All language subtitles for Wildfire.S04E03.Calm.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:03,046 Previously onWildfire... 2 00:00:03,090 --> 00:00:04,352 When you stole this horse today, 3 00:00:04,395 --> 00:00:05,788 you turned back the clock, 4 00:00:05,831 --> 00:00:07,790 and if you can forget everything that's happened 5 00:00:07,833 --> 00:00:09,226 since you've been here, so can I. 6 00:00:09,270 --> 00:00:10,967 You can't stay here anymore. 7 00:00:11,011 --> 00:00:12,360 It has taken me six months to find you. 8 00:00:12,403 --> 00:00:14,536 Come home to Raintree.Raintree's not my home. 9 00:00:14,579 --> 00:00:16,190 Wildfire needs his best friend back. 10 00:00:16,233 --> 00:00:18,366 If he doesn't show his old self in this next race, 11 00:00:18,409 --> 00:00:19,584 Mom's going to retire him. 12 00:00:19,628 --> 00:00:21,021 Hey, you need some help? 13 00:00:21,064 --> 00:00:22,761 Hi. I'm Junior. 14 00:00:22,805 --> 00:00:24,241 Kris, you're in town. 15 00:00:24,285 --> 00:00:26,374 I'm Laura Nichols. We're engaged! 16 00:00:26,417 --> 00:00:27,418 So if Wildfire hadn't gotten hurt, 17 00:00:27,462 --> 00:00:29,333 I never would have seen you. 18 00:00:29,377 --> 00:00:32,249 You can't go back to the way things were, Matt. 19 00:00:32,293 --> 00:00:33,555 Who are you staying with? No one. 20 00:00:33,598 --> 00:00:35,600 I do know this place that's free. 21 00:00:35,644 --> 00:00:37,037 Where?Here. You saved my life. 22 00:00:37,080 --> 00:00:38,864 Let me do this for you.Thanks. 23 00:00:38,908 --> 00:00:41,389 Easy on the outside! 24 00:00:41,432 --> 00:00:43,521 Something's happened to Wildfire and Golly Gee. 25 00:00:43,565 --> 00:00:45,045 Come on! 26 00:00:45,088 --> 00:00:46,394 Wildfire! 27 00:00:46,437 --> 00:00:47,917 Due to the seriousness of the injury, 28 00:00:47,960 --> 00:00:49,353 it may be best to euthanize Wildfire. 29 00:00:49,397 --> 00:00:51,442 I have a second opinion. This is Dr. Noah Gleason! 30 00:00:51,486 --> 00:00:53,357 Well, Wildfire pulled through the surgery. 31 00:00:53,401 --> 00:00:55,142 We're not quite out of the woods yet. 32 00:00:55,185 --> 00:00:56,621 You got to hang in there. 33 00:00:56,665 --> 00:00:58,623 I'll always be here, okay? 34 00:00:58,667 --> 00:00:59,798 I promise. 35 00:01:04,368 --> 00:01:05,761 Here you go, Wildfire. 36 00:01:05,804 --> 00:01:07,719 Feels good, doesn't it? 37 00:01:07,763 --> 00:01:08,981 Huh? 38 00:01:09,025 --> 00:01:12,550 Getting stronger every day. 39 00:01:12,594 --> 00:01:15,423 Pretty soon you're going to be back to your old self. 40 00:01:15,466 --> 00:01:17,816 You're gonna go riding, I promise. 41 00:01:17,860 --> 00:01:20,645 Let's hope so. 42 00:01:20,689 --> 00:01:24,736 I...didn't know that you were here. 43 00:01:24,780 --> 00:01:28,653 Yeah, Mom and I are here to... 44 00:01:28,697 --> 00:01:30,568 take Wildfire home. 45 00:01:30,612 --> 00:01:32,396 I know. Noah told me. 46 00:01:32,440 --> 00:01:34,442 Definitely healing faster than I expected, 47 00:01:34,485 --> 00:01:36,444 but as you know, there are no guarantees. 48 00:01:36,487 --> 00:01:37,662 I understand. 49 00:01:37,706 --> 00:01:39,708 Horses with this injury usually develop 50 00:01:39,751 --> 00:01:41,231 severe degenerative joint disease. 51 00:01:41,275 --> 00:01:42,493 And remain lame. 52 00:01:42,537 --> 00:01:43,625 Yeah. 53 00:01:45,017 --> 00:01:47,498 Listen, at least he's alive. 54 00:01:47,542 --> 00:01:49,196 We're all thankful for that. 55 00:01:49,239 --> 00:01:50,501 How is our star patient today? 56 00:01:50,545 --> 00:01:52,503 Better than expected. 57 00:01:52,547 --> 00:01:54,766 You know you have really done horse racing a service 58 00:01:54,810 --> 00:01:56,377 opening this clinic, Dani. 59 00:01:56,420 --> 00:01:59,119 Equine health center. Clinic sounds so clinical. 60 00:02:01,599 --> 00:02:03,297 Really good work, Kris. 61 00:02:03,340 --> 00:02:04,863 Thank you. 62 00:02:04,907 --> 00:02:06,517 I don't think Wildfire would have made half the progress 63 00:02:06,561 --> 00:02:08,519 without Kris here. 64 00:02:08,563 --> 00:02:11,566 Yes, Kris and Wildfire have always had a special connection, 65 00:02:11,609 --> 00:02:13,785 but I think we can take it from here, 66 00:02:13,829 --> 00:02:14,917 right, Matt? 67 00:02:14,960 --> 00:02:16,266 Right. 68 00:02:16,310 --> 00:02:18,225 I hope you understand. I just think it's better--. 69 00:02:18,268 --> 00:02:19,922 Of course. 70 00:02:19,965 --> 00:02:23,491 It's time for Wildfire to go home to Raintree. 71 00:02:23,534 --> 00:02:24,883 I'm just glad I could help. 72 00:02:24,927 --> 00:02:27,495 Are you going to pull the trailer around or shall I? 73 00:02:27,538 --> 00:02:28,539 I can do it. 74 00:02:53,782 --> 00:02:55,479 Let's go. 75 00:02:58,047 --> 00:03:00,615 It'll be okay. 76 00:03:00,658 --> 00:03:02,617 No, it won't. 77 00:03:14,672 --> 00:03:18,676 ♪ With the morning light, got your mind in sight ♪ 78 00:03:18,720 --> 00:03:23,246 ♪ And I wanna be there all my life ♪ 79 00:03:23,290 --> 00:03:27,772 ♪ With the morning light, got your mind in sight ♪ 80 00:03:27,816 --> 00:03:30,558 ♪ And I wanna be there 81 00:03:30,601 --> 00:03:35,824 ♪ You're all I ever dreamed of ♪ 82 00:03:35,867 --> 00:03:39,001 ♪ Your stars align in threesomes ♪ 83 00:03:39,044 --> 00:03:41,090 ♪ Oh, that's right 84 00:03:48,445 --> 00:03:49,751 Morning. 85 00:03:53,189 --> 00:03:54,277 So that's it, then. 86 00:03:54,321 --> 00:03:56,061 Kris Furillo, off and running again. 87 00:03:57,628 --> 00:04:00,588 I'm not running, I'm just leaving. 88 00:04:00,631 --> 00:04:02,981 Wildfire's going back to Raintree, and I'm not, 89 00:04:03,025 --> 00:04:04,940 so there's no point in hanging around anymore. 90 00:04:06,811 --> 00:04:11,076 But thank you for letting me stay here. 91 00:04:11,120 --> 00:04:14,732 I promise you that someday I'll make it up to you. 92 00:04:14,776 --> 00:04:15,777 Where will you go? 93 00:04:15,820 --> 00:04:18,649 Oklahoma. 94 00:04:18,693 --> 00:04:21,696 There's a race up there, decent purse. 95 00:04:21,739 --> 00:04:22,958 Illegal? 96 00:04:23,001 --> 00:04:25,743 What else do I got? 97 00:04:28,268 --> 00:04:30,313 Eastbound bus leaves in about an hour, 98 00:04:30,357 --> 00:04:32,533 and if I'm lucky, I can catch it. 99 00:04:34,796 --> 00:04:36,754 I envy you. 100 00:04:41,846 --> 00:04:44,675 Believe me, there are times when I'd love nothing better 101 00:04:44,719 --> 00:04:48,244 than just to shove my life into a backpack. 102 00:04:48,288 --> 00:04:49,767 Are you making fun of me? 103 00:04:49,811 --> 00:04:51,595 No. Not at all. 104 00:04:51,639 --> 00:04:53,641 In fact, I'll give you a lift to the bus station 105 00:04:53,684 --> 00:04:54,903 if that's what you want. 106 00:04:54,946 --> 00:04:56,731 That would be great. 107 00:04:58,254 --> 00:04:59,777 Help! A little bit of help! 108 00:04:59,821 --> 00:05:01,170 I need some help! 109 00:05:01,213 --> 00:05:03,128 Help! Ouch! 110 00:05:03,172 --> 00:05:05,479 Noah? 111 00:05:05,522 --> 00:05:06,523 I need some help. Help! 112 00:05:07,698 --> 00:05:08,656 Ahh... 113 00:05:08,699 --> 00:05:09,787 Oh, God. 114 00:05:09,831 --> 00:05:11,223 It's not as bad as it looks. 