All language subtitles for Wildfire.S02E10.51.&.49.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,218 --> 00:00:03,133 Previously onWildfire... 2 00:00:03,177 --> 00:00:04,656 When I make a connection with a person 3 00:00:04,700 --> 00:00:06,136 who feels just like me, 4 00:00:06,180 --> 00:00:07,703 now suddenly you don't need anyone else. 5 00:00:07,746 --> 00:00:10,532 Want some company tonight?That's not part of the deal. 6 00:00:10,575 --> 00:00:12,534 I just need a place to crash. 7 00:00:12,577 --> 00:00:14,753 I'm sort of homeless and penniless. 8 00:00:14,797 --> 00:00:17,539 I spent the start-up money that my dad gave me. 9 00:00:17,582 --> 00:00:18,801 You need a new jockey. 10 00:00:18,844 --> 00:00:21,325 I can't ride for you. I ride for Raintree. 11 00:00:21,369 --> 00:00:22,674 Not exclusively. 12 00:00:22,718 --> 00:00:24,241 I need you to do something. 13 00:00:24,285 --> 00:00:25,764 Dani needs a decent jockey. 14 00:00:25,808 --> 00:00:27,592 I want you to take the job. 15 00:00:27,636 --> 00:00:30,247 Here's the race program for next Saturday, and your fee. 16 00:00:30,291 --> 00:00:32,597 They switched Picaro into the afternoon race. 17 00:00:32,641 --> 00:00:34,512 I'm racing against Wildfire? 18 00:00:34,556 --> 00:00:36,253 Looks like he's favoring his right front. 19 00:00:36,297 --> 00:00:37,820 We race in two days. 20 00:00:37,863 --> 00:00:39,735 I'm not gonna run him if he's not 100%. 21 00:00:39,778 --> 00:00:41,780 Doesn't the owner make the final decision?We're racing. 22 00:00:41,824 --> 00:00:43,695 Something wrong?No. 23 00:00:46,481 --> 00:00:47,830 And they're off! 24 00:00:47,873 --> 00:00:50,093 Go, Picaro! 25 00:00:50,137 --> 00:00:51,616 Come on, Kris.Go, Picaro! 26 00:00:51,660 --> 00:00:52,791 I knew Wildfire was in trouble. 27 00:00:52,835 --> 00:00:54,402 I had to look back. 28 00:00:55,838 --> 00:00:58,667 Wildfire leapt over me and saved my life. 29 00:00:58,710 --> 00:01:01,191 Picaro's in critical condition. 30 00:01:01,235 --> 00:01:02,714 He broke his cannon bone. 31 00:01:02,758 --> 00:01:03,889 How's Wildfire?He overreached. 32 00:01:03,933 --> 00:01:06,196 Took a big chunk out of his coronet. 33 00:01:06,240 --> 00:01:07,719 You buted Picaro without telling me. 34 00:01:07,763 --> 00:01:10,200 You really think that I would risk Kris' life 35 00:01:10,244 --> 00:01:12,550 having her ride a buted horse?Who did it? 36 00:01:12,594 --> 00:01:14,726 You buted Picaro. I know that it was you. 37 00:01:14,770 --> 00:01:16,598 You're right, I did. 38 00:01:16,641 --> 00:01:19,557 Picaro broke his leg. Why do you keep saying it was all your fault? 39 00:01:19,601 --> 00:01:21,168 Do you know something I don't? 40 00:01:21,211 --> 00:01:22,865 No, I--I don't. 41 00:01:22,908 --> 00:01:24,736 I never meant to hurt you. 42 00:01:24,780 --> 00:01:26,869 I am so sorry. 43 00:01:55,680 --> 00:01:58,292 Listen to me. We are running out of time, 44 00:01:58,335 --> 00:02:00,207 and I've heard enough excuses. 45 00:02:00,250 --> 00:02:02,252 No, I don't care 46 00:02:02,296 --> 00:02:03,775 what you thought was gonna happen. 47 00:02:03,819 --> 00:02:07,344 You're gonna get me out of this mess, do you hear me? 48 00:02:07,388 --> 00:02:08,867 I am not going down 49 00:02:08,911 --> 00:02:10,434 for a stupid mistake like this. 50 00:02:10,478 --> 00:02:12,828 Well, you better. 51 00:02:17,528 --> 00:02:18,877 This is Isabelle. Leave a message. 52 00:02:20,444 --> 00:02:22,838 Isabelle. 53 00:02:22,881 --> 00:02:23,795 Mom? 54 00:02:23,839 --> 00:02:25,275 Hey. 55 00:02:25,319 --> 00:02:27,364 Uh, oh, I'm sorry I missed you. 56 00:02:27,408 --> 00:02:30,193 I thought you'd be back in New York by now, 57 00:02:30,237 --> 00:02:32,587 but I guess you're still over in Italy. 58 00:02:33,936 --> 00:02:35,720 I'm moving. 59 00:02:35,764 --> 00:02:39,855 Uh, actually, I'm kind of in-between places right now, 60 00:02:39,898 --> 00:02:42,771 but, uh, I'll have to give you a call 61 00:02:42,814 --> 00:02:45,382 with my new numbers and everything. 62 00:02:45,426 --> 00:02:48,342 I hope everything's going good. 63 00:02:48,385 --> 00:02:49,865 Bye. 64 00:03:24,291 --> 00:03:25,422 I knew Wildfire was in trouble. 65 00:03:25,466 --> 00:03:26,858 I had to look back. 66 00:03:34,692 --> 00:03:36,433 Wildfire... 67 00:03:36,477 --> 00:03:37,869 Wildfire... 68 00:03:37,913 --> 00:03:40,916 ...never meant to hurt you. 69 00:04:04,505 --> 00:04:09,292 ♪ With the morning light got your mind in sight ♪ 70 00:04:09,336 --> 00:04:13,818 ♪ And I wanna be there all my life ♪ 71 00:04:13,862 --> 00:04:18,345 ♪ With the morning light got your mind in sight ♪ 72 00:04:18,388 --> 00:04:21,043 ♪ And I wanna be there 73 00:04:21,086 --> 00:04:25,656 ♪ 'Cause you're all I ever dreamed of ♪ 74 00:04:25,700 --> 00:04:29,399 ♪ Your stars align in threesomes ♪ 75 00:04:29,443 --> 00:04:31,793 ♪ And all is right 76 00:04:38,495 --> 00:04:40,323 Hey, Kris, news. 77 00:04:40,367 --> 00:04:42,412 All that time you put into rehab paid off. 78 00:04:42,456 --> 00:04:44,588 Doc Schuler said his coronet has healed perfectly. 