,803 --> 00:00:23,936 the world's energy consumption as we know it. 14 00:00:23,980 --> 00:00:25,895 It's a wind turbine.Whoa! 15 00:00:25,938 --> 00:00:27,766 $25,000? 16 00:00:27,810 --> 00:00:29,159 It's from my personal account. 17 00:00:29,203 --> 00:00:32,119 I might've found the perfect horse to help you: Flame. 18 00:00:32,162 --> 00:00:33,294 This place is a nightmare. 19 00:00:33,337 --> 00:00:34,295 That's Flame. 20 00:00:34,338 --> 00:00:36,123 There's not that much money here: 21 00:00:36,166 --> 00:00:37,950 just enough to make an offer for Flame. 22 00:00:37,994 --> 00:00:39,865 Yeah, let's do it. 23 00:00:44,131 --> 00:00:45,088 Flame! 24 00:00:45,132 --> 00:00:46,481 Kris? 25 00:00:46,524 --> 00:00:48,048 Junior, we gotta get Flame! 26 00:00:48,091 --> 00:00:49,484 Where's Matt?He's not here with you? 27 00:00:49,527 --> 00:00:51,094 No! He went in there after you! 28 00:00:51,138 --> 00:00:52,226 He's in there? 29 00:00:54,054 --> 00:00:55,403 This is Flame? 30 00:00:55,446 --> 00:00:56,969 And the 11 other thoroughbreds 31 00:00:57,013 --> 00:00:59,015 I adopted from the SPCA. 32 00:00:59,059 --> 00:01:01,191 Raintree is back in the horse racing business. 33 00:01:01,235 --> 00:01:03,628 Thank you for saving my life. 34 00:01:18,208 --> 00:01:20,950 What about you? A little more coffee? 35 00:01:24,519 --> 00:01:25,607 What do we have here? 36 00:01:25,650 --> 00:01:27,087 12 rescued thoroughbreds 37 00:01:27,130 --> 00:01:29,524 all underweight, all traumatized by fire 38 00:01:29,567 --> 00:01:32,483 and uh, does Matt even know we're here? 39 00:01:32,527 --> 00:01:34,833 Uh-huh. I told him the time yesterday.Okay. 40 00:01:34,877 --> 00:01:36,879 We're gonna need vaccines for all these guys. 41 00:01:36,922 --> 00:01:40,317 Have you ever been to an old girlfriend's wedding? 42 00:01:40,361 --> 00:01:42,493 Whoa. Where did that question come from? 43 00:01:42,537 --> 00:01:45,844 Just wondering. 44 00:01:45,888 --> 00:01:49,109 Well, once an ex is engaged, 45 00:01:49,152 --> 00:01:51,198 I think it's over. 46 00:01:51,241 --> 00:01:53,939 Over? Absolutely over. 47 00:01:55,289 --> 00:01:57,160 Sorry, little bit of a guest crisis-- 48 00:01:57,204 --> 00:01:58,466 Ran out of decaf. 49 00:01:58,509 --> 00:02:00,381 Let me get the horses ready, okay? 50 00:02:05,212 --> 00:02:08,258 Can I, uh--Go. Go. 51 00:02:08,302 --> 00:02:09,259 Have fun. 52 00:02:09,303 --> 00:02:10,391 Yes! 53 00:02:10,434 --> 00:02:13,742 Whoo-hoo-hoo! 54 00:02:13,785 --> 00:02:17,006 ♪ Just wanted it to be 55 00:02:17,049 --> 00:02:20,444 ♪ You and me♪ 56 00:02:20,488 --> 00:02:26,102 ♪ Didn't expect any innocent wanted company♪ 57 00:02:26,146 --> 00:02:29,671 ♪ I just wanted you to see me♪ 58 00:02:29,714 --> 00:02:34,284 ♪ Wanted you to see me all alone ♪ 59 00:02:35,851 --> 00:02:42,814 ♪ Just wanted it to be you and me, yeah ♪ 60 00:02:45,295 --> 00:02:46,601 Oh, man. 61 00:02:48,385 --> 00:02:50,300 Wow, that was quite a performance. 62 00:02:50,344 --> 00:02:53,390 I haven't felt like that in a long, long time. 63 00:02:53,434 --> 00:02:55,653 You were plugged into something on this horse. 64 00:02:55,697 --> 00:02:57,742 Yeah, for a few minutes there 65 00:02:57,786 --> 00:03:00,615 I felt like I knew exactly what I wanted, and-- 66 00:03:00,658 --> 00:03:02,834 and where I was supposed to be... 67 00:03:02,878 --> 00:03:05,185 Kris, maybe this is where you should be. 68 00:03:06,273 --> 00:03:08,144 Someday I'm coming back here. 69 00:03:10,015 --> 00:03:13,280 I just haven't figured out how... 70 00:03:13,323 --> 00:03:14,716 yet. 71 00:03:16,761 --> 00:03:21,331 ♪ With the morning light, got your mind in sight ♪ 72 00:03:21,375 --> 00:03:25,944 ♪ And I wanna be there all my life ♪ 73 00:03:25,988 --> 00:03:30,166 ♪ With the morning light, got your mind in sight ♪ 74 00:03:30,210 --> 00:03:33,430 ♪ And I wanna be there 75 00:03:33,474 --> 00:03:38,174 ♪ You're all I ever dreamed of ♪ 76 00:03:38,218 --> 00:03:41,046 ♪ Your stars align in threesomes ♪ 77 00:03:41,090 --> 00:03:43,223 ♪ Oh, that's right 78 00:03:51,883 --> 00:03:54,277 I worry about Matt spending all this time and money 79 00:03:54,321 --> 00:03:55,844 on these rescue horses. 80 00:03:55,887 --> 00:03:58,412 Nobody really seems to be enjoying it. 81 00:04:01,415 --> 00:04:03,155 I'm afraid he's setting himself up 82 00:04:03,199 --> 00:04:04,809 for a major disappointment. 83 00:04:15,342 --> 00:04:17,474 Tan mark's looking pretty good, 84 00:04:17,518 --> 00:04:19,128 but let's run a blood panel 85 00:04:19,171 --> 00:04:20,695 just to be sure, okay? 86 00:04:22,087 --> 00:04:23,219 Excuse me, Ms. Furillo. 87 00:04:23,263 --> 00:04:25,003 Mr. Davis would like to see you 88 00:04:25,047 --> 00:04:26,788 when you're finished.Oh, okay. 89 00:04:26,831 --> 00:04:28,920 Uh, you know, you should probably go, too. 90 00:04:28,964 --> 00:04:31,880 He is one of our biggest clients. 91 00:04:31,923 --> 00:04:33,403 I have faith in you. 92 00:04:33,447 --> 00:04:35,623 Besides, I have a turkey sandwich waiting on me, 93 00:04:35,666 --> 00:04:37,886 so, uh, good luck. 94 00:04:41,542 --> 00:04:43,848 Mr. Davis? 95 00:04:43,892 --> 00:04:45,241 Over here. 96 00:04:46,460 --> 00:04:48,766 Mr. Davis, give me a break. 97 00:04:48,810 --> 00:04:50,681 I got you out of work, didn't I? 98 00:04:50,725 --> 00:04:52,596 I only have 15 minutes for lunch, so-- 99 00:04:52,640 --> 00:04:56,470 Well, I happen to know a very nice tree for two. 100 00:04:56,513 --> 00:04:58,080 All right. Let me grab my bag. 101 00:04:58,123 --> 00:04:59,255 All right. 102 00:05:01,562 --> 00:05:03,085 How are the wedding plans going? 103 00:05:03,128 --> 00:05:05,000 Your best man keeping you out of trouble? 104 00:05:05,043 --> 00:05:06,915 That kid's been all over those rescue horses 105 00:05:06,958 --> 00:05:08,482 like Angelina Jolie and her new baby. 106 00:05:08,525 --> 00:05:10,135 I haven't seen him since the fire. 107 00:05:10,179 --> 00:05:13,313 I don't know how he's gonna handle all them on his own. 108 00:05:13,356 --> 00:05:14,749 You know, I was thinking, 109 00:05:14,792 --> 00:05:17,142 if he's stressing out with all these new horses, 110 00:05:17,186 --> 00:05:19,710 maybe I could offer to bring Flame over here. 111 00:05:19,754 --> 00:05:21,408 He's fine where he is. 112 00:05:21,451 --> 00:05:23,932 Is that what you wanted to talk to me about? 