All language subtitles for Wildfire.S04E02.The.More.Things.Change.Pt.2.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,349 --> 00:00:02,741 Previously onWildfire... 2 00:00:02,785 --> 00:00:04,134 She disregarded 3 00:00:04,178 --> 00:00:06,571 everything that this family stands for! 4 00:00:06,615 --> 00:00:08,399 I love her! I won't let her go! 5 00:00:08,443 --> 00:00:10,575 You and Dad got what you wanted. 6 00:00:10,619 --> 00:00:12,055 Enjoy it. 7 00:00:12,099 --> 00:00:13,404 You can't just leave. 8 00:00:13,448 --> 00:00:14,579 Watch me. 9 00:00:17,191 --> 00:00:18,018 What's your story? 10 00:00:18,061 --> 00:00:19,062 Well, your wish came true. 11 00:00:19,106 --> 00:00:20,107 I'm going to the bus station. 12 00:00:20,150 --> 00:00:22,022 Get in.Dani, watch out! 13 00:00:22,065 --> 00:00:23,284 Aah! 14 00:00:23,327 --> 00:00:24,328 Ohh! 15 00:00:24,372 --> 00:00:26,069 Aah! 16 00:00:29,116 --> 00:00:30,552 It's taken me six months to find you. 17 00:00:30,595 --> 00:00:32,249 What are you doing here?Come home to Raintree. 18 00:00:32,293 --> 00:00:33,294 Raintree's not my home. 19 00:00:33,337 --> 00:00:35,209 Wildfire needs his best friend back. 20 00:00:35,252 --> 00:00:36,906 I lost my jockey license, Matt. 21 00:00:36,949 --> 00:00:38,690 There's nothing I can do.You can be there for him... 22 00:00:38,734 --> 00:00:40,214 for me.No. I can't. 23 00:00:40,257 --> 00:00:42,825 If he doesn't show his old self this next race, 24 00:00:42,868 --> 00:00:44,044 Mom's gonna retire him. 25 00:00:44,087 --> 00:00:45,393 She's gonna retire Wildfire. 26 00:00:45,436 --> 00:00:47,656 You have to ask yourself if it's fair to Wildfire 27 00:00:47,699 --> 00:00:48,787 to keep him racing. 28 00:00:48,831 --> 00:00:51,268 So, you are a dude ranch now. 29 00:00:51,312 --> 00:00:53,705 And where are all the race horses?I sold them. 30 00:00:53,749 --> 00:00:55,142 This clinic is my future. 31 00:00:55,185 --> 00:00:57,187 Dr. Noah Gleason. Dani Davis. 32 00:00:57,231 --> 00:00:58,667 Rumor has it, Dani, that you're hiring. 33 00:00:58,710 --> 00:01:00,234 Dr. Ronald, nice seeing you. 34 00:01:02,714 --> 00:01:05,282 Hi. I'm Junior. 35 00:01:05,326 --> 00:01:06,979 I'm gonna propose to Laura. 36 00:01:12,420 --> 00:01:13,377 Hey! 37 00:01:30,960 --> 00:01:32,701 I'm just here to say hi to Wildfire. 38 00:01:35,617 --> 00:01:36,618 Where've you been? 39 00:01:36,661 --> 00:01:37,967 Colorado. 40 00:01:39,838 --> 00:01:41,144 Doin' what? 41 00:01:41,188 --> 00:01:42,537 Whatever. You? 42 00:01:42,580 --> 00:01:44,321 I've been here, uh... 43 00:01:44,365 --> 00:01:45,844 workin' with my dad. 44 00:01:47,455 --> 00:01:48,760 How's it...goin'? 45 00:01:48,804 --> 00:01:51,981 Uh...it's goin' better than I thought. 46 00:01:53,983 --> 00:01:56,333 I just...didn't think 47 00:01:56,377 --> 00:01:58,161 I'd ever see you again. 48 00:01:58,205 --> 00:02:00,424 I never thought I'd be back. 49 00:02:02,644 --> 00:02:05,734 But I heard Wildfire was racing and wasn't doing so well 50 00:02:05,777 --> 00:02:08,389 and needed moral support, so... 51 00:02:12,219 --> 00:02:13,481 It's good to see you. 52 00:02:14,482 --> 00:02:15,700 You, too. 53 00:02:15,744 --> 00:02:17,876 Um...where's Flame? 54 00:02:17,920 --> 00:02:19,748 I couldn't find his stall. 55 00:02:19,791 --> 00:02:22,925 Uh...he's about a... three-hour drive from here. 56 00:02:22,968 --> 00:02:24,361 Gillian sold him 57 00:02:24,405 --> 00:02:25,754 when she left. 58 00:02:26,798 --> 00:02:28,496 We were... kinda goin' out 59 00:02:28,539 --> 00:02:31,325 and then... kinda broke up. Uh... 60 00:02:31,368 --> 00:02:32,630 it was messy. 61 00:02:32,674 --> 00:02:34,589 Been there, done that. 62 00:02:37,331 --> 00:02:39,159 Matt must've been happy to see you. 63 00:02:39,202 --> 00:02:42,553 Matt doesn't know I'm here, and please don't tell him. 64 00:02:42,597 --> 00:02:43,772 But-- No. I'm-- 65 00:02:43,815 --> 00:02:45,208 I'm only in town to see Wildfire race, 66 00:02:45,252 --> 00:02:46,253 and then I'm gone. 67 00:02:46,296 --> 00:02:47,558 Better for everyone 68 00:02:47,602 --> 00:02:49,256 if Matt never knows that I've been here. 69 00:02:49,299 --> 00:02:50,779 If you say so, 70 00:02:50,822 --> 00:02:51,910 but-- I do. 71 00:02:53,608 --> 00:02:55,697 Please don't tell him that you saw me here tonight. 72 00:02:57,394 --> 00:02:58,395 I won't. 73 00:03:00,005 --> 00:03:01,006 Promise. 74 00:03:03,574 --> 00:03:04,662 Thanks. 75 00:03:19,416 --> 00:03:20,461 Oh, good. He's back. 76 00:03:20,504 --> 00:03:22,376 Ah. The big moment. 77 00:03:26,641 --> 00:03:28,208 Hey. Hey. 78 00:03:28,251 --> 00:03:29,209 Everything okay? 79 00:03:29,252 --> 00:03:30,819 Yeah. Everything's perfect. 80 00:03:30,862 --> 00:03:32,821 Where's the champagne? 81 00:03:32,864 --> 00:03:34,170 Champagne? 82 00:03:34,214 --> 00:03:35,606 The champagne you went to go get in the cellar. 83 00:03:37,652 --> 00:03:39,828 Ah. Somebody drank it. 84 00:03:42,613 --> 00:03:43,875 Here you are, sir.Oh. 85 00:03:45,877 --> 00:03:47,096 Thank you. 86 00:03:52,449 --> 00:03:53,407 Um... 87 00:03:54,886 --> 00:03:56,366 Could I have everyone's attention? 88 00:03:57,411 --> 00:03:58,368 Can I get everybody's attention 89 00:03:58,412 --> 00:04:00,240 for a moment, please? Thanks. 90 00:04:00,283 --> 00:04:02,285 Well. 91 00:04:02,329 --> 00:04:05,288 Since we're all gathered here together, 92 00:04:05,332 --> 00:04:08,335 I thought this would be a good time to say... 93 00:04:09,466 --> 00:04:11,338 ...that I am a very lucky man. 94 00:04:11,381 --> 00:04:13,905 Aw... 95 00:04:13,949 --> 00:04:15,864 The instant I saw 96 00:04:15,907 --> 00:04:17,431 your grease-streaked face... 97 00:04:18,736 --> 00:04:20,477 ...your cut, bloody knuckles... 98 00:04:22,392 --> 00:04:23,785 ...I knew you were the one. 99 00:04:23,828 --> 00:04:25,569 Ohh... 100 00:04:25,613 --> 00:04:26,614 My love... 101 00:04:27,615 --> 00:04:28,616 ...my life... 102 00:04:35,144 --> 00:04:36,319 ...to you. 103 00:04:37,364 --> 00:04:38,408 Hear, hear. Cheers. 104 00:04:38,452 --> 00:04:40,671 Cheers. 105 00:05:04,347 --> 00:05:09,178 ♪ With the mornin' light, got your mind in sight ♪ 106 00:05:09,221 --> 00:05:13,704 ♪ And I wanna be there all my life ♪ 107 00:05:13,748 --> 00:05:18,056 ♪ With the mornin' light, got your mind in sight ♪ 108 00:05:18,100 --> 00:05:21,146 ♪ And I wanna be there 109 00:05:21,190 --> 00:05:25,934 ♪ 'Cause you're all I ever dreamed of ♪ 110 00:05:25,977 --> 00:05:29,459 ♪ Your stars align in threesomes ♪ 111 00:05:29,503 --> 00:05:31,461 ♪ Oh, that's right 112 00:05:43,430 --> 00:05:46,171 I can't believe your visit's almost over. 113 00:05:46,215 --> 00:05:47,738 My butt can't take much more. 114 00:05:47,782 --> 00:05:49,566 Riding's not for everybody. 