Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,697 --> 00:00:04,961
Previously on Wildfire:
How is our pretty mama-to-be?
2
00:00:05,005 --> 00:00:08,399
Belladonna's bloodlines
and Wildfire's speed, her foal should be quite a contender.
3
00:00:08,443 --> 00:00:10,575
The Breeder's isn't run
like other races.
4
00:00:10,619 --> 00:00:12,447
Entry's by
invitation only.
5
00:00:12,490 --> 00:00:14,840
Each board member gets
to invite a horse.
6
00:00:14,884 --> 00:00:17,974
Gillian Parsons hasn't given
out an invitation yet. Do you have an "in" with her?
7
00:00:18,018 --> 00:00:19,541
She's gonna be at
the Davis's charity ball.
8
00:00:19,584 --> 00:00:22,022
Now I have to go
beg some princess to give us a chance?
9
00:00:22,065 --> 00:00:24,850
Marry me, Jean.
I slept with Pete.
10
00:00:24,894 --> 00:00:27,288
Please don't go.
I love you.
11
00:00:27,331 --> 00:00:29,464
It's you and me.
Always has been.
12
00:00:29,507 --> 00:00:32,989
The Ritters and Davises
Just don't mix. It's over.
13
00:00:33,033 --> 00:00:37,820
"Kenneth Bradford Davis
hereby relinquishes his assets to his children."
14
00:00:37,863 --> 00:00:41,041
I want you two to take
care of each other. Daddy!
15
00:00:41,084 --> 00:00:43,304
Oh!
I love you, baby.
16
00:00:43,347 --> 00:00:46,263
The Davis Charity Ball
is important. We need to act normal
17
00:00:46,307 --> 00:00:49,266
and show everyone that
it's business as usual at Davis Ranch.
18
00:00:49,310 --> 00:00:52,443
Excuse me, Junior.
Mind if I borrow Kris for a minute?
19
00:00:52,487 --> 00:00:55,272
I just saw
my horrible ex. So, who was he?
20
00:00:55,316 --> 00:00:58,145
Kerry Connelly.
21
00:00:58,188 --> 00:01:01,235
Kerry. The old
"someone else."
22
00:01:01,278 --> 00:01:04,977
I'm sorry.
I had no idea about you and Kerry.
23
00:01:05,021 --> 00:01:08,938
What are you doing tomorrow?
You're still coming to see Wildfire?
24
00:01:08,981 --> 00:01:12,028
Why not?
25
00:01:12,072 --> 00:01:16,076
Kris told the racing board
that the accident was her fault, and Wildfire was hurt too.
26
00:01:16,119 --> 00:01:19,470
Kerry and Gillian
used to date. So?
27
00:01:19,514 --> 00:01:21,342
Now I am...
dating Kerry.
28
00:01:21,385 --> 00:01:24,649
You two have
a business relationship.
29
00:01:24,693 --> 00:01:27,652
Didn't you think that was
gonna cause a problem?
30
00:01:44,713 --> 00:01:48,586
♪ Saddened are the faces
31
00:01:48,630 --> 00:01:51,372
♪ With traces
to your name ♪
32
00:01:51,415 --> 00:01:53,548
This week's been really fun
hanging out with you.
33
00:01:53,591 --> 00:01:55,637
Debutante goes
Wild West.
34
00:01:55,680 --> 00:01:57,639
So where is
this going?
35
00:01:57,682 --> 00:02:01,556
Uh, I really like you.
36
00:02:01,599 --> 00:02:03,775
The trail, silly.
Where does it lead?
37
00:02:03,819 --> 00:02:06,474
Davis Ranch.
Oh.
38
00:02:06,517 --> 00:02:09,259
So when you were
going out with Dani, you didn't have far to walk.
39
00:02:09,303 --> 00:02:13,307
Yeah. and now you can feel
the fire-breathing heat of her anger from here.
40
00:02:13,350 --> 00:02:17,267
Ah. That'll explain
that patch of scorched earth back there.
41
00:02:17,311 --> 00:02:19,313
I wouldn't have cared
that Gillian's your ex
42
00:02:19,356 --> 00:02:21,750
if you hadn't wanted me
to suck up to her for a place in the Breeder's.
43
00:02:21,793 --> 00:02:24,622
I screwed up.
Never meant to hurt you or Raintree or...
44
00:02:24,666 --> 00:02:28,626
You know what? Your mistake
cost us a spot in the biggest race of Wildfire's career.
45
00:02:28,670 --> 00:02:32,630
You know what getting in
meant to Raintree. Okay.
46
00:02:32,674 --> 00:02:34,806
Take a shot.
47
00:02:34,850 --> 00:02:37,505
Come on. It's the only way
I'm gonna feel better. Go.
48
00:02:37,548 --> 00:02:39,637
All right?
49
00:02:39,681 --> 00:02:42,031
Ow.
50
00:02:42,074 --> 00:02:45,208
Oh, this place is
so beautiful!
51
00:02:45,252 --> 00:02:47,732
I don't want to leave.
I wish you lived closer.
52
00:02:47,776 --> 00:02:51,171
Oh, really?
You're so sweet. Mm!
53
00:02:52,259 --> 00:02:55,479
Kris, I'm pulling
every string I have to get you in this race.
54
00:02:55,523 --> 00:02:58,569
Well, we both know
that the only in is through Gillian.
55
00:03:01,268 --> 00:03:03,400
I've never met anyone
like you before.
56
00:03:03,444 --> 00:03:06,708
I'm just a normal guy.
57
00:03:06,751 --> 00:03:09,624
Are you?
My whole life, people have always
58
00:03:09,667 --> 00:03:11,669
wanted things
from me.
59
00:03:11,713 --> 00:03:13,628
Comes with
the territory, I guess.
60
00:03:13,671 --> 00:03:17,458
Which is why,
when I got dumped by... Gillian.
61
00:03:17,501 --> 00:03:20,330
Kerry.
62
00:03:20,374 --> 00:03:23,594
Hey, do you want me
to saddle Wildfire? Don't bother.
63
00:03:23,638 --> 00:03:26,554
Well, aren't you
here to see him?
64
00:03:26,597 --> 00:03:30,558
Not after I found out
how you treat horses. What are you talking about?
65
00:03:30,601 --> 00:03:32,560
Are you about to deny
that Wildfire was hurt in the accident?
66
00:03:32,603 --> 00:03:36,912
No, but he fully recovered.
Oh, really? That's not what I hear.
67
00:03:36,955 --> 00:03:40,220
I don't want to be involved with
someone who'd run an injured horse to further her career.
68
00:03:40,263 --> 00:03:44,311
Dani was right.
Perfect for each other.
69
00:03:53,668 --> 00:03:58,194
♪ With the morning light
got your mind in sight ♪
70
00:03:58,238 --> 00:04:02,764
♪ And I want to be there
all my life ♪
71
00:04:02,807 --> 00:04:07,290
♪ With the morning light
got your mind in sight ♪
72
00:04:07,334 --> 00:04:10,902
♪ And I want to be there
73
00:04:10,946 --> 00:04:15,603
♪ You're all
I ever dreamed of ♪
74
00:04:15,646 --> 00:04:18,432
♪ Your stars align
in threesomes ♪
75
00:04:18,475 --> 00:04:21,391
♪ Oh, let your light
76
00:04:27,789 --> 00:04:30,313
Dani.
She believes Dani.
77
00:04:30,357 --> 00:04:33,229
Oh, that's just great.
I'll deal with it.
78
00:04:33,273 --> 00:04:36,232
I'm over this whole thing
with you and Gillian. Just stay out of this one.
79
00:04:36,276 --> 00:04:38,669
I'll talk to her.
No, and you don't need to get involved either.
80
00:04:38,713 --> 00:04:42,673
I already am involved.
I'll talk to her.
81
00:04:44,675 --> 00:04:47,199
Here you go.
82
00:04:49,898 --> 00:04:52,292
Oh!
83
00:04:56,992 --> 00:05:00,865
You look like the scarecrow
threw up on you.