113 00:05:23,975 --> 00:05:27,022 No. Um, actually, I... 114 00:05:27,065 --> 00:05:29,154 just wanted to give you this. 115 00:05:38,294 --> 00:05:39,513 "The Honorable Dean Nichols 116 00:05:39,556 --> 00:05:41,079 "requests the honor of your presence 117 00:05:41,123 --> 00:05:43,865 "at the wedding of his daughter Laura Hayes 118 00:05:43,908 --> 00:05:46,520 to Kenneth Walter Davis, Junior." 119 00:05:49,218 --> 00:05:51,916 I can't believe you're really getting married. 120 00:05:53,048 --> 00:05:55,790 And that your middle name's Walter. 121 00:05:57,313 --> 00:06:00,142 Congrats. It's-- It's great. 122 00:06:01,839 --> 00:06:03,058 So you're gonna come, right? 123 00:06:03,101 --> 00:06:04,276 I want to. 124 00:06:04,320 --> 00:06:06,104 Well, check "yes," and you're in. 125 00:06:06,148 --> 00:06:08,411 I think it's better if I don't. 126 00:06:08,455 --> 00:06:10,021 What? 127 00:06:10,065 --> 00:06:12,284 You got to be there. 128 00:06:12,328 --> 00:06:14,461 I want you to be part of our lives. 129 00:06:14,504 --> 00:06:16,027 I don't think that your fiancée's 130 00:06:16,071 --> 00:06:17,638 going to want your ex-girlfriend there. 131 00:06:17,681 --> 00:06:19,553 It's really important to me and to Laura 132 00:06:19,596 --> 00:06:20,945 that you're there. 133 00:06:20,989 --> 00:06:22,512 We won't take no for an answer. 134 00:06:22,556 --> 00:06:24,384 It's the only one I got. 135 00:06:31,478 --> 00:06:32,435 Hey. 136 00:06:32,479 --> 00:06:34,045 Hey. 137 00:06:34,089 --> 00:06:35,960 Isn't our intern supposed to be doing this? 138 00:06:36,004 --> 00:06:38,963 Yeah, but he quit for a job that pays. 139 00:06:39,007 --> 00:06:42,097 It's okay. I'd rather just get this stuff done myself. 140 00:06:42,140 --> 00:06:43,925 Well, here. I'll give you a hand. 141 00:06:43,968 --> 00:06:45,448 Thank you. 142 00:06:51,498 --> 00:06:54,022 You know, this is the part of starting a new business 143 00:06:54,065 --> 00:06:55,545 that nobody ever talks about. 144 00:06:55,589 --> 00:06:57,765 You mean the part where you're spending the afternoon 145 00:06:57,808 --> 00:06:59,549 with your employee in a supply closet? 146 00:06:59,593 --> 00:07:02,117 We're supposed to be running a business, 147 00:07:02,160 --> 00:07:06,121 and then instead we're stacking horse suppositories. 148 00:07:06,164 --> 00:07:08,602 Well, you know, this is a new company. 149 00:07:08,645 --> 00:07:10,168 Everybody helps out. 150 00:07:10,212 --> 00:07:12,257 A little bit of everything. 151 00:07:12,301 --> 00:07:14,042 There are no rules. 152 00:07:14,085 --> 00:07:16,218 There are always rules. 153 00:07:18,655 --> 00:07:21,876 The rules only exist if you follow them. 154 00:07:21,919 --> 00:07:24,705 I don't really think you're the type that follows the rules. 155 00:07:39,110 --> 00:07:41,112 I've got six top science journalists 156 00:07:41,156 --> 00:07:42,505 coming to check us out. 157 00:07:42,549 --> 00:07:44,681 Awesome news! 158 00:07:44,725 --> 00:07:47,641 Hey you know, we can demo the turbine right here. 159 00:07:47,684 --> 00:07:49,599 There's a good breeze coming off the hills. 160 00:07:49,643 --> 00:07:51,819 Oh, I also came up with the motto: 161 00:07:51,862 --> 00:07:54,735 The solution is revolution. 162 00:07:54,778 --> 00:07:57,259 Get it? Because the wind turbines go round and round, 163 00:07:57,302 --> 00:07:58,521 and revolution because-- 164 00:07:58,565 --> 00:08:00,392 Because we want to overthrow the oil companies. 165 00:08:00,436 --> 00:08:01,481 Yes! 166 00:08:01,524 --> 00:08:03,308 Or at least make a change. 167 00:08:04,135 --> 00:08:05,659 Junior. Yeah. 168 00:08:05,702 --> 00:08:07,269 I know you'd rather plan a revolution 169 00:08:07,312 --> 00:08:08,705 than your wedding, 170 00:08:08,749 --> 00:08:11,316 but I have a hunch that the wedding's happening first. 171 00:08:14,755 --> 00:08:16,060 Give me a sec, bro. 172 00:08:16,104 --> 00:08:17,758 I'll talk to you in a minute. 173 00:08:19,455 --> 00:08:20,717 Hey, do you know anyone 174 00:08:20,761 --> 00:08:23,241 who could sub for a night receptionist on the 6th? 175 00:08:23,285 --> 00:08:24,895 Yeah. I can. 176 00:08:24,939 --> 00:08:27,245 I think you have a wedding that night to go to, 177 00:08:27,289 --> 00:08:28,464 in case you've forgotten. 178 00:08:28,508 --> 00:08:30,248 No. I talked to Junior. I'm not going. 179 00:08:30,292 --> 00:08:33,556 What? No! Come on. We'll have fun. 180 00:08:33,600 --> 00:08:35,297 It's just a little weird 181 00:08:35,340 --> 00:08:36,559 going to an ex' wedding. 182 00:08:36,603 --> 00:08:38,735 Look, I know it must be hard for you 183 00:08:38,779 --> 00:08:39,954 to see Junior get married-- 184 00:08:39,997 --> 00:08:41,782 No. I'm okay with it. 185 00:08:41,825 --> 00:08:43,087 Really? 186 00:08:43,131 --> 00:08:45,525 Yeah. We've been just friends for a while now. 187 00:08:45,568 --> 00:08:46,917 If you really are just friends, 188 00:08:46,961 --> 00:08:49,180 then you should do what a real friend would do. 189 00:08:49,224 --> 00:08:50,355 Which is? 190 00:08:50,399 --> 00:08:51,879 Show your support. 191 00:08:51,922 --> 00:08:54,751 Show that you're happy that Junior's getting married. 192 00:08:54,795 --> 00:08:56,231 Go to the wedding. 193 00:09:02,063 --> 00:09:03,804 Baby. 194 00:09:03,847 --> 00:09:05,109 Laura. 195 00:09:07,982 --> 00:09:10,680 I never heard back from that wedding band guy. 196 00:09:10,724 --> 00:09:12,290 While you were away, I told them 197 00:09:12,334 --> 00:09:14,118 that we're gonna go with someone else. 198 00:09:14,162 --> 00:09:15,511 You did? What happened? 199 00:09:15,555 --> 00:09:18,514 I just didn't respond to his version of Shout. 200 00:09:18,558 --> 00:09:20,081 He wasn't committing the material. 201 00:09:20,124 --> 00:09:22,779 I just want everything to be perfect. 202 00:09:22,823 --> 00:09:25,042 Okay. Well, you'll need to find someone to replace him. 203 00:09:25,086 --> 00:09:27,175 By the way, we are up to 400 guests. 204 00:09:27,218 --> 00:09:30,134 399, actually. Kris isn't coming. 205 00:09:30,178 --> 00:09:33,355 To be honest, I'm kind of glad. 206 00:09:33,398 --> 00:09:34,878 Why? You said she could come. 207 00:09:34,922 --> 00:09:37,359 I said you could invite her if you wanted to, 208 00:09:37,402 --> 00:09:39,187 but I didn't really want her there. 209 00:09:39,230 --> 00:09:41,319 But you're inviting your old boyfriend to the wedding. 210 00:09:41,363 --> 00:09:43,800 Did I ever say I didn't want Richie to come? 211 00:09:43,844 --> 00:09:46,411 Okay, I went out with Richie in the seventh grade. 212 00:09:46,455 --> 00:09:49,023 Plus, he's bringing someone named Trevor. 213 00:09:49,066 --> 00:09:50,198 It's not the same thing. 