115 00:05:49,610 --> 00:05:51,089 He'll get used to it. 116 00:05:51,133 --> 00:05:52,482 We're looking forward to next year. 117 00:05:52,526 --> 00:05:53,657 Next year. 118 00:05:53,701 --> 00:05:55,355 To next year. 119 00:05:55,398 --> 00:05:57,226 To next year. 120 00:05:58,445 --> 00:06:01,012 These are all Raintree horses? 121 00:06:01,056 --> 00:06:03,450 Horses we raced and retired. 122 00:06:03,493 --> 00:06:05,277 When do you retire a horse? 123 00:06:05,321 --> 00:06:08,498 When it's clear that their best days are behind them. 124 00:06:08,542 --> 00:06:10,326 "Lettuce Patch"? 125 00:06:10,370 --> 00:06:11,675 Ah. 126 00:06:11,719 --> 00:06:14,461 Tossed three jockeys in his first three races, 127 00:06:14,504 --> 00:06:16,550 so the owner sold him to us for a hundred bucks, 128 00:06:16,593 --> 00:06:18,465 and Dad decided that the best way to 129 00:06:18,508 --> 00:06:20,292 change this horse's behavior 130 00:06:20,336 --> 00:06:22,512 was to move him closer to the house... 131 00:06:22,556 --> 00:06:24,427 into Mother's vegetable garden. 132 00:06:24,471 --> 00:06:26,690 Well, Lettuce Patch not only ruined the garden, 133 00:06:26,734 --> 00:06:29,867 he ruined a fence around the garden. He kick a hole 134 00:06:29,911 --> 00:06:32,392 in the kitchen door. And that's when the-- 135 00:06:32,435 --> 00:06:33,784 when the screaming started. 136 00:06:33,828 --> 00:06:35,307 The horse was hurt? 137 00:06:35,351 --> 00:06:36,396 No. 138 00:06:37,484 --> 00:06:39,007 Mom was just chasin' Dad around 139 00:06:39,050 --> 00:06:40,487 with a broom. 140 00:06:41,531 --> 00:06:44,229 Anyway, it was funny. 141 00:06:44,273 --> 00:06:46,580 Lettuce Patch won six straight races. 142 00:06:47,537 --> 00:06:49,583 ...thing about thoroughbreds. 143 00:06:49,626 --> 00:06:52,020 Just when you think they're done, 144 00:06:52,063 --> 00:06:53,413 they run the race of their lives. 145 00:06:53,456 --> 00:06:55,371 Sometimes they do. 146 00:06:55,415 --> 00:06:56,633 That's when Raintree was known 147 00:06:56,677 --> 00:06:58,548 as one of the great thoroughbred ranches. 148 00:06:58,592 --> 00:07:00,332 The good old days. 149 00:07:00,376 --> 00:07:01,508 Hear, hear. 150 00:07:08,079 --> 00:07:10,430 I know. I know, because you were a... 151 00:07:21,049 --> 00:07:22,485 Well, good morning. 152 00:07:22,529 --> 00:07:23,573 Morning. 153 00:07:23,617 --> 00:07:25,183 And how are you today? 154 00:07:26,358 --> 00:07:28,099 Fine. Why? 155 00:07:28,143 --> 00:07:29,579 Well... 156 00:07:29,623 --> 00:07:31,015 'cause I got hours of video 157 00:07:31,059 --> 00:07:33,496 from my $10,000 dinner party, 158 00:07:33,540 --> 00:07:35,890 but oddly enough, no footage of you 159 00:07:35,933 --> 00:07:36,891 proposing to Laura. 160 00:07:36,934 --> 00:07:38,501 Yeah. 161 00:07:38,545 --> 00:07:40,024 Kinda got overwhelmed. 162 00:07:41,373 --> 00:07:42,723 Overwhelmed? 163 00:07:42,766 --> 00:07:44,289 Everybody staring at me. 164 00:07:44,333 --> 00:07:45,377 Suddenly it just felt like 165 00:07:45,421 --> 00:07:47,728 the exact wrong moment to propose. 166 00:07:48,729 --> 00:07:50,121 That's all. 167 00:07:50,165 --> 00:07:51,775 Yeah. Why? 168 00:07:53,560 --> 00:07:55,779 Well, Congressman and I were worried 169 00:07:55,823 --> 00:07:57,259 that maybe you'd changed your mind. 170 00:07:57,302 --> 00:07:59,348 You two were discussing us? 171 00:07:59,391 --> 00:08:01,916 What else would we discuss? 172 00:08:01,959 --> 00:08:04,353 He leaves a packed schedule of important government meetings 173 00:08:04,396 --> 00:08:05,920 to come here to see his daughter 174 00:08:05,963 --> 00:08:07,356 accept your marriage proposal. 175 00:08:07,399 --> 00:08:08,400 I put together this-- 176 00:08:08,444 --> 00:08:11,229 $10,000 dinner party. I know. 177 00:08:12,796 --> 00:08:13,928 I'm sorry. 178 00:08:19,194 --> 00:08:20,587 Hey. It's-- 179 00:08:20,630 --> 00:08:22,589 No apology necessary. 180 00:08:26,027 --> 00:08:28,333 But you ought to take a cue from your sister, you know. 181 00:08:28,377 --> 00:08:29,596 Did you see the way she was workin' the room? 182 00:08:29,639 --> 00:08:31,206 Yeah, well, she wasn't in the spotlight. 183 00:08:31,249 --> 00:08:33,164 Well, you better get used to the spotlight. 184 00:08:33,208 --> 00:08:35,210 You marry a congressman's daughter, 185 00:08:35,253 --> 00:08:37,212 that's what it's gonna be like. 186 00:08:37,255 --> 00:08:38,648 Just have fun with it. 187 00:08:41,216 --> 00:08:42,217 Yeah. 188 00:08:43,827 --> 00:08:45,046 Have fun with it. 189 00:08:52,227 --> 00:08:55,360 Well...here we are. 190 00:08:55,404 --> 00:08:56,405 Indeed. 191 00:08:59,626 --> 00:09:01,366 I was thinking I should create 192 00:09:01,410 --> 00:09:02,977 a vet clinic web site. 193 00:09:04,239 --> 00:09:05,545 How would that work? 194 00:09:05,588 --> 00:09:08,330 People could learn about our clinic, 195 00:09:08,373 --> 00:09:10,027 all the horses that we've treated. 196 00:09:10,071 --> 00:09:12,377 If any horses show up. 197 00:09:12,421 --> 00:09:15,293 We may just have to go out there and bring business in. 198 00:09:16,904 --> 00:09:19,820 I'm a vet. I don't do sales and marketing. 199 00:09:19,863 --> 00:09:21,343 Look. 200 00:09:21,386 --> 00:09:23,563 I was hoping that your current clients 201 00:09:23,606 --> 00:09:24,912 would continue with you. 202 00:09:26,304 --> 00:09:27,610 My clients? Did you forget 203 00:09:27,654 --> 00:09:30,091 that I've been teaching for the last five years? 204 00:09:31,483 --> 00:09:33,790 Well, I'm sure that every owner you've dealt with 205 00:09:33,834 --> 00:09:35,487 over those last five years 206 00:09:35,531 --> 00:09:37,968 would be thrilled to know that you're back in private practice. 207 00:09:38,012 --> 00:09:40,275 There must be a computer database somewhere 208 00:09:40,318 --> 00:09:44,105 with all those... lovely names and phone numbers. 209 00:09:45,106 --> 00:09:46,237 At the vet school. 210 00:09:47,238 --> 00:09:48,457 So, make a call! 211 00:09:48,500 --> 00:09:49,632 I'm sure that someone will gladly 212 00:09:49,676 --> 00:09:51,329 e- mail you a copy over. 213 00:09:53,680 --> 00:09:55,290 Well...I suppose. 214 00:09:56,291 --> 00:09:57,292 Thanks. 215 00:09:59,294 --> 00:10:01,644 Man, I can't believe you didn't propose. 216 00:10:01,688 --> 00:10:02,906 Just didn't feel right. 217 00:10:03,907 --> 00:10:05,256 That's okay. 218 00:10:05,300 --> 00:10:06,562 Not really. 