84
00:05:00,909 --> 00:05:03,868
These horses have been screaming
and kicking the barn down all morning,
85
00:05:03,912 --> 00:05:05,827
so I had to
start feeding them.
86
00:05:05,870 --> 00:05:08,482
Where are
all the hands?
87
00:05:08,525 --> 00:05:11,702
I don't know, but trust me:
Kyle has gotten an earful on his voice mail.
88
00:05:11,746 --> 00:05:13,704
Good.
89
00:05:13,748 --> 00:05:15,837
Looks like we're
on our own today.
90
00:05:15,880 --> 00:05:19,797
Well, I fed this aisle.
It's your honor to do the rest.
91
00:05:19,841 --> 00:05:23,366
When Dad turned over
his assets to us,
92
00:05:23,410 --> 00:05:25,586
this is not what
I envisioned.
93
00:05:25,629 --> 00:05:29,807
You mean, actual work?
Hey, I worked my butt off to build a racing stable.
94
00:05:29,851 --> 00:05:33,420
You just don't
want to clean it. I will if I have to.
95
00:05:33,463 --> 00:05:36,771
I'm keeping my eyes
on the prize. I know: the Breeder's.
96
00:05:36,814 --> 00:05:40,427
Mm-hmm.
Even if we do get in, it's not gonna solve all our problems.
97
00:05:40,470 --> 00:05:42,733
Time to face facts:
With every available cent
98
00:05:42,777 --> 00:05:44,692
going towards Dad's
legal defense.
99
00:05:44,735 --> 00:05:46,911
we don't even have enough
cash to run the stable.
100
00:05:46,955 --> 00:05:49,740
Property is valuable.
We can borrow against it.
101
00:05:49,784 --> 00:05:53,744
One problem: We're leveraged
up to here, and believe me, I know a lot about debt.
102
00:05:53,788 --> 00:05:56,312
We'll figure
something out.
103
00:05:56,356 --> 00:05:58,749
Maybe.
104
00:06:00,011 --> 00:06:02,927
She decided not to give it to either of you.
105
00:06:02,971 --> 00:06:08,498
"A neutral
third-party horse," she said.
106
00:06:08,542 --> 00:06:11,849
I'm sorry, Kris.
She was pretty set on it.
107
00:06:11,893 --> 00:06:13,982
God!
108
00:06:14,025 --> 00:06:17,028
How did things get
so messed up?
109
00:06:17,072 --> 00:06:21,119
We worked so hard for this.
Oh, I guess you can't control some things.
110
00:06:21,163 --> 00:06:23,818
Then why do I feel like
it's all my fault.
111
00:06:23,861 --> 00:06:26,081
Gillian never even
saw Wildfire run.
112
00:06:26,124 --> 00:06:28,997
She's not even willing to
give him a chance based on how other people feel about me.
113
00:06:29,040 --> 00:06:31,782
Thank you, Dani and Kerry.
114
00:06:31,826 --> 00:06:34,524
I'll see you guys later.
115
00:06:38,485 --> 00:06:42,271
So, how well do you
know this girl?
116
00:06:43,011 --> 00:06:46,710
Uh, Mom! Boundaries!
Boundaries, Mom!
117
00:06:46,754 --> 00:06:49,017
Oh!
118
00:06:50,714 --> 00:06:53,500
Hey, Dr. Elliot!
What's up, Matt? How you doin'?
119
00:06:53,543 --> 00:06:54,979
Good, how are you?
All right.
120
00:06:55,023 --> 00:06:56,981
Thanks for
the house call, Rob.
121
00:06:57,025 --> 00:07:00,028
Oh, sure.
So has examining Belladonna
122
00:07:00,071 --> 00:07:02,900
earned me one of those
famous lemon bars or what?
123
00:07:02,944 --> 00:07:06,687
Should earn you a whiskey, but, uh, okay.
124
00:07:06,730 --> 00:07:09,733
How's our
hormonal one?
125
00:07:09,777 --> 00:07:12,562
Thanks. Belladonna's
at full term.
126
00:07:12,606 --> 00:07:15,435
Birth'll be any day now
yet, but no signs yet.
127
00:07:15,478 --> 00:07:19,003
And Charlie's horse?
It's a good thing you called me about Tristan.
128
00:07:19,047 --> 00:07:20,918
It could be the first
stages of colic.
129
00:07:20,962 --> 00:07:25,096
I gave him a shot of painkiller,
but if he's not better by tomorrow,
130
00:07:25,140 --> 00:07:28,578
you have to bring him
to the clinic.
131
00:07:28,622 --> 00:07:31,233
When'd the depression start?
132
00:07:31,276 --> 00:07:34,628
When we broke up.
is it that obvious?
133
00:07:34,671 --> 00:07:39,023
No, I was talking about the horse.
134
00:07:39,720 --> 00:07:42,374
Today.
Just today.
135
00:07:43,114 --> 00:07:46,466
Then we'll keep
an eye on him.
136
00:07:47,118 --> 00:07:50,078
You know, back when
I was in vet school,
137
00:07:50,121 --> 00:07:53,473
this girl and I
broke up.
138
00:07:54,778 --> 00:07:58,216
She left her dog with me,
and I always assumed that meant that she was coming back.
139
00:07:58,260 --> 00:08:01,089
Did she?
140
00:08:01,132 --> 00:08:05,397
Still have Ralphie.
Best dog I ever owned.
141
00:08:14,189 --> 00:08:16,670
Yeah, fine.
142
00:08:16,713 --> 00:08:18,672
Gloria Ranmucker--
I'm gonna kill her!
143
00:08:18,715 --> 00:08:20,761
That hands didn't show up
because they haven't been paid.
144
00:08:20,804 --> 00:08:24,068
Okay, I don't think
you can blame Dad's undernourished back account
145
00:08:24,112 --> 00:08:27,071
on his bookkeeper,
she's just doing her job.
146
00:08:27,115 --> 00:08:30,031
I have polished
enough horse spit off this for 1 day.
147
00:08:30,074 --> 00:08:35,036
It's your turn.
Actually, I think that I'd rather do some bookkeeping.
148
00:08:38,039 --> 00:08:40,694
Ranch hands.
149
00:08:44,132 --> 00:08:46,830
Viola.
A week's wages.
150
00:08:46,874 --> 00:08:50,138
Question: Aside
from being illegal, isn't that gonna bounce?
151
00:08:50,181 --> 00:08:54,534
Not before
the stalls are mucked.
152
00:08:56,057 --> 00:08:58,581
Hey, Gillian.
What's up?
153
00:08:58,625 --> 00:09:01,541
Wait. Why?
154
00:09:18,775 --> 00:09:21,735
Why are you trying
to ruin my life? What?
155
00:09:21,778 --> 00:09:24,346
You screwed up my chance
at the Breeder's. That spot was mine, and you know it!
156
00:09:24,389 --> 00:09:27,044
Of course, that's before
you opened your lying mouth to Gillian!
157
00:09:27,088 --> 00:09:30,700
No, Dani! That's your
style and not mine, and it's pretty ugly!
158
00:09:30,744 --> 00:09:33,921
Oh, and sleeping with
your agent isn't? Kerry and I aren't--
159
00:09:33,964 --> 00:09:35,836
Please!
It's ugly and cheap.
160
00:09:35,879 --> 00:09:40,318
What? Did I hit a nerve?
Because you get on all of mine!
161
00:09:40,362 --> 00:09:43,887
Would you stop!
Stop it!
162
00:09:43,931 --> 00:09:47,761
Look, this is
getting us nowhere.
163
00:09:47,804 --> 00:09:50,851
We want the same thing, right?
Yeah, a shot at the Breeder's but there's only 1 slot--
164
00:09:50,894 --> 00:09:54,724
Yeah, well, neither of us
is gonna get it if Gillian gives it to someone else.
165
00:09:54,768 --> 00:09:57,901
What's your point?
My point is...
166
00:09:57,945 --> 00:10:00,948
is that I think there's
a way to make sure that 1 of us gets it,
167
00:10:00,991 --> 00:10:03,994
but you have to be willing
to bury the hatchet.