79 00:04:44,632 --> 00:04:47,330 Yep. Vet said he's ready to trot and canter. 80 00:04:47,374 --> 00:04:49,637 Are you sure? It seems a little too soon. 81 00:04:49,680 --> 00:04:51,116 You got to take it easy, 82 00:04:51,160 --> 00:04:53,423 but vet has no worries, so grab your saddle. 83 00:04:53,467 --> 00:04:55,338 No. He's only been hand-walked. 84 00:04:55,382 --> 00:04:56,948 I mean, he's gonna be sky-high. 85 00:04:56,992 --> 00:04:58,428 I'd rather just lunge him. 86 00:04:58,472 --> 00:05:01,083 Vet said tight circles are no good. 87 00:05:01,126 --> 00:05:02,911 You got to ride him, Kris. 88 00:05:02,954 --> 00:05:05,130 No. He's gonna start bucking and take off 89 00:05:05,174 --> 00:05:07,132 and get hurt all over again. 90 00:05:07,176 --> 00:05:11,136 I'm the one who slept by his stall and iced him around the clock. 91 00:05:11,180 --> 00:05:13,051 I don't think that he's ready. 92 00:05:15,140 --> 00:05:17,752 Hmm. Maybe I should go talk to her. 93 00:05:17,795 --> 00:05:20,755 She's using her injury as an excuse not to ride. 94 00:05:20,798 --> 00:05:22,104 Hi. 95 00:05:22,147 --> 00:05:23,888 She doesn't want to ride? 96 00:05:23,932 --> 00:05:26,151 Its not her ribs. It's her head. 97 00:05:26,195 --> 00:05:27,979 Well, the Breeders Invitational 98 00:05:28,023 --> 00:05:29,633 is just a few weeks off. 99 00:05:29,677 --> 00:05:32,157 I've been trying to get a spot in the race. 100 00:05:32,201 --> 00:05:34,421 If we start conditioning him now, he'll be ready. 101 00:05:34,464 --> 00:05:37,815 What if Kris isn't?I think maybe she needs a couple days off, 102 00:05:37,859 --> 00:05:39,164 get her head out of horses. 103 00:05:39,208 --> 00:05:40,992 She needs to ride right now. 104 00:05:41,036 --> 00:05:43,430 I think being around horses reminds her of the accident. 105 00:05:43,473 --> 00:05:46,476 Uh, in this case, I think Pablo's right. 106 00:05:46,520 --> 00:05:50,654 Wildfire needs Kris and Kris needs Wildfire. They have to heal each other. 107 00:05:50,698 --> 00:05:52,352 Gosh, she's not a horse. 108 00:05:53,527 --> 00:05:55,485 She's a girl, and she needs a break. 109 00:05:55,529 --> 00:05:57,008 Talking about a couple of days. 110 00:05:57,052 --> 00:06:00,142 And we're talking about the rest of her life. 111 00:06:00,185 --> 00:06:02,710 She doesn't ride now, she may never ride again. 112 00:06:12,894 --> 00:06:14,156 How's the boy? 113 00:06:14,199 --> 00:06:16,506 Better. He ate all his meds. 114 00:06:16,550 --> 00:06:18,595 Listen, Matt-- 115 00:06:18,639 --> 00:06:20,205 Yeah, I know. 116 00:06:20,249 --> 00:06:23,034 I haven't been sleeping much, either. 117 00:06:23,078 --> 00:06:24,514 Oh, he's gonna be fine. 118 00:06:24,558 --> 00:06:26,124 He'll probably make somebody 119 00:06:26,168 --> 00:06:27,735 a top-notch pleasure horse. 120 00:06:27,778 --> 00:06:30,564 Probably win a bunch of blue ribbons. 121 00:06:35,569 --> 00:06:37,832 Kris is still pretty torn up, though. 122 00:06:39,137 --> 00:06:41,749 You should see her. She looks like hell. 123 00:06:44,795 --> 00:06:46,449 She'll get over it. 124 00:06:46,493 --> 00:06:48,625 Racing board ruled in her favor. 125 00:06:48,669 --> 00:06:50,148 End of story. 126 00:06:50,192 --> 00:06:52,847 No, it doesn't matter what the racing board said. 127 00:06:52,890 --> 00:06:54,718 She still thinks it's her fault 128 00:06:54,762 --> 00:06:57,068 that Picaro broke down. 129 00:07:00,507 --> 00:07:04,598 You know, I think we owe it to her to set her straight. 130 00:07:06,774 --> 00:07:09,167 Did you ever find out who buted Picaro? 131 00:07:09,211 --> 00:07:12,562 I said I'd tell her when I know, and I will. 132 00:07:12,606 --> 00:07:13,781 Why don't you trust me? 133 00:07:13,824 --> 00:07:17,567 I trust that you'll do the right thing. 134 00:07:17,611 --> 00:07:19,917 Otherwise... 135 00:07:19,961 --> 00:07:21,702 I'll have to do it. 136 00:07:21,745 --> 00:07:23,225 No. 137 00:07:24,139 --> 00:07:25,619 It's my responsibility. 138 00:07:25,662 --> 00:07:27,142 I'm the owner. 139 00:07:27,185 --> 00:07:28,796 I'll talk to her. 140 00:07:31,015 --> 00:07:33,278 When are you gonna start working with Ishmael again? 141 00:07:33,322 --> 00:07:36,978 He's my last hope for the Breeders Invitational. 142 00:07:42,287 --> 00:07:44,725 Dani, I got some business to take care of. 143 00:07:44,768 --> 00:07:46,248 I'll be back when I can. 144 00:07:46,291 --> 00:07:47,945 Another horse to drug, forest to pollute, 145 00:07:47,989 --> 00:07:49,512 small nation to topple? 146 00:07:49,556 --> 00:07:51,296 Dani--You've really messed things up for me. 147 00:07:51,340 --> 00:07:53,603 I need you to do something for me. 148 00:07:53,647 --> 00:07:54,952 What now? 149 00:07:54,996 --> 00:07:56,954 Find Junior, meet me back here, okay? 150 00:07:56,998 --> 00:07:59,479 Why?Just do it. 151 00:08:00,305 --> 00:08:02,264 Dad, wait. What's going on? 152 00:08:02,307 --> 00:08:04,701 Danielle... 