115 00:05:11,267 --> 00:05:12,442 Whoa, good boy, good boy. 116 00:05:12,486 --> 00:05:13,748 It looks pretty bad. 117 00:05:13,791 --> 00:05:15,489 I don't think anything's broken, but I won't know 118 00:05:15,532 --> 00:05:17,752 unless I can get my leg out from underneath Pork Chop. 119 00:05:17,795 --> 00:05:19,841 I was trying to give him a shot, 120 00:05:19,884 --> 00:05:21,669 and he collapsed before I could finish the treatment. 121 00:05:21,712 --> 00:05:23,758 Okay. Um, Dani, I'm going to shift the horse, 122 00:05:23,801 --> 00:05:26,413 and when I do that, you try and pull Noah out. 123 00:05:26,456 --> 00:05:27,718 Okay. 124 00:05:27,762 --> 00:05:29,677 Good boy, okay, all right. On 3, you ready? 125 00:05:29,720 --> 00:05:32,810 1, 2, 3! 126 00:05:32,854 --> 00:05:34,072 Ow! Yep, yep, yep, yep. 127 00:05:34,116 --> 00:05:36,510 something's torn or broken or sprained 128 00:05:36,553 --> 00:05:38,120 or something, but it hurts like hell. 129 00:05:38,163 --> 00:05:40,383 We've got to get you to the emergency room. 130 00:05:40,427 --> 00:05:42,864 No. Come on, I'll be okay-- 131 00:05:42,907 --> 00:05:46,258 Oh! Or not, or not, or not. Just-- the emergency room. 132 00:05:46,302 --> 00:05:48,783 This way. All right, that way, can we go that way? 133 00:05:48,826 --> 00:05:50,437 Oh! Uhh... 134 00:05:51,699 --> 00:05:53,875 "Power couple." 135 00:05:53,918 --> 00:05:56,138 "Ken Davis, Jr., CEO of Davis Industries. 136 00:05:56,181 --> 00:05:57,922 Oh, you look hot! 137 00:05:57,966 --> 00:05:59,141 You look hot. 138 00:05:59,184 --> 00:06:01,317 I look like a deer caught in the headlights. 139 00:06:01,361 --> 00:06:03,711 Honey, what happened to our agreement 140 00:06:03,754 --> 00:06:06,235 on a subtle wedding announcement? 141 00:06:06,278 --> 00:06:08,150 My father's press agent must have gotten involved. 142 00:06:08,193 --> 00:06:09,717 Look, you'll get used to the attention. 143 00:06:09,760 --> 00:06:11,283 I will? 144 00:06:11,327 --> 00:06:13,198 Congressman Nichols used my 9th birthday party 145 00:06:13,242 --> 00:06:14,591 to announce his appointment 146 00:06:14,635 --> 00:06:16,201 to the Environment and Public Works Committee. 147 00:06:16,245 --> 00:06:17,986 Did you see the wedding announcement? 148 00:06:18,029 --> 00:06:19,335 Yeah, can you believe this? 149 00:06:19,379 --> 00:06:20,771 Well, actually I told them specifically 150 00:06:20,815 --> 00:06:22,338 to use the term super-power couple, 151 00:06:22,382 --> 00:06:23,905 but what are you going to do? 152 00:06:23,948 --> 00:06:25,472 Wait. You did this? 153 00:06:25,515 --> 00:06:27,735 With a little help from the congressman's office, yeah. 154 00:06:27,778 --> 00:06:31,434 Listen, CEOs have wives, and they love this stuff. 155 00:06:31,478 --> 00:06:33,784 Then they go report to their husbands? 156 00:06:33,828 --> 00:06:36,526 Exactly, which is why I'm glad that they mentioned 157 00:06:36,570 --> 00:06:39,921 that Davis Industries has diversified beyond horse racing. 158 00:06:39,964 --> 00:06:41,836 Well, I'm glad our engagement 159 00:06:41,879 --> 00:06:43,794 is multi-tasking so well for you. 160 00:06:43,838 --> 00:06:45,535 For all of us. 161 00:06:45,579 --> 00:06:47,842 Now, make sure that the society columnist gets a good table. 162 00:06:47,885 --> 00:06:50,061 Do not seat her near our cousins, all right? 163 00:06:50,105 --> 00:06:51,541 You invited a reporter? 164 00:06:51,585 --> 00:06:55,240 The congressman invited CNN. 165 00:06:55,284 --> 00:06:56,372 Hey, George! 166 00:06:56,416 --> 00:06:57,504 Oh, my God. 167 00:06:57,547 --> 00:06:58,766 How are you? 168 00:06:58,809 --> 00:07:01,899 I guess our fathers have a lot in common. 169 00:07:01,943 --> 00:07:04,380 Until now, I didn't believe cloning was possible. 170 00:07:12,867 --> 00:07:14,477 Is it good to be back, Wildfire, huh? 171 00:07:14,521 --> 00:07:16,958 Don't worry if things feel a little different around here. 172 00:07:17,001 --> 00:07:18,220 Here, come on. 173 00:07:20,875 --> 00:07:23,399 Almost 10:00. It's time for the Old West trail ride. 174 00:07:23,443 --> 00:07:27,882 Yee-ha, Wildfire, yee-ha! 175 00:07:27,925 --> 00:07:29,710 Yippee. 176 00:07:29,753 --> 00:07:32,495 You sound so excited, why don't you take the campers out? 177 00:07:32,539 --> 00:07:33,757 Whatever you say, Mom. 178 00:07:36,804 --> 00:07:38,196 Sorry you had to hear that. 179 00:07:38,240 --> 00:07:43,332 No, I'm sorry you had to hear that. 180 00:07:43,375 --> 00:07:46,030 I have to admit, it felt pretty empty 181 00:07:46,074 --> 00:07:47,336 in this barn without Wildfire. 182 00:07:47,379 --> 00:07:49,512 Nice to see a race horse back at Raintree. 183 00:07:49,556 --> 00:07:51,340 You promised you wouldn't go there. 184 00:07:51,383 --> 00:07:55,475 We're solvent for the first time in...forever. 185 00:07:55,518 --> 00:07:58,390 You don't go into racing to get rich. 186 00:07:58,434 --> 00:08:01,002 No. You do it because you love it. 187 00:08:01,045 --> 00:08:04,745 Yeah, well, racing did not love this ranch, 188 00:08:04,788 --> 00:08:06,964 at least for the past couple of years. 189 00:08:07,008 --> 00:08:09,184 Except for Wildfire. 190 00:08:09,227 --> 00:08:11,360 Okay. I'll stop. 191 00:08:13,797 --> 00:08:15,364 Just so you know, 192 00:08:15,407 --> 00:08:18,541 not a morning goes by that I don't... 193 00:08:18,585 --> 00:08:21,762 question if I made the right decision. 194 00:08:21,805 --> 00:08:25,113 It's just that... the match race, 195 00:08:25,156 --> 00:08:28,072 and what Kris did with Wildfire. 196 00:08:28,116 --> 00:08:30,988 You know, I thought that we had developed 197 00:08:31,032 --> 00:08:34,557 a trust between us, a bond, 198 00:08:34,601 --> 00:08:37,952 and then just... 199 00:08:37,995 --> 00:08:39,823 everything got undone inside of me. 200 00:08:39,867 --> 00:08:41,695 No question, she let us all down. 201 00:08:41,738 --> 00:08:44,567 Or we let her down. 202 00:08:44,611 --> 00:08:46,351 I don't know which one it is. 203 00:08:46,395 --> 00:08:48,092 Jean, you only gave Kris every opportunity 204 00:08:48,136 --> 00:08:49,877 to change her life when we brought her here. 205 00:08:49,920 --> 00:08:51,356 We all believed in her-- 206 00:08:51,400 --> 00:08:53,097 unfortunately, more than we should have. 207 00:08:53,141 --> 00:08:56,274 I could barely look at her when I picked Wildfire up. 208 00:08:56,318 --> 00:08:57,972 Kris is there? 209 00:08:58,015 --> 00:08:58,973 Yeah. 210 00:08:59,016 --> 00:08:59,974 For how long? 211 00:09:00,017 --> 00:09:02,498 She didn't tell me. I didn't ask. 212 00:09:02,542 --> 00:09:05,893 But I hope that she's moving on soon. 213 00:09:05,936 --> 00:09:08,591 It would be the best thing for all of us, 214 00:09:08,635 --> 00:09:10,114 including Kris. 215 00:09:18,819 --> 00:09:20,124 Kris, I don't need that. 216 00:09:20,168 --> 00:09:21,430 Yes, you do. The doctor says 217 00:09:21,473 --> 00:09:23,345 that you have to stay off your foot 218 00:09:23,388 --> 00:09:25,042 for at least two weeks. 219 00:09:25,086 --> 00:09:27,088 It's just a sprained ankle. It's no big deal. 220 00:09:27,131 --> 00:09:28,611 It is a big deal, 221 00:09:28,655 --> 00:09:30,439 and I don't why you wouldn't let us 222 00:09:30,482 --> 00:09:31,745 take you to your apartment. 223 00:09:31,788 --> 00:09:34,138 Why? Because we have six horses to take care of, 224 00:09:34,182 --> 00:09:35,966 and you wouldn't let me hire an assistant. 