168
00:10:05,169 --> 00:10:07,955
So, what you guys are
trying to tell me is that
169
00:10:07,998 --> 00:10:10,305
it was all just one
big misunderstanding. Yes.
170
00:10:10,348 --> 00:10:12,960
Definitely.
Well, you lied,
171
00:10:13,003 --> 00:10:15,963
you stole my boyfriend.
172
00:10:16,006 --> 00:10:18,661
She didn't steal your boyfriend.
She didn't even know about you.
173
00:10:18,705 --> 00:10:22,970
And she didn't lie.
Wildfire was hurt in the race.
174
00:10:24,188 --> 00:10:27,104
Well, I guess you both
love your horses enough
175
00:10:27,148 --> 00:10:30,238
to lie, cheat, and even
show up here together.
176
00:10:30,281 --> 00:10:34,938
Oh, why would I want to
get in the middle of such a dysfunctional mess?
177
00:10:34,982 --> 00:10:38,768
I mean, besides the fact
I can't resist seeing the 2 of you in the same room?
178
00:10:38,812 --> 00:10:41,118
How about this?
179
00:10:41,162 --> 00:10:45,079
Why don't we set aside
all of our emotional differences?
180
00:10:45,122 --> 00:10:47,385
No favoritism,
no lobbying, no head games?
181
00:10:47,429 --> 00:10:49,910
What, for fun?
182
00:10:49,953 --> 00:10:53,783
Look, seriously,
can you guys do that?
183
00:10:54,958 --> 00:10:57,787
We were thinking
a match race tomorrow afternoon.
184
00:10:57,831 --> 00:10:59,963
Wildfire versus Ishmael.
Ishmael versus Wildfire.
185
00:11:00,007 --> 00:11:03,445
Winner gets the slot.
186
00:11:14,586 --> 00:11:17,328
Hey. Big day.
Hey.
187
00:11:17,372 --> 00:11:20,505
I cannot believe how
you turned this around.
188
00:11:20,549 --> 00:11:23,639
Want some breakfast?
Tristan's worse.
189
00:11:23,683 --> 00:11:25,728
It really looks
like colic now.
190
00:11:25,772 --> 00:11:28,122
Timing couldn't be worse.
I'm gonna have to take him to the clinic.
191
00:11:28,165 --> 00:11:30,124
Well, have you
talked to Charlie?
192
00:11:30,167 --> 00:11:34,432
I left him a message,
but his voice mail says he's in South America.
193
00:11:34,476 --> 00:11:37,174
Anyway,
194
00:11:37,218 --> 00:11:39,437
you are gonna be
great today.
195
00:11:39,481 --> 00:11:42,223
I can't believe it all
comes down to this:
196
00:11:42,266 --> 00:11:44,355
1 match race.
197
00:11:44,399 --> 00:11:46,662
Well, that leads
to the Breeder's,
198
00:11:46,706 --> 00:11:50,753
which could give Wildfire
the chance to be the most sought-after horse in the West.
199
00:11:50,797 --> 00:11:54,322
No pressure, huh?
Well, it's not
200
00:11:54,365 --> 00:11:57,064
how I pictured it,
that's for sure.
201
00:11:57,934 --> 00:12:00,807
Trust me,
it never is.
202
00:12:05,420 --> 00:12:09,859
Kyle, where are
Ishmael's shipping boots?
203
00:12:11,731 --> 00:12:15,212
Ooh!
That check was no good.
204
00:12:15,256 --> 00:12:19,390
Oh, I'm so sorry. I don't
know how that happened. I do, and I quit.
205
00:12:19,434 --> 00:12:23,743
Who, whoa, Kyle, hold on.
You've worked here for, like, 20 years.
206
00:12:23,786 --> 00:12:27,659
These are hard times,
but we can get through them together.
207
00:12:36,364 --> 00:12:39,802
I gave him ostrich boots
for Christmas last year!
208
00:12:39,846 --> 00:12:41,761
Can't eat those.
God!
209
00:12:41,804 --> 00:12:44,938
Did you see Ishmael
win the Clark? 15 lengths!
210
00:12:44,981 --> 00:12:48,811
No, Ishmael is gonna
change all this today. He's gonna win that race.
211
00:12:48,855 --> 00:12:51,553
And then he's gonna
run the Breeder's and then he's gonna win that,
212
00:12:51,596 --> 00:12:54,774
and then we're gonna sell
shares, and then everything is gonna be all right again.
213
00:12:54,817 --> 00:12:56,819
Dani, you sound like
214
00:12:56,863 --> 00:13:00,562
every down-on-his-luck
bettor at the $2 window.
215
00:13:00,605 --> 00:13:03,826
Reality check:
We need to unload this place while the market's high.
216
00:13:03,870 --> 00:13:06,829
Sell the farm? No.
I don't think that Dad deeded it over to us
217
00:13:06,873 --> 00:13:08,831
so that we turn around
and sell it.
218
00:13:08,875 --> 00:13:11,834
We're supposed to be preserving
our family heritage, Junior.
219
00:13:11,878 --> 00:13:13,836
What is worth preserving?
220
00:13:13,880 --> 00:13:15,882
I haven't loved a horse
since Dad sold my pony, Scooter.
221
00:13:15,925 --> 00:13:19,929
Scooter, Scooter, Scooter!
I am so sick of hearing about Scooter! You were 12!
222
00:13:19,973 --> 00:13:21,844
Whatever.
Dani, we need to sell.
223
00:13:21,888 --> 00:13:23,846
Dad, you and I
need money to live,
224
00:13:23,890 --> 00:13:27,502
and if we wait any longer,
we're not gonna get a dime for this place.
225
00:13:27,545 --> 00:13:29,765
This isn't a decision
that you can make based on numbers.
226
00:13:29,809 --> 00:13:33,551
This is our home.
It's our life.
227
00:13:33,595 --> 00:13:35,858
Maybe that's why Dad gave me
the controlling interest:
228
00:13:35,902 --> 00:13:39,470
he knew you'd be too emotional
to make a decision based on numbers and not your feelings,
229
00:13:39,514 --> 00:13:42,038
to do what's best
for the 3 of us.
230
00:13:42,865 --> 00:13:46,086
I called a Realtor
this morning.
231
00:13:59,664 --> 00:14:01,841
You are gonna
smoke 'em today. I know it.
232
00:14:01,884 --> 00:14:03,930
I just wish
I could be there.
233
00:14:03,973 --> 00:14:07,020
No matter what happens
at the Breeder's, I've already booked our tickets.
234
00:14:07,063 --> 00:14:09,587
We leave 3 days
after the race.
235
00:14:09,631 --> 00:14:12,416
Paris!
Yes!
236
00:14:12,460 --> 00:14:14,592
Are you serious?
Yeah.
237
00:14:14,636 --> 00:14:16,551
I'm here to make all
your dreams come true.
238
00:14:16,594 --> 00:14:21,730
I know, but...
these are actual tickets!
239
00:14:21,773 --> 00:14:23,906
Hey, you know
how you charmed everyone at the ball?
240
00:14:23,950 --> 00:14:26,909
You're gonna have
the European racing world at your feet.
241
00:14:26,953 --> 00:14:29,564
They're all gonna see you
the way I do.
242
00:14:31,653 --> 00:14:34,917
You know, everything
that's happened in the last few days, I...
243
00:14:34,961 --> 00:14:38,573
I want you to see me as just...
244
00:14:38,616 --> 00:14:41,924
What?
Somebody else's ex-boyfriend?
245
00:14:41,968 --> 00:14:45,623
You're a great jockey.
That's why I'm gonna make damn sure you get your shot
246
00:14:45,667 --> 00:14:48,931
at the Prix d'Arc le Triomphe.
247
00:14:48,975 --> 00:14:52,892
Wow, I can't say that.
All you have to say is "yes."
248
00:14:53,980 --> 00:14:56,156
I know I want to.
249
00:14:56,199 --> 00:14:58,767
I do. I...
250
00:14:58,810 --> 00:15:00,900
I just always
pictured
251
00:15:00,943 --> 00:15:03,772
making my name with
Wildfire and Raintree.