153 00:08:04,745 --> 00:08:06,268 I love you. 154 00:08:16,104 --> 00:08:18,628 I know you've gone through a rough time, 155 00:08:18,672 --> 00:08:21,152 but I'm here to help you get through it. 156 00:08:21,196 --> 00:08:22,850 What if I don't, Kerry? 157 00:08:22,893 --> 00:08:24,547 What if I never ride again? 158 00:08:24,591 --> 00:08:27,028 Well... 159 00:08:27,071 --> 00:08:29,944 you're not just a client to me. 160 00:08:29,987 --> 00:08:31,336 You're something much more important. 161 00:08:31,380 --> 00:08:32,860 You got to know that. 162 00:08:32,903 --> 00:08:35,123 I like you. 163 00:08:35,166 --> 00:08:37,168 I really like you. 164 00:08:37,212 --> 00:08:40,520 I just feel like I'm in a fishbowl. 165 00:08:42,260 --> 00:08:43,697 I mean, it's bad enough 166 00:08:43,740 --> 00:08:46,090 that I'm known as the accident-prone girl jockey. 167 00:08:46,134 --> 00:08:47,962 I just don't want to be known as the-- 168 00:08:48,005 --> 00:08:50,660 Accident-prone girl jockey who's dating her agent. 169 00:08:52,183 --> 00:08:53,794 Kris... 170 00:08:56,013 --> 00:08:58,102 whatever this turns into, 171 00:08:58,146 --> 00:09:00,104 now, I promise we'll be discreet. 172 00:09:00,148 --> 00:09:01,715 I will never put you 173 00:09:01,758 --> 00:09:04,152 in a position that makes you uncomfortable. 174 00:09:04,195 --> 00:09:06,023 I hope you know that. 175 00:09:09,418 --> 00:09:11,202 Let's go out later-- 176 00:09:11,246 --> 00:09:13,030 something completely un-horse-related. 177 00:09:13,074 --> 00:09:14,728 A surprise. 178 00:09:15,729 --> 00:09:17,078 Sure. 179 00:09:17,121 --> 00:09:18,209 There you go. 180 00:09:18,253 --> 00:09:20,211 It's the kind of resounding enthusiasm 181 00:09:20,255 --> 00:09:22,300 a guy likes to see. 182 00:09:22,344 --> 00:09:23,911 Come here. 183 00:09:30,091 --> 00:09:32,136 Kris? 184 00:09:32,180 --> 00:09:33,703 Uh... 185 00:09:33,747 --> 00:09:35,183 come in. 186 00:09:37,228 --> 00:09:38,360 Am I interrupting? 187 00:09:38,403 --> 00:09:40,971 No. Kerry's just leaving. 188 00:09:41,015 --> 00:09:42,103 I'll see you later. 189 00:09:42,146 --> 00:09:44,148 And, uh, Jean. 190 00:09:50,807 --> 00:09:53,288 I know he thinks it would be great 191 00:09:53,331 --> 00:09:55,246 if you were riding in the Breeders. 192 00:09:55,290 --> 00:09:57,292 Stupid race. 193 00:10:00,208 --> 00:10:02,384 I'm sorry. That came out wrong. 194 00:10:02,427 --> 00:10:04,255 I couldn't agree more. 195 00:10:04,299 --> 00:10:06,301 Who needs those snobby breeders 196 00:10:06,344 --> 00:10:08,956 and their invitation-only race anyway? 197 00:10:08,999 --> 00:10:10,784 With a half-million-dollar purse. 198 00:10:14,439 --> 00:10:16,267 This farm... 199 00:10:16,311 --> 00:10:18,313 and this partnership-- 200 00:10:18,356 --> 00:10:21,272 me, Pablo, Wildfire, and you-- 201 00:10:21,316 --> 00:10:22,447 it's not about money. 202 00:10:22,491 --> 00:10:25,450 If it were, I'd subdivide the ranch 203 00:10:25,494 --> 00:10:27,235 and build a bunch of houses 204 00:10:27,278 --> 00:10:29,106 instead of breeding difficult, neurotic, 205 00:10:29,150 --> 00:10:31,979 hay-burning thoroughbreds. 206 00:10:32,022 --> 00:10:34,198 Speaking of which, 207 00:10:34,242 --> 00:10:36,940 Pablo can really use some help 208 00:10:36,984 --> 00:10:38,942 with Belladonna. 209 00:10:38,986 --> 00:10:41,249 Oh, that crazy mare's even meaner 210 00:10:41,292 --> 00:10:43,033 than before she got knocked up. 211 00:10:43,077 --> 00:10:44,469 Yeah? You'd be mean too 212 00:10:44,513 --> 00:10:47,342 if you were carrying a 150-pound alien in your belly. 213 00:10:51,912 --> 00:10:55,916 So I put Belladonna in the far pasture. 214 00:10:55,959 --> 00:10:57,700 What are you doing with Wildfire? 215 00:10:57,744 --> 00:10:59,310 Vet says he needs to be ridden. 216 00:10:59,354 --> 00:11:01,138 You're not gonna do it, I will. 217 00:11:01,182 --> 00:11:02,792 I can ride, you know. 218 00:11:02,836 --> 00:11:05,099 I know, but-- 219 00:11:05,142 --> 00:11:07,928 But nothing. Got to be done. 220 00:11:10,757 --> 00:11:12,672 Whoa, whoa. 221 00:11:16,980 --> 00:11:19,504 Whoa.He's not ready. 222 00:11:19,548 --> 00:11:22,464 No, he's ready, but it's got to be you. 223 00:11:22,507 --> 00:11:24,031 He needs you. 224 00:11:35,042 --> 00:11:37,697 Uh, I'll try. 225 00:11:41,788 --> 00:11:44,747 I can't. I can't. 226 00:11:44,791 --> 00:11:45,835 Okay, okay. Listen, I'm sorry. 227 00:11:45,879 --> 00:11:47,271 I pushed you. I'm sorry. 228 00:11:47,315 --> 00:11:48,925 No, it's... 229 00:11:48,969 --> 00:11:50,753 You're worried about getting Wildfire ready 230 00:11:50,797 --> 00:11:51,885 for the Breeders. 231 00:11:53,234 --> 00:11:54,757 I am too. 232 00:11:54,801 --> 00:11:57,064 He'll get there. 233 00:11:58,239 --> 00:11:59,719 I have another idea. 234 00:12:05,812 --> 00:12:08,205 Think maybe we can stop at Davis Ranch? 