214 00:09:50,241 --> 00:09:53,201 I just don't see what the big deal is. 215 00:09:53,244 --> 00:09:56,334 Kris is a friend. She should be at our wedding. 216 00:09:56,378 --> 00:09:59,381 Well, she obviously doesn't agree. 217 00:10:13,221 --> 00:10:15,919 I'm gonna need the bag out of the porta-vet. 218 00:10:15,963 --> 00:10:17,921 Okay? Thanks. 219 00:10:17,965 --> 00:10:18,922 Hey. Hey. 220 00:10:18,966 --> 00:10:19,967 How's it going? 221 00:10:20,010 --> 00:10:21,882 Oh, a few problems. 222 00:10:21,925 --> 00:10:23,274 I think we've got a contender. 223 00:10:23,318 --> 00:10:24,624 I was talking about you. 224 00:10:26,190 --> 00:10:27,670 Holding it together... 225 00:10:27,714 --> 00:10:30,499 barely. 226 00:10:30,542 --> 00:10:33,284 It's nice to have a few race horses at Raintree again. 227 00:10:33,328 --> 00:10:34,459 Almost like old times? 228 00:10:34,503 --> 00:10:36,113 Yeah. 229 00:10:36,157 --> 00:10:38,507 I totally understand if you don't want to do this, 230 00:10:38,550 --> 00:10:41,118 but I'd really like to help you train the new horses. 231 00:10:41,162 --> 00:10:42,337 Are you kidding? 232 00:10:42,380 --> 00:10:44,078 That would be great. 233 00:10:44,121 --> 00:10:46,602 I mean, we can start with this guy. 234 00:10:46,646 --> 00:10:49,474 Huh? We can start with Flame. 235 00:10:49,518 --> 00:10:51,259 My exercise rider couldn't get him to move. 236 00:10:51,302 --> 00:10:52,782 Well, that's because he doesn't have 237 00:10:52,826 --> 00:10:54,349 the family connections that I have. 238 00:10:54,392 --> 00:10:56,307 I've known Flame since birth. 239 00:10:56,351 --> 00:10:58,092 I've known his daddy for years. 240 00:10:58,135 --> 00:11:00,224 He'll run for me, won't you?Yeah. 241 00:11:03,445 --> 00:11:06,230 I've got to go be a best man. 242 00:11:06,274 --> 00:11:07,231 Be right there, bro. 243 00:11:07,275 --> 00:11:08,406 All right. 244 00:11:13,760 --> 00:11:15,326 Where's the groom off to? 245 00:11:15,370 --> 00:11:18,329 Renting formalwear. See what you're missing? 246 00:11:18,373 --> 00:11:21,202 Hey, I've been thinking a lot about what I said, 247 00:11:21,245 --> 00:11:22,899 and I totally overreacted. 248 00:11:22,943 --> 00:11:26,033 I... I'd really like to go to your wedding. 249 00:11:26,076 --> 00:11:27,208 You would? 250 00:11:27,251 --> 00:11:29,340 I mean, if I'm still invited. 251 00:11:29,384 --> 00:11:30,777 Uh...absolutely. 252 00:11:30,820 --> 00:11:33,170 It's just so sweet of Lori to want me there. 253 00:11:33,214 --> 00:11:36,260 She thinks you're great.Cool. 254 00:11:36,304 --> 00:11:39,568 I-- I want the three of us to be friends. 255 00:11:40,612 --> 00:11:42,353 Me, too. 256 00:12:08,597 --> 00:12:11,121 Found a new a practice rider to help me train Flame and the others. 257 00:12:11,165 --> 00:12:12,862 Thought you had someone. 258 00:12:12,906 --> 00:12:14,908 Found someone better.Better? 259 00:12:14,951 --> 00:12:16,648 She's an amazing rider, 260 00:12:16,692 --> 00:12:18,563 and she's won some very big races. 261 00:12:20,827 --> 00:12:22,219 Kris? 262 00:12:22,263 --> 00:12:23,830 Yeah. I know what you're thinking. 263 00:12:23,873 --> 00:12:25,919 She knows Flame, she knows our ranch, 264 00:12:25,962 --> 00:12:27,529 and she knows how we do things. 265 00:12:27,572 --> 00:12:29,792 And we know how she does things. 266 00:12:33,491 --> 00:12:34,754 Good luck with that. 267 00:12:43,893 --> 00:12:46,591 Let's go, let's go. Come on. 268 00:12:50,944 --> 00:12:52,293 Come on. 269 00:12:52,336 --> 00:12:54,512 Come on. So much for my magic touch, huh? 270 00:12:54,556 --> 00:12:56,384 He won't move for me. 271 00:12:56,427 --> 00:12:59,169 He's herd-bound. He's been with the 11 others for a couple months. 272 00:12:59,213 --> 00:13:00,823 Well, maybe he's bonded with them so much 273 00:13:00,867 --> 00:13:02,390 he won't gallop alone.Safety in numbers. 274 00:13:02,433 --> 00:13:04,958 Here, let's start out slow. 275 00:13:05,001 --> 00:13:07,047 All right. 276 00:13:07,090 --> 00:13:09,223 Hopefully, he'll gallop alongside his buddies. 277 00:13:11,616 --> 00:13:14,445 You all right? Trot? Okay. 278 00:13:14,489 --> 00:13:16,621 Okay, take him up. 279 00:13:16,665 --> 00:13:19,799 ♪ Like an arrow through my heart♪ 280 00:13:19,842 --> 00:13:22,540 ♪ There you are♪ 281 00:13:23,890 --> 00:13:25,848 This is working. 282 00:13:25,892 --> 00:13:28,677 ♪ I've had some others in my years♪ 283 00:13:28,720 --> 00:13:33,247 ♪ Our love has its own ideas♪ 284 00:13:35,379 --> 00:13:36,903 Hey. 285 00:13:36,946 --> 00:13:38,513 Hey. 286 00:13:38,556 --> 00:13:41,255 Hey, you. 287 00:13:44,519 --> 00:13:46,564 Shouldn't we at least have one conversation about this? 288 00:13:46,608 --> 00:13:48,828 Mm-mm. Why ruin it with words? 289 00:13:48,871 --> 00:13:51,395 Oh, God, I love the way you think. 290 00:13:51,439 --> 00:13:55,617 It's just too bad your my boss and this is my first job. 291 00:13:55,660 --> 00:13:58,228 No, no, this isn't work. This is fun. 292 00:13:58,272 --> 00:14:00,535 Yeah? The last thing I'm looking for 293 00:14:00,578 --> 00:14:02,319 is a serious relationship, so-- 294 00:14:02,363 --> 00:14:05,540 So it's good. 295 00:14:10,806 --> 00:14:12,112 So what's his name? 296 00:14:12,155 --> 00:14:13,765 Who? 297 00:14:13,809 --> 00:14:18,727 The guy who ran off and left you so jaded. 298 00:14:18,770 --> 00:14:22,426 Actually, you know, he was a great guy. 299 00:14:22,470 --> 00:14:23,732 Yeah, but a lousy boyfriend, obviously. 300 00:14:23,775 --> 00:14:26,430 Yeah, well, you can't date a dead man, so-- 301 00:14:26,474 --> 00:14:28,563 Oh, Dani, I'm sorry. I didn't know. 302 00:14:28,606 --> 00:14:29,999 Okay, I-- 303 00:14:30,043 --> 00:14:32,610 He was a bull rider. 304 00:14:32,654 --> 00:14:36,049 We were in love. His luck ran out, so-- 305 00:14:36,092 --> 00:14:37,354 Ever date anyone since? 306 00:14:37,398 --> 00:14:39,791 You know, I was always afraid 307 00:14:39,835 --> 00:14:41,968 that I was gonna wind up with no one, 308 00:14:42,011 --> 00:14:43,795 and now, 309 00:14:43,839 --> 00:14:46,886 I can't imagine it any other way. 310 00:15:26,751 --> 00:15:28,057 Hey, Laura. Hey. 311 00:15:28,101 --> 00:15:29,493 How are the wedding plans? 312 00:15:29,537 --> 00:15:32,279 I'm gonna kill my florist when this is over. 313 00:15:32,322 --> 00:15:33,584 Just looking forward to that 314 00:15:33,628 --> 00:15:35,499 is helping me get through my darker moments. 315 00:15:35,543 --> 00:15:37,937 So I hear you're not coming to the big day? 316 00:15:37,980 --> 00:15:39,590 I told Junior I was coming. 