252
00:15:03,815 --> 00:15:07,036
And you will,
at the Breeder's Invitational Stakes.
253
00:15:07,080 --> 00:15:11,562
But a horse's
racing career is short, and a jockey's is long.
254
00:15:16,132 --> 00:15:18,526
Paris?
255
00:15:30,712 --> 00:15:32,757
Dani. You're not
here to affect
256
00:15:32,801 --> 00:15:35,586
my decision about
the Breeder's, are you?
257
00:15:35,630 --> 00:15:38,676
No.
God, no.
258
00:15:38,720 --> 00:15:41,941
Uh, I just wanted
to catch you alone before the race.
259
00:15:41,984 --> 00:15:44,552
Come on in.
Thank you.
260
00:15:45,727 --> 00:15:49,687
I know how much
your family loves thoroughbred racing,
261
00:15:49,731 --> 00:15:53,648
and I couldn't help
but notice how happy you seem to be here.
262
00:15:53,691 --> 00:15:56,607
Well, this place
definitely has its advantages.
263
00:15:56,651 --> 00:15:58,870
Yeah, I could see
myself staying here a bit longer.
264
00:15:58,914 --> 00:16:01,351
See? I had
a feeling.
265
00:16:01,395 --> 00:16:04,006
And I just...
I thought that I would mention
266
00:16:04,050 --> 00:16:08,184
I have this Wall Street guy
who's interested in buying out my brother's half of the farm,
267
00:16:08,228 --> 00:16:11,666
which is great,
except...
268
00:16:11,709 --> 00:16:14,190
he's one of these
forty-something old fogies
269
00:16:14,234 --> 00:16:17,106
who's constantly
reminiscing about Pearl Jam
270
00:16:17,150 --> 00:16:19,979
and how great
Seinfeld was.
271
00:16:20,022 --> 00:16:23,025
Gotta love him.
Well...
272
00:16:23,069 --> 00:16:27,987
You know, I might
be interested in investing in Davis Farms.
273
00:16:28,030 --> 00:16:30,728
Really? You?
274
00:16:30,772 --> 00:16:33,035
Even though my mother
does own half of Kentucky.
275
00:16:33,079 --> 00:16:37,039
Your mother.
Yeah.
276
00:16:37,083 --> 00:16:39,955
Well, I'm sure
that you'd rather hang out with her,
277
00:16:39,999 --> 00:16:42,740
and I'll just have to
deal with the blowhard.
278
00:16:42,784 --> 00:16:45,178
I don't know.
Having a place of my own might be quite nice,
279
00:16:45,221 --> 00:16:47,919
'cause she won't be able
to get her hands on it and redecorate.
280
00:16:47,963 --> 00:16:50,661
Whenever I came back from
boarding school, I never knew whether it was gonna be
281
00:16:50,705 --> 00:16:52,663
mid-century or modern.
282
00:16:52,707 --> 00:16:55,927
Miami modern.
How 5 minutes ago.
283
00:16:57,799 --> 00:16:59,801
Let me tell you
about Davis Farms.
284
00:16:59,844 --> 00:17:02,456
Don't bother.
285
00:17:02,499 --> 00:17:06,025
I'm sold!
What?
286
00:17:06,068 --> 00:17:09,898
I'm in. I'm gonna get my lawyer
to draw up an offer for your brother, and take it from there.
287
00:17:09,941 --> 00:17:13,858
I wouldn't want you
to have to deal with some old fogy from Wall Street.
288
00:17:13,902 --> 00:17:16,426
You're serious!
Deadly.
289
00:17:16,470 --> 00:17:18,907
You know, I really
like it here.
290
00:17:18,950 --> 00:17:21,301
It's so different
from London-- especially the people.
291
00:17:21,344 --> 00:17:23,955
I... Great!
292
00:17:23,999 --> 00:17:25,957
Don't you want
a tour of the place?
293
00:17:26,001 --> 00:17:27,959
You know,
due diligence? No, no, no.
294
00:17:28,003 --> 00:17:30,136
That, my lawyers can
deal with. I always go with my gut.
295
00:17:30,179 --> 00:17:32,834
Yeah. Me too.
296
00:17:32,877 --> 00:17:38,883
What do you think,
Wildfire? Let's go out there and kick some ass.
297
00:17:41,886 --> 00:17:46,935
Belladonna,
what are you doing?
298
00:17:47,979 --> 00:17:49,764
Oh, God.
299
00:17:49,807 --> 00:17:54,073
You can't be going
into labor. Not... Not now. Come on.
300
00:17:55,900 --> 00:17:58,033
Norm!
301
00:17:58,077 --> 00:18:00,166
Clay!
302
00:18:00,209 --> 00:18:04,039
Is anyone here?
303
00:18:08,870 --> 00:18:10,959
Hey.
Hey.
304
00:18:11,002 --> 00:18:13,092
Thought you already
left for the match race.
305
00:18:13,135 --> 00:18:17,008
Leaving now.
Just had a little business to take care of.
306
00:18:17,052 --> 00:18:19,359
Yeah, so did every horse
in this entire barn.
307
00:18:19,402 --> 00:18:22,449
I pass thee
the royal pitchfork, lover of equines.
308
00:18:22,492 --> 00:18:25,974
Listen to me.
I found someone who's willing to buy you out.
309
00:18:26,017 --> 00:18:28,846
Buy me out?
Just your half--
310
00:18:28,890 --> 00:18:31,022
Well, you'll keep 2%.
See, I'm not like Dad.
311
00:18:31,066 --> 00:18:33,024
I would never give
anyone 51%.
312
00:18:33,068 --> 00:18:35,940
I'll keep my 49, and then
I'll run the place with her as equal partners.
313
00:18:35,984 --> 00:18:37,986
Who's "her"?
Gillian Parsons.
314
00:18:38,029 --> 00:18:41,250
Gillian?
It works out great for everyone.
315
00:18:41,294 --> 00:18:43,252
You get your cash,
and I get to keep the farm.
316
00:18:43,296 --> 00:18:45,472
I don't know.
317
00:18:45,515 --> 00:18:47,996
The Realtors seem to
think I can get some pretty decent--
318
00:18:48,039 --> 00:18:50,999
That is a lot
of money!
319
00:18:51,042 --> 00:18:53,958
Oh, my God!
I had to play hardball with her,
320
00:18:54,002 --> 00:18:57,005
but once she warmed up
to the idea, there was no stopping her.
321
00:18:57,048 --> 00:18:59,312
It was a little
weird, in fact.
322
00:18:59,355 --> 00:19:01,401
Do you think
something's up?
323
00:19:01,444 --> 00:19:03,403
No.
324
00:19:03,446 --> 00:19:06,406
I think this is just
the speed at which these people do things.
325
00:19:06,449 --> 00:19:08,538
She called her lawyers
in New York, and they just faxed it over.
326
00:19:08,582 --> 00:19:11,585
Sweet. Got a pen?
327
00:19:11,628 --> 00:19:15,197
Well, I thought that
you'd at least take a night to think it over.
328
00:19:15,241 --> 00:19:18,200
What if she changes
her mind as quickly as she made it up?
329
00:19:18,244 --> 00:19:21,203
With this chunk of change,
we can get over Dad's legal bills,
330
00:19:21,247 --> 00:19:24,032
and I can start
my racing team. Everybody wins.
331
00:19:24,075 --> 00:19:26,991
"Racing"?
Yeah, not these poop machines.
332
00:19:27,035 --> 00:19:29,951
Racecars. Vintage
Porsches, Mustangs...
333
00:19:29,994 --> 00:19:32,040
and don't require
any vets
334
00:19:32,083 --> 00:19:35,609
or chiropractors or horsy
"psychologicalogists" or whatever.
335
00:19:35,652 --> 00:19:38,916
"Psychologists."
I know.
336
00:19:38,960 --> 00:19:42,181
Car racing?
I mean, could Dad hate anything more?
337
00:19:42,224 --> 00:19:45,053
I never want to see
another horse again.