219 00:10:06,606 --> 00:10:08,608 Everyone was there, waiting for me to do it. 220 00:10:09,913 --> 00:10:12,481 Everybody? Laura, too? 221 00:10:12,524 --> 00:10:13,917 No. I don't think so. 222 00:10:15,353 --> 00:10:16,964 Well...then you're cool. 223 00:10:17,007 --> 00:10:18,487 I mean, she's the one that counts, right? 224 00:10:18,530 --> 00:10:20,489 I don't know. My dad keeps counting 225 00:10:20,532 --> 00:10:21,316 to 10,000. 226 00:10:22,534 --> 00:10:23,535 Never mind. 227 00:10:25,537 --> 00:10:27,322 I saw Kris two days ago. 228 00:10:27,365 --> 00:10:28,671 You did? Where? 229 00:10:28,715 --> 00:10:29,759 Colorado. 230 00:10:29,803 --> 00:10:32,283 You flew to Colorado? 231 00:10:32,327 --> 00:10:34,895 Yeah, once I found out where she was. 232 00:10:34,938 --> 00:10:36,505 So, what happened? 233 00:10:36,548 --> 00:10:39,290 Nothing. She didn't want to come home. 234 00:10:39,334 --> 00:10:41,336 Yeah, well, I'm sure she'll change her mind. 235 00:10:42,946 --> 00:10:46,471 No way, man. She's gone for good. 236 00:10:46,515 --> 00:10:48,299 Sorry, dude. 237 00:10:48,343 --> 00:10:49,387 Yeah, well... 238 00:10:52,173 --> 00:10:53,478 ...now I feel like you. 239 00:10:53,522 --> 00:10:55,002 What do you mean? 240 00:10:57,352 --> 00:10:58,440 She left you. 241 00:10:58,483 --> 00:11:00,616 Yeah, for you. Yeah, but... 242 00:11:00,660 --> 00:11:03,488 you moved on with your life. Now I have to do the same. 243 00:11:03,532 --> 00:11:06,274 It's gonna be a pretty damn hard thing to do. 244 00:11:08,755 --> 00:11:10,365 Later, bro. See ya, buddy. 245 00:11:21,463 --> 00:11:22,464 Kris. 246 00:11:23,465 --> 00:11:24,466 Hey. 247 00:11:25,772 --> 00:11:26,860 How are you? 248 00:11:26,903 --> 00:11:27,861 I'm good. 249 00:11:27,904 --> 00:11:30,385 I'm...I'm really good. 250 00:11:33,431 --> 00:11:34,432 Um... 251 00:11:35,607 --> 00:11:36,783 Where have you been? 252 00:11:38,001 --> 00:11:39,481 Wyoming, Colorado. 253 00:11:39,524 --> 00:11:42,310 Just doin' some overland Hidalgo-style horse races. 254 00:11:42,353 --> 00:11:43,485 Kinda like the match race. 255 00:11:43,528 --> 00:11:46,183 Yeah, but no stolen horses. 256 00:11:50,405 --> 00:11:51,493 How long you in town? 257 00:11:51,536 --> 00:11:53,234 Couple days. 258 00:11:53,277 --> 00:11:54,583 Why are you in town? 259 00:11:54,626 --> 00:11:55,889 To support Wildfire. 260 00:11:55,932 --> 00:11:57,542 Support?Yeah. 261 00:11:57,586 --> 00:11:59,588 And now that I'm here, I know he'll run a great race 262 00:11:59,631 --> 00:12:01,764 and Jean won't retire him. 263 00:12:01,808 --> 00:12:02,852 Oh. 264 00:12:04,811 --> 00:12:07,117 Well, who are you staying with? 265 00:12:08,640 --> 00:12:09,641 No one. 266 00:12:09,685 --> 00:12:12,427 So...you and...Matt... 267 00:12:12,470 --> 00:12:14,124 Matt doesn't know that I'm here, 268 00:12:14,168 --> 00:12:16,866 and I really don't want him to find out. Okay. 269 00:12:16,910 --> 00:12:18,868 My lips are sealed. 270 00:12:18,912 --> 00:12:20,609 I'm stayin' in my car. 271 00:12:23,046 --> 00:12:25,396 Well...I do know this place. 272 00:12:25,440 --> 00:12:26,441 It's brand-new. 273 00:12:26,484 --> 00:12:28,399 And it's free. Where? 274 00:12:28,443 --> 00:12:31,098 Here. I mean, we have a couch and a shower. 275 00:12:31,141 --> 00:12:33,404 It's not glamorous. 276 00:12:33,448 --> 00:12:34,579 Uh, I don't know. 277 00:12:34,623 --> 00:12:36,146 Oh, it's the least I can do. 278 00:12:36,190 --> 00:12:37,626 I mean, you saved my life, 279 00:12:37,669 --> 00:12:40,150 and then you walked right out of it, so... 280 00:12:40,194 --> 00:12:41,456 let me do this for you. 281 00:12:43,066 --> 00:12:44,894 Okay. Thanks. 282 00:12:53,337 --> 00:12:54,730 What is it, Wildfire? Huh? 283 00:12:55,731 --> 00:12:57,080 What's slowing you down? 284 00:12:59,866 --> 00:13:02,346 Yeah, I kinda hate when they don't answer back. 285 00:13:04,522 --> 00:13:05,523 Yeah, me, too. 286 00:13:06,698 --> 00:13:08,613 Dr. Noah Gleason. Veterinarian. 287 00:13:09,701 --> 00:13:10,746 Pablo Betart. Trainer. 288 00:13:10,790 --> 00:13:12,530 Nice to meet you, man.You, too. 289 00:13:13,531 --> 00:13:14,489 Wow! 290 00:13:14,532 --> 00:13:16,447 He is beautiful. 291 00:13:16,491 --> 00:13:17,448 Yeah, he is. 292 00:13:17,492 --> 00:13:19,581 What's the matter? 293 00:13:20,712 --> 00:13:22,497 Nothing physically slowing him down. 294 00:13:22,540 --> 00:13:24,673 Afraid he's got a broken heart. 295 00:13:24,716 --> 00:13:26,196 Best friend left him. 296 00:13:27,197 --> 00:13:29,373 Wow. Well, that kind of heart ailment 297 00:13:29,417 --> 00:13:31,071 is outside of my treatment. 298 00:13:31,114 --> 00:13:33,160 But I could recommend a equine psychologist. 299 00:13:33,203 --> 00:13:36,250 Not exactly board-certified, but, man, his web site? 300 00:13:36,293 --> 00:13:37,338 Incredible. 301 00:13:39,906 --> 00:13:42,038 You have a practice in town? 302 00:13:42,082 --> 00:13:43,866 No. No, no. 303 00:13:43,910 --> 00:13:45,650 Actually, I'm lookin' for work. 304 00:13:46,651 --> 00:13:47,652 You'll find something. 305 00:13:47,696 --> 00:13:49,654 Yeah? Why do you say that? 306 00:13:49,698 --> 00:13:52,527 That hungry look in your eye. 307 00:13:52,570 --> 00:13:53,876 Good luck. 308 00:13:53,920 --> 00:13:55,138 Thanks a lot, man. 309 00:14:10,762 --> 00:14:12,634 Hey. Dani. I-- 310 00:14:12,677 --> 00:14:13,678 Hi. 311 00:14:13,722 --> 00:14:15,637 Hey. 312 00:14:17,117 --> 00:14:19,554 Um...have you seen Dani around? 313 00:14:19,597 --> 00:14:21,643 No. She's-- She's not here. 314 00:14:24,776 --> 00:14:25,952 Are you staying here? 315 00:14:25,995 --> 00:14:27,388 Yeah. She offered. 316 00:14:31,174 --> 00:14:32,436 Please talk to Matt. 317 00:14:32,480 --> 00:14:33,568 I can't. 318 00:14:33,611 --> 00:14:35,352 Kris. 319 00:14:35,396 --> 00:14:37,006 What do you care, anyway? I thought you two 320 00:14:37,050 --> 00:14:38,747 weren't even talking to each other.Well, we worked things out 321 00:14:38,790 --> 00:14:40,140 when you took off. 322 00:14:40,183 --> 00:14:41,924 Some relationships are forever. 323 00:14:41,968 --> 00:14:43,621 Matt is not the reason that I'm here. 324 00:14:43,665 --> 00:14:45,928 The only reason that I'm here--To watch Wildfire race. 325 00:14:45,972 --> 00:14:49,584 I know. Wildfire is your best friend. 326 00:14:49,627 --> 00:14:50,977 But Matt's mine. 327 00:14:52,587 --> 00:14:54,197 The guy needs to hear your voice. 328 00:14:54,241 --> 00:14:56,460 It would really help him out. 329 00:14:57,853 --> 00:14:59,986 You know when you want to see someone so bad it hurts? 330 00:15:00,029 --> 00:15:01,944 And then you finally get to see them, 331 00:15:01,988 --> 00:15:04,599 and your heart does that weird little flutter thing? 