317 00:15:39,634 --> 00:15:42,593 I mean, if that's still okay with you. 318 00:15:42,637 --> 00:15:44,334 No, of course. 319 00:15:44,378 --> 00:15:45,553 Glad you could make it work. 320 00:15:45,596 --> 00:15:48,425 Yeah, when I first got the invitation, 321 00:15:48,469 --> 00:15:51,515 I wasn't really sure how to react. 322 00:15:51,559 --> 00:15:54,475 I mean, the whole ex-girlfriend thing's a little weird. 323 00:15:54,518 --> 00:15:55,998 Yeah, I wasn't gonna say anything, 324 00:15:56,042 --> 00:15:57,304 but it was an issue. 325 00:15:58,566 --> 00:16:01,917 Oh, well, that's a little embarrassing. 326 00:16:01,961 --> 00:16:04,180 You didn't want me there, 327 00:16:04,224 --> 00:16:06,791 and I'm RSVPing "yes" in person. 328 00:16:06,835 --> 00:16:08,706 No. You're coming. 329 00:16:08,750 --> 00:16:10,360 Are you sure? 330 00:16:10,404 --> 00:16:13,233 Listen, I appreciate you being honest about this whole thing. 331 00:16:13,276 --> 00:16:17,802 If only it were as easy to talk to my fiancé these days. 332 00:16:17,846 --> 00:16:20,022 You know, you guys are under a lot of pressure. 333 00:16:20,066 --> 00:16:21,850 Yeah, there's that, 334 00:16:21,893 --> 00:16:24,200 and he just hasn't been himself lately. 335 00:16:24,244 --> 00:16:26,681 Ever since you guys got back from the fire, 336 00:16:26,724 --> 00:16:28,639 he just seems a little on edge. 337 00:16:28,683 --> 00:16:30,815 He's been obsessing about this windmill thing, 338 00:16:30,859 --> 00:16:32,252 and...I don't know. 339 00:16:32,295 --> 00:16:34,515 Do you think it has anything to do with the fire? 340 00:16:37,561 --> 00:16:39,041 I mean... 341 00:16:39,085 --> 00:16:41,565 doesn't everyone get a little weird before a wedding? 342 00:16:51,793 --> 00:16:53,360 Hey. 343 00:16:53,403 --> 00:16:55,014 Hey. 344 00:16:56,841 --> 00:16:59,409 You told me that Laura wanted me at the wedding, and she didn't. 345 00:16:59,453 --> 00:17:02,717 She wants you there now. 346 00:17:02,760 --> 00:17:04,371 Well, she said that you've been acting weird 347 00:17:04,414 --> 00:17:06,068 ever since we got Flame back, 348 00:17:06,112 --> 00:17:08,636 and she obviously thinks it has something to do with us. 349 00:17:08,679 --> 00:17:11,204 Come on, that's crazy. 350 00:17:11,247 --> 00:17:12,292 Is it? 351 00:17:12,335 --> 00:17:14,076 'Cause I think she's right. 352 00:17:14,120 --> 00:17:16,513 Look, I can deal with Laura on my own. 353 00:17:19,081 --> 00:17:20,517 You know, rescuing Flame 354 00:17:20,561 --> 00:17:22,693 was a really emotional experience for me, 355 00:17:22,737 --> 00:17:26,784 and when we saved him, I felt really close to you. 356 00:17:26,828 --> 00:17:29,309 And I think that you felt the same way, too. 357 00:17:30,962 --> 00:17:32,877 It was one moment. Big deal. 358 00:17:32,921 --> 00:17:34,488 It is a big deal 359 00:17:34,531 --> 00:17:37,317 because Laura thinks that there's something going on with us, 360 00:17:37,360 --> 00:17:39,536 and I refuse to be the cause of a problem. 361 00:17:39,580 --> 00:17:41,060 Junior, 362 00:17:41,103 --> 00:17:44,280 have you ever told Laura what Flame meant to me? 363 00:17:44,324 --> 00:17:46,282 Junior. 364 00:17:46,326 --> 00:17:48,980 Okay. This is weird. 365 00:17:49,024 --> 00:17:50,417 No, it's not. 366 00:17:50,460 --> 00:17:52,984 I was just telling Junior about our conversation. 367 00:17:53,028 --> 00:17:54,508 You know what? 368 00:17:54,551 --> 00:17:57,337 I put up with Calvin seven days a week in our lives 369 00:17:57,380 --> 00:17:58,468 so you can work on your windmills. 370 00:17:58,512 --> 00:18:01,123 Don't expect me to do the same for her. 371 00:18:03,778 --> 00:18:05,780 We gotta go talk to her. 372 00:18:05,823 --> 00:18:07,999 Sorry, you're on your own. 373 00:18:26,801 --> 00:18:29,760 We've gotta get Flame to break from the patch. 374 00:18:29,804 --> 00:18:32,023 Let's try and stretch him out this time. 375 00:18:32,067 --> 00:18:33,851 Once we get around the first turn--Yeah? 376 00:18:33,895 --> 00:18:35,157 I want you to push him a little. 377 00:18:35,201 --> 00:18:36,245 Okay. I'll hold Taz back. 378 00:18:36,289 --> 00:18:38,247 All right. Don't be afraid, buddy. 379 00:18:38,291 --> 00:18:41,250 You can lope on your own. Come on. 380 00:18:41,294 --> 00:18:42,860 Ready? 381 00:18:42,904 --> 00:18:44,384 Yeah, I'm ready.All right. 382 00:18:45,863 --> 00:18:47,126 Let's do it. 383 00:18:59,660 --> 00:19:00,791 Come on. 384 00:19:03,446 --> 00:19:05,753 He wanted to break. I could feel it. 385 00:19:05,796 --> 00:19:07,450 It's just gonna take more time. 386 00:19:07,494 --> 00:19:09,931 I think it's gonna take a little bit more than running him. 387 00:19:09,974 --> 00:19:12,194 Maybe we need to change his feed or gain his trust, 388 00:19:12,238 --> 00:19:14,196 like we did Wildfire when he first came here. 389 00:19:14,240 --> 00:19:15,502 Yeah, I can do that. 390 00:19:15,545 --> 00:19:17,504 It's just-- I mean I need to be here, 391 00:19:17,547 --> 00:19:19,332 and the only way to make that work 392 00:19:19,375 --> 00:19:23,336 is for me to come back and live here. 393 00:19:24,902 --> 00:19:27,035 Are we ready for that? 394 00:19:27,078 --> 00:19:29,864 I don't blame you for feeling that way. 395 00:19:29,907 --> 00:19:32,214 I just wish I had handled things differently. 396 00:19:32,258 --> 00:19:35,522 I don't want us to make the same mistakes. 397 00:19:35,565 --> 00:19:37,350 It's risky, Kris. 398 00:19:37,393 --> 00:19:40,004 Yeah, but Flame needs us. 399 00:19:40,048 --> 00:19:44,226 I mean, I felt how he wanted to run. 400 00:19:44,270 --> 00:19:47,229 It's a risk worth taking. 401 00:19:47,273 --> 00:19:50,058 You and I... 402 00:19:50,101 --> 00:19:52,191 we've always made a great team. 403 00:19:55,585 --> 00:19:57,935 I think Princess Judy's ear is good to go. 404 00:19:57,979 --> 00:20:00,329 Hopefully, breeding will be better next year. 405 00:20:07,380 --> 00:20:09,295 There you are. 406 00:20:09,338 --> 00:20:11,253 You want to tell me what happened 407 00:20:11,297 --> 00:20:15,692 between you and Laura and my brother yesterday? 408 00:20:15,736 --> 00:20:18,042 Laura was having a problem with Junior, 409 00:20:18,086 --> 00:20:20,219 so I thought I should talk to him about it. 410 00:20:20,262 --> 00:20:22,221 Well, no wonder she's freaking out. 411 00:20:22,264 --> 00:20:23,918 Why would you be talking to Junior 412 00:20:23,961 --> 00:20:25,615 about a problem that she's having? 413 00:20:25,659 --> 00:20:29,358 Unless... the problem is you. 414 00:20:32,970 --> 00:20:35,799 Yeah. 415 00:20:35,843 --> 00:20:38,324 I don't think that Junior has totally let go of us. 416 00:20:38,367 --> 00:20:40,587 I should've never told you to go to that wedding. 