338
00:19:45,096 --> 00:19:47,229
Unless, of course,
it's a Mustang.
339
00:19:47,273 --> 00:19:49,753
Thank you, Gillian!
340
00:19:49,797 --> 00:19:52,452
He's got no intestinal sounds.
341
00:19:52,495 --> 00:19:55,063
Heart rate's off the charts.
I'm pretty sure the gut's twisted.
342
00:19:55,106 --> 00:19:57,805
The only way to save him
is to go in surgically. I'm sorry, Jean.
343
00:19:57,848 --> 00:20:01,417
Oh, God.
Otherwise he's healthy, but I've got to warn you--
344
00:20:01,461 --> 00:20:03,593
I know:
70% success rate.
345
00:20:03,637 --> 00:20:05,726
Gets worse
the longer we wait.
346
00:20:05,769 --> 00:20:07,728
More likely to
rupture, yeah.
347
00:20:07,771 --> 00:20:10,992
I haven't been able to
get a hold of Charlie.
348
00:20:11,819 --> 00:20:14,778
Euthanasia's
always an option.
349
00:20:14,822 --> 00:20:19,392
I-I don't even want
to think about that.
350
00:20:20,480 --> 00:20:23,439
Look it's an
expensive surgery,
351
00:20:23,483 --> 00:20:25,876
and Tristan's not
a champion racehorse.
352
00:20:25,920 --> 00:20:29,619
Some owners,
they weight the cost of the surgery
353
00:20:29,663 --> 00:20:31,795
against the value
of the horse,
354
00:20:31,839 --> 00:20:35,146
and they decide that
it's not worth it.
355
00:20:35,190 --> 00:20:38,367
Look, it's not
a decision that I want to make
356
00:20:38,411 --> 00:20:40,543
for somebody else,
357
00:20:40,587 --> 00:20:44,982
but just so you know,
I still wish my ex would come back for Ralphie.
358
00:20:45,026 --> 00:20:47,681
Not that I'd give him up
now, I have to tell you.
359
00:20:47,724 --> 00:20:51,032
Charlie?
360
00:20:51,075 --> 00:20:53,643
Jean, it's Kris.
I think Belladonna's in labor.
361
00:20:53,687 --> 00:20:55,645
Oh.
362
00:20:55,689 --> 00:20:58,387
Oh, boy. Uh, is
anyone with you?
363
00:20:58,431 --> 00:21:01,521
No, and I have to
go to the match race! I don't know how to do this!
364
00:21:01,564 --> 00:21:05,438
Don't worry.
Mares usually give birth all by themselves.
365
00:21:05,481 --> 00:21:07,570
No problem.
They prefer it that way.
366
00:21:07,614 --> 00:21:10,530
It usually takes
20 to 30 minutes.
367
00:21:10,573 --> 00:21:13,184
Call Matt and tell him
to take your place.
368
00:21:13,228 --> 00:21:15,448
You sure?
Positive.
369
00:21:15,491 --> 00:21:17,885
Hey, you and Wildfire
370
00:21:17,928 --> 00:21:20,104
go show Gillian
who the best horse is.
371
00:21:20,148 --> 00:21:23,891
Right? Just wait
for Matt to get there,
372
00:21:23,934 --> 00:21:25,936
just in case.
373
00:21:25,980 --> 00:21:28,069
It is Wildfire's baby.
374
00:21:28,112 --> 00:21:30,419
Okay, thanks.
375
00:21:34,554 --> 00:21:36,556
Thanks for giving
Kris this chance.
376
00:21:36,599 --> 00:21:39,515
And Dani.
What an amazing character.
377
00:21:39,559 --> 00:21:42,692
Yeah. Let's not
talk about Dani.
378
00:21:42,736 --> 00:21:44,738
Hang on a sec.
379
00:21:44,781 --> 00:21:47,306
Oh, let me turn
my phone off.
380
00:21:49,699 --> 00:21:52,572
So, I have
a surprise for you.
381
00:21:52,615 --> 00:21:55,009
Ooh, really?
Yeah.
382
00:21:55,052 --> 00:21:58,839
Remember yesterday
when you said you wanted me to live closer?
383
00:21:58,882 --> 00:22:03,583
Yeah.
Well, now I do. I bought Davis Farms!
384
00:22:03,626 --> 00:22:05,628
Wh-What?
385
00:22:05,672 --> 00:22:07,978
Yeah, I bought--
Well, only half. Junior wanted to sell,
386
00:22:08,022 --> 00:22:10,546
so I bought him out.
387
00:22:10,590 --> 00:22:12,635
Y-You're joking, right?
We're gonna be neighbors,
388
00:22:12,679 --> 00:22:14,637
and you can see me
every single day.
389
00:22:14,681 --> 00:22:18,162
I-- I don't know
what to say.
390
00:22:18,206 --> 00:22:20,730
Oh, come on.
It's gonna be great. You can train for me,
391
00:22:20,774 --> 00:22:25,126
and we can come to the
racetrack every day-- But what about Dani?
392
00:22:25,169 --> 00:22:28,564
You and Dani are partners?
393
00:22:28,608 --> 00:22:31,262
Did you tell Dani about us?
It's none of her business.
394
00:22:31,306 --> 00:22:34,135
She's not gonna
see it that way.
395
00:22:34,178 --> 00:22:37,225
Oh, she'll get over it.
396
00:22:38,618 --> 00:22:42,143
You just bought
a horse farm with my ex-girlfriend.
397
00:22:42,186 --> 00:22:45,146
Mm-hmm.
Right next door to me in 1 day.
398
00:22:45,189 --> 00:22:47,322
Yeah.
399
00:22:47,366 --> 00:22:51,326
You move fast!
Well!
400
00:23:03,730 --> 00:23:05,862
20 minutes.
401
00:23:05,906 --> 00:23:09,431
Jean said it would
take 20 minutes.
402
00:23:10,737 --> 00:23:14,305
Come on.
It's been 20 minutes.
403
00:23:16,873 --> 00:23:18,788
This is it!
404
00:23:18,832 --> 00:23:22,226
I can't believe that
Gillian Parsons and I are gonna be partners!
405
00:23:22,270 --> 00:23:25,404
Let's go tell her
the good news.
406
00:23:25,969 --> 00:23:27,928
Hey, congratulations.
407
00:23:27,971 --> 00:23:30,234
You too.
Thank you.
408
00:23:42,812 --> 00:23:45,728
Hey, partner.
409
00:23:48,731 --> 00:23:50,907
I'm really excited about
Parson-Davis Farms.
410
00:23:50,951 --> 00:23:53,693
That's kind of a mouthful,
don't you think?
411
00:23:53,736 --> 00:23:56,217
I'll take a look at this,
and you've got a match race to run.
412
00:23:56,260 --> 00:24:01,396
Remember?
No favorites. Come on, Matt.
413
00:24:02,005 --> 00:24:04,704
I'll see you guys on the track.
414
00:24:12,494 --> 00:24:13,843
Dani!
415
00:24:16,629 --> 00:24:19,414
Yeah.
Jean, yeah.
416
00:24:19,458 --> 00:24:23,374
It's been about 20 minutes,
and the foal's not coming out, nothing's happening,
417
00:24:23,418 --> 00:24:27,117
so... I don't know.
I think that something's wrong.
418
00:24:27,161 --> 00:24:29,816
Dr. Elliot just
went into surgery.
419
00:24:29,859 --> 00:24:31,774
Okay, stay calm.
420
00:24:31,818 --> 00:24:35,474
I will be there as soon as
I can, but I'm 2 hours away. What?
421
00:24:35,517 --> 00:24:38,607
Look, I'm gonna have Dr. Schuler
call you right back, okay?
422
00:24:38,651 --> 00:24:41,610
Okay.
423
00:24:43,743 --> 00:24:47,268
Dani, wait up.
424
00:24:47,311 --> 00:24:49,444
So Gillian's
with Matt?
425
00:24:49,488 --> 00:24:51,098
Guess so.
426
00:24:51,141 --> 00:24:54,275
Did you know that when
you agreed to do this?