332 00:15:05,817 --> 00:15:08,951 Well, Matt needs the flutter. Bad. 333 00:15:08,995 --> 00:15:12,085 And you are the only one who can give it to him. 334 00:15:16,828 --> 00:15:18,221 Do it for me? 335 00:15:20,223 --> 00:15:21,224 Please? 336 00:15:37,719 --> 00:15:39,416 Hey. How'd you sleep? 337 00:15:39,460 --> 00:15:40,548 Great. Thanks. 338 00:15:40,591 --> 00:15:42,898 You know, I need to ask you 339 00:15:42,942 --> 00:15:45,640 about something. Uh... 340 00:15:45,683 --> 00:15:47,163 about that night? 341 00:15:47,207 --> 00:15:48,599 About... 342 00:15:48,643 --> 00:15:50,645 those cows? 343 00:15:50,688 --> 00:15:51,689 Cows? 344 00:15:52,952 --> 00:15:55,476 When we were headed right at 'em... 345 00:15:55,519 --> 00:15:56,564 there was this moment 346 00:15:56,607 --> 00:15:58,653 when I knew that I was gonna die. 347 00:15:58,696 --> 00:16:01,830 And all these images from my life 348 00:16:01,873 --> 00:16:03,484 just flashed before my eyes. 349 00:16:03,527 --> 00:16:07,314 You know. Matt...R.J... 350 00:16:07,357 --> 00:16:09,055 Junior, Dad. You. 351 00:16:09,098 --> 00:16:11,144 Me?Yeah. 352 00:16:11,187 --> 00:16:13,668 It was like a personal disaster slide show. 353 00:16:13,711 --> 00:16:16,714 And then suddenly we were in that ditch... 354 00:16:16,758 --> 00:16:18,325 alive. 355 00:16:18,368 --> 00:16:19,979 After that, I knew I wanted to change 356 00:16:20,022 --> 00:16:21,502 everything about my life. 357 00:16:22,764 --> 00:16:24,070 So the question is, 358 00:16:24,113 --> 00:16:25,506 what about you? 359 00:16:25,549 --> 00:16:27,551 Did your life pass before your eyes? 360 00:16:27,595 --> 00:16:29,118 No. 361 00:16:29,162 --> 00:16:31,294 I mean, I had the steering wheel, 362 00:16:31,338 --> 00:16:34,776 and...I mean, my eyes were on the cows. 363 00:16:36,604 --> 00:16:38,606 But, I mean, my life had changed 364 00:16:38,649 --> 00:16:39,563 before I got into your car. 365 00:16:39,607 --> 00:16:40,869 I-- I had to go. 366 00:16:40,912 --> 00:16:43,698 Yeah. I guess I had to stay. 367 00:16:43,741 --> 00:16:45,091 Uh, turn around. 368 00:16:46,788 --> 00:16:48,094 Hey, Matt! 369 00:16:48,137 --> 00:16:49,269 Hey, Dani. 370 00:16:49,312 --> 00:16:50,748 How's Wildfire doin'? 371 00:16:50,792 --> 00:16:53,534 He's fired up. Something's got him all riled up. 372 00:16:53,577 --> 00:16:55,144 Yeah. 373 00:16:56,798 --> 00:16:58,365 Yeah? 374 00:16:58,408 --> 00:16:59,583 Today might be his day. 375 00:16:59,627 --> 00:17:01,281 Well, let's hope so, huh? 376 00:17:01,324 --> 00:17:02,673 Yeah. 377 00:17:02,717 --> 00:17:03,674 See you later. 378 00:17:03,718 --> 00:17:04,719 Bye. 379 00:17:06,416 --> 00:17:07,765 Wow. 380 00:17:07,809 --> 00:17:10,159 You were right about you and Wildfire. 381 00:17:10,203 --> 00:17:12,161 Yeah. Today might be his day. 382 00:17:26,610 --> 00:17:29,396 Hey. Thought you were in court today. 383 00:17:29,439 --> 00:17:31,180 Oh, postponed by the defense. 384 00:17:31,224 --> 00:17:33,269 Just a stall, because they know we're gonna crush 'em. 385 00:17:33,313 --> 00:17:34,314 Wimps. 386 00:17:35,315 --> 00:17:36,751 Yes. So? 387 00:17:36,794 --> 00:17:38,013 What do you want to do? 388 00:17:38,057 --> 00:17:40,450 Actually, I was just headed out to the track. 389 00:17:40,494 --> 00:17:41,799 You guys have a horse racing? 390 00:17:41,843 --> 00:17:42,887 No. Wildfire's racing. 391 00:17:42,931 --> 00:17:45,107 You said he was a Raintree horse. 392 00:17:45,151 --> 00:17:47,414 He is. But he's been training here, and... 393 00:17:47,457 --> 00:17:49,329 he's a favorite of mine. Don't tell my dad. 394 00:17:49,372 --> 00:17:50,721 No. I won't tell anyone. 395 00:17:50,765 --> 00:17:51,722 I promise. 396 00:17:52,767 --> 00:17:53,898 So, let's go! 397 00:17:53,942 --> 00:17:55,465 Yeah, let's go. All right. 398 00:18:02,255 --> 00:18:03,343 How are you feeling? 399 00:18:03,386 --> 00:18:05,780 Fine. I love the track. 400 00:18:06,868 --> 00:18:08,870 But not enough to keep Raintree racing. 401 00:18:10,089 --> 00:18:11,786 The only way to keep Raintree 402 00:18:11,829 --> 00:18:12,917 is not to race. 403 00:18:12,961 --> 00:18:15,137 Hmm. 404 00:18:15,181 --> 00:18:16,138 Hey, Matt! 405 00:18:17,705 --> 00:18:18,706 Hey. 406 00:18:20,099 --> 00:18:21,926 Ah, a day trip to the fairgrounds 407 00:18:21,970 --> 00:18:23,624 for the trick horse demonstration? 408 00:18:23,667 --> 00:18:24,842 We are not on duty 409 00:18:24,886 --> 00:18:26,931 until dinner tonight. 410 00:18:26,975 --> 00:18:29,238 Thank God. 411 00:18:29,282 --> 00:18:30,587 The way those people eat, 412 00:18:30,631 --> 00:18:31,849 we need a couple of goats 413 00:18:31,893 --> 00:18:34,287 just to teach 'em some table manners. 414 00:18:34,330 --> 00:18:36,158 Thanks for helping me serve. 415 00:18:36,202 --> 00:18:38,639 Well, you owe me.I know. 416 00:18:38,682 --> 00:18:40,728 Your mother owes me big time.Okay. 417 00:18:40,771 --> 00:18:43,687 There's hours before Wildfire's post time. 418 00:18:43,731 --> 00:18:45,167 I don't even know if the restaurant's open yet. 419 00:18:45,211 --> 00:18:48,475 It's okay. I'll just wander around... 420 00:18:48,518 --> 00:18:49,693 take it all in. 421 00:18:51,913 --> 00:18:54,829 Who knows when we'll be back out this way again, huh? 422 00:18:54,872 --> 00:18:56,526 When Wildfire races next. 423 00:19:01,749 --> 00:19:03,707 Did you hear that? 424 00:19:03,751 --> 00:19:07,276 Yes, I did. I've been hearing it ever since I got here. 425 00:19:07,320 --> 00:19:11,106 Your mother wants this family out of horse racing. 426 00:19:11,150 --> 00:19:12,934 So, what are you gonna do about it? 427 00:19:14,762 --> 00:19:15,719 I'm gonna fight. 428 00:19:17,765 --> 00:19:20,463 I had an older brother who woulda said the same thing. 429 00:19:24,163 --> 00:19:25,773 Post time for the next race... 430 00:19:25,816 --> 00:19:26,861 four minutes. 431 00:19:31,953 --> 00:19:33,911 The horses are entering the track. 432 00:19:33,955 --> 00:19:34,912 Whoa. 433 00:19:34,956 --> 00:19:36,827 Get up there. Get-- 434 00:19:38,307 --> 00:19:39,265 Come on.Watch it. 435 00:19:39,308 --> 00:19:40,744 Watch the leg! Watch the leg! 436 00:19:41,745 --> 00:19:42,790 What was that? 437 00:19:42,833 --> 00:19:45,184 His back is out. I'm sorry. Excuse me. 438 00:19:51,755 --> 00:19:53,104 Okay, okay, okay. 439 00:19:54,105 --> 00:19:55,759 Don't-- Hey. Hey. 440 00:19:55,803 --> 00:19:57,021 His back is out. Okay? 441 00:19:57,065 --> 00:19:58,458 I'm-- I'm Dr. Noah Gleason. 442 00:19:58,501 --> 00:19:59,633 How you doin'? Okay, 443 00:19:59,676 --> 00:20:00,721 I'm just here to help the horse. 