235 00:12:08,249 --> 00:12:10,294 We can water Wildfire, 236 00:12:10,338 --> 00:12:13,297 and you can see Picaro too. He's doing really good. 237 00:12:14,908 --> 00:12:17,867 Well, I don't want to be there very long, okay? 238 00:12:17,911 --> 00:12:19,260 Okay. 239 00:12:29,183 --> 00:12:30,532 Dani. 240 00:12:32,142 --> 00:12:33,796 Matt, thank God you're here. 241 00:12:33,840 --> 00:12:35,102 Take my car and get Junior. 242 00:12:35,145 --> 00:12:36,930 Dani, what is it? 243 00:12:36,973 --> 00:12:39,323 My dad's in some kind of trouble. Please? 244 00:12:39,367 --> 00:12:40,890 Yeah. Here. 245 00:13:00,214 --> 00:13:01,737 Thanks for hanging out 246 00:13:01,781 --> 00:13:02,825 until Matt gets back with Junior. 247 00:13:02,869 --> 00:13:04,827 No problem. 248 00:13:04,871 --> 00:13:06,829 What's with your dad, anyway? 249 00:13:06,873 --> 00:13:08,831 If you don't mind me asking. 250 00:13:08,875 --> 00:13:10,615 Money problems. He's not saying much, 251 00:13:10,659 --> 00:13:13,314 but I know it had to be serious. 252 00:13:13,357 --> 00:13:14,837 He sold Avatar. 253 00:13:14,881 --> 00:13:16,273 He sold Avatar? 254 00:13:16,317 --> 00:13:17,622 He didn't even tell me. 255 00:13:17,666 --> 00:13:19,450 I showed up and Avatar was gone. 256 00:13:19,494 --> 00:13:20,930 One of the farmhands clued me in. 257 00:13:20,974 --> 00:13:23,585 And then there was what happened with the race. 258 00:13:26,718 --> 00:13:29,547 I'm sure what happened with Picaro didn't help. 259 00:13:32,333 --> 00:13:33,813 It's not good. 260 00:13:33,856 --> 00:13:35,597 Those guys that were out there, 261 00:13:35,640 --> 00:13:38,556 they're Federal agents. 262 00:13:38,600 --> 00:13:40,602 Hey, what's up? 263 00:13:40,645 --> 00:13:42,952 Nice of you to finally show up. 264 00:13:42,996 --> 00:13:44,867 I've only called you ten times. 265 00:13:44,911 --> 00:13:46,869 No can do when you lose your cell phone. 266 00:13:46,913 --> 00:13:49,219 You mean when your cell phone's cut off 267 00:13:49,263 --> 00:13:50,612 for not paying your bill. 268 00:13:50,655 --> 00:13:51,918 Where'd you find him, Matt? 269 00:13:51,961 --> 00:13:53,658 Cleaning toilets at Bobby's club? 270 00:13:53,702 --> 00:13:55,704 What's with the royal summons? 271 00:13:55,747 --> 00:13:57,532 Dad is such a drama king, 272 00:13:57,575 --> 00:13:59,447 just like his little princess. 273 00:14:01,928 --> 00:14:03,930 Yeah. I was right. 274 00:14:03,973 --> 00:14:06,889 He threw his shoe. Can't risk a chipped hoof. 275 00:14:06,933 --> 00:14:07,977 Looks like we're here 276 00:14:08,021 --> 00:14:09,892 until Pablo can pick us up, then. 277 00:14:14,418 --> 00:14:16,464 So you won't sleep in his house, 278 00:14:16,507 --> 00:14:17,944 but you will pillage his fridge. 279 00:14:17,987 --> 00:14:19,554 I think that's what's referred to 280 00:14:19,597 --> 00:14:20,903 as moral relativism. 281 00:14:20,947 --> 00:14:23,427 Actually, it's called moral convenience. 282 00:14:23,471 --> 00:14:26,822 Look it up. 283 00:14:26,866 --> 00:14:31,783 Come on. When's the last time we got to hang out like this? 284 00:14:31,827 --> 00:14:34,438 You know, this is what I've missed the most. 285 00:14:36,049 --> 00:14:37,920 Me too. 286 00:14:37,964 --> 00:14:39,400 Oh, man! 287 00:14:39,443 --> 00:14:41,576 Foie gras, come to Papa! 288 00:14:41,619 --> 00:14:43,012 Ho ho ho ho! 289 00:14:43,056 --> 00:14:46,059 Dani, can I talk to you for a minute? 290 00:14:46,102 --> 00:14:47,843 What's up, man? 291 00:14:47,887 --> 00:14:49,366 Sure. 292 00:14:53,370 --> 00:14:54,763 Mmm! 293 00:14:54,806 --> 00:14:57,287 I haven't had a good Gorgonzola in months. 294 00:14:57,331 --> 00:14:59,420 Been slumming, man. 295 00:15:00,551 --> 00:15:01,988 You need to tell Kris. 296 00:15:02,031 --> 00:15:04,033 I said that I would talk to her, 297 00:15:04,077 --> 00:15:05,948 and I will.When? 298 00:15:05,992 --> 00:15:08,603 When I find out who really buted Picaro. 299 00:15:08,646 --> 00:15:10,953 Dani, you're stalling. 300 00:15:10,997 --> 00:15:13,608 It's not what you think, Matt. 301 00:15:15,088 --> 00:15:16,959 You drugged Picaro. 302 00:15:17,003 --> 00:15:18,787 Just admit it. 303 00:15:18,830 --> 00:15:20,658 Tell her. 304 00:15:35,717 --> 00:15:36,979 Kerry, it's Kris. 305 00:15:37,023 --> 00:15:40,983 Um, I'm stuck over here at the Davis ranch. 306 00:15:41,027 --> 00:15:42,942 Wildfire just threw a shoe, 307 00:15:42,985 --> 00:15:45,857 so, uh, I wanted to give you an update 308 00:15:45,901 --> 00:15:47,424 about tonight's plans. 309 00:15:47,468 --> 00:15:50,688 I just don't know if I'm gonna be able to make 'em. 310 00:15:50,732 --> 00:15:52,386 So... 311 00:15:52,429 --> 00:15:55,998 I guess just give me a call when you get this, okay? 312 00:15:57,173 --> 00:15:59,654 It's really storming out there. 