427
00:24:54,318 --> 00:24:56,756
But, I mean, I'm
totally over him.
428
00:24:56,799 --> 00:24:58,714
Yeah.
Yeah, right.
429
00:24:58,758 --> 00:25:02,501
No, I am.
Matt Ritter is a coward.
430
00:25:02,544 --> 00:25:05,504
Look at how he's been
sneaking around with Gillian.
431
00:25:05,547 --> 00:25:09,029
Well, good, 'cause
I got my eye set on this sweet little vintage Porsche.
432
00:25:09,072 --> 00:25:11,422
It's a '58 roadster,
like a flying bathtub.
433
00:25:11,466 --> 00:25:14,861
Dani?
Hmm?
434
00:25:14,904 --> 00:25:18,038
Okay. You got
2 options:
435
00:25:18,081 --> 00:25:20,649
Say the word, I'll
go tackle the bitch, rip up the papers,
436
00:25:20,693 --> 00:25:23,522
and we're back to
mucking stalls, no harm,
437
00:25:23,565 --> 00:25:25,611
lots of foul,
438
00:25:25,654 --> 00:25:28,178
or you can forget how you feel
about Matt, focus on having a winning stable,
439
00:25:28,222 --> 00:25:31,530
and go ahead
with the deal.
440
00:25:31,573 --> 00:25:33,532
You got what
you wanted.
441
00:25:33,575 --> 00:25:35,969
You're running with
the big dogs now.
442
00:25:36,012 --> 00:25:39,929
And if you're gonna
run an operation as big as Parsons-Davis,
443
00:25:39,973 --> 00:25:42,584
you're gonna have to stop
being like a normal human
444
00:25:42,628 --> 00:25:43,933
and start acting
a little more like--
445
00:25:43,977 --> 00:25:46,893
Dad.
446
00:25:46,936 --> 00:25:48,982
Hold on.
447
00:25:49,025 --> 00:25:51,201
Hello.
Hey, Junior, is Matt there?
448
00:25:51,245 --> 00:25:53,943
Uh, he's here
somewhere. What's up?
449
00:25:53,987 --> 00:25:56,946
Well, I need some help.
Can you tell Matt to come home right away?
450
00:25:56,990 --> 00:25:59,035
And postpone
the match race, all right? Kris--
451
00:25:59,079 --> 00:26:02,082
I got to go!
What's the matter?
452
00:26:02,125 --> 00:26:05,955
It's Kris.
Something's wrong.
453
00:26:05,999 --> 00:26:09,263
Matt's got to get back
to Raintree. Tell Gillian to postpone the match race.
454
00:26:09,306 --> 00:26:13,746
Wait.
Is it Wildfire? Just do it!
455
00:26:16,009 --> 00:26:19,578
Well, it's been over half an
hour, and Belladonna keeps running around her stall.
456
00:26:19,621 --> 00:26:22,015
I don't know.
She seemed really agitated, but...
457
00:26:22,058 --> 00:26:25,018
I mean,
nothing's happening. Is this normal?
458
00:26:25,061 --> 00:26:28,151
Well, the foal is probably
positioned wrong.
459
00:26:28,195 --> 00:26:31,154
I don't mean to scare you.
This is pretty serious.
460
00:26:31,198 --> 00:26:35,637
We need to get the nose
and the forelegs together, or the mare and foal could die.
461
00:26:35,681 --> 00:26:38,901
Well, I'm here
all by myself.
462
00:26:38,945 --> 00:26:41,991
It's gonna take me a couple
hours to get there, and we don't have that kind of time.
463
00:26:42,035 --> 00:26:46,996
I'm gonna talk you through
this, okay? You need to re-postion the foal.
464
00:26:48,041 --> 00:26:51,261
How do I feel the foal?
When your fingers touch the nose, you'll know it.
465
00:26:51,305 --> 00:26:53,742
I don't know how
to do that.
466
00:26:53,786 --> 00:26:57,877
Okay, uh, I'll try. Hang on.
467
00:27:00,836 --> 00:27:04,971
Easy, girl.
Come on!
468
00:27:05,014 --> 00:27:08,148
I can't do this!
You've got to try.
469
00:27:16,156 --> 00:27:19,115
It's still busy.
Phone's got to be off the hook.
470
00:27:19,159 --> 00:27:23,119
Just seems a little weird that
Kris would beg me for a chance to race her horse and then
471
00:27:23,163 --> 00:27:25,861
just not show up.
472
00:27:27,123 --> 00:27:30,300
I hope everything's okay.
473
00:27:31,737 --> 00:27:34,043
Kris!
474
00:27:34,087 --> 00:27:36,045
Hey, what's going on.
Are you okay?
475
00:27:36,089 --> 00:27:40,093
I am so happy to see you.
Belladonna's going into labor.
476
00:27:40,136 --> 00:27:44,184
Here, I need you to take
this lead line and help me to get her to lay down.
477
00:27:44,227 --> 00:27:46,186
I have to go in
and check the position of the foal.
478
00:27:46,229 --> 00:27:48,710
Oh, my God.
So,
479
00:27:48,754 --> 00:27:50,669
so you reach in and,
what, pull it out?
480
00:27:50,712 --> 00:27:53,019
The vet thinks that
one of the forelegs is behind the other,
481
00:27:53,062 --> 00:27:55,804
and it's slowing
down the birth.
482
00:27:55,848 --> 00:27:57,327
Wait. Isn't that
the horse that killed someone?
483
00:27:57,371 --> 00:27:59,590
Look, they both
could die.
484
00:28:06,206 --> 00:28:09,818
Whoa. Sorry to hold you
down like this, but it's for your own good.
485
00:28:09,862 --> 00:28:12,168
You postponed
the match race, right? Done.
486
00:28:12,212 --> 00:28:15,128
Hey. Hey!
Gotta work with me. Gotta work with me.
487
00:28:15,171 --> 00:28:18,392
How's it going back there?
Give me a sec.
488
00:28:19,567 --> 00:28:23,266
Shh. Shh.
I feel a hoof.
489
00:28:23,310 --> 00:28:26,661
She feels a hoof.
Whoa, whoa, whoa, whoa. She feels a hoof.
490
00:28:26,705 --> 00:28:28,663
That's great.
What's next?
491
00:28:28,707 --> 00:28:31,753
Great, now tell her to
gently feel for the other one.
492
00:28:31,797 --> 00:28:35,757
All right. Try to feel
for the other foot. Shh!
493
00:28:35,801 --> 00:28:39,239
Kris, I can't hold her down
forever. you can do this. I'm trying!
494
00:28:39,282 --> 00:28:41,894
Try to feel the other foot.
I'm trying. I swear I don't feel it!
495
00:28:41,937 --> 00:28:45,506
Shh. Come on.
You can do this. Shh!
496
00:28:46,725 --> 00:28:50,250
Okay, wait.
You feel anything? Please tell me yes.
497
00:28:51,294 --> 00:28:56,691
I feel it, I feel it.
It's just...
498
00:28:56,735 --> 00:28:57,344
It's pushed back.
Try to pull it forward
499
00:28:57,387 --> 00:29:00,173
really slowly.
500
00:29:00,216 --> 00:29:02,610
Slowly.
501
00:29:02,653 --> 00:29:05,787
I got it!
502
00:29:05,831 --> 00:29:07,963
Okay. Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
503
00:29:08,007 --> 00:29:10,270
Shh! Shh! Shh!
504
00:29:10,313 --> 00:29:12,794
Okay, okay. Um, she's
got both feet even.
505
00:29:12,838 --> 00:29:15,797
Great. She's ready.
Really? Okay. We'll call you right back.
506
00:29:15,841 --> 00:29:18,669
Hey!
507
00:29:18,713 --> 00:29:21,585
That was it?
She said she should deliver any minute.
508
00:29:21,629 --> 00:29:24,893
Ugh.
509
00:29:25,502 --> 00:29:28,897
Look at him.
510
00:29:31,682 --> 00:29:36,122
Thanks.
You're welcome.