225 00:09:36,010 --> 00:09:37,794 In fact, if I had an assistant, Dani, 226 00:09:37,838 --> 00:09:39,230 I probably wouldn't be in this situation. 227 00:09:39,274 --> 00:09:40,928 We've been over this already.Ouch. 228 00:09:40,971 --> 00:09:43,583 The equine center's only been open a month. 229 00:09:43,626 --> 00:09:46,716 Well, fine, you're just going to have to help me with evening rounds. 230 00:09:46,760 --> 00:09:48,370 And I will, but, see, 231 00:09:48,413 --> 00:09:50,111 I have a meeting with potential investors, 232 00:09:50,154 --> 00:09:51,286 and I'm already late for it. 233 00:09:51,329 --> 00:09:52,635 Well, I can help.Uh... 234 00:09:52,679 --> 00:09:54,376 There isn't another bus until tomorrow morning, 235 00:09:54,419 --> 00:09:56,030 and I owe you, so-- 236 00:09:56,073 --> 00:09:57,248 Great! Ouch! 237 00:09:57,292 --> 00:09:58,510 Problem solved. 238 00:09:58,554 --> 00:10:00,991 I mean, if that's cool, you know. 239 00:10:01,035 --> 00:10:02,558 Absolutely. Someone get the door. 240 00:10:02,602 --> 00:10:03,603 Oh, here. 241 00:10:07,694 --> 00:10:08,999 All this pre-wedding publicity 242 00:10:09,043 --> 00:10:11,088 will be over with before you know it. 243 00:10:11,132 --> 00:10:12,960 Then, of course, we're going to have to deal 244 00:10:13,003 --> 00:10:14,048 with the birth announcement. 245 00:10:14,091 --> 00:10:15,876 Birth? You're not-- 246 00:10:15,919 --> 00:10:16,964 No. 247 00:10:17,007 --> 00:10:19,009 It's a joke. 248 00:10:19,053 --> 00:10:20,445 Relax. 249 00:10:20,489 --> 00:10:21,969 I just wish we could be 250 00:10:22,012 --> 00:10:23,971 a little more under the radar. 251 00:10:24,014 --> 00:10:26,016 Well, welcome to our new life, hubby. 252 00:10:26,060 --> 00:10:28,540 Okay, wifey. 253 00:10:28,584 --> 00:10:31,718 Don't you wish we could just escape our fathers once in a while? 254 00:10:31,761 --> 00:10:32,936 Thanks. 255 00:10:32,980 --> 00:10:34,764 Sure, but they worked their butts off 256 00:10:34,808 --> 00:10:36,200 to give us these privileged lives. 257 00:10:36,244 --> 00:10:38,855 I mean, you could be a Porsche owner 258 00:10:38,899 --> 00:10:40,509 or a valet? 259 00:10:40,552 --> 00:10:42,903 But would you still love me as the valet? 260 00:10:44,339 --> 00:10:46,384 Ho ho ho. 261 00:11:04,272 --> 00:11:05,229 Thanks. 262 00:11:05,273 --> 00:11:06,840 Calvin? 263 00:11:06,883 --> 00:11:08,537 Calvin Handley. 264 00:11:08,580 --> 00:11:10,104 Hey, Junior. 265 00:11:10,147 --> 00:11:11,714 Wow, I haven't seen you in forever. 266 00:11:11,758 --> 00:11:13,673 Yeah. Well, have a nice day. 267 00:11:13,716 --> 00:11:16,371 Mr. Perfect SAT, Mr. 2400, 268 00:11:16,414 --> 00:11:19,026 smartest kid in the school. 269 00:11:19,069 --> 00:11:20,636 Hey, where'd you go to college? 270 00:11:20,680 --> 00:11:21,637 MIT. 271 00:11:21,681 --> 00:11:24,205 Nice. 272 00:11:24,248 --> 00:11:25,728 And you're working here? 273 00:11:25,772 --> 00:11:29,645 I mean, not that working here is a bad thing. It's just-- 274 00:11:29,689 --> 00:11:31,952 Look, I gotta bring up Mr. Stevenson's Bentley, so-- 275 00:11:31,995 --> 00:11:34,215 Well, hey, um, let's get together, catch up. 276 00:11:34,258 --> 00:11:35,738 Let me get your number. 277 00:11:35,782 --> 00:11:37,479 I don't think so. 278 00:11:37,522 --> 00:11:38,654 Why not? 279 00:11:41,178 --> 00:11:42,179 How about Nina Tuttle? 280 00:11:42,223 --> 00:11:45,095 Nina Tuttle? Nina Tuttle. 281 00:11:45,139 --> 00:11:48,098 Sounds familiar. Why does she sound familiar? 282 00:11:48,142 --> 00:11:50,318 Because you stole her from me at the prom. 283 00:11:50,361 --> 00:11:52,233 What? No. 284 00:11:52,276 --> 00:11:54,061 Calvin. Stole her? 285 00:11:54,104 --> 00:11:56,063 Yeah, do you remember your limo? 286 00:11:56,106 --> 00:11:57,325 Are you kidding? 287 00:11:57,368 --> 00:11:58,630 My extra-stretch Humvee with two sunroofs? 288 00:11:58,674 --> 00:12:00,241 I packed, like, 20 kids in that thing. 289 00:12:00,284 --> 00:12:02,243 21 if you count Nina. 290 00:12:02,286 --> 00:12:04,288 Are you sure? 291 00:12:04,332 --> 00:12:09,076 Junior, I'm sure that global warming 292 00:12:09,119 --> 00:12:11,121 will eventually destroy our civilization, 293 00:12:11,165 --> 00:12:14,124 and I'm sure that you and your posse and Nina Tuttle 294 00:12:14,168 --> 00:12:17,171 drove out to destinations unknown on prom night. 295 00:12:21,566 --> 00:12:25,092 All right, let's see how Placido's Aria is coming along. 296 00:12:25,135 --> 00:12:26,876 Thank you. 297 00:12:26,920 --> 00:12:28,399 All right, four months in foal. 298 00:12:28,443 --> 00:12:30,793 Okay. We're going to have to check her vitals, 299 00:12:30,837 --> 00:12:32,316 see if her heart rate is steady, okay? 300 00:12:32,360 --> 00:12:33,796 Here you go. 301 00:12:36,146 --> 00:12:37,452 Me? 302 00:12:37,495 --> 00:12:38,975 Uh, yeah, you. 303 00:12:39,019 --> 00:12:41,238 I'd kind of have a hard time maneuvering around the horse, 304 00:12:41,282 --> 00:12:42,413 so you're up. 305 00:12:44,372 --> 00:12:46,548 Just put the stethoscope under her front leg, 306 00:12:46,591 --> 00:12:47,636 where the girth goes. 307 00:12:47,679 --> 00:12:50,204 That's it. 308 00:12:50,247 --> 00:12:52,554 Good. That's it. 309 00:12:52,597 --> 00:12:54,556 Are you there?Yeah. 310 00:12:54,599 --> 00:12:56,427 Okay. Now you count, and I'll time, you ready? 311 00:12:56,471 --> 00:12:57,428 Okay. 312 00:12:57,472 --> 00:12:58,647 Mark, set, let's go. 313 00:12:58,690 --> 00:13:00,649 1, 2, 3-- 314 00:13:00,692 --> 00:13:01,911 Excuse me. 315 00:13:01,955 --> 00:13:03,260 Hey, partner. 316 00:13:04,522 --> 00:13:06,350 We need to talk, you and I. 317 00:13:06,394 --> 00:13:08,309 We're right in the middle of a-- 318 00:13:08,352 --> 00:13:10,050 This won't take long. 319 00:13:11,355 --> 00:13:12,661 It's okay. 320 00:13:15,795 --> 00:13:18,101 What's the point of you being here? 321 00:13:18,145 --> 00:13:19,755 I came for Wildfire, you know that. 322 00:13:19,799 --> 00:13:21,583 But you're still here. 323 00:13:21,626 --> 00:13:23,150 Well, I was planning on leaving today, 324 00:13:23,193 --> 00:13:24,804 but I missed the bus. 325 00:13:24,847 --> 00:13:27,371 Okay, there's one tomorrow. Do you need money? 326 00:13:27,415 --> 00:13:28,503 No. 327 00:13:28,546 --> 00:13:29,809 Pablo, come on now. 328 00:13:29,852 --> 00:13:31,898 This has nothing to do with you, doctor. 329 00:13:31,941 --> 00:13:34,204 Well, actually, it does. 330 00:13:34,248 --> 00:13:36,119 You're talking to my new assistant. 331 00:13:53,963 --> 00:13:56,531 See? Now, that is fun. 332 00:13:56,574 --> 00:13:58,446 Hey, you don't want to taunt a man 333 00:13:58,489 --> 00:13:59,969 with a water hose, my friend. 334 00:14:00,013 --> 00:14:03,407 Good point. How's the dude ranching? 335 00:14:03,451 --> 00:14:05,888 Oh, got a couple of families from Chicago. 336 00:14:05,932 --> 00:14:08,630 Kids are upset because they're out of range to text their friends. 337 00:14:08,673 --> 00:14:10,066 What's up with you? 338 00:14:10,110 --> 00:14:12,286 Davis Industries is looking for one man 339 00:14:12,329 --> 00:14:14,244 to engage in a high priority assignment 340 00:14:14,288 --> 00:14:15,506 with major pressure 341 00:14:15,550 --> 00:14:17,595 and absolutely no room for error. 