444 00:20:00,764 --> 00:20:02,810 Your horse's back is out. 445 00:20:02,853 --> 00:20:04,768 I just want to work on him. Okay? He needs an adjustment. 446 00:20:04,812 --> 00:20:07,293 It'll just take a second. Okay, get the saddle off for me? Easy. 447 00:20:07,336 --> 00:20:09,338 Good. Good boy. Good. Look at you. 448 00:20:09,382 --> 00:20:11,340 You're beautiful. Look at you. 449 00:20:11,384 --> 00:20:12,994 It's gonna take a sec. Good boy. 450 00:20:14,996 --> 00:20:16,780 Good boy. 451 00:20:16,824 --> 00:20:18,565 Good boy. Good. 452 00:20:18,608 --> 00:20:20,001 Yeah. 453 00:20:23,004 --> 00:20:24,962 Yes? A little better? Huh? 454 00:20:25,006 --> 00:20:25,963 Ready? 455 00:20:26,007 --> 00:20:27,095 Yeah. 456 00:20:27,138 --> 00:20:28,314 Yeah, that's it. That's it. 457 00:20:28,357 --> 00:20:29,402 That's better. Right? 458 00:20:29,445 --> 00:20:31,186 Wow. 459 00:20:31,230 --> 00:20:33,797 Listen, you need to get him to a vet as soon as possible. Okay? 460 00:20:33,841 --> 00:20:36,539 But he's good. He's good. 461 00:20:55,079 --> 00:20:56,255 Easy, boy. 462 00:20:57,908 --> 00:20:59,345 What's it gonna be, Wildfire? 463 00:20:59,388 --> 00:21:00,346 Hmm? 464 00:21:03,044 --> 00:21:04,001 Whoa, whoa. 465 00:21:04,045 --> 00:21:05,481 All right, wait. 466 00:21:08,179 --> 00:21:09,137 Easy. 467 00:21:09,180 --> 00:21:10,181 Ho. Ho. Ho! 468 00:21:38,253 --> 00:21:39,341 Ladies and gentlemen, 469 00:21:39,385 --> 00:21:40,647 what a beautiful day for racing... 470 00:21:42,649 --> 00:21:43,780 Hey. Kris. 471 00:21:43,824 --> 00:21:45,086 You're in-- You're in town. 472 00:21:45,129 --> 00:21:46,870 Kris...Furillo. 473 00:21:46,914 --> 00:21:48,350 I'm Laura Nichols. 474 00:21:48,394 --> 00:21:51,092 Junior has told me so much about you. 475 00:21:51,135 --> 00:21:53,442 Oh, well...don't hold it against me. 476 00:21:53,486 --> 00:21:55,705 No! I was a fan of yours before I met him. 477 00:21:57,577 --> 00:22:00,406 I watched you on TV when you tried to save Wildfire. 478 00:22:00,449 --> 00:22:02,843 When you tried to ride away from the sheriffs. 479 00:22:04,323 --> 00:22:05,976 I cried when they caught you. 480 00:22:07,238 --> 00:22:09,066 You weren't the only one. 481 00:22:09,110 --> 00:22:10,720 We talked about you at the office 482 00:22:10,764 --> 00:22:11,721 for months after that. 483 00:22:11,765 --> 00:22:13,244 What do you do? 484 00:22:13,288 --> 00:22:15,725 Laura works for the District Attorney. She's a lawyer. 485 00:22:15,769 --> 00:22:18,032 So, how long are you in town? 486 00:22:18,075 --> 00:22:20,817 Kris is just in town to watch Wildfire race. 487 00:22:20,861 --> 00:22:22,689 Oh. Well, then maybe next time. 488 00:22:26,736 --> 00:22:31,437 Um, I need to get going, but it was nice meeting you. 489 00:22:31,480 --> 00:22:32,655 See you. You, too. 490 00:22:34,657 --> 00:22:35,658 Let's go. 491 00:22:38,661 --> 00:22:39,793 What's up? 492 00:22:39,836 --> 00:22:42,273 So...when did you really last see Kris? 493 00:22:42,317 --> 00:22:45,059 Yesterday? Day before? 494 00:22:45,102 --> 00:22:47,627 What? Why-- Why would you say that? 495 00:22:47,670 --> 00:22:51,021 Well, when did she tell you she was only in town to see Wildfire race? 496 00:22:58,377 --> 00:23:00,248 Have you met Dr. Ronald? 497 00:23:00,291 --> 00:23:01,728 How do you do?Pleased to meet you, sir. 498 00:23:01,771 --> 00:23:03,773 Pleasure.I've just hired him at my clinic. 499 00:23:03,817 --> 00:23:05,862 The new one by the track entrance? 500 00:23:05,906 --> 00:23:08,474 Yeah. We're just a stone's throw away from here. 501 00:23:08,517 --> 00:23:09,866 We'd love to give you a tour later today. 502 00:23:09,910 --> 00:23:11,302 Well, we're-- we're really quite happy 503 00:23:11,346 --> 00:23:12,565 with our current vet. 504 00:23:12,608 --> 00:23:15,350 I'm sure that you are. 505 00:23:15,394 --> 00:23:18,309 Well, here are a couple business cards 506 00:23:18,353 --> 00:23:19,789 in case you change your mind or you talk 507 00:23:19,833 --> 00:23:21,312 to someone who's looking for a new vet. 508 00:23:21,356 --> 00:23:22,313 Thank you. 509 00:23:22,357 --> 00:23:23,358 Thanks. 510 00:23:25,708 --> 00:23:28,189 You know, this friendly desperation 511 00:23:28,232 --> 00:23:30,365 feels even worse than I thought it would. 512 00:23:41,811 --> 00:23:42,812 Ladies and gentlemen, 513 00:23:42,856 --> 00:23:45,162 the horses are on the track. 514 00:23:49,950 --> 00:23:51,212 Come on, buddy. 515 00:23:53,780 --> 00:23:55,564 We have one minute to post. 516 00:23:55,608 --> 00:23:57,174 One minute to post. 517 00:23:57,218 --> 00:23:58,698 Hey, Junior. 518 00:23:58,741 --> 00:24:00,482 She hasn't answered the other 50 calls. 519 00:24:00,526 --> 00:24:01,788 She's not gonna answer now. 520 00:24:05,879 --> 00:24:08,185 And they're loading in the gate. 521 00:24:09,360 --> 00:24:10,579 Lock 'em in. Lock 'em in. 522 00:24:13,408 --> 00:24:14,888 Now you're good. 523 00:24:19,980 --> 00:24:21,285 And now for the call. 524 00:24:21,329 --> 00:24:22,504 What number is he?Two. 525 00:24:22,548 --> 00:24:23,549 The flag is up. 526 00:24:25,551 --> 00:24:27,466 And it's a clean start. 527 00:24:27,509 --> 00:24:29,685 It's Paris Nights, Hello Jordan, 528 00:24:29,729 --> 00:24:31,295 Golly Gee, Wildfire, 529 00:24:31,339 --> 00:24:33,559 Log Roller, and Heat Rising.Come on. Come on. 530 00:24:33,602 --> 00:24:35,952 All right, come on, Wildfire. Here we go. 531 00:24:35,996 --> 00:24:37,563 Golly Gee, Hello Jordan,Come on, Wildfire. 532 00:24:37,606 --> 00:24:39,565 and Wildfire looking strong down to the gate, 533 00:24:39,608 --> 00:24:41,175 with Paris Nights and Log Roller... 534 00:24:41,218 --> 00:24:42,872 Yes!Come on! Here we go. 535 00:24:42,916 --> 00:24:44,308 Come on! Run! 536 00:24:44,352 --> 00:24:46,136 ...with Heat Rising in the rear. 537 00:24:46,180 --> 00:24:48,835 Hello Jordan and Wildfire push to the front. 538 00:24:48,878 --> 00:24:51,838 Wildfire running in a furious clip on the far side. 539 00:24:51,881 --> 00:24:53,056 Very strong. 540 00:24:53,100 --> 00:24:55,885 Wildfire in the lead by a nose on the inside. 541 00:24:55,929 --> 00:24:57,713 Hello Jordan right there along the way. 542 00:24:57,757 --> 00:24:59,976 I'm right here. Go with it. Go with it. 543 00:25:02,022 --> 00:25:03,937 You got it. You got it. 544 00:25:03,980 --> 00:25:06,417 ...remain with the pack. 545 00:25:06,461 --> 00:25:08,985 Wildfire now slipping as they approach the turn. 546 00:25:09,029 --> 00:25:10,987 Hello Jordan now into the lead. 547 00:25:11,031 --> 00:25:12,815 Then Paris Nights and Golly Gee. 548 00:25:12,859 --> 00:25:14,469 Wildfire begins to fade. 549 00:25:14,513 --> 00:25:16,906 The field is packed with little room... 550 00:25:16,950 --> 00:25:19,779 Come on, Wildfire, get back up there. 