313 00:15:59,697 --> 00:16:01,134 All right. Call me soon. 314 00:16:01,177 --> 00:16:02,657 Bye. 315 00:16:05,529 --> 00:16:06,878 Yeah. 316 00:16:08,663 --> 00:16:09,969 Yeah. 317 00:16:13,059 --> 00:16:15,017 I know. You don't wanna be led around 318 00:16:15,061 --> 00:16:17,802 like Mary-had- a-friggin'-lamb. 319 00:16:20,153 --> 00:16:22,546 You wanna run. I get that. 320 00:16:27,595 --> 00:16:29,423 I don't know if I can. 321 00:16:33,775 --> 00:16:35,516 What do you mean sit tight, Dad? 322 00:16:35,559 --> 00:16:37,779 What about those guys from the F.B.I.? 323 00:16:37,822 --> 00:16:41,391 I mean, Junior's here. Where are you? What's going on? 324 00:16:41,435 --> 00:16:44,568 Hel-- Dad? Hello? 325 00:16:44,612 --> 00:16:48,050 Damn it. Phone's dead. 326 00:16:52,881 --> 00:16:55,101 Bigger crisis? We're out of mortodello. 327 00:16:55,144 --> 00:16:57,973 Why do you refuse to take this seriously? 328 00:16:58,017 --> 00:17:01,150 Because guys like Dad never take the fall. 329 00:17:01,194 --> 00:17:05,589 Just you watch. He'll find someone else to take it for him. 330 00:17:11,726 --> 00:17:13,293 Kris? 331 00:17:13,336 --> 00:17:17,862 Yeah, we're over here. 332 00:17:17,906 --> 00:17:22,650 Oh, my God. What a storm. 333 00:17:22,693 --> 00:17:24,695 Staying dry? 334 00:17:24,739 --> 00:17:28,917 Trying to. 335 00:17:28,960 --> 00:17:32,790 Um, listen. 336 00:17:32,834 --> 00:17:34,053 Kris, about Picaro. 337 00:17:34,096 --> 00:17:36,577 Um-- What? 338 00:17:39,058 --> 00:17:41,712 It wasn't your fault. 339 00:17:41,756 --> 00:17:44,672 Matt, no matter what the racing board says, 340 00:17:44,715 --> 00:17:47,022 you and I were both there. We know what happened. 341 00:17:47,066 --> 00:17:47,892 Just-- 342 00:17:51,766 --> 00:17:53,507 It's just me. I'm okay. 343 00:17:55,074 --> 00:17:56,858 Ow. 344 00:17:56,901 --> 00:18:01,036 Someone left a bucket. 345 00:18:01,080 --> 00:18:02,733 Hey. Power's totally out at the house. 346 00:18:02,777 --> 00:18:04,909 Just wanted to make sure you guys are okay. 347 00:18:04,953 --> 00:18:06,911 You all right? 348 00:18:06,955 --> 00:18:07,956 Aargh. 349 00:18:10,437 --> 00:18:12,874 Hey! 350 00:18:12,917 --> 00:18:14,876 Thanks for leaving me in the house alone. 351 00:18:14,919 --> 00:18:17,487 That's like the classic setup for every bad horror film. 352 00:18:17,531 --> 00:18:21,578 Girl by herself when storm hits just before the axe murderer shows up. 353 00:18:23,798 --> 00:18:25,669 Hey, look. An axe. 354 00:18:42,121 --> 00:18:45,428 You guys remember the last time we were together like this? 355 00:18:45,472 --> 00:18:48,127 What, with the mustangs? 356 00:18:48,170 --> 00:18:50,085 Seems like a lifetime ago. 357 00:18:50,129 --> 00:18:53,044 Remember we played that game?What game? 358 00:18:53,088 --> 00:18:58,093 You know, where we each told a secret about ourselves to each other. 359 00:18:58,137 --> 00:19:01,662 Something no one else knew. 360 00:19:03,838 --> 00:19:05,796 Lot's changed since then. 361 00:19:05,840 --> 00:19:07,798 Everything has changed. 362 00:19:07,842 --> 00:19:09,844 Yeah, and we're all so different now. 363 00:19:13,369 --> 00:19:14,892 Oh! It's Pablo. 364 00:19:14,936 --> 00:19:16,459 Hey, Pablo. 365 00:19:16,503 --> 00:19:19,462 No, can you talk louder? I can't hear you. 366 00:19:19,506 --> 00:19:22,639 I said the road's blocked. There's a tree down on 22. 367 00:19:22,683 --> 00:19:24,989 I can't get there till they move it. 368 00:19:25,033 --> 00:19:25,990 Probably morning. 369 00:19:26,034 --> 00:19:28,167 Well, I guess we'll just-- 370 00:19:28,210 --> 00:19:32,171 Time's up. If you don't tell her, I will. 371 00:19:32,214 --> 00:19:35,043 I can't deal with anything but my dad right now. 372 00:19:35,086 --> 00:19:36,175 Okay, well then just 373 00:19:36,218 --> 00:19:38,133 keep me posted. 374 00:19:38,177 --> 00:19:41,049 All right. See you then. 375 00:19:41,092 --> 00:19:44,183 I thought you already left to get Kris and Wildfire. 376 00:19:44,226 --> 00:19:46,707 I did. The road's closed. There's a tree down. 377 00:19:48,056 --> 00:19:51,015 Poor Kris.They'll be fine at Davis'. 378 00:19:51,059 --> 00:19:54,105 It's warm and dry, you know? 379 00:19:54,149 --> 00:19:57,021 So's hell. 380 00:19:57,065 --> 00:20:00,199 Tree's blocking Route 22. 381 00:20:00,242 --> 00:20:02,984 Nothing can get through, so... 382 00:20:03,027 --> 00:20:05,552 looks like we're having a sleepover. 383 00:20:05,595 --> 00:20:08,859 And that means that Dad's not gonna be making it back tonight either. 384 00:20:08,903 --> 00:20:11,427 Hope he's okay. 385 00:20:11,471 --> 00:20:14,691 I'm sure he'll make do in a suite at the Four Seasons. 386 00:20:14,735 --> 00:20:17,999 Well, I'm kippin' out here in the barn. 387 00:20:18,042 --> 00:20:19,218 I'm with you. 388 00:20:19,261 --> 00:20:22,046 Let's do it. Are you crazy? 389 00:20:22,090 --> 00:20:25,615 I swore when I left never to sleep inside that house again, 390 00:20:25,659 --> 00:20:27,530 and I'm sticking to it. 391 00:20:27,574 --> 00:20:30,098 There is a perfectly good mansion a hundred yards from here 392 00:20:30,141 --> 00:20:32,056 with two bedrooms for each of us 393 00:20:32,100 --> 00:20:34,885 and you all want to sleep in the barn? 394 00:20:34,929 --> 00:20:39,716 Well, unless you're gonna let Wildfire sleep in the house. 