417 00:20:40,630 --> 00:20:43,285 It's not your fault. I don't wanna be stuck in the middle, 418 00:20:43,329 --> 00:20:44,678 which is exactly where I am. 419 00:20:44,721 --> 00:20:47,463 Do you want me to talk to Junior about it? 420 00:20:47,507 --> 00:20:50,336 No. There is something that I need to say to him. 421 00:20:54,949 --> 00:20:56,864 Look, you've got people coming to the wedding 422 00:20:56,907 --> 00:20:58,387 that I could live without. 423 00:20:58,431 --> 00:21:00,215 I've got people coming that you're not crazy about. 424 00:21:00,259 --> 00:21:01,695 That's just the way weddings are. 425 00:21:01,738 --> 00:21:03,436 It's not about the wedding. 426 00:21:03,479 --> 00:21:06,917 Things have been weird with us ever since I got back from my trip. 427 00:21:06,961 --> 00:21:10,225 I really think it has something to do with Kris. 428 00:21:10,269 --> 00:21:12,706 Or maybe it's just that you were away 429 00:21:12,749 --> 00:21:14,316 and we haven't spent much time together. 430 00:21:14,360 --> 00:21:17,363 Well, it's true. 431 00:21:17,406 --> 00:21:19,234 So let's take a day and do something. 432 00:21:19,278 --> 00:21:21,192 Okay, why don't we go to the club for lunch, 433 00:21:21,236 --> 00:21:23,194 and then we can go over the seating plans, 434 00:21:23,238 --> 00:21:25,240 and maybe spend the afternoon in the hot tub? 435 00:21:25,284 --> 00:21:26,372 Ah, I can't. 436 00:21:26,415 --> 00:21:27,938 I gotta help Calvin with our presentation, 437 00:21:27,982 --> 00:21:29,418 but why don't we do it tomorrow? 438 00:21:29,462 --> 00:21:32,726 I don't know what I'm doing tomorrow. 439 00:21:52,398 --> 00:21:55,226 I just found out we lost a big client. 440 00:21:55,270 --> 00:21:56,358 Thibodeaux Farms. 441 00:21:56,402 --> 00:21:58,969 What happened? 442 00:21:59,013 --> 00:22:01,102 They went to the Pritzer Clinic. 443 00:22:01,145 --> 00:22:05,367 Apparently, big-time farms want a big-time vet hospital. 444 00:22:05,411 --> 00:22:06,977 We're just as good as Pritzer. 445 00:22:07,021 --> 00:22:09,676 Ah, come on, it is the best vet hospital in the state. 446 00:22:09,719 --> 00:22:11,330 I mean, we're not even close. 447 00:22:11,373 --> 00:22:14,158 Well, if it makes you feel any better, 448 00:22:14,202 --> 00:22:17,423 I turned down a job there last month. 449 00:22:17,466 --> 00:22:19,294 Really?Yeah. 450 00:22:19,338 --> 00:22:20,991 Well, why didn't you go? 451 00:22:23,429 --> 00:22:25,256 Um, I didn't go 452 00:22:25,300 --> 00:22:27,955 because, you know, I just thought it'd be better 453 00:22:27,998 --> 00:22:29,870 to get a little experience under my belt 454 00:22:29,913 --> 00:22:33,308 and, you know, just start off smaller. 455 00:22:33,352 --> 00:22:36,398 No pressure, really. 456 00:22:36,442 --> 00:22:39,401 Once again, you really are a terrible liar. 457 00:22:42,448 --> 00:22:45,538 Okay, I didn't take the job because I... 458 00:22:45,581 --> 00:22:47,496 I really like it here. 459 00:22:47,540 --> 00:22:50,325 Ooh. 460 00:22:50,369 --> 00:22:52,936 Well, okay. 461 00:23:00,640 --> 00:23:02,468 Everything back on track? 462 00:23:02,511 --> 00:23:03,860 Not exactly. 463 00:23:03,904 --> 00:23:05,384 Well, you'll work it out. 464 00:23:05,427 --> 00:23:07,298 I can't even think about that right now. 465 00:23:07,342 --> 00:23:09,605 Calvin and I gotta get ready for this press demonstration. 466 00:23:09,649 --> 00:23:12,347 I'm sure that's really important, 467 00:23:12,391 --> 00:23:13,957 but don't you think that after yesterday 468 00:23:14,001 --> 00:23:16,307 you should be focusing on Laura right now? 469 00:23:16,351 --> 00:23:18,179 I gotta do this. 470 00:23:18,222 --> 00:23:20,834 It took me weeks to get the alternative energy press to come look at us. 471 00:23:20,877 --> 00:23:22,531 As your friend, 472 00:23:22,575 --> 00:23:25,360 I'm telling you that you should spend today with your fiancée. 473 00:23:25,404 --> 00:23:27,275 Well, I can't just ditch Calvin. 474 00:23:27,318 --> 00:23:29,277 I gotta help him set up for our demonstration. 475 00:23:29,320 --> 00:23:31,105 Why don't I help this Calvin guy out 476 00:23:31,148 --> 00:23:33,324 while you hang with Laura? 477 00:23:33,368 --> 00:23:35,152 Look, I love Laura, 478 00:23:35,196 --> 00:23:36,676 but this is my chance 479 00:23:36,719 --> 00:23:40,984 to do something that can really change the world. 480 00:23:41,028 --> 00:23:42,856 You've talked about other things the same way, 481 00:23:42,899 --> 00:23:45,902 from taking over your dad's ranch 482 00:23:45,946 --> 00:23:48,078 to starting a nightclub to bull riding. 483 00:23:48,122 --> 00:23:50,341 And we both know how all of those things ended. 484 00:23:50,385 --> 00:23:51,908 Yeah, but this one's different. 485 00:23:51,952 --> 00:23:54,911 They're all different, Junior, until they didn't work out. 486 00:23:54,955 --> 00:23:56,783 What I'm saying 487 00:23:56,826 --> 00:23:59,263 is that if there's anything 488 00:23:59,307 --> 00:24:00,264 standing between you and Laura, 489 00:24:00,308 --> 00:24:01,440 just let it go. 490 00:24:01,483 --> 00:24:03,833 It doesn't matter if it's windmills, 491 00:24:03,877 --> 00:24:05,052 Davis Ranch, 492 00:24:05,095 --> 00:24:06,880 or me. 493 00:24:16,933 --> 00:24:18,457 If you could help Calvin out, 494 00:24:18,500 --> 00:24:19,675 I'd really appreciate it. 495 00:24:32,906 --> 00:24:35,082 If you just start taking stuff out of there, 496 00:24:35,125 --> 00:24:37,127 I can start hooking it up. 497 00:24:42,568 --> 00:24:45,527 Everyone thinks that when they see this thing. 498 00:24:45,571 --> 00:24:47,529 Looks a little complicated. 499 00:24:47,573 --> 00:24:48,965 Yeah. 500 00:24:54,362 --> 00:24:56,538 All right. 501 00:25:00,977 --> 00:25:02,718 Let's go with the round tables, 502 00:25:02,762 --> 00:25:05,155 and then I'd like to go with the light-blue cloth. 503 00:25:05,199 --> 00:25:07,462 And how about a nice, cold bottle of champers. 504 00:25:07,506 --> 00:25:10,813 Hey, what happened to your windmill demonstration? 505 00:25:10,857 --> 00:25:14,208 Well, it was either save mankind with the journalists 506 00:25:14,251 --> 00:25:17,559 or plan our rehearsal dinner seating chart with you, 507 00:25:17,603 --> 00:25:18,560 so... 508 00:25:21,607 --> 00:25:22,521 screw mankind. 509 00:25:28,396 --> 00:25:29,353 To us. 510 00:25:29,397 --> 00:25:31,225 To us. 511 00:25:55,205 --> 00:25:57,294 Hey. 512 00:25:57,338 --> 00:26:00,297 I got two front row tickets to the Dixie Chicks on Saturday. 