551 00:25:19,822 --> 00:25:21,258 Hello Jordan, Paris Nights, 552 00:25:21,302 --> 00:25:23,522 Log Roller, Golly Gee, and Wildfire 553 00:25:23,565 --> 00:25:25,524 in a box as they near the far turn. 554 00:25:25,567 --> 00:25:27,656 He's gettin' boxed in! Move him on the outside! 555 00:25:27,700 --> 00:25:29,658 And from the back, it's Wildfire 556 00:25:29,702 --> 00:25:32,052 trying to push around Jordan! Watch-- whoa! 557 00:25:32,095 --> 00:25:35,882 Something has happened between Wildfire and Golly Gee! 558 00:25:35,925 --> 00:25:37,710 Come on! 559 00:25:37,753 --> 00:25:39,189 Wildfire pulls up. 560 00:25:39,233 --> 00:25:41,104 Wildfire has pulled up 561 00:25:41,148 --> 00:25:42,845 lame and is out of the race. Let's go. 562 00:25:42,889 --> 00:25:45,326 And around the final turn they come. 563 00:25:45,369 --> 00:25:48,024 Heat Rising with a furious push on the inside! 564 00:25:48,068 --> 00:25:49,809 Hello Jordan remains on the rail. 565 00:25:55,641 --> 00:25:57,773 And on the final stretch, it's Hello Jordan, 566 00:25:57,817 --> 00:26:00,776 Paris Nights, Log Roller, and Heat Rising! 567 00:26:00,820 --> 00:26:04,911 Heat Rising passes Log Roller, now in third! 568 00:26:04,954 --> 00:26:08,044 It's Hello Jordan and Paris Nights. 569 00:26:08,088 --> 00:26:10,003 Hello Jordan and Paris Nights... 570 00:26:10,046 --> 00:26:11,091 Wildfire! 571 00:26:11,134 --> 00:26:12,222 Kris? 572 00:26:20,317 --> 00:26:21,928 We should get him to the clinic. 573 00:26:21,971 --> 00:26:23,930 Yes. Please. 574 00:26:23,973 --> 00:26:26,759 All right. It's all right. Don't you worry. 575 00:26:28,412 --> 00:26:29,892 Go, boy. Come on. 576 00:26:50,913 --> 00:26:52,001 How's Wildfire? 577 00:26:52,045 --> 00:26:54,264 He's, uh, resting comfortably. 578 00:26:54,308 --> 00:26:55,875 I've given him a mild sedative. 579 00:26:55,918 --> 00:26:58,399 But he has a lateral condylar fracture. 580 00:26:58,442 --> 00:26:59,792 Ohh. 581 00:26:59,835 --> 00:27:01,315 Broke his canon bone. 582 00:27:01,358 --> 00:27:03,883 Well...what treatment are you suggesting? 583 00:27:03,926 --> 00:27:05,362 Sadly, I'm not. 584 00:27:06,581 --> 00:27:08,104 Due to the seriousness of the injury 585 00:27:08,148 --> 00:27:10,890 and the extremely limited odds of a healthy recovery, 586 00:27:10,933 --> 00:27:13,109 it might be best to euthanize Wildfire. 587 00:27:15,677 --> 00:27:16,852 Excuse us. 588 00:27:21,509 --> 00:27:23,293 What are you doing? 589 00:27:23,337 --> 00:27:24,686 What do you mean, Dani? 590 00:27:24,730 --> 00:27:26,775 Putting down our very first patient 591 00:27:26,819 --> 00:27:28,516 isn't exactly promoting this clinic 592 00:27:28,559 --> 00:27:30,649 as a place where horses are healed. 593 00:27:32,302 --> 00:27:34,653 There's got to be another answer.Kris. 594 00:27:34,696 --> 00:27:35,958 Just let us deal with this.No. 595 00:27:36,002 --> 00:27:37,743 Wildfire means so much to all of us. 596 00:27:37,786 --> 00:27:38,744 I want to help. 597 00:27:38,787 --> 00:27:40,180 We have been doing 598 00:27:40,223 --> 00:27:41,616 just fine without you. 599 00:27:41,660 --> 00:27:43,618 Really.We have. 600 00:27:51,713 --> 00:27:55,543 Kris, this wasn't exactly the best time for you just to show up. 601 00:27:55,586 --> 00:27:57,327 You know? Well, it kinda just happened that way. 602 00:27:57,371 --> 00:27:59,068 You gotta let this play out. 603 00:27:59,112 --> 00:28:01,331 We'll talk afterwards. All right?After what? 604 00:28:02,724 --> 00:28:04,334 You heard what the vet recommended. 605 00:28:06,728 --> 00:28:07,947 The vet. You know what? 606 00:28:07,990 --> 00:28:09,731 Matt, please stay here. 607 00:28:09,775 --> 00:28:11,994 Don't do anything until I get back. Okay? Please. 608 00:28:13,779 --> 00:28:15,476 Kris. W-Where you goin'? 609 00:28:23,397 --> 00:28:24,398 Be careful. 610 00:28:26,139 --> 00:28:27,880 Wait! Wait, wait, wait. 611 00:28:27,923 --> 00:28:30,621 Hi. I saw what you did with the other horse. 612 00:28:30,665 --> 00:28:32,232 You have to help Wildfire. 613 00:28:32,275 --> 00:28:34,451 He has a lateral condylar fracture of the canon bone, 614 00:28:34,495 --> 00:28:35,844 and the vet wants to put him down. 615 00:28:35,888 --> 00:28:39,413 Well, that would be the logical prudent diagnosis. 616 00:28:41,589 --> 00:28:44,331 Except there is a new procedure that... 617 00:28:44,374 --> 00:28:45,462 couldsave him. 618 00:28:46,637 --> 00:28:48,770 I was hopin' you'd say that. Come on. 619 00:28:48,814 --> 00:28:50,119 Oh, boy. 620 00:28:50,163 --> 00:28:52,252 I heard they brought Wildfire here. How is he? 621 00:28:52,295 --> 00:28:53,862 Um, I'm about to find out. Look. 622 00:28:53,906 --> 00:28:56,473 I'm so sorry I didn't tell you about Kris. 623 00:28:56,517 --> 00:28:58,127 She was in our barn visiting Wildfire 624 00:28:58,171 --> 00:28:59,781 the night of the dinner party. 625 00:28:59,825 --> 00:29:01,000 So you guys drank the champagne. 626 00:29:01,043 --> 00:29:03,829 No. She just didn't want Matt 627 00:29:03,872 --> 00:29:05,091 to know that she was back in town. 628 00:29:05,134 --> 00:29:06,919 So you were helping out an old girlfriend. 629 00:29:06,962 --> 00:29:08,790 An old friend... 630 00:29:08,834 --> 00:29:11,271 who I don't have any feelings for. 631 00:29:11,314 --> 00:29:13,621 Baby, don't you know I'm the girlfriend 632 00:29:13,664 --> 00:29:15,318 you don't have to worry will freak out if you tell her 633 00:29:15,362 --> 00:29:18,147 about some weird chance meeting with an ex? 634 00:29:19,409 --> 00:29:21,368 I do know that... 635 00:29:21,411 --> 00:29:22,456 now. 636 00:29:23,631 --> 00:29:24,893 Good. 637 00:29:34,816 --> 00:29:36,818 Everyone, wait. I have a second opinion. 638 00:29:36,862 --> 00:29:37,819 This is Dr. Noah Gleason. 639 00:29:37,863 --> 00:29:39,386 Oh, no you didn't. 640 00:29:39,429 --> 00:29:40,866 Okay, I don't think 641 00:29:40,909 --> 00:29:41,823 this was such a good idea. 642 00:29:41,867 --> 00:29:43,433 Yes, it is. Just tell them. 643 00:29:45,653 --> 00:29:47,046 Okay. Um... 644 00:29:48,612 --> 00:29:50,049 ...there is a surgical procedure 645 00:29:50,092 --> 00:29:51,746 to help Wildfire's condition. 646 00:29:51,790 --> 00:29:53,052 It involves 647 00:29:53,095 --> 00:29:54,880 the use of screws inserted 648 00:29:54,923 --> 00:29:57,012 directly into the bone. 649 00:29:58,927 --> 00:30:00,624 Now, um... 650 00:30:00,668 --> 00:30:03,323 I assisted Dr. Leonard Martin at school 651 00:30:03,366 --> 00:30:04,977 in five of these procedures. 