395 00:20:39,760 --> 00:20:42,980 You have all totally lost it! 396 00:20:55,558 --> 00:20:58,126 You, me, and the barn. 397 00:20:58,169 --> 00:21:01,695 Guess this is becoming a habit. 398 00:21:01,738 --> 00:21:04,437 Because of a horse, I have to sleep in a barn. 399 00:21:04,480 --> 00:21:07,178 So the first person that says a word dies. 400 00:21:07,222 --> 00:21:08,745 Nothing like thousand-thread-count sheets 401 00:21:08,789 --> 00:21:12,140 to make a barn Princess-worthy. 402 00:21:25,284 --> 00:21:28,983 You know I never meant to hurt you. 403 00:21:31,812 --> 00:21:35,555 I saw Wildfire and turned my head and looked back. 404 00:21:41,865 --> 00:21:43,258 What's wrong? Are you okay? 405 00:21:43,302 --> 00:21:44,955 What's going on? 406 00:21:44,999 --> 00:21:46,261 What's going on? 407 00:21:46,305 --> 00:21:49,133 Can we leave this creepy barn now? 408 00:21:49,177 --> 00:21:53,268 I just-- I keep seeing it over and over again 409 00:21:53,312 --> 00:21:56,227 and I-- I just keep reliving it. 410 00:21:56,271 --> 00:21:57,968 Reliving what? 411 00:21:58,012 --> 00:22:01,668 Just the accident. 412 00:22:01,711 --> 00:22:04,279 That's what I've been trying to tell you, Kris. 413 00:22:04,323 --> 00:22:07,978 Matt.The accident wasn't your fault. 414 00:22:08,022 --> 00:22:10,677 This isn't the time--Picaro was lame before the race. 415 00:22:10,720 --> 00:22:14,507 Lame? Well, why did you run him? 416 00:22:14,550 --> 00:22:15,812 Why didn't you tell me? 417 00:22:15,856 --> 00:22:17,858 Because he looked fine on race day.Fine? 418 00:22:17,901 --> 00:22:19,512 What'd the vet say? 419 00:22:23,646 --> 00:22:25,039 Picaro was buted. 420 00:22:25,082 --> 00:22:29,260 What?Okay, the drugs make it look like he could run. 421 00:22:29,304 --> 00:22:31,306 What are you talking about? Who'd do that? 422 00:22:56,418 --> 00:23:00,422 So what are you saying? Dani? She buted him? 423 00:23:00,466 --> 00:23:02,424 I wanted to scratch. She kept on pushing. 424 00:23:02,468 --> 00:23:04,252 When race day came, the horse was fine. 425 00:23:04,295 --> 00:23:05,732 Do the math. 426 00:23:05,775 --> 00:23:07,429 How could you do this? 427 00:23:07,473 --> 00:23:08,778 She needed to win. 428 00:23:08,822 --> 00:23:10,780 I'm sorry that it ever happened. 429 00:23:10,824 --> 00:23:12,869 You're sorry you got caught. 430 00:23:12,913 --> 00:23:14,828 I'm not gonna stand here and lis-- 431 00:23:14,871 --> 00:23:18,658 I could've been killed out there and you're willing to risk my life for a win? 432 00:23:18,701 --> 00:23:21,095 I had no idea that Picaro would break down. 433 00:23:21,138 --> 00:23:23,097 You know how much I love that horse. 434 00:23:23,140 --> 00:23:25,229 Apparently not as much as you love winning. 435 00:23:25,273 --> 00:23:27,971 What were you thinking?You have to believe me. 436 00:23:28,015 --> 00:23:30,800 And you knew about this! 437 00:23:30,844 --> 00:23:34,325 I woulda told you. I-- As soon as I found out, I swear I tried-- 438 00:23:34,369 --> 00:23:37,720 But you didn't, Matt. You let me go on thinking it was all my fault 439 00:23:37,764 --> 00:23:39,809 when you knew it wasn't. And how 'bout 440 00:23:39,853 --> 00:23:41,245 the entire thing with the racing board? 441 00:23:41,289 --> 00:23:44,292 They could have suspended me. Oh, my God. 442 00:23:44,335 --> 00:23:46,729 Kerry and Jean are gonna go ballistic. 443 00:23:46,773 --> 00:23:49,776 Wait a second, Kris. Let's just think about this. 444 00:23:49,819 --> 00:23:51,734 Think about what? 445 00:23:51,778 --> 00:23:56,043 Well, the truth is, is that everything turned out okay, right? 446 00:23:56,086 --> 00:24:00,874 I mean, why make more of a mess of things? 447 00:24:00,917 --> 00:24:02,789 What are you saying?Dani! 448 00:24:02,832 --> 00:24:05,835 I'm just asking, Matt. 449 00:24:05,879 --> 00:24:07,881 Can't we just keep this between us? 450 00:24:29,816 --> 00:24:31,992 You're polishing a saddle? 451 00:24:32,035 --> 00:24:34,037 Why shouldn't I be polishing a saddle? 452 00:24:34,081 --> 00:24:36,518 God, Dani, what happened to you when I was gone? 453 00:24:36,562 --> 00:24:38,520 It's like I don't even know you anymore. 454 00:24:38,564 --> 00:24:40,522 You have no idea what you're talking about. 455 00:24:40,566 --> 00:24:41,915 How could you bute a horse? 456 00:24:41,958 --> 00:24:43,873 I never said that I did that. 457 00:24:43,917 --> 00:24:45,527 Ah, but you did.Oh, shut up. 458 00:24:45,571 --> 00:24:47,486 You don't know anything. 459 00:24:47,529 --> 00:24:50,271 What'd you ever do for this family except run away? 460 00:24:50,314 --> 00:24:52,795 Okay, don't go there, Dani. You know I'm flat broke. 461 00:24:52,839 --> 00:24:56,277 Why not ask Isabelle for a loan?Why bring up my mother? 462 00:24:56,320 --> 00:24:58,018 Why not?Because it-- 463 00:24:58,061 --> 00:25:01,543 She's vanished off the face of the earth. 