513 00:26:00,341 --> 00:26:02,822 It could be fun. 514 00:26:02,865 --> 00:26:05,041 Oh, yeah, you know, I'd love to, 515 00:26:05,085 --> 00:26:07,435 but it's just been a long week, 516 00:26:07,478 --> 00:26:10,133 and I think that I just need to chill. 517 00:26:10,177 --> 00:26:12,440 Cool. We'll just make a weekend out of it. 518 00:26:12,483 --> 00:26:14,311 We can go see the concert, 519 00:26:14,355 --> 00:26:16,618 go stay at a hotel, 520 00:26:16,662 --> 00:26:18,533 order room service, you know, just hang. 521 00:26:18,577 --> 00:26:22,406 No, no, no. That's not the deal. 522 00:26:27,411 --> 00:26:30,676 Um, Dani, I thought the deal was just a game. 523 00:26:30,719 --> 00:26:33,026 I know you're trying to get over the loss of someone, 524 00:26:33,069 --> 00:26:35,681 and I'm not trying to say we have to go out or anything. 525 00:26:35,724 --> 00:26:38,640 But, I don't know, at least cop to the fact that-- 526 00:26:38,684 --> 00:26:39,946 What? 527 00:26:41,643 --> 00:26:44,690 At least cop to the fact that I think we're pretty good together. 528 00:26:44,733 --> 00:26:46,517 That's the reason why I stayed. 529 00:26:46,561 --> 00:26:49,520 No, no, no. You can't-- 530 00:26:49,564 --> 00:26:51,784 you can't stay here because of me. 531 00:26:51,827 --> 00:26:55,352 Well, I did, Dani. I stayed here for you. 532 00:26:55,396 --> 00:26:58,007 All I'm saying is let's just go have some fun. 533 00:26:58,051 --> 00:26:59,487 I can't. 534 00:26:59,530 --> 00:27:00,923 Okay, why not? 535 00:27:00,967 --> 00:27:03,317 Because I have a date. 536 00:27:03,360 --> 00:27:05,232 Sorry. 537 00:27:05,275 --> 00:27:07,756 But I always said that it was no strings. 538 00:27:22,205 --> 00:27:23,467 You all right? 539 00:27:23,511 --> 00:27:27,689 Yeah, talk about a tough crowd. 540 00:27:27,733 --> 00:27:29,648 I think horns and pointed beards 541 00:27:29,691 --> 00:27:30,649 might make them seem nicer. 542 00:27:30,692 --> 00:27:31,998 Well, they showed up, didn't they? 543 00:27:32,041 --> 00:27:34,435 The only reason that they drove all the way out here 544 00:27:34,478 --> 00:27:35,610 is so that they could see your invention. 545 00:27:35,654 --> 00:27:37,612 Hey, Don Quixote, 546 00:27:37,656 --> 00:27:39,658 can we wrap this in 20? 547 00:27:39,701 --> 00:27:42,008 Sure. 548 00:27:45,794 --> 00:27:47,927 Welcome, everybody. Thank you for coming. 549 00:27:47,970 --> 00:27:49,537 Wind turbines have been around 550 00:27:49,580 --> 00:27:51,974 for a very long time. 551 00:27:52,018 --> 00:27:55,238 The Persians used them 1,300 years ago. 552 00:28:01,505 --> 00:28:03,377 Man, what a great day. Thanks for doing this. 553 00:28:03,420 --> 00:28:04,813 I just really wanna be here for Calvin. 554 00:28:04,857 --> 00:28:06,641 No, of course. I'm excited to see it. 555 00:28:06,685 --> 00:28:08,991 Windmills have changed a lot since the 12th Century. 556 00:28:09,035 --> 00:28:11,254 Like everything else, 557 00:28:11,298 --> 00:28:13,822 they've become smaller and more efficient. 558 00:28:13,866 --> 00:28:17,173 So when I unlock just one turbine, 559 00:28:17,217 --> 00:28:18,348 it can do this. 560 00:28:26,922 --> 00:28:29,055 Hold on. I think it might just be some bad wiring. 561 00:28:33,320 --> 00:28:35,278 I'm sorry about the delay, everyone. 562 00:28:35,322 --> 00:28:37,150 We should be up and running in no time. 563 00:28:37,193 --> 00:28:38,238 Calvin? 564 00:28:42,459 --> 00:28:45,027 It's really easy to walk away when things don't work out. 565 00:28:45,071 --> 00:28:48,291 I should know. It's something that I am very good at. 566 00:28:48,335 --> 00:28:50,206 But there are those rare moments in life 567 00:28:50,250 --> 00:28:51,468 when someone comes along 568 00:28:51,512 --> 00:28:53,557 who inspires you to stick around 569 00:28:53,601 --> 00:28:56,125 because what they've got sets you on fire. 570 00:28:56,169 --> 00:28:57,823 And when you experience 571 00:28:57,866 --> 00:29:00,042 that insane lightning bolt of passion, 572 00:29:00,086 --> 00:29:02,131 you can't go back to life among the dead. 573 00:29:02,175 --> 00:29:04,003 You have to stick with that person 574 00:29:04,046 --> 00:29:06,048 and see the journey through to the end. 575 00:29:06,092 --> 00:29:08,181 And that is exactly what happened when I met Calvin 576 00:29:08,224 --> 00:29:11,358 and saw what he spent six years of his life working on. 577 00:29:11,401 --> 00:29:13,316 I couldn't walk out on this if I wanted to. 578 00:29:13,360 --> 00:29:17,146 And after tonight, neither will any of you. 579 00:29:17,190 --> 00:29:19,932 We're ready. Okay. 580 00:29:19,975 --> 00:29:23,631 This turbine you're looking at is small 581 00:29:23,674 --> 00:29:26,416 and extremely efficient. 582 00:29:26,460 --> 00:29:29,202 And with only a 2-mile-per-hour wind, 583 00:29:29,245 --> 00:29:32,248 can do this. 584 00:29:36,470 --> 00:29:39,038 Hey, that's great news for my Aunt Shirley 585 00:29:39,081 --> 00:29:42,215 and her Christmas lawn display. 586 00:29:42,258 --> 00:29:45,174 What about the other 48 weeks of the year? 587 00:29:45,218 --> 00:29:49,004 Well, now, imagine one of these five times the size. 588 00:29:49,048 --> 00:29:51,267 Kind of like the one we have mounted on the roof over here 589 00:29:51,311 --> 00:29:52,703 and connected to the circuit box 590 00:29:52,747 --> 00:29:54,270 of a 10,000 square foot house. 591 00:29:54,314 --> 00:29:58,231 Imagine one of these mounted on every rooftop in this county 592 00:29:58,274 --> 00:30:00,363 and on every rooftop in this state 593 00:30:00,407 --> 00:30:02,452 and on every rooftop in this country. 594 00:30:02,496 --> 00:30:04,367 I think even the most cynical of you 595 00:30:04,411 --> 00:30:06,892 are gonna have something to be extremely exited about. 596 00:30:06,935 --> 00:30:09,024 Because, ladies and gentlemen, 597 00:30:09,068 --> 00:30:12,506 our future...is bright. 598 00:30:47,280 --> 00:30:48,629 You know, 599 00:30:48,672 --> 00:30:50,761 Kris and I got Flame running with the others. 600 00:30:50,805 --> 00:30:54,853 I can't keep asking her to come here every day. 601 00:30:56,811 --> 00:31:00,075 Well, we can't hire anybody, Matt. 602 00:31:00,119 --> 00:31:02,251 I-- I don't want to spend the money. 603 00:31:02,295 --> 00:31:04,645 You won't have to. 604 00:31:04,688 --> 00:31:07,387 Kris will find the time to do it if she lived here at Raintree. 605 00:31:08,257 --> 00:31:10,129 What? 606 00:31:10,172 --> 00:31:13,045 She can live in the bunkhouse, 607 00:31:13,088 --> 00:31:14,655 and she would work with the horses 608 00:31:14,698 --> 00:31:16,526 in the evenings and in the mornings. 