652 00:30:06,021 --> 00:30:08,067 I know Len's work, of course. 653 00:30:08,110 --> 00:30:10,112 Not only is the surgery risky, 654 00:30:10,156 --> 00:30:11,810 the recovery is even riskier. 655 00:30:12,854 --> 00:30:14,421 How many of these five horses 656 00:30:14,464 --> 00:30:16,510 survived this procedure you assisted on? 657 00:30:18,947 --> 00:30:20,862 Three, Doctor. 658 00:30:22,690 --> 00:30:25,649 But even if only one survived... 659 00:30:25,693 --> 00:30:27,869 isn't it worth trying anything and everything to... 660 00:30:29,044 --> 00:30:30,524 ...help keep Wildfire alive? 661 00:30:36,486 --> 00:30:37,574 Excuse us. 662 00:30:45,495 --> 00:30:49,673 He's only assisted in five operations. 663 00:30:49,717 --> 00:30:51,545 I mean, he's never done one himself. 664 00:30:51,588 --> 00:30:53,199 Dr. Martin is a living legend. 665 00:30:53,242 --> 00:30:55,592 His students go on to be the best in the world. 666 00:30:55,636 --> 00:30:57,551 If Noah studied under him, I'm for the surgery. 667 00:30:57,594 --> 00:30:59,858 Wildfire's done so much for us. 668 00:30:59,901 --> 00:31:02,077 Winning all those races. We owe it to him. 669 00:31:03,513 --> 00:31:05,080 I'm for the surgery, too. 670 00:31:07,735 --> 00:31:09,258 Surgery, definitely. 671 00:31:24,752 --> 00:31:26,928 We've decided to proceed with the surgery. 672 00:31:26,972 --> 00:31:27,973 Good. 673 00:31:28,016 --> 00:31:29,148 Very good. 674 00:31:30,714 --> 00:31:32,891 Um, Doctor, I'm gonna need your assistance. 675 00:31:44,946 --> 00:31:46,295 Wildfire's surgery's over. 676 00:31:56,349 --> 00:31:58,046 Well, Wildfire pulled through the surgery. 677 00:31:58,090 --> 00:31:59,700 Ohh! Thank you. 678 00:31:59,743 --> 00:32:01,920 But I couldn't have done it alone. 679 00:32:03,138 --> 00:32:04,183 Thank you, Doctor. 680 00:32:04,226 --> 00:32:05,662 If you'll excuse me. 681 00:32:06,402 --> 00:32:08,970 Now, guys, we're not quite out of the woods yet. 682 00:32:09,014 --> 00:32:11,233 Wildfire has to remain calm 683 00:32:11,277 --> 00:32:13,453 and not thrash when he come out of the anesthesia. 684 00:32:13,496 --> 00:32:15,020 Otherwise, he could shatter the leg 685 00:32:15,063 --> 00:32:16,847 and undo everything we've just done. 686 00:32:16,891 --> 00:32:17,936 Well, I'll stay here with him. 687 00:32:17,979 --> 00:32:19,938 No. 688 00:32:21,722 --> 00:32:24,029 Somebody should stay. I mean, somebody needs to be home for the guests, 689 00:32:24,072 --> 00:32:27,423 so...I'll stay. And maybe Kris could help. 690 00:32:30,078 --> 00:32:31,297 Thank you, Doctor. 691 00:32:33,081 --> 00:32:34,996 Call us both if his condition changes. 692 00:32:35,040 --> 00:32:35,997 Thanks, Doc. 693 00:32:36,041 --> 00:32:37,390 Absolutely. 694 00:32:42,525 --> 00:32:44,179 Thank you for saving my first patient. 695 00:32:44,223 --> 00:32:46,747 Well, we still have a long way to go. 696 00:32:48,531 --> 00:32:49,793 But you're welcome. 697 00:33:09,944 --> 00:33:11,946 You gotta hang in there. 698 00:33:14,122 --> 00:33:15,471 You just have to. 699 00:33:32,793 --> 00:33:33,924 Hey. 700 00:33:34,925 --> 00:33:36,318 Hey. 701 00:33:36,362 --> 00:33:37,580 How's he doin'? 702 00:33:39,800 --> 00:33:40,931 No change. 703 00:33:54,162 --> 00:33:57,165 You want to catch some Zs while I take over? 704 00:33:58,601 --> 00:34:01,039 Oh, you could give me that cup of coffee. 705 00:34:01,082 --> 00:34:02,127 I figured you'd say that. 706 00:34:08,394 --> 00:34:10,961 Ah. So, um... 707 00:34:11,005 --> 00:34:14,617 tell me about your dude ranch. 708 00:34:15,618 --> 00:34:16,576 Dude ranch. 709 00:34:16,619 --> 00:34:18,143 Uh, you mean Whinerland? 710 00:34:18,186 --> 00:34:19,535 Whinerland? 711 00:34:19,579 --> 00:34:22,103 "Matt, how come you don't have hi-def TV?" 712 00:34:22,147 --> 00:34:24,671 "Matt, how come you don't have heated towel racks?" 713 00:34:24,714 --> 00:34:27,152 "Matt, how come you don't play guitar? 714 00:34:27,195 --> 00:34:29,850 The other cowboys at the other dude ranch, they used to sing." 715 00:34:30,851 --> 00:34:32,505 Sounds like a fun bunch. 716 00:34:32,548 --> 00:34:36,074 Oh, I mean, you joke, but I feel like a trained monkey. 717 00:34:36,117 --> 00:34:37,727 If you were there, you'd hate it, too. 718 00:34:37,771 --> 00:34:39,642 If I was here, yeah. 719 00:34:43,429 --> 00:34:45,170 You know, I-- I wanted to apologize 720 00:34:45,213 --> 00:34:47,476 for not telling you that I was coming into town. 721 00:34:49,391 --> 00:34:52,873 How many times did you tell me you weren't ever gonna come back? 722 00:34:54,048 --> 00:34:55,049 I know. 723 00:34:59,880 --> 00:35:01,534 What made you change your mind? 724 00:35:03,362 --> 00:35:05,755 He's waking up. 725 00:35:05,799 --> 00:35:08,062 Oh. Keep him calm. 726 00:35:08,106 --> 00:35:10,064 Make sure he stays down until he's fully awake. 727 00:35:13,111 --> 00:35:14,068 I'm on it. Here. 728 00:35:29,475 --> 00:35:30,780 All right. 729 00:35:30,824 --> 00:35:32,478 It's the moment of truth. 730 00:35:42,923 --> 00:35:45,186 Good boy. Good boy. 731 00:36:07,252 --> 00:36:08,514 Is he gonna be okay? 732 00:36:08,557 --> 00:36:10,472 Well, he's far from fully healed. 733 00:36:11,691 --> 00:36:13,127 But this is the first positive sign 734 00:36:13,171 --> 00:36:14,128 the other horses 735 00:36:14,172 --> 00:36:16,261 made before they came back. 736 00:36:16,304 --> 00:36:17,305 So it's good. 737 00:36:17,349 --> 00:36:19,177 Isn't that great? 738 00:36:19,220 --> 00:36:20,917 It's as great as it gets. Thank you. 739 00:36:20,961 --> 00:36:22,092 Thank you. Absolutely. 740 00:36:22,136 --> 00:36:23,398 Thank you. I hate to think 741 00:36:23,442 --> 00:36:24,486 where we'd be without you. 742 00:36:24,530 --> 00:36:25,922 Just doin' my job, man. 743 00:36:25,966 --> 00:36:27,750 Just doin' my job. 744 00:36:27,794 --> 00:36:28,751 Wildfire's good? 745 00:36:28,795 --> 00:36:30,449 Wildfire's excellent. 746 00:36:31,580 --> 00:36:32,755 Now's the time to celebrate? 747 00:36:33,800 --> 00:36:34,801 Oh... 748 00:36:35,976 --> 00:36:37,282 Maybe. Maybe. Come on. 749 00:36:39,153 --> 00:36:40,154 Congratulations. 750 00:36:45,159 --> 00:36:46,160 Well, boy... 751 00:36:48,989 --> 00:36:50,164 How you doin', buddy? 752 00:36:50,208 --> 00:36:51,296 The fight's just begun. 753 00:36:51,339 --> 00:36:52,427 That's my boy. 754 00:36:52,471 --> 00:36:54,821 I'm sorry I appeared the way that I did. 755 00:36:54,864 --> 00:36:57,824 I was just gonna watch Wildfire race and take off. 756 00:36:57,867 --> 00:36:59,913 And then everything happened. 