342 00:14:17,639 --> 00:14:19,293 Physical danger? 343 00:14:19,336 --> 00:14:21,208 You'd negotiate a physical, 344 00:14:21,251 --> 00:14:22,992 psychological, and emotional minefield. 345 00:14:23,036 --> 00:14:23,993 Pay. 346 00:14:24,037 --> 00:14:24,994 Zero. 347 00:14:25,038 --> 00:14:26,039 Zero? 348 00:14:26,082 --> 00:14:27,301 Mm-hmm. 349 00:14:27,344 --> 00:14:29,259 How can I pass that up? 350 00:14:29,303 --> 00:14:30,478 What is it, man? 351 00:14:30,521 --> 00:14:32,219 My best man. 352 00:14:32,262 --> 00:14:35,222 Ah, dude, it's about time you asked. 353 00:14:35,265 --> 00:14:36,527 I'd be honored. 354 00:14:36,571 --> 00:14:38,747 Thanks. 355 00:14:38,790 --> 00:14:40,662 Hey, you remember this guy from high school, 356 00:14:40,705 --> 00:14:41,881 Calvin Handley? 357 00:14:43,970 --> 00:14:45,449 No, why? 358 00:14:45,493 --> 00:14:48,365 He claims I stole his prom date. 359 00:14:48,409 --> 00:14:51,673 Some girl named, uh, Nina-- 360 00:14:51,716 --> 00:14:53,066 Tuttle. Nina Tuttle. 361 00:14:53,109 --> 00:14:54,415 Really? 362 00:14:54,458 --> 00:14:55,982 Yes, yes. Let's jog your memory. 363 00:14:56,025 --> 00:14:59,159 Okay, my parents' hot tub holds 12, 364 00:14:59,202 --> 00:15:01,117 15 without bathing suits. 365 00:15:07,341 --> 00:15:08,472 I can't believe 366 00:15:08,516 --> 00:15:09,560 you're actually considering leaving. 367 00:15:09,604 --> 00:15:11,345 Pablo's right. 368 00:15:11,388 --> 00:15:13,042 Me sticking around isn't helping anyone. 369 00:15:13,086 --> 00:15:14,435 I don't know. 370 00:15:14,478 --> 00:15:16,176 It may sound a little selfish, 371 00:15:16,219 --> 00:15:17,829 but I don't know what I'd do 372 00:15:17,873 --> 00:15:19,353 if you weren't here assisting me. 373 00:15:19,396 --> 00:15:23,748 I mean, you're a great assistant and all. 374 00:15:23,792 --> 00:15:24,967 Dani, would you help me? 375 00:15:25,011 --> 00:15:27,187 She should go if she wants to go. 376 00:15:27,230 --> 00:15:30,233 Yup. I'm not saying that I'm-- 377 00:15:30,277 --> 00:15:32,061 I... 378 00:15:32,105 --> 00:15:37,023 I just don't need to be where nobody wants me. 379 00:15:37,066 --> 00:15:39,112 Present company excluded. 380 00:15:39,155 --> 00:15:41,027 You know, I've never been a big fan 381 00:15:41,070 --> 00:15:42,854 of being told what to do, 382 00:15:42,898 --> 00:15:45,205 I'm just saying, you shouldn't be leaving town 383 00:15:45,248 --> 00:15:47,033 because Pablo gets all macho on you. 384 00:15:47,076 --> 00:15:48,469 That's not it! 385 00:15:48,512 --> 00:15:51,037 Well, I mean, yeah, it's some of it, but-- 386 00:15:51,080 --> 00:15:55,737 I mean, me coming here, I just thought that-- 387 00:15:55,780 --> 00:15:57,913 I'd be making things better, and I'm not. 388 00:15:57,957 --> 00:15:59,523 Kris, I don't know. 389 00:15:59,567 --> 00:16:01,438 I think Wildfire would be a memory 390 00:16:01,482 --> 00:16:02,570 if it wasn't for you. 391 00:16:02,613 --> 00:16:04,528 Let me ask you a question. 392 00:16:04,572 --> 00:16:07,314 How much do you get if you win this race? 393 00:16:07,357 --> 00:16:09,272 600-700 bucks. 394 00:16:09,316 --> 00:16:11,187 How much do you get if you lose? 395 00:16:11,231 --> 00:16:13,276 Obviously nothing. What's your point? 396 00:16:13,320 --> 00:16:14,974 Noah could use an assistant, 397 00:16:15,017 --> 00:16:17,237 and you could use the cash, guaranteed cash. 398 00:16:17,280 --> 00:16:18,760 So work here until Noah's walking. 399 00:16:18,803 --> 00:16:21,458 After that, you can be on your way. 400 00:16:25,636 --> 00:16:27,377 I need to get out of town, 401 00:16:27,421 --> 00:16:29,771 and, you know, the sooner the better, so-- 402 00:16:31,686 --> 00:16:33,122 seriously... 403 00:16:34,689 --> 00:16:38,258 I should go repack. 404 00:17:06,025 --> 00:17:06,982 Hey, Calvin. 405 00:17:07,026 --> 00:17:08,723 What are you doing here? 406 00:17:08,766 --> 00:17:13,075 Um, would you mind-- can I come in? 407 00:17:13,119 --> 00:17:14,511 Why? 408 00:17:14,555 --> 00:17:16,644 Just, uh, to talk? 409 00:17:22,128 --> 00:17:24,478 How did you get my address? 410 00:17:24,521 --> 00:17:26,088 Parking manager at the country club. 411 00:17:26,132 --> 00:17:27,655 I told him you dented my car. 412 00:17:27,698 --> 00:17:29,178 You did what? 413 00:17:29,222 --> 00:17:31,963 Kidding. 414 00:17:32,007 --> 00:17:33,574 Actually, 415 00:17:33,617 --> 00:17:38,013 I came to apologize about Nina and the prom. 416 00:17:38,057 --> 00:17:40,407 I got a little out of control that night. 417 00:17:40,450 --> 00:17:42,583 Yeah, well, whatever. 418 00:17:43,671 --> 00:17:44,541 Nice place. 419 00:17:47,631 --> 00:17:49,111 Hey, what are you building? 420 00:17:49,155 --> 00:17:53,507 Just something to change the world. 421 00:17:58,947 --> 00:18:00,601 A fan? 422 00:18:00,644 --> 00:18:04,561 Sure. To the cynical, to the uneducated, 423 00:18:04,605 --> 00:18:07,869 this might appear to be nothing but a fan, 424 00:18:07,912 --> 00:18:10,089 but, in fact, this device is going to end 425 00:18:10,132 --> 00:18:13,657 our country's dependence on foreign oil. 426 00:18:13,701 --> 00:18:16,443 It's going to stop global warming. 427 00:18:16,486 --> 00:18:20,447 Basically, it's going to change the world's energy production 428 00:18:20,490 --> 00:18:22,623 and consumption as we know it. 429 00:18:22,666 --> 00:18:23,885 Okay. How? 430 00:18:25,930 --> 00:18:27,280 Blow on it. 431 00:18:31,284 --> 00:18:32,676 ♪♪ 432 00:18:34,287 --> 00:18:35,592 Whoa. 433 00:18:35,636 --> 00:18:36,898 Pretty cool, huh? 434 00:18:36,941 --> 00:18:41,685 ♪ Electric telephone is not a mess ♪ 435 00:18:41,729 --> 00:18:43,818 This little thing is powering everything in this room? 436 00:18:43,861 --> 00:18:46,995 Yep, and a lot more. 437 00:18:48,301 --> 00:18:50,041 It's a wind turbine. 438 00:18:50,085 --> 00:18:53,523 It extracts power from moving air... 439 00:18:53,567 --> 00:18:57,484 and transfers it into harvested energy. 440 00:18:57,527 --> 00:18:58,659 How? 441 00:18:58,702 --> 00:19:01,140 What did you get in physics? 442 00:19:01,183 --> 00:19:03,751 A D-plus. 443 00:19:03,794 --> 00:19:07,276 I can't explain it to you. 444 00:19:07,320 --> 00:19:09,844 So what's your next step? 445 00:19:09,887 --> 00:19:11,280 Build a 6-foot prototype. 446 00:19:11,324 --> 00:19:12,673 When? 447 00:19:12,716 --> 00:19:14,718 Never. 448 00:19:14,762 --> 00:19:19,549 I need $25,000, and, by my calculations, 449 00:19:19,593 --> 00:19:22,378 it's going to take me about 8.2 years 450 00:19:22,422 --> 00:19:23,814 to save that amount of money, 451 00:19:23,858 --> 00:19:26,077 and by then, one of the other teams 452 00:19:26,121 --> 00:19:27,470 in Japan or Hungary 453 00:19:27,514 --> 00:19:30,256 will have their turbine system on the marketplace, 454 00:19:30,299 --> 00:19:33,128 and I'll be sitting here in coulda-woulda-shoulda land. 455 00:19:33,172 --> 00:19:35,696 So you need an investor. 456 00:19:36,740 --> 00:19:38,655 Yeah. 457 00:19:38,699 --> 00:19:41,702 You know anyone that wants to change the world? 458 00:19:43,617 --> 00:19:45,009 I just might. 459 00:19:47,795 --> 00:19:50,493 I think next week will be fine. 460 00:19:50,537 --> 00:19:54,105 Yeah, okay. Let him know. 461 00:19:54,149 --> 00:19:55,455 What's going on? 462 00:19:55,498 --> 00:19:56,804 A new pen for Wildfire. 