609 00:31:22,837 --> 00:31:24,273 I'm not ready 610 00:31:24,317 --> 00:31:26,797 for Kris to live here again. 611 00:31:28,582 --> 00:31:30,932 Do you think you'll ever be? 612 00:31:41,987 --> 00:31:47,340 ♪ In the masquerades in burlesque bars♪ 613 00:31:47,383 --> 00:31:49,385 Hey, there you are. 614 00:31:49,429 --> 00:31:50,952 Not that you don't already know this, 615 00:31:50,996 --> 00:31:52,823 but you rock. 616 00:31:52,867 --> 00:31:55,043 Junior, it was awesome. 617 00:31:55,087 --> 00:31:56,218 Thanks so much. 618 00:31:56,262 --> 00:31:58,220 I really owe you big time for tonight. 619 00:31:58,264 --> 00:32:00,657 You kidding me? I wouldn't have missed this for anything. 620 00:32:00,701 --> 00:32:03,051 Actually, I was talking about Laura. 621 00:32:03,095 --> 00:32:04,748 Everything's going great. You were right. 622 00:32:04,792 --> 00:32:06,837 I had to make some really hard decisions, 623 00:32:06,881 --> 00:32:09,579 but I decided to focus on Laura 624 00:32:09,623 --> 00:32:12,669 and the whole wedding thing. 625 00:32:12,713 --> 00:32:15,759 I haven't told Calvin this yet, 626 00:32:15,803 --> 00:32:18,675 but, um, I'm gonna turn the business over to him. 627 00:32:18,719 --> 00:32:20,025 What, but-- 628 00:32:20,068 --> 00:32:21,330 After everything that you said tonight-- 629 00:32:21,374 --> 00:32:23,332 Well, I'll still hold on to some shares, 630 00:32:23,376 --> 00:32:25,813 but, no, you were right, this is a big risk. 631 00:32:25,856 --> 00:32:27,206 And although I believe in it, 632 00:32:27,249 --> 00:32:28,816 I've gotta spend more time with Laura. 633 00:32:28,859 --> 00:32:30,600 No, but you finally found something great to do, 634 00:32:30,644 --> 00:32:32,733 and you're so good at it. 635 00:32:32,776 --> 00:32:34,343 Wait a minute. What happened to this whole 636 00:32:34,387 --> 00:32:36,432 grow up and put marriage first thing? 637 00:32:36,476 --> 00:32:40,480 Well, when I saw what you accomplished tonight, I got chills, 638 00:32:40,523 --> 00:32:44,136 because you finally found your passion for something great, 639 00:32:44,179 --> 00:32:45,876 and... 640 00:32:45,920 --> 00:32:47,400 and no matter what happens with Laura, 641 00:32:47,443 --> 00:32:49,271 I just don't want you to lose it. 642 00:32:49,315 --> 00:32:52,666 Thought I was the real deal, huh? 643 00:32:52,709 --> 00:32:54,015 No, not just me, everybody did. 644 00:32:54,059 --> 00:32:55,756 It's gonna be the next hybrid car. 645 00:32:55,799 --> 00:32:57,018 Exactly. 646 00:32:57,062 --> 00:32:59,020 Imagine getting half your power from wind. 647 00:32:59,064 --> 00:33:01,675 And if the wind dies down, put the gas back on. 648 00:33:01,718 --> 00:33:03,416 Where they need banks of them is Vegas. 649 00:33:03,459 --> 00:33:05,984 Yes, to light up those huge casino signs. 650 00:33:06,027 --> 00:33:07,855 How cool would that be? 651 00:33:10,075 --> 00:33:12,077 Someday. 652 00:33:16,864 --> 00:33:19,258 Yeah. 653 00:33:19,301 --> 00:33:21,782 I'm just-- I'm glad everything worked out. 654 00:33:21,825 --> 00:33:24,219 Yeah, me, too. 655 00:33:31,313 --> 00:33:32,662 Good night. 656 00:33:32,706 --> 00:33:34,186 Good night. 657 00:33:34,229 --> 00:33:39,887 ♪ I will be the one that loves you the most♪ 658 00:33:41,889 --> 00:33:47,938 ♪ 'Cause I will be the one who loves you the most♪ 659 00:33:51,551 --> 00:33:54,162 Really is a beautiful dress. 660 00:33:54,206 --> 00:33:55,598 Kris! 661 00:33:55,642 --> 00:33:57,687 One of my bridesmaids dropped out, 662 00:33:57,731 --> 00:33:59,646 and since you've been such a good friend to Junior, 663 00:33:59,689 --> 00:34:02,083 I was hoping you would take her place. 664 00:34:02,127 --> 00:34:04,781 Now, I would love for you to be part of the wedding party. 665 00:34:04,825 --> 00:34:06,218 That's so sweet. 666 00:34:06,261 --> 00:34:10,004 Um...no, I couldn't. 667 00:34:10,048 --> 00:34:12,789 I mean, you shouldn't feel like you have to include me. 668 00:34:12,833 --> 00:34:15,140 No, trust me. I want you there. 669 00:34:15,183 --> 00:34:18,273 Besides, I won't take no for an answer, 670 00:34:23,148 --> 00:34:25,150 Bridesmaid. Wow. 671 00:34:25,193 --> 00:34:26,455 I didn't know what to say. 672 00:34:26,499 --> 00:34:28,109 One of her friends dropped out. 673 00:34:28,153 --> 00:34:29,458 Oh, I doubt it. 674 00:34:29,502 --> 00:34:31,373 She just wants to keep an eye on you. 675 00:34:31,417 --> 00:34:32,722 Oh, great. 676 00:34:32,766 --> 00:34:34,942 Wish that was all I had to worry about. 677 00:34:34,985 --> 00:34:36,248 Why? What else is there? 678 00:34:36,291 --> 00:34:38,815 Well, I think I gave Junior some bad advice. 679 00:34:38,859 --> 00:34:41,601 I finally saw those wind turbines that he's been talking about, 680 00:34:41,644 --> 00:34:43,124 and they were awesome. 681 00:34:43,168 --> 00:34:45,170 It's like, he's finally found something 682 00:34:45,213 --> 00:34:46,606 worth getting passionate about, 683 00:34:46,649 --> 00:34:50,131 and thanks to me, he's walking away from it. 684 00:34:50,175 --> 00:34:53,134 Are you talking about the windmills or yourself? 685 00:34:53,178 --> 00:34:54,831 What? 686 00:34:54,875 --> 00:34:57,486 I'm just asking you as a friend. 687 00:34:57,530 --> 00:35:00,228 Are you still in love with my brother? 688 00:35:00,272 --> 00:35:02,056 No, th-that's not it. 689 00:35:02,100 --> 00:35:03,492 Because if you are, 690 00:35:03,536 --> 00:35:05,712 then you just need to take your own advice 691 00:35:05,755 --> 00:35:07,583 and figure out your priorities. 692 00:35:07,627 --> 00:35:09,150 But you better do it fast. 693 00:35:15,330 --> 00:35:18,942 4:00, we leave for the rehearsal dinner. 694 00:35:18,986 --> 00:35:21,336 From 5 to 6, we walk through the ceremony. 695 00:35:21,380 --> 00:35:24,165 7 to 11, we have the dinner, 696 00:35:24,209 --> 00:35:26,602 and then after that, we head to the hotel 697 00:35:26,646 --> 00:35:29,431 for the bachelor party and your last night as a free man. 698 00:35:29,475 --> 00:35:31,259 All good things must pass. 699 00:35:31,303 --> 00:35:34,262 Dude, I can't believe you're about to be a married man. 700 00:35:34,306 --> 00:35:35,959 And not a moment too soon. 701 00:35:36,003 --> 00:35:38,745 I gotta tell you, this whole engagement thing has not been easy. 702 00:35:38,788 --> 00:35:40,225 Everything okay?Now it is, yeah. 703 00:35:40,268 --> 00:35:44,620 But these past couple days just got me thinking. 