511
00:29:37,688 --> 00:29:41,605
So, what does this mean?
Does Ishmael get the spot?
512
00:29:43,216 --> 00:29:45,958
Well, I hope Kris is okay,
but a deal's a deal.
513
00:29:46,001 --> 00:29:48,830
You're in the Breeder's
Invitational Stakes.
514
00:29:48,874 --> 00:29:50,963
Eee!
515
00:29:53,574 --> 00:29:55,837
But let's first seal
our other deal.
516
00:29:55,881 --> 00:29:57,970
Hello, Mr. White?
517
00:29:58,013 --> 00:30:00,581
Yes, it's Gillian Parsons.
518
00:30:00,624 --> 00:30:02,975
Yeah, I called you earlier.
519
00:30:03,018 --> 00:30:06,326
I'd like to make
a money transfer.
520
00:30:07,544 --> 00:30:09,851
So you got the spot.
521
00:30:09,895 --> 00:30:11,853
Congratulations.
522
00:30:11,897 --> 00:30:14,508
Congratulations yourself.
You got the heiress.
523
00:30:15,552 --> 00:30:18,033
Come on.
524
00:30:18,555 --> 00:30:23,169
Dani...
525
00:30:27,869 --> 00:30:30,437
I don't know
if I did this right.
526
00:30:30,480 --> 00:30:33,788
You did a great job, Kris.
527
00:30:33,832 --> 00:30:36,835
Oh! My arms
are killing me.
528
00:30:37,400 --> 00:30:41,361
Mm.
I'm so nervous, I can't sit still.
529
00:30:41,404 --> 00:30:43,885
Where's good old
Kerry Connelly when you need him?
530
00:30:43,929 --> 00:30:47,454
What's that
supposed to mean? Nothing.
531
00:30:47,497 --> 00:30:50,065
Never mind.
532
00:30:51,240 --> 00:30:53,199
I was just
wondering, uh,
533
00:30:53,242 --> 00:30:55,418
how you guys
were doing.
534
00:30:55,462 --> 00:30:58,421
I mean, I can
ask that now, right?
535
00:31:02,599 --> 00:31:05,689
Don't worry.
We're here.
536
00:31:05,733 --> 00:31:08,214
I was gonna tell you
about Gillian and me.
537
00:31:08,257 --> 00:31:10,346
It's a little late
for that now.
538
00:31:10,390 --> 00:31:12,348
I'm sorry you
found out like this.
539
00:31:12,392 --> 00:31:14,350
Do me a favor
and spare me the
540
00:31:14,394 --> 00:31:16,352
"I'm Matt Ritter,
and I am such a good guy" speech.
541
00:31:16,396 --> 00:31:19,486
Hey, you're not exactly
going out of your way to keep me in the loop.
542
00:31:19,529 --> 00:31:22,054
When were you gonna tell me
you were going into partnership with Gillian?
543
00:31:22,097 --> 00:31:24,056
When it hit
the papers, probably.
544
00:31:24,099 --> 00:31:27,668
That's my business, Matt,
which means it's none of yours anymore.
545
00:31:27,711 --> 00:31:30,627
Fine.
546
00:31:31,150 --> 00:31:33,543
But is this really
what you want?
547
00:31:33,587 --> 00:31:37,852
You want Gillian Parsons
and her family running Davis Farms?
548
00:31:39,419 --> 00:31:41,682
Can't hold on
to the past, Matt.
549
00:31:41,725 --> 00:31:44,380
'Course, you know that,
550
00:31:44,424 --> 00:31:48,210
seeing as how you moved on
to Gillian so quickly.
551
00:31:52,998 --> 00:31:55,130
Things are great.
552
00:31:55,174 --> 00:31:58,525
Kerry's getting me work
over in Europe on the French racing circuit.
553
00:31:58,568 --> 00:32:01,397
You're going to Europe?
Only for a few months.
554
00:32:01,441 --> 00:32:04,574
A lot of jockeys build up
their resumes over there.
555
00:32:04,618 --> 00:32:08,796
Oh, that's exciting.
Congratulations.
556
00:32:09,449 --> 00:32:13,888
Sometimes it's...
just time to move on.
557
00:32:25,334 --> 00:32:27,641
I sold my share
of the farm.
558
00:32:27,684 --> 00:32:31,993
You sold Davis Farms?
Yeah, my half, at least.
559
00:32:32,037 --> 00:32:35,344
I kept a tiny bit
just to try to bug Dani every now and then.
560
00:32:35,388 --> 00:32:38,130
That's great.
561
00:32:40,262 --> 00:32:43,265
Things change, huh?
562
00:32:52,231 --> 00:32:57,584
He's gonna pull through.
Oh! Thank God!
563
00:32:57,627 --> 00:32:59,673
Oh! Oh!
564
00:32:59,716 --> 00:33:02,502
Yeah, we're gonna keep him
in equine recovery unit for the next couple of days,
565
00:33:02,545 --> 00:33:06,158
but he should be home
by the end of the week. Thank you.
566
00:33:06,201 --> 00:33:09,465
Sure. He's gonna need
a lot of post-op care, okay?
567
00:33:09,509 --> 00:33:11,685
So, tell your
friend Charlie
568
00:33:11,728 --> 00:33:13,861
that I said he needs
to be at the barn
569
00:33:13,904 --> 00:33:17,691
at least 2 or 3 times
a day until Tristan's out of the woods.
570
00:33:17,734 --> 00:33:20,302
Okay?
All right.
571
00:33:20,346 --> 00:33:22,870
Thank you.
572
00:33:32,140 --> 00:33:35,491
Charlie Hewitt.
Charlie? Hi.
573
00:33:35,535 --> 00:33:37,841
Um, good news.
574
00:33:37,885 --> 00:33:40,844
It's great news,
actually.
575
00:33:40,888 --> 00:33:43,891
Dr. Elliot did
an amazing job.
576
00:33:43,934 --> 00:33:46,720
It was touch and go there
for a while, but, um,
577
00:33:46,763 --> 00:33:49,766
Tristan's gonna be okay.
578
00:33:49,810 --> 00:33:53,031
He's gonna make it.
579
00:33:53,901 --> 00:33:56,164
I-I'm so relieved because
580
00:33:56,208 --> 00:33:59,385
I thought that
we were gonna lose him.
581
00:34:02,562 --> 00:34:06,392
He's such a silly horse.
582
00:34:08,176 --> 00:34:11,397
But he's got
a great face, you know?
583
00:34:13,442 --> 00:34:15,749
I guess I never realized
584
00:34:15,792 --> 00:34:19,231
how fond I was of him until
585
00:34:19,274 --> 00:34:21,842
we almost lost him.
586
00:34:24,845 --> 00:34:27,848
Well, this is silly.
587
00:34:27,891 --> 00:34:33,201
I'm filling up
your voice mails, so, um.
588
00:34:34,333 --> 00:34:37,292
I hope you get this,
and, um,
589
00:34:37,336 --> 00:34:39,294
I'll see you...
590
00:34:39,338 --> 00:34:41,862
when I see you.
591
00:34:42,993 --> 00:34:46,301
Bye, Charlie.
592
00:34:52,307 --> 00:34:55,571
Junior, look.
593
00:34:55,615 --> 00:34:59,097
Oh, my God!
594
00:35:01,011 --> 00:35:03,710
Is that feet?
595
00:35:03,753 --> 00:35:06,887
Wait a minute.
I think I see a nose too.
596
00:35:09,063 --> 00:35:11,370
That's
incredible.
597
00:35:36,612 --> 00:35:39,572
It's a boy!
598
00:35:39,615 --> 00:35:42,488
Oh, look.
He's trying to stand.
599
00:35:42,531 --> 00:35:44,881
Almost.
Almost, buddy!
600
00:35:44,925 --> 00:35:47,928
Come on, little guy.
You can do it.
601
00:35:47,971 --> 00:35:49,930
There you go. Yeah!
602
00:35:49,973 --> 00:35:52,280
He did it!
603
00:35:52,324 --> 00:35:57,329
Hey, Wildfire.
You owe me a cigar.