463 00:19:56,847 --> 00:19:58,675 So he can move around some more? 464 00:19:58,719 --> 00:20:00,199 That and, uh... 465 00:20:00,242 --> 00:20:02,766 you know, I thought it would be nice for our guests 466 00:20:02,810 --> 00:20:05,726 to see the famous Wildfire, take a picture with him. 467 00:20:05,769 --> 00:20:06,814 Oh, Mom. 468 00:20:06,857 --> 00:20:08,076 Don't "Oh, Mom" me. 469 00:20:08,119 --> 00:20:10,557 Come on, you didn't even discuss this with me. 470 00:20:10,600 --> 00:20:12,428 Wildfire's upkeep is not cheap, 471 00:20:12,472 --> 00:20:14,343 and if we are going to keep him, 472 00:20:14,387 --> 00:20:16,693 he needs to pay for himself. 473 00:20:16,737 --> 00:20:17,955 He's going to race again. 474 00:20:17,999 --> 00:20:20,958 Oh, Matt, it's time to face reality. 475 00:20:21,002 --> 00:20:22,786 Those days are over. 476 00:20:22,830 --> 00:20:24,788 Not for me... 477 00:20:24,832 --> 00:20:26,834 or Wildfire for that matter. 478 00:20:26,877 --> 00:20:28,662 He's a champion, Mom, 479 00:20:28,705 --> 00:20:31,012 a true, honest-to-goodness champ. 480 00:20:31,055 --> 00:20:32,666 Yes, I know that. 481 00:20:32,709 --> 00:20:35,625 It's undignified to just parade him around in front of tourists 482 00:20:35,669 --> 00:20:37,192 so they can take pictures with him. 483 00:20:37,236 --> 00:20:38,933 What if Pablo finds out about this? 484 00:20:38,976 --> 00:20:40,630 He knows. 485 00:20:40,674 --> 00:20:43,851 Jean, you need to come into the barn. 486 00:20:43,894 --> 00:20:45,200 It's Wildfire. 487 00:20:55,732 --> 00:20:57,343 Call Noah. 488 00:21:15,230 --> 00:21:17,493 Noah, what happened? 489 00:21:17,537 --> 00:21:18,668 Ah, sprained my ankle. 490 00:21:18,712 --> 00:21:19,669 I'm stuck in this wheelchair 491 00:21:19,713 --> 00:21:20,975 for a couple of weeks. 492 00:21:21,018 --> 00:21:23,673 I can't drive, but Kris is helping me out. 493 00:21:26,937 --> 00:21:28,765 Wildfire in the barn? 494 00:21:28,809 --> 00:21:32,769 Yes. Matt will help you. 495 00:21:32,813 --> 00:21:35,032 Well, I would prefer Kris if it's all the same. 496 00:21:35,076 --> 00:21:37,208 It isn't. I'm sorry, Noah, 497 00:21:37,252 --> 00:21:38,819 but it's just the way it has to be. 498 00:21:38,862 --> 00:21:41,169 Kris should have explained the situation to you. 499 00:21:41,212 --> 00:21:42,388 Well, actually, she did. 500 00:21:42,431 --> 00:21:44,433 Right now I think the most important thing 501 00:21:44,477 --> 00:21:45,608 is getting to Wildfire. 502 00:21:46,957 --> 00:21:48,872 I agree. 503 00:21:48,916 --> 00:21:50,700 Maybe I should wait in the truck. 504 00:21:50,744 --> 00:21:51,962 No, no. Come on. 505 00:22:16,552 --> 00:22:18,162 Noah says it's azoturia. 506 00:22:18,206 --> 00:22:21,122 So we gave Wildfire a few liters of grainer solution 507 00:22:21,165 --> 00:22:23,385 and some bonamide. 508 00:22:23,429 --> 00:22:25,344 He wants us to change his feed, too. 509 00:22:25,387 --> 00:22:27,955 So, he's tied up, that's all. Good. 510 00:22:27,998 --> 00:22:32,133 Means Wildfire's going to be okay. 511 00:22:32,176 --> 00:22:33,221 Mom-- 512 00:22:33,264 --> 00:22:37,443 Honestly...Matt, don't. 513 00:22:37,486 --> 00:22:38,661 Okay. 514 00:22:38,705 --> 00:22:42,012 I can't believe she showed up here, 515 00:22:42,056 --> 00:22:43,536 knowing how I feel. 516 00:22:43,579 --> 00:22:44,841 For what it's worth, 517 00:22:44,885 --> 00:22:46,930 she only came back because Noah needed her help. 518 00:22:46,974 --> 00:22:48,410 And because it was Wildfire. 519 00:22:48,454 --> 00:22:50,238 She can't come back. 520 00:22:50,281 --> 00:22:51,587 I won't have it. 521 00:22:53,241 --> 00:22:54,373 You won't have it. 522 00:22:54,416 --> 00:22:55,722 Raintree can't have it. 523 00:22:55,765 --> 00:22:57,985 What about my needs? 524 00:22:58,028 --> 00:22:59,769 What about Wildfire's needs? 525 00:22:59,813 --> 00:23:02,337 What are you talking about? 526 00:23:02,381 --> 00:23:04,557 You saw how Wildfire perked up when he saw Kris. 527 00:23:04,600 --> 00:23:06,123 This discussion is over. 528 00:23:06,167 --> 00:23:07,255 This isn't a discussion. 529 00:23:07,298 --> 00:23:09,475 This is a full-blown argument. 530 00:23:09,518 --> 00:23:11,433 Kris belongs here with us. 531 00:23:11,477 --> 00:23:13,348 No, Matt, she doesn't, 532 00:23:13,392 --> 00:23:15,219 and what on earth made her think 533 00:23:15,263 --> 00:23:16,830 she could blow into town and-- 534 00:23:16,873 --> 00:23:18,092 Because I asked her to! 535 00:23:19,572 --> 00:23:20,616 What? 536 00:23:20,660 --> 00:23:22,575 When I said I was looking for horses, 537 00:23:22,618 --> 00:23:23,576 I really went to Colorado. 538 00:23:23,619 --> 00:23:24,620 She was working there. 539 00:23:24,664 --> 00:23:27,493 I tried to get her to come back. 540 00:23:27,536 --> 00:23:29,233 Why would you do that? 541 00:23:30,800 --> 00:23:33,499 Why? 542 00:23:33,542 --> 00:23:35,718 Why do you think, Mom? 543 00:23:35,762 --> 00:23:37,024 Hmm? 544 00:23:42,943 --> 00:23:46,163 So you want to invest 25,000 in a windmill? 545 00:23:46,207 --> 00:23:47,382 A wind turbine. 546 00:23:47,426 --> 00:23:48,862 But you think it'll change the world. 547 00:23:48,905 --> 00:23:50,254 Look, I know it sounds insane, 548 00:23:50,298 --> 00:23:52,648 but I blew on this thing, and the whole room lit up. 549 00:23:52,692 --> 00:23:55,172 Well, why don't you invest in the water engine instead? 550 00:23:55,216 --> 00:23:56,478 You mean a steam engine? 551 00:23:56,522 --> 00:23:58,437 I'm talking about a car engine 552 00:23:58,480 --> 00:24:02,484 that runs off tap water instead of gas. 553 00:24:02,528 --> 00:24:03,746 Sounds too good to be true. 554 00:24:03,790 --> 00:24:05,182 That's because it is. 555 00:24:05,226 --> 00:24:07,620 It's a scam, invented by con men 556 00:24:07,663 --> 00:24:09,230 trying to separate suckers from their money. 557 00:24:09,273 --> 00:24:11,406 Dad, I know Calvin, he's not a con man. 558 00:24:11,450 --> 00:24:13,016 I thought you hadn't spoken to him since high school. 559 00:24:13,060 --> 00:24:14,975 Look, I'm telling you, this kid is a genius. 560 00:24:15,018 --> 00:24:16,759 Who parks cars at the country club. 561 00:24:16,803 --> 00:24:19,327 He doesn't want to work there. He needs the money. 562 00:24:19,370 --> 00:24:20,589 Yeah, our money. 563 00:24:20,633 --> 00:24:22,548 Okay, didn't you say it was important to know 564 00:24:22,591 --> 00:24:23,810 that Davis Industries was diversifying 565 00:24:23,853 --> 00:24:25,028 beyond just horse racing? 566 00:24:25,072 --> 00:24:26,334 Listen, there's a million 567 00:24:26,377 --> 00:24:29,511 of these save-the-world schemers out there. 568 00:24:29,555 --> 00:24:31,078 Calvin might be the first, 569 00:24:31,121 --> 00:24:32,819 but he certainly won't be the last one you meet. 570 00:24:32,862 --> 00:24:34,385 You haven't even seen it yet. 571 00:24:34,429 --> 00:24:35,648 Just go to his apartment. 572 00:24:35,691 --> 00:24:37,954 No. All right? No. 573 00:24:47,660 --> 00:24:49,270 Hi. Hi. 574 00:24:49,313 --> 00:24:50,532 I would ask what you're doing here, 575 00:24:50,576 --> 00:24:51,881 but you do own the place. 576 00:24:51,925 --> 00:24:53,927 Forgot a credit app. I mean, business is good, 577 00:24:53,970 --> 00:24:55,058 but we still don't have the income 578 00:24:55,102 --> 00:24:56,843 to pay all the bills. 