464 00:25:01,587 --> 00:25:04,546 So's mine. 465 00:25:04,590 --> 00:25:08,419 Life's crap all around. 466 00:25:36,056 --> 00:25:38,145 You okay? 467 00:26:16,923 --> 00:26:20,143 That storm was insane, huh? 468 00:26:20,187 --> 00:26:23,016 I was worried about you guys. They just cleared the road. 469 00:26:32,068 --> 00:26:34,462 Do what's best for you, no one else. 470 00:26:37,378 --> 00:26:39,467 I'm gonna go up to the house. 471 00:26:45,255 --> 00:26:47,910 What are you doing here? 472 00:26:47,954 --> 00:26:49,564 Coffee? 473 00:26:51,653 --> 00:26:55,439 Okay, coffee. 474 00:26:58,355 --> 00:27:00,575 So. What's goin' on? 475 00:27:04,710 --> 00:27:07,321 I'm going to check on Wildfire. 476 00:27:07,364 --> 00:27:09,671 That's the only agent I know who makes house calls. 477 00:27:09,715 --> 00:27:12,674 I'm outta here. Tell Dad to come find me when he's ready. 478 00:27:12,718 --> 00:27:16,286 Junior! 479 00:27:16,330 --> 00:27:20,247 What's this?Certified Mail, addressed to both of us. 480 00:27:20,290 --> 00:27:23,380 Thanks.Don't you even wanna know what's in here? 481 00:27:23,424 --> 00:27:25,905 Had enough surprises.But wait. It's from Dad's lawyers. 482 00:27:25,948 --> 00:27:28,298 Premium octane, anyone? 483 00:27:28,342 --> 00:27:30,997 Oh, my God.What is it? 484 00:27:31,040 --> 00:27:34,174 "Kenneth Bradford Davis hereby relinquishes his assets 485 00:27:34,217 --> 00:27:36,393 "and all real property, including Davis Farms, 486 00:27:36,437 --> 00:27:39,309 to his sole beneficiaries, his children." 487 00:27:39,353 --> 00:27:41,485 He gave us everything. 488 00:27:41,529 --> 00:27:43,923 Wow. 489 00:27:43,966 --> 00:27:47,709 You guys are like America's newest...gazillionaires. 490 00:27:47,753 --> 00:27:49,929 Congrats. 491 00:27:57,501 --> 00:28:02,419 So...how's it feel to be the new megabuck zillionaires? 492 00:28:02,463 --> 00:28:04,683 What happened? Where's Dad? 493 00:28:04,726 --> 00:28:06,597 Looks like Dad's out, we're in. 494 00:28:06,641 --> 00:28:09,252 You can be so callous. 495 00:28:09,296 --> 00:28:12,386 Look. Part of me is worried. He's my father. 496 00:28:12,429 --> 00:28:14,605 But then I remember who he really is 497 00:28:14,649 --> 00:28:15,868 and I know he'll be fine. 498 00:28:15,911 --> 00:28:18,522 How?I learned a little 499 00:28:18,566 --> 00:28:20,742 about these under-the-table types working with Pete. 500 00:28:20,786 --> 00:28:23,702 No offense, man. 501 00:28:23,745 --> 00:28:25,616 I have no illusions about my father. 502 00:28:25,660 --> 00:28:28,750 Not as cool as you think, being the sons of Butch and Sundance, huh? 503 00:28:30,447 --> 00:28:31,535 Ow! 504 00:28:31,579 --> 00:28:32,711 Junior. 505 00:28:32,754 --> 00:28:35,757 Look. Dad's just sheltering his assets 506 00:28:35,801 --> 00:28:38,760 from some kind of investigation to keep them from being seized. 507 00:28:38,804 --> 00:28:39,979 Seized? 508 00:28:40,022 --> 00:28:41,763 Yeah. If he deeds everything over to us, 509 00:28:41,807 --> 00:28:43,460 the Feds can't touch it. 510 00:28:43,504 --> 00:28:45,462 So he's gonna give it all to you. 511 00:28:45,506 --> 00:28:46,594 Is that smart? 512 00:28:46,637 --> 00:28:48,683 I can't believe it. 513 00:28:48,727 --> 00:28:53,601 We control everything: the house, the ranch, the horses, the real estate. 514 00:28:53,644 --> 00:28:55,908 It's pretty weird, huh? 515 00:28:55,951 --> 00:28:58,867 This morning I thought I'd never set foot in the house again. 516 00:28:58,911 --> 00:29:03,045 Now I own it. Wonder what it's worth. 517 00:29:03,089 --> 00:29:05,395 We are not selling the house. 518 00:29:05,439 --> 00:29:10,357 No. But we could. 519 00:29:10,400 --> 00:29:13,142 We can do anything we want and Dad can't stop us. 520 00:29:13,186 --> 00:29:14,491 I can even move back in. 521 00:29:23,326 --> 00:29:26,373 Do you leave a mint on his pillow, too? 522 00:29:26,416 --> 00:29:30,333 Listen, um... 523 00:29:30,377 --> 00:29:33,554 whether I'm your boyfriend or your agent, 524 00:29:33,597 --> 00:29:37,384 or just some guy in a tie, let's be honest with each other. 525 00:29:37,427 --> 00:29:41,910 'Cause I'm picking up a pretty weird vibe. 526 00:29:41,954 --> 00:29:44,695 About Junior? No. It-- That's over. I swear. 527 00:29:47,350 --> 00:29:49,396 But there is something I need to tell you. 528 00:29:49,439 --> 00:29:53,052 No! 529 00:29:55,445 --> 00:29:58,579 How could he? 530 00:29:58,622 --> 00:30:00,015 What happened? 531 00:30:00,059 --> 00:30:03,323 Oh, our father deeded Davis Farms over to me and Dani. 532 00:30:03,366 --> 00:30:07,631 Yeah, 51% to Junior and 49% to me. 533 00:30:07,675 --> 00:30:09,416 God! Why did I protect him? 534 00:30:09,459 --> 00:30:10,678 Protect him from what? 535 00:30:10,721 --> 00:30:12,506 Why would he do this to me? 536 00:30:12,549 --> 00:30:15,030 Because he's a manipulative ass, that's why. 537 00:30:15,074 --> 00:30:17,554 Because he's trying to drive a wedge between us. 538 00:30:17,598 --> 00:30:20,557 Wait! You need to hear this. 539 00:30:20,601 --> 00:30:24,779 My father's the one that buted Picaro. 