604
00:35:59,244 --> 00:36:01,768
God!
605
00:36:02,943 --> 00:36:06,120
I never saved
a life before. No, you saved 2.
606
00:36:06,164 --> 00:36:09,863
I could have done this
without you.
607
00:36:12,257 --> 00:36:15,216
I can't wait to
watch him grow up.
608
00:36:18,828 --> 00:36:21,918
Too bad
I won't be here.
609
00:36:22,180 --> 00:36:24,269
Neither will I.
610
00:36:24,312 --> 00:36:28,011
But... I mean, it'll
only be for a few months.
611
00:36:28,055 --> 00:36:31,798
Few months is a long time
when you're only 10 minutes old.
612
00:36:38,021 --> 00:36:39,980
Kris?
613
00:36:40,023 --> 00:36:41,938
There you are.
614
00:36:41,982 --> 00:36:44,550
Is that Belladonna's?
615
00:36:44,593 --> 00:36:47,117
Isn't he a beauty?
616
00:36:47,161 --> 00:36:50,947
Yeah, but...
this is where you were?
617
00:36:50,991 --> 00:36:54,124
Why didn't you call me?
I tried to,
618
00:36:54,168 --> 00:36:57,258
but your phone was
busy or something, so I called Junior.
619
00:36:57,302 --> 00:36:59,869
And I told Dani to explain
there was an emergency.
620
00:36:59,913 --> 00:37:02,132
She didn't give you
the message?
621
00:37:02,176 --> 00:37:07,442
We waited for you,
and when you didn't show, Gillian gave the slot to Dani.
622
00:37:07,486 --> 00:37:10,315
What?
623
00:37:10,358 --> 00:37:14,841
Kris!
624
00:37:15,972 --> 00:37:20,194
I can't believe
Dani did that. What the hell is going on?
625
00:37:20,238 --> 00:37:23,545
Dani's over the edge,
and you just sold out to Gillian Parsons?
626
00:37:23,589 --> 00:37:27,070
You can't hold on
to the past. Really?
627
00:37:27,114 --> 00:37:31,031
You can't put a price tag
on what you love.
628
00:37:31,074 --> 00:37:32,902
Hey, you better think about
what you're giving up,
629
00:37:32,946 --> 00:37:36,732
'cause this time,
it's gonna be gone for good.
630
00:37:55,055 --> 00:37:58,014
Come on, buddy.
631
00:37:58,058 --> 00:38:00,147
Hey.
Hey.
632
00:38:00,190 --> 00:38:02,584
The mother and baby
are doing fine.
633
00:38:02,628 --> 00:38:05,283
Hey, I'm sorry about
the Breeder's. I-- No.
634
00:38:05,326 --> 00:38:07,720
It wasn't your fault.
It's just...
635
00:38:07,763 --> 00:38:09,939
kind of a weird way
to end things.
636
00:38:09,983 --> 00:38:12,420
Yeah.
637
00:38:12,464 --> 00:38:15,815
I can't believe we're both
gonna be leaving this place.
638
00:38:33,702 --> 00:38:37,097
You didn't call.
I've been trying you all afternoon.
639
00:38:37,140 --> 00:38:39,360
How did it go?
Uh, hey,
640
00:38:39,404 --> 00:38:42,668
I guess I'll just
catch you later. Okay.
641
00:38:42,711 --> 00:38:46,106
I missed the race.
Whoa. What are you talking about?
642
00:38:46,149 --> 00:38:49,544
Belladonna decided to
go into labor, and there were some complications.
643
00:38:49,588 --> 00:38:52,155
If we hadn't have been here,
she could've died.
644
00:38:53,200 --> 00:38:55,376
Kris, that slot should
be yours. I won't let you lose it.
645
00:38:55,420 --> 00:38:58,988
Kerry, you know what?
Just let it go.
646
00:38:59,032 --> 00:39:01,208
And about Paris--
647
00:39:01,251 --> 00:39:03,819
No, look, the official
lineup doesn't come out till Monday, okay?
648
00:39:03,863 --> 00:39:07,257
I think I can still
get you into the Breeder's.
649
00:39:07,301 --> 00:39:10,739
Just give me a chance.
Please?
650
00:39:38,898 --> 00:39:42,510
That was some stunt
you pulled on Kris today.
651
00:39:42,554 --> 00:39:44,512
I don't have
time for this.
652
00:39:44,556 --> 00:39:49,082
I have a horse farm to run.
Don't you have a Porsche to polish?
653
00:39:49,212 --> 00:39:51,389
It's just a cold,
hard piece of metal.
654
00:39:51,432 --> 00:39:53,739
It has its place, but...
655
00:39:53,782 --> 00:39:55,697
I love horses.
656
00:39:55,741 --> 00:39:58,004
Since when?
657
00:39:58,047 --> 00:40:00,485
You shouldn't have to do
all this grunt work yourself.
658
00:40:00,528 --> 00:40:03,531
After all, I do own
51% of this place.
659
00:40:03,575 --> 00:40:08,057
No, it's 49%
Gillian Parsons' and 2% yours.
660
00:40:08,101 --> 00:40:10,320
Yeah, I wanted to talk
to you about that.
661
00:40:10,364 --> 00:40:13,323
Um, I kind of
changed my mind.
662
00:40:14,890 --> 00:40:17,240
You've got to be kidding.
663
00:40:17,284 --> 00:40:20,766
I've been thinking about it...
You were supposed to think about it before you signed the papers.
664
00:40:20,809 --> 00:40:23,638
We had this
conversation, remember?
665
00:40:23,682 --> 00:40:26,641
The money's been transferred!
You sold out!
666
00:40:26,685 --> 00:40:29,296
I'm sure we could
talk to Gillian.
667
00:40:29,339 --> 00:40:32,560
What about you?
Is this really what you want?
668
00:40:32,604 --> 00:40:34,649
This isn't about
what I want, Junior.
669
00:40:34,693 --> 00:40:37,304
It's done!
670
00:40:37,347 --> 00:40:41,526
And you're the one that told me
to put money before love. Remember?
671
00:40:42,440 --> 00:40:44,920
Hey.
672
00:41:07,682 --> 00:41:10,337
Lookin' good, huh?
673
00:41:13,514 --> 00:41:16,169
Look at Wildfire,
the proud daddy.
674
00:41:16,212 --> 00:41:18,519
So, how's our
newest addition?
675
00:41:18,563 --> 00:41:22,567
4 legs and an appetite.
You've got a future champion on your hands.
676
00:41:22,610 --> 00:41:24,656
And you--
Good job, Kris.
677
00:41:24,699 --> 00:41:26,658
Couldn't have done it
better myself.
678
00:41:26,701 --> 00:41:29,138
Ever want to give up
being a jockey, just let me know.
679
00:41:29,182 --> 00:41:31,619
Yeah.
I'm gonna go check on Wildfire.
680
00:41:31,663 --> 00:41:35,623
All right.
So,
681
00:41:35,667 --> 00:41:39,497
there never was
a Ralphie, was there, Rob?
682
00:41:40,323 --> 00:41:43,239
Uh-huh.
683
00:41:57,732 --> 00:42:00,605
Hey.
You ready for some good news?
684
00:42:00,648 --> 00:42:02,998
Yeah, what's
going on?
685
00:42:03,042 --> 00:42:05,827
Wildfire got the slot.
You're in the Breeder's,
686
00:42:05,871 --> 00:42:08,264
and the odds makers are
already going crazy.
687
00:42:08,308 --> 00:42:13,313
You're serious?
We're really in? Wait. No. Are you sure?
688
00:42:13,356 --> 00:42:17,230
Hey, I told you I wouldn't
let you down, didn't I? I know you did, but, I mean...
689
00:42:17,273 --> 00:42:21,060
I mean, who did you talk to? Did you talk to Gillian?
690
00:42:21,103 --> 00:42:24,542
Well, I'm just
a good agent.
691
00:42:25,194 --> 00:42:27,719
I'd do anything
for you, Kris.
692
00:42:27,762 --> 00:42:31,070
You know that, right?
55002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.