579 00:24:56,886 --> 00:25:00,107 Noah told me what happened at Raintree. 580 00:25:00,150 --> 00:25:02,544 Matt stood up for you. 581 00:25:02,588 --> 00:25:04,285 He did. 582 00:25:04,328 --> 00:25:07,201 Jean...that hasn't changed, 583 00:25:07,244 --> 00:25:09,420 and I doubt it ever will. 584 00:25:09,464 --> 00:25:10,639 So you're still leaving tomorrow? 585 00:25:10,683 --> 00:25:14,556 Yeah. Early bus, 8 A.M. 586 00:25:14,600 --> 00:25:16,602 I didn't think it would be this hard. 587 00:25:16,645 --> 00:25:18,125 To go back to Raintree? 588 00:25:18,168 --> 00:25:21,607 That's the real reason why you came back, isn't it? 589 00:25:25,045 --> 00:25:26,394 I wish you wouldn't go. 590 00:25:26,437 --> 00:25:27,787 Yeah, I admit it. 591 00:25:27,830 --> 00:25:29,658 It's been a long time 592 00:25:29,702 --> 00:25:32,443 since I felt like I had a girl friend. 593 00:25:32,487 --> 00:25:34,533 If I told you, when I first got here, 594 00:25:34,576 --> 00:25:37,579 that we'd be having this conversation-- 595 00:25:37,623 --> 00:25:39,015 I wouldn't have believed you. 596 00:25:39,059 --> 00:25:40,930 But things were a lot different back then. 597 00:25:40,974 --> 00:25:43,933 Yeah. You were such a snob. 598 00:25:43,977 --> 00:25:47,154 And you didn't trust anyone. 599 00:25:49,373 --> 00:25:51,419 I didn't have many girl friends, 600 00:25:51,462 --> 00:25:52,681 even before Camp La Grange. 601 00:25:52,725 --> 00:25:56,685 I mean, even when I was-- when I was younger, 602 00:25:56,729 --> 00:25:59,819 I wanted to be accepted so badly. 603 00:26:02,648 --> 00:26:05,302 You must have been queen of all the popular girls. 604 00:26:06,913 --> 00:26:08,610 They only wanted to be my friend 605 00:26:08,654 --> 00:26:10,612 because we had money, 606 00:26:10,656 --> 00:26:12,658 or to date my brother. 607 00:26:12,701 --> 00:26:15,878 I guess that's why I don't have any friends now. 608 00:26:18,272 --> 00:26:19,926 Yeah, you do. 609 00:26:21,971 --> 00:26:24,365 For what it's worth, 610 00:26:24,408 --> 00:26:26,541 I'm going to miss you, Kris Furillo. 611 00:26:26,585 --> 00:26:29,239 Well, for what it's worth, I'll miss you, too. 612 00:26:35,637 --> 00:26:38,771 Sorry, I guess I better get going. 613 00:26:38,814 --> 00:26:40,729 It's getting late, and, um, 614 00:26:40,773 --> 00:26:44,341 you have that bus to catch tomorrow. 615 00:26:45,691 --> 00:26:48,215 I mean, it's okay, I can't sleep anyway. 616 00:26:48,258 --> 00:26:50,696 Well, in that case, why don't we just-- 617 00:26:50,739 --> 00:26:52,915 why don't we go out, you know, on me? 618 00:26:52,959 --> 00:26:54,700 Okay. 619 00:26:55,744 --> 00:26:56,832 Good. 620 00:27:05,362 --> 00:27:07,800 Ah, just in time. 621 00:27:07,843 --> 00:27:10,193 I think that I can reduce the spindle weight 622 00:27:10,237 --> 00:27:11,978 by using a titanium alloy, 623 00:27:12,021 --> 00:27:14,850 which will allow the wind abrasion rate to-- 624 00:27:17,505 --> 00:27:18,854 You didn't get the funds. 625 00:27:18,898 --> 00:27:20,334 No. 626 00:27:20,377 --> 00:27:21,422 What happened? 627 00:27:23,337 --> 00:27:26,732 My company passed. 628 00:27:26,775 --> 00:27:30,257 How could your company pass? You're the CEO. 629 00:27:30,300 --> 00:27:31,606 Yeah, I'm the CEO, 630 00:27:31,650 --> 00:27:36,567 but my dad is the B-O-S...S. 631 00:27:36,611 --> 00:27:38,134 Well, why don't you tell your dad 632 00:27:38,178 --> 00:27:40,659 to K-I-S-S your-- 633 00:27:40,702 --> 00:27:43,139 I can't. We're partners. 634 00:27:43,183 --> 00:27:48,318 But I thought that you believed in what we could do. 635 00:27:48,362 --> 00:27:49,842 Change the world. 636 00:27:49,885 --> 00:27:52,453 You don't get many chances to do that. 637 00:27:52,496 --> 00:27:55,456 So let's take another run at him together, tomorrow. 638 00:27:55,499 --> 00:27:57,676 I can be pretty persuasive in person. 639 00:27:57,719 --> 00:28:00,461 I'll even shower. 640 00:28:00,504 --> 00:28:03,159 It's not going to happen, Calvin. 641 00:28:06,380 --> 00:28:08,687 I'm sorry. 642 00:28:08,730 --> 00:28:10,819 Anyway, I just thought I should come by 643 00:28:10,863 --> 00:28:12,125 and tell you face-to-face. 644 00:28:34,887 --> 00:28:38,760 ♪ Up here alone in the sun watching you coming ♪ 645 00:28:38,804 --> 00:28:40,980 ♪ You're off in the distance ♪ 646 00:28:41,023 --> 00:28:43,765 ♪ Where I want you to stay ♪ 647 00:28:43,809 --> 00:28:45,941 ♪ Can't get you out of my mind ♪ 648 00:28:45,985 --> 00:28:48,770 ♪ I'm tired of passing time ♪ 649 00:28:48,814 --> 00:28:52,643 ♪ I've got your picture, and all I can do ♪ 650 00:28:52,687 --> 00:28:59,781 ♪ Is try to run away 651 00:28:59,825 --> 00:29:04,786 ♪ You're the one I tell "Let's go" ♪ 652 00:29:06,832 --> 00:29:08,181 Do you want another round? 653 00:29:08,224 --> 00:29:10,052 You bet. 654 00:29:10,096 --> 00:29:15,884 ♪ It's easy to stay where you feel safe ♪ 655 00:29:15,928 --> 00:29:17,016 Two more? 656 00:29:17,059 --> 00:29:18,887 Coming right up. 657 00:29:22,717 --> 00:29:23,805 Hi. 658 00:29:23,849 --> 00:29:25,676 Hey. What's up? 659 00:29:25,720 --> 00:29:27,461 I'm just enjoying my last night. 660 00:29:27,504 --> 00:29:29,506 What do you mean your last night? You just got here. 661 00:29:29,550 --> 00:29:31,857 Seems like I wore out my welcome. 662 00:29:31,900 --> 00:29:34,816 I mean, at least with Jean and Pablo. 663 00:29:34,860 --> 00:29:37,514 So...back to Colorado? 664 00:29:37,558 --> 00:29:38,733 I'll go wherever there's a race. 665 00:29:38,777 --> 00:29:41,431 I just really want to get back to basics: 666 00:29:41,475 --> 00:29:43,085 to ride, eat, sleep. 667 00:29:43,129 --> 00:29:44,565 Alone? 668 00:29:44,608 --> 00:29:49,091 Um, well, riding, no. Eating, maybe. 669 00:29:49,135 --> 00:29:51,354 Sleeping, definitely. 670 00:29:52,878 --> 00:29:56,838 I don't think you want to leave. 671 00:29:56,882 --> 00:29:59,362 You know me too well. 672 00:29:59,406 --> 00:30:03,845 ♪ You circle around at night ♪ 673 00:30:03,889 --> 00:30:05,891 ♪ You shine like a star 674 00:30:05,934 --> 00:30:07,936 You're spending your last night with Dani? 675 00:30:07,980 --> 00:30:09,590 Who should I spend it with? 676 00:30:09,633 --> 00:30:12,898 I don't know. 677 00:30:14,508 --> 00:30:16,597 What's wrong? 678 00:30:16,640 --> 00:30:17,903 How do you know something's wrong? 679 00:30:20,906 --> 00:30:22,908 Maybe we both know each other too well. 680 00:30:22,951 --> 00:30:25,606 Okay, um... 681 00:30:25,649 --> 00:30:29,566 I'm sick of existing under my dad's thumb. 682 00:30:29,610 --> 00:30:30,567 So move on. 683 00:30:30,611 --> 00:30:31,830 Like you? 684 00:30:31,873 --> 00:30:33,396 There's no place for me here. 685 00:30:33,440 --> 00:30:34,920 Maybe you just haven't looked hard enough. 686 00:30:34,963 --> 00:30:36,835 Well, how hard are you looking? 687 00:30:36,878 --> 00:30:38,706 It's different for me. 688 00:30:38,749 --> 00:30:41,404 Is it? Because you just said that you wanted freedom. 689 00:30:41,448 --> 00:30:43,580 I left home to start the club, 690 00:30:43,624 --> 00:30:44,886 and then I went back. 691 00:30:44,930 --> 00:30:47,671 I left to go ride in the rodeo, and I went back. 692 00:30:47,715 --> 00:30:48,847 If I leave again-- 693 00:30:48,890 --> 00:30:50,892 No risk, no reward. 