704 00:35:44,664 --> 00:35:47,841 What if in the future someone walks through that door 705 00:35:47,884 --> 00:35:51,105 who makes me feel even better than I do now with Laura? 706 00:35:51,149 --> 00:35:53,107 Look, there's always gonna be someone like that. 707 00:35:53,151 --> 00:35:55,283 When you have those feelings, 708 00:35:55,327 --> 00:35:57,590 you just gotta put 'em in a box, 709 00:35:57,633 --> 00:36:01,159 wrap 'em up, and bury 'em. 710 00:36:10,994 --> 00:36:13,910 Looks like someone got busy. 711 00:36:13,954 --> 00:36:18,176 Yeah, it was getting pretty messy. 712 00:36:21,657 --> 00:36:23,442 Look... 713 00:36:23,485 --> 00:36:27,750 I'm sorry if I went a little overboard the other day. 714 00:36:27,794 --> 00:36:29,012 Dani, don't worry about it. 715 00:36:29,056 --> 00:36:30,275 You were right, I was wrong. 716 00:36:30,318 --> 00:36:32,451 We had a deal, and I broke it. 717 00:36:32,494 --> 00:36:34,888 No, it's just that I'm not sure if I'm ready 718 00:36:34,931 --> 00:36:37,412 for anything more than-- 719 00:36:37,456 --> 00:36:39,371 The storage room? 720 00:36:39,414 --> 00:36:42,330 Yeah. Yeah. 721 00:36:42,374 --> 00:36:44,419 And by the way, 722 00:36:44,463 --> 00:36:46,682 I didn't really have a date. 723 00:36:46,726 --> 00:36:49,468 Dani, it's no problem even if you did. 724 00:36:49,511 --> 00:36:51,861 Okay. The reality is 725 00:36:51,905 --> 00:36:54,168 you're not ready for a relationship, 726 00:36:54,212 --> 00:36:57,345 and I really shouldn't have pushed you. 727 00:37:00,130 --> 00:37:03,003 So why don't we just go back to the way things were? 728 00:37:03,046 --> 00:37:05,266 I love that idea. 729 00:37:05,310 --> 00:37:09,357 Well, Dani, the way things used to be before, you know. 730 00:37:11,272 --> 00:37:15,842 Oh, yeah. Yeah, sure. 731 00:37:15,885 --> 00:37:20,325 Okay, I have an 11:00, so I gotta get out of here. 732 00:37:20,368 --> 00:37:21,326 All right? Okay. 733 00:37:21,369 --> 00:37:23,110 Okay. 734 00:37:32,380 --> 00:37:33,860 I'll be right there.You got it. 735 00:37:33,903 --> 00:37:35,949 Hey. Hey. 736 00:37:35,992 --> 00:37:37,559 Talk to Laura? 737 00:37:37,603 --> 00:37:40,170 Yeah. Bridesmaid. 738 00:37:40,214 --> 00:37:42,651 Do you have time for a walk? 739 00:37:42,695 --> 00:37:46,438 Sure. 740 00:37:46,481 --> 00:37:49,397 I've been thinking a lot about our talk last night. 741 00:37:49,441 --> 00:37:52,226 Me, too. 742 00:37:52,270 --> 00:37:56,578 Well, when you first told me about the windmills, 743 00:37:56,622 --> 00:37:59,146 I thought you were just chasing some silly dream 744 00:37:59,189 --> 00:38:00,452 that you'd get bored with. 745 00:38:00,495 --> 00:38:02,410 But I was wrong. 746 00:38:02,454 --> 00:38:06,240 Now I see your commitment and your passion to it. 747 00:38:10,375 --> 00:38:12,681 I want that back for us. 748 00:38:12,725 --> 00:38:14,553 I've tried to find it 749 00:38:14,596 --> 00:38:16,555 in other things and in people, 750 00:38:16,598 --> 00:38:19,122 and it's never been what we've had. 751 00:38:20,820 --> 00:38:22,474 Whew. 752 00:38:22,517 --> 00:38:23,649 Uh... 753 00:38:29,176 --> 00:38:31,526 I would love to get back what we had. 754 00:38:34,573 --> 00:38:36,923 But you were right when you said 755 00:38:36,966 --> 00:38:41,449 that we had to make some hard choices. 756 00:38:41,493 --> 00:38:43,146 Look, the truth is 757 00:38:43,190 --> 00:38:45,801 we are always gonna feel this way about each other. 758 00:38:45,845 --> 00:38:49,588 This thing between us, it's never gonna go away, 759 00:38:49,631 --> 00:38:53,287 and we can keep torturing each other with it, 760 00:38:53,331 --> 00:38:56,769 or we can just end it and move on. 761 00:38:58,161 --> 00:38:59,337 Boy. 762 00:39:16,441 --> 00:39:17,746 I'm sorry. 763 00:39:20,532 --> 00:39:24,100 Once I get married, I-- 764 00:39:24,144 --> 00:39:27,669 I don't think that we should be a part of each other's lives. 765 00:39:31,325 --> 00:39:33,371 We have to go our own ways. 766 00:40:20,156 --> 00:40:21,331 You okay? 767 00:40:21,375 --> 00:40:22,942 Ready to run Flame? 768 00:40:25,423 --> 00:40:29,992 I talked to Mom about you coming back here to live, 769 00:40:30,036 --> 00:40:32,995 and she doesn't think it's a good idea. 770 00:40:33,039 --> 00:40:34,432 I'm sorry. 771 00:40:36,477 --> 00:40:38,436 Thanks for trying. 772 00:40:38,479 --> 00:40:41,917 She said she can come down with some of the guests to see Flame run. 773 00:40:41,961 --> 00:40:44,920 If you don't feel like you're up for it, I'll understand. 774 00:40:51,623 --> 00:40:53,799 Without you, 775 00:40:53,842 --> 00:40:58,543 I don't know if I can keep up with these horses on my own. 776 00:40:58,586 --> 00:41:02,590 Maybe it's just time to walk away from this. 777 00:41:18,606 --> 00:41:20,608 Okay, same thing as before. 778 00:41:20,652 --> 00:41:21,957 Once we get through the turn, 779 00:41:22,001 --> 00:41:24,090 you gotta get Flame to gallop out. 780 00:41:24,133 --> 00:41:26,788 Okay, let's do it. 781 00:41:52,248 --> 00:41:55,730 ♪ You can't go on anymore 782 00:41:55,774 --> 00:41:59,778 ♪ There's a fire line drawn on the door ♪ 783 00:41:59,821 --> 00:42:03,782 ♪ There's a sad song stuck in your head♪ 784 00:42:03,825 --> 00:42:07,960 ♪ And some memories under your bed ♪ 785 00:42:08,003 --> 00:42:10,832 ♪ Now, I know I've gotta be strong ♪ 786 00:42:10,876 --> 00:42:15,576 ♪ As the days keep draggin' along ♪ 787 00:42:15,620 --> 00:42:18,840 ♪ All the flocks get carried away ♪ 788 00:42:18,884 --> 00:42:23,236 ♪ So I'm left with nothing to say ♪ 789 00:42:23,279 --> 00:42:27,806 ♪ 'Cause I'm waiting 790 00:42:27,849 --> 00:42:30,765 ♪ For an elevator 791 00:42:30,809 --> 00:42:34,813 ♪ That can take me 792 00:42:34,856 --> 00:42:38,425 ♪ Anywhere 793 00:42:38,468 --> 00:42:39,774 He did it! 794 00:42:39,818 --> 00:42:41,950 Wedid it. 795 00:42:46,694 --> 00:42:49,654 Flame looked amazing. 796 00:42:49,697 --> 00:42:51,046 She has her father's speed, all right. 797 00:42:51,090 --> 00:42:52,874 Last horse I saw move like that was Wildfire. 798 00:42:52,918 --> 00:42:54,136 Congratulations. 799 00:42:54,180 --> 00:42:56,661 I hope that means he's staying here. 800 00:42:58,488 --> 00:43:00,403 Flame's not going anywhere. 801 00:43:11,501 --> 00:43:13,721 So, practice tomorrow? 802 00:43:13,765 --> 00:43:15,157 6 A.M. 803 00:43:15,201 --> 00:43:17,116 Matt, I have a really good feeling about this. 804 00:43:17,159 --> 00:43:18,247 Yeah, me, too. 805 00:43:57,896 --> 00:44:00,899 Closed-Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 58636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.