757 00:36:59,956 --> 00:37:02,176 We did what was best for Wildfire. 758 00:37:17,235 --> 00:37:18,584 ♪ I'm a long way from Elvis... ♪ 759 00:37:18,627 --> 00:37:22,065 Thank you so much. 760 00:37:22,109 --> 00:37:23,066 It just died? 761 00:37:23,110 --> 00:37:24,111 Yeah, go figure. 762 00:37:24,154 --> 00:37:27,027 Why didn't you call for a tow? 763 00:37:27,070 --> 00:37:30,073 Because you owe me one white-knight rescue. 764 00:37:32,337 --> 00:37:37,994 Oh, wait, I think I see the problem here. 765 00:37:38,038 --> 00:37:39,561 What is that? 766 00:37:39,605 --> 00:37:43,304 Looks like a jewelry box. 767 00:37:43,348 --> 00:37:45,437 In your engine. 768 00:37:45,480 --> 00:37:48,570 ♪ Fragile as a kiss 769 00:37:48,614 --> 00:37:51,356 ♪ Fragile as a breath 770 00:37:51,399 --> 00:37:52,357 Oh, my God. 771 00:37:52,400 --> 00:37:53,575 ♪ On a cold window... 772 00:37:53,619 --> 00:37:56,317 You're not doing that here. 773 00:37:56,361 --> 00:37:58,276 Don't you recognize where we are? 774 00:37:58,319 --> 00:38:02,236 It's where we met six months ago. 775 00:38:02,280 --> 00:38:05,413 ♪ It's all been hangin' on... ♪ 776 00:38:05,457 --> 00:38:08,460 You know, I had this whole kind of 777 00:38:08,503 --> 00:38:11,593 corny speech prepared, but... 778 00:38:11,637 --> 00:38:13,595 I don't think I need it. 779 00:38:13,639 --> 00:38:18,252 It's so simple, so easy. 780 00:38:18,296 --> 00:38:24,127 You're the one I want to spend the rest of my life with. 781 00:38:24,171 --> 00:38:25,346 Will you marry me? 782 00:38:30,177 --> 00:38:32,658 Yes. 783 00:38:32,701 --> 00:38:34,268 Yes, I will. 784 00:38:36,096 --> 00:38:39,404 ♪ Now I fear for my sanity ♪ 785 00:38:39,447 --> 00:38:42,624 ♪ 'Cause you say I'm never cold ♪ 786 00:38:42,668 --> 00:38:46,236 ♪ Fragile as a kiss 787 00:38:46,280 --> 00:38:50,066 ♪ Fragile as a breath 788 00:38:50,110 --> 00:38:53,243 ♪ On a cold window 789 00:38:53,287 --> 00:38:56,551 ♪ Where I wrote your name 790 00:38:56,595 --> 00:38:58,379 ♪ Fragile as the thread... 791 00:38:58,423 --> 00:39:01,687 Bus ticket? 792 00:39:01,730 --> 00:39:04,385 Yeah. 793 00:39:04,429 --> 00:39:07,345 Are you going to use it? 794 00:39:07,388 --> 00:39:10,043 No. 795 00:39:10,086 --> 00:39:12,262 I came for Wildfire and I'm staying for Wildfire. 796 00:39:14,308 --> 00:39:17,050 So if Wildfire hadn't gotten hurt, 797 00:39:17,093 --> 00:39:18,878 I never would have seen you. 798 00:39:23,404 --> 00:39:25,841 You were wrong about something. 799 00:39:25,885 --> 00:39:29,410 You said that Wildfire needed me, and he didn't. 800 00:39:29,454 --> 00:39:30,977 I needed him. 801 00:39:31,020 --> 00:39:33,545 In that first night I saw him at the Davis barn, 802 00:39:33,588 --> 00:39:36,461 my heart just... 803 00:39:36,504 --> 00:39:38,941 I realized how much I missed him. 804 00:39:42,205 --> 00:39:44,425 I'm not going to be apart from him again. 805 00:39:44,469 --> 00:39:46,122 Ever. 806 00:39:51,084 --> 00:39:54,435 Apart from him. 807 00:39:54,479 --> 00:39:55,480 Sorry. 808 00:39:58,265 --> 00:40:00,136 You said it over and over, 809 00:40:00,180 --> 00:40:01,921 I just didn't want to listen. 810 00:40:03,009 --> 00:40:07,448 Until now. 811 00:40:07,492 --> 00:40:09,102 I'm listening now. 812 00:40:09,145 --> 00:40:13,454 Well, things are different. 813 00:40:13,498 --> 00:40:18,633 They can't be the same way that they were, Matt. 814 00:40:18,677 --> 00:40:23,159 ♪ It's all been hangin' on 815 00:40:23,203 --> 00:40:26,032 ♪ Used to say your name here 816 00:40:26,075 --> 00:40:29,209 ♪ But now it's gone 817 00:40:31,037 --> 00:40:33,039 ♪ Gone 818 00:40:34,997 --> 00:40:36,477 Good morning, Dani. 819 00:40:36,521 --> 00:40:37,696 Hey. 820 00:40:37,739 --> 00:40:39,045 How's Wildfire? 821 00:40:39,088 --> 00:40:41,090 He's great, he already put some weight on the leg. 822 00:40:41,134 --> 00:40:42,831 Good. 823 00:40:42,875 --> 00:40:45,530 You know, I can't remember the last time 824 00:40:45,573 --> 00:40:49,708 anyone went against my recommendation for a patient. 825 00:40:49,751 --> 00:40:52,145 It took a doctor with great character to do that. 826 00:40:52,188 --> 00:40:54,582 Thank you. 827 00:40:54,626 --> 00:40:58,064 But I can't work in a clinic where I'm second-guessed 828 00:40:58,107 --> 00:41:02,068 by inexperienced vets dragged off the street. 829 00:41:02,111 --> 00:41:05,071 Well, we won't have to drag Noah in anymore. 830 00:41:05,114 --> 00:41:07,987 I hired him, you can work together. 831 00:41:08,030 --> 00:41:11,425 Only if I'm in charge and he reports to me. 832 00:41:13,558 --> 00:41:17,431 What he did for Wildfire, is the kind of treatment 833 00:41:17,475 --> 00:41:19,738 that I want my clinic to be known for. 834 00:41:19,781 --> 00:41:22,044 It has to be a partnership. 835 00:41:24,220 --> 00:41:28,007 Then I'm sure you'll both be very happy together. 836 00:41:28,050 --> 00:41:32,054 Good luck, Dani. 837 00:41:40,672 --> 00:41:42,064 How's he doing? 838 00:41:42,108 --> 00:41:43,370 Doing better. 839 00:41:43,413 --> 00:41:46,765 Looking forward to racing, huh, buddy? 840 00:41:52,292 --> 00:41:55,034 So what's next? 841 00:41:55,077 --> 00:41:56,557 I don't know. 842 00:41:56,601 --> 00:41:59,952 Word will spread about Noah's amazing surgical procedure 843 00:41:59,995 --> 00:42:01,257 that saved Wildfire. 844 00:42:01,301 --> 00:42:03,477 Sick horses are going to be lining up 845 00:42:03,521 --> 00:42:04,870 outside to be treated, 846 00:42:04,913 --> 00:42:08,003 and, you know, your clinic's going to be a success. 847 00:42:08,047 --> 00:42:10,223 Okay. 848 00:42:10,266 --> 00:42:13,705 What's next for you? 849 00:42:13,748 --> 00:42:16,534 Well, stick around and help Wildfire get better, 850 00:42:16,577 --> 00:42:17,535 if that's okay with you. 851 00:42:17,578 --> 00:42:19,449 It's fine with me. 852 00:42:19,493 --> 00:42:23,279 I'm sleeping on the couch. 853 00:42:23,323 --> 00:42:26,326 It's fine, but you're going to have to share. 854 00:42:26,369 --> 00:42:27,414 With who? 855 00:42:29,285 --> 00:42:30,286 With Wildfire. 856 00:42:30,330 --> 00:42:32,201 He's going to be hanging around, too. 857 00:42:32,245 --> 00:42:33,594 You know, if that's okay. 858 00:42:33,638 --> 00:42:35,596 Okay. 859 00:42:39,208 --> 00:42:41,210 I never thought that I'd say this 860 00:42:41,254 --> 00:42:44,083 in a million years, 861 00:42:44,126 --> 00:42:48,609 but it's good to have you back. 862 00:43:03,276 --> 00:43:04,973 It's you and me. 863 00:43:06,714 --> 00:43:10,588 I'll always be here, okay? 864 00:43:10,631 --> 00:43:12,633 Promise. 59064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.