694 00:30:50,936 --> 00:30:51,980 What reward do you want? 695 00:30:52,024 --> 00:30:55,636 I want to feel like I'm home. 696 00:30:55,679 --> 00:30:56,811 What's that feel like? 697 00:30:57,943 --> 00:31:00,293 Love. 698 00:31:00,336 --> 00:31:02,295 I want that, too. 699 00:31:02,338 --> 00:31:03,992 You have a home. 700 00:31:04,036 --> 00:31:05,733 I have a place where I live. 701 00:31:13,654 --> 00:31:15,264 Good luck with your search. 702 00:31:15,308 --> 00:31:16,700 You, too. 703 00:31:16,744 --> 00:31:18,572 ♪ It's easier 704 00:31:18,615 --> 00:31:25,187 ♪ When you're far away 705 00:31:26,188 --> 00:31:29,104 ♪ You're far away 706 00:31:34,980 --> 00:31:38,070 ♪ So far away 707 00:31:49,995 --> 00:31:51,474 Hey, what's up? 708 00:31:51,518 --> 00:31:54,042 Uh, just thinking. 709 00:31:55,478 --> 00:31:57,132 Want to share? 710 00:31:57,176 --> 00:32:00,135 My dad pulled the plug on this investment I was considering. 711 00:32:00,179 --> 00:32:02,877 It's a wind turbine for home use. 712 00:32:02,921 --> 00:32:06,315 One 6-foot-tall unit would power everything in a normal household. 713 00:32:06,359 --> 00:32:08,056 Sounds amazing. 714 00:32:08,100 --> 00:32:09,536 Where did you see the demonstration? 715 00:32:09,579 --> 00:32:10,841 At the inventor's apartment. 716 00:32:10,885 --> 00:32:12,669 Actually, it was a miniature prototype, 717 00:32:12,713 --> 00:32:15,237 Please, don't give me the same eye roll that I got from my dad. 718 00:32:15,281 --> 00:32:17,979 Baby, I don't want to do anything like your dad. 719 00:32:18,023 --> 00:32:19,676 But you have to admit, he's a savvy investor. 720 00:32:19,720 --> 00:32:21,330 Well, if he said to steer clear, 721 00:32:21,374 --> 00:32:22,897 he probably had a good reason. 722 00:32:22,941 --> 00:32:24,594 He thinks Calvin's a con man, 723 00:32:24,638 --> 00:32:27,032 but his invention, I mean-- 724 00:32:27,075 --> 00:32:29,425 I don't know. I just believe in him. 725 00:32:29,469 --> 00:32:31,297 So you invest after he builds a full-scale model 726 00:32:31,340 --> 00:32:32,646 and proves that it can work. 727 00:32:32,689 --> 00:32:34,996 You mean prove that he's not a con man? 728 00:32:35,040 --> 00:32:37,564 I can't help it. I'm a lawyer. 729 00:32:37,607 --> 00:32:38,826 We investigate, research. 730 00:32:38,869 --> 00:32:40,219 We only draw from cold, hard facts. 731 00:32:40,262 --> 00:32:43,004 We don't throw darts at a board. 732 00:32:43,048 --> 00:32:46,094 But if this is something that you really want to do, 733 00:32:46,138 --> 00:32:47,661 then I want it, too. 734 00:32:58,324 --> 00:32:59,716 He's not tying up anymore. 735 00:32:59,760 --> 00:33:02,545 But he's not getting better. 736 00:33:02,589 --> 00:33:06,027 I know, I think it's Kris. 737 00:33:06,071 --> 00:33:07,986 Just keep giving him the electrolytes. 738 00:33:08,029 --> 00:33:08,987 He'll come around. 739 00:33:09,030 --> 00:33:10,423 But what if he doesn't? 740 00:33:10,466 --> 00:33:12,381 Pablo, he still balks at coming out of the stall, 741 00:33:12,425 --> 00:33:14,383 even with me. If he's not going to walk-- 742 00:33:14,427 --> 00:33:15,863 I know! 743 00:33:15,906 --> 00:33:17,082 I know. 744 00:33:17,125 --> 00:33:18,257 Well, why don't you work with him? 745 00:33:18,300 --> 00:33:20,128 For how long, Matt? 746 00:33:20,172 --> 00:33:21,695 I can't be here every day. 747 00:33:21,738 --> 00:33:23,740 I have a job at Davis. 748 00:33:23,784 --> 00:33:25,960 Why don't you and Mom get over what happened? 749 00:33:26,004 --> 00:33:28,006 With Kris, you mean? Tell me why we should. 750 00:33:28,049 --> 00:33:29,355 She almost destroyed this ranch. 751 00:33:29,398 --> 00:33:30,660 She broke your mother's heart. 752 00:33:30,704 --> 00:33:32,184 I understand that. 753 00:33:32,227 --> 00:33:34,577 But I think she's paid her dues. 754 00:33:34,621 --> 00:33:36,449 You guys can't keep punishing her forever. 755 00:33:36,492 --> 00:33:40,061 We won't have to. She's leaving. 756 00:33:49,505 --> 00:33:51,551 Couldn't wait, could you? 757 00:33:54,510 --> 00:33:57,122 The doctor said two weeks. 758 00:33:57,165 --> 00:33:58,427 Well, I'm off of it. 759 00:33:58,471 --> 00:34:00,864 I just need to be able to get into a horse stall. 760 00:34:00,908 --> 00:34:02,910 And what if you make it worse? 761 00:34:05,173 --> 00:34:08,959 Dani, are you worried about me? 762 00:34:09,003 --> 00:34:11,571 No. Well, yeah, I mean, 763 00:34:11,614 --> 00:34:12,876 I'm protecting my investment. 764 00:34:12,920 --> 00:34:14,269 You have to be able to work. 765 00:34:14,313 --> 00:34:18,143 So, uh, this is strictly about the clinic? 766 00:34:18,186 --> 00:34:20,145 Yeah. 767 00:34:20,188 --> 00:34:23,496 You're making my head hurt. 768 00:34:23,539 --> 00:34:25,150 Look, just be careful, okay? 769 00:34:25,193 --> 00:34:27,195 I worry. 770 00:34:27,239 --> 00:34:28,544 Duly noted. 771 00:34:28,588 --> 00:34:31,678 I will try not to let any more horses fall on me. 772 00:34:31,721 --> 00:34:32,679 Good. 773 00:34:32,722 --> 00:34:33,723 Good. 774 00:34:35,203 --> 00:34:36,683 But even with this, 775 00:34:36,726 --> 00:34:38,946 I'm still going to need an assistant around here. 776 00:34:41,557 --> 00:34:43,081 Did Kris leave? 777 00:34:43,124 --> 00:34:46,301 I came in early this morning, and she was already gone. 778 00:34:46,345 --> 00:34:49,130 I'm sorry, Dani. 779 00:34:49,174 --> 00:34:51,132 You guys were close, huh? 780 00:34:51,176 --> 00:34:54,092 Yeah. Hmm. 781 00:35:01,925 --> 00:35:04,276 Now, could I have done this in a wheelchair? 782 00:35:04,319 --> 00:35:05,755 I don't think so. 783 00:35:23,208 --> 00:35:24,339 I don't believe it. 784 00:35:24,383 --> 00:35:26,167 What, that I didn't leave, 785 00:35:26,211 --> 00:35:27,429 or that Wildfire's moving well? 786 00:35:27,473 --> 00:35:30,128 I know that I'm pushing when I shouldn't, 787 00:35:30,171 --> 00:35:31,651 but you and I both know 788 00:35:31,694 --> 00:35:35,045 that Wildfire would have been put down if I hadn't. 789 00:35:35,089 --> 00:35:37,918 I don't expect you to give me another chance, 790 00:35:37,961 --> 00:35:41,965 and I know that I'm not part of this family anymore. 791 00:35:42,009 --> 00:35:44,098 I just want to make sure Wildfire gets better. 792 00:35:44,142 --> 00:35:46,361 Even if he never races again, 793 00:35:46,405 --> 00:35:48,363 I don't care. 794 00:35:48,407 --> 00:35:50,235 He has to stay alive. 795 00:35:50,278 --> 00:35:51,497 He needs to get better, 796 00:35:51,540 --> 00:35:54,021 and you need me to help him do that. 797 00:35:59,766 --> 00:36:01,985 It's lunchtime. I have to go. 798 00:36:03,987 --> 00:36:06,773 If it gets cold, his blanket's in the barn. 799 00:36:40,285 --> 00:36:41,808 Hello. 800 00:36:41,851 --> 00:36:42,809 Calvin Handley? 801 00:36:42,852 --> 00:36:45,464 I have an invitation for you 802 00:36:45,507 --> 00:36:47,857 to my wedding to Junior Davis. 803 00:36:47,901 --> 00:36:49,207 Okay. 804 00:36:49,250 --> 00:36:51,252 May I come in? 805 00:36:51,296 --> 00:36:54,429 Sure. 806 00:36:54,473 --> 00:36:56,388 So you were just gonna let her in? 807 00:36:57,780 --> 00:36:59,173 Yeah. 808 00:36:59,217 --> 00:37:02,045 What if she was some sort of corporate spy?What? 809 00:37:02,089 --> 00:37:04,047 From a high-tech firm in Silicon Valley? 810 00:37:04,091 --> 00:37:05,266 Or a global energy conglomerate. 811 00:37:05,310 --> 00:37:10,097 They will all be out to steal our invention. 812 00:37:10,140 --> 00:37:12,360 Our invention? 813 00:37:12,404 --> 00:37:14,884 Our invention. 814 00:37:14,928 --> 00:37:18,061 $25,000? 815 00:37:18,105 --> 00:37:19,280 Oh, my-- 816 00:37:19,324 --> 00:37:21,239 You got your dad to change his mind? 817 00:37:21,282 --> 00:37:22,457 No, I changed my mind. 818 00:37:22,501 --> 00:37:24,198 I'm sure they laughed at Steve Jobs 819 00:37:24,242 --> 00:37:26,244 when he said every person would own their computer. 820 00:37:26,287 --> 00:37:27,549 They laughed at Edison 821 00:37:27,593 --> 00:37:30,030 when he said every home would have a light bulb. 822 00:37:30,073 --> 00:37:32,511 They laughed at Columbus when he said the world was round. 823 00:37:32,554 --> 00:37:35,035 Well, technically there was a lot of people who thought 824 00:37:35,078 --> 00:37:36,689 the earth was round before Columbus-- 825 00:37:36,732 --> 00:37:38,256 Aristotle, Ptolemy-- 826 00:37:38,299 --> 00:37:40,388 but if you say Christopher Columbus, 827 00:37:40,432 --> 00:37:42,303 then I say Christopher Columbus. 828 00:37:42,347 --> 00:37:44,305 Okay, all those guys, they knew in their heart 829 00:37:44,349 --> 00:37:46,133 that what they were doing was right. 830 00:37:46,176 --> 00:37:47,395 Now nobody's laughing. 831 00:37:47,439 --> 00:37:49,092 That was some speech. 832 00:37:49,136 --> 00:37:51,051 You almost got me to write a check. 833 00:37:51,094 --> 00:37:53,793 This check isn't from Davis Industries. 834 00:37:53,836 --> 00:37:56,839 No. It's from my personal account. 835 00:37:56,883 --> 00:37:58,493 That is how much I believe 836 00:37:58,537 --> 00:38:00,365 we are going to change the world. 837 00:38:04,760 --> 00:38:06,066 Show me how it works. 838 00:38:06,109 --> 00:38:07,633 Just blow on it. 839 00:38:10,897 --> 00:38:14,422 ♪ After all 840 00:38:14,466 --> 00:38:15,336 Oh, wow! 841 00:38:15,380 --> 00:38:18,078 See? I told you. 842 00:38:18,121 --> 00:38:22,561 ♪ I think I know enough to say I know you ♪ 843 00:38:22,604 --> 00:38:25,912 ♪ Ask me this one thing 844 00:38:25,955 --> 00:38:29,655 ♪ I know that you care 845 00:38:29,698 --> 00:38:35,661 ♪ Everything is all right if you want it to be ♪ 846 00:38:35,704 --> 00:38:41,406 ♪ Everything is all right with me ♪ 847 00:38:41,449 --> 00:38:45,148 ♪ So take your time before you set your mind-- ♪ 848 00:38:45,192 --> 00:38:47,368 I want to sit on Wildfire. 849 00:38:47,412 --> 00:38:48,500 You can't do that, Joey. 850 00:38:48,543 --> 00:38:50,937 You just take a picture with him. 851 00:38:50,980 --> 00:38:53,069 How did this happen? 852 00:38:53,113 --> 00:38:54,375 Kris was here. 853 00:38:54,419 --> 00:38:56,464 Kris? 854 00:38:56,508 --> 00:38:59,380 She's rehabbing Wildfire until he's better. 855 00:38:59,424 --> 00:39:01,600 End of subject. 856 00:39:01,643 --> 00:39:03,036 Hey, I have an idea. 857 00:39:03,079 --> 00:39:05,778 Would you like my son and I to be in your picture? 858 00:39:05,821 --> 00:39:06,866 That'll be perfect. 859 00:39:06,909 --> 00:39:08,737 Okay. 860 00:39:11,349 --> 00:39:12,959 Okay, everybody, smile. 861 00:39:13,960 --> 00:39:15,396 Okay? 862 00:39:15,440 --> 00:39:17,180 Okay. 863 00:39:17,224 --> 00:39:22,272 ♪ Everything is all right 864 00:39:24,971 --> 00:39:27,103 Danielle Davis Equine. 865 00:39:27,147 --> 00:39:30,411 Yes, we are the clinic that saved Wildfire. 866 00:39:30,455 --> 00:39:32,979 Yeah, that's right, nothing short of a miracle. 867 00:39:33,022 --> 00:39:37,549 Um...let's see. 868 00:39:37,592 --> 00:39:42,684 Our first open appointment is Thursday. 869 00:39:42,728 --> 00:39:46,384 No, I'm sorry, we're completely booked. 870 00:39:46,427 --> 00:39:50,518 Well, yeah, he will be on rounds. 871 00:39:50,562 --> 00:39:52,564 Not unless you get an assistant today, 872 00:39:52,607 --> 00:39:54,130 and I mean it this time. 873 00:39:54,174 --> 00:39:56,263 Can you hold, please? 874 00:39:56,306 --> 00:39:58,221 Fine, I'll hire someone. 875 00:39:58,265 --> 00:40:00,398 In fact, the first person that walks through the door 876 00:40:00,441 --> 00:40:01,529 and applies for the job, I'll hire, 877 00:40:01,573 --> 00:40:03,531 or I'll put on some waders myself, 878 00:40:03,575 --> 00:40:06,142 but we can't just not take customers, because-- 879 00:40:06,186 --> 00:40:07,970 Well, then I guess I'm hired 880 00:40:08,014 --> 00:40:10,059 because I'll be the first one applying. 881 00:40:11,670 --> 00:40:14,542 It's okay with me if Dani's okay with it. 882 00:40:14,586 --> 00:40:17,023 Well, I don't know. What are her references? 883 00:40:27,555 --> 00:40:28,904 Thanks, Jean. 884 00:40:30,123 --> 00:40:31,429 Want to come join us, Pablo? 885 00:40:31,472 --> 00:40:33,561 No, I'm fine. I'll watch from here, thanks. 886 00:40:40,046 --> 00:40:41,482 Oh, uh, I'll be right back. 887 00:40:41,526 --> 00:40:43,136 Will you take over?Yeah, sure. 888 00:40:43,179 --> 00:40:45,312 Come on over, who's next? 889 00:40:49,534 --> 00:40:50,491 Hey. 890 00:40:50,535 --> 00:40:52,145 Hey. How's Wildfire? 891 00:40:52,188 --> 00:40:54,452 Better. He's even trotting a little bit, 892 00:40:54,495 --> 00:40:55,583 thanks to Kris. 893 00:40:55,627 --> 00:40:57,106 Good. 894 00:40:58,107 --> 00:40:59,152 That's a new pen. 895 00:40:59,195 --> 00:41:01,546 Yeah. It's a good place for Wildfire, 896 00:41:01,589 --> 00:41:04,505 and our customers love taking pictures with him. 897 00:41:04,549 --> 00:41:05,680 Listen, I'd better get back there. 898 00:41:05,724 --> 00:41:07,987 Megabo, our lead horse, 899 00:41:08,030 --> 00:41:09,728 little off on the right front. 900 00:41:09,771 --> 00:41:11,207 Ready for you in the barn. 901 00:41:11,251 --> 00:41:12,731 Okay. Okay. 902 00:41:12,774 --> 00:41:14,602 I'll grab your stuff and meet you inside. 903 00:41:14,646 --> 00:41:16,735 Great. Thanks a lot. 904 00:41:18,650 --> 00:41:21,174 I guess I'll see you around. 905 00:41:22,654 --> 00:41:24,873 Yeah. I guess so. 906 00:41:39,627 --> 00:41:40,672 Come on. 907 00:41:43,022 --> 00:41:44,502 Easy. 908 00:41:45,546 --> 00:41:47,026 Easy, boy. 909 00:41:55,469 --> 00:41:56,862 Easy, Wildfire. 910 00:42:15,097 --> 00:42:19,667 ♪ If I should fall 911 00:42:19,711 --> 00:42:24,324 ♪ Would you catch me? 912 00:42:24,367 --> 00:42:28,720 ♪ If I stumble 913 00:42:28,763 --> 00:42:34,029 ♪ Would you straighten me out? ♪ 914 00:42:34,073 --> 00:42:37,946 ♪ Give me sunlight 915 00:42:37,990 --> 00:42:41,123 Oh, my God. 916 00:42:41,167 --> 00:42:44,344 ♪ Give me shelter 917 00:42:44,387 --> 00:42:46,781 ♪ Give me something 918 00:42:46,825 --> 00:42:51,743 ♪ To remember this time 919 00:42:54,702 --> 00:42:56,878 I can't believe it. 920 00:42:56,922 --> 00:42:59,577 Neither can I. 921 00:42:59,620 --> 00:43:04,059 ♪ What you're thinking 922 00:43:04,103 --> 00:43:09,674 ♪ Give me a sign 923 00:43:09,717 --> 00:43:14,069 ♪ Give me sunlight 924 00:43:14,113 --> 00:43:18,639 ♪ Give me shelter 925 00:43:18,683 --> 00:43:22,687 ♪ And give me something to remember... ♪ 926 00:43:56,764 --> 00:43:59,767 Closed-Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 64282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.