540 00:30:24,823 --> 00:30:26,085 Picaro was buted? 541 00:30:26,128 --> 00:30:28,696 Your father?It wasn't you? 542 00:30:28,739 --> 00:30:31,612 No. When Matt saw that Picaro was hurt, 543 00:30:31,655 --> 00:30:34,441 my dad told us to wait, maybe it's just a sore muscle 544 00:30:34,484 --> 00:30:36,486 and we should check on him in the morning. 545 00:30:36,530 --> 00:30:40,316 And then the next morning, Picaro seemed sound. 546 00:30:40,360 --> 00:30:45,321 Because he buted him. God, Dani, why didn't you tell me this? 547 00:30:45,365 --> 00:30:46,322 Or how 'bout the jockey? 548 00:30:46,366 --> 00:30:47,628 I didn't know! 549 00:30:47,671 --> 00:30:49,978 I swear. 550 00:30:50,022 --> 00:30:51,458 I figured it out after the race. 551 00:30:51,501 --> 00:30:53,373 And I knew with everything we'd been through, 552 00:30:53,416 --> 00:30:55,462 you wouldn't turn me in, but you have 553 00:30:55,505 --> 00:31:00,380 never made it a secret how you feel about my father.So you took the fall for him. 554 00:31:00,423 --> 00:31:02,512 I can't hear any more of this. 555 00:31:05,776 --> 00:31:08,344 You know what? I'm glad Dad gave me the controlling interest, 556 00:31:08,388 --> 00:31:11,391 because you can't see straight when it comes to this guy. 557 00:31:11,434 --> 00:31:15,395 Why do you always let him push you around?I don't know. 558 00:31:19,355 --> 00:31:21,705 I'm such an idiot. 559 00:31:21,749 --> 00:31:24,360 No! 560 00:31:24,404 --> 00:31:27,146 No! It has always been you against me. 561 00:31:27,189 --> 00:31:30,453 That's what he created, and that's the way that it is always gonna be. 562 00:31:30,497 --> 00:31:32,716 Dani--And it's your fault that he's in this mess. 563 00:31:32,760 --> 00:31:35,284 What are you talking about? 564 00:31:35,328 --> 00:31:39,332 Oh, God. He made sure that I knew that the reason that he's broke is Isabelle. 565 00:31:39,375 --> 00:31:42,552 He paid her $500,000 to leave. 566 00:31:42,596 --> 00:31:44,598 He paid her off? 567 00:32:01,093 --> 00:32:03,138 Then she really is gone. 568 00:32:11,190 --> 00:32:15,716 But half a mil. That's not enough to break Dad. 569 00:32:15,759 --> 00:32:19,720 Right now he doesn't have that kind of cash to spare. 570 00:32:19,763 --> 00:32:23,376 I mean, why do you think that he wanted Picaro to win so badly? 571 00:32:23,419 --> 00:32:25,726 But that's not the reason the Feds are after him. 572 00:32:25,769 --> 00:32:27,162 For $500,000? 573 00:32:29,817 --> 00:32:32,167 He told you that about my mother 574 00:32:32,211 --> 00:32:36,389 because he wanted to try to divide us. 575 00:32:36,432 --> 00:32:40,306 And she took the money. 576 00:32:50,881 --> 00:32:53,232 We're better off without them, Dani 577 00:33:02,284 --> 00:33:03,894 I hate him.I know. 578 00:33:13,426 --> 00:33:16,298 Why didn't you tell me they put you on a drugged horse? 579 00:33:16,342 --> 00:33:19,649 I was trying to tell you, but I just found out last night. 580 00:33:19,693 --> 00:33:21,695 I mean, Picaro's the one that really suffered. 581 00:33:21,738 --> 00:33:25,307 He lost his entire career because of one stupid mistake. 582 00:33:25,351 --> 00:33:27,962 A buted horse? What kind of friends would cover that up? 583 00:33:28,006 --> 00:33:29,311 It's completely unethical. 584 00:33:29,355 --> 00:33:30,921 Why are you trying to protect them? 585 00:33:30,965 --> 00:33:33,402 It seems that it should be the other way around. 586 00:33:33,446 --> 00:33:36,405 I should go to the racing board with this.No. Don't. 587 00:33:36,449 --> 00:33:38,886 I'm just sick of it. Leave it at that. Everything's fine. 588 00:33:38,929 --> 00:33:40,975 No. You're not fine. 589 00:33:43,804 --> 00:33:46,850 I came here to try to change all that. Come with me. 590 00:33:46,894 --> 00:33:49,636 Come on. Just for a little while. Matt'll look after Wildfire. 591 00:33:49,679 --> 00:33:53,814 Where are we going?Come on. 592 00:34:12,137 --> 00:34:14,661 So this is what I wanted to show you yesterday. 593 00:34:17,533 --> 00:34:19,448 This is yours?Uh-huh. 594 00:34:19,492 --> 00:34:21,494 It's amazing. 595 00:34:21,537 --> 00:34:26,803 No, what's amazing is I ever went up in a plane again after the accident. 596 00:34:26,847 --> 00:34:27,978 What accident? 597 00:34:29,458 --> 00:34:32,896 Uh, two years ago. I was flying to Sacramento. 598 00:34:32,940 --> 00:34:35,812 You know, to meet a client. 599 00:34:35,856 --> 00:34:38,511 And it was a perfect day. It was spectacular conditions. 600 00:34:38,554 --> 00:34:39,990 Not a cloud in the sky. 601 00:34:40,034 --> 00:34:44,517 But...my engine failed. 602 00:34:46,432 --> 00:34:49,348 I managed to glide her down, but... 603 00:34:49,391 --> 00:34:51,045 you know, it wasn't pretty. 604 00:34:53,874 --> 00:34:54,831 I almost died. 605 00:34:54,875 --> 00:34:57,834 My God. 606 00:34:57,878 --> 00:35:00,663 Got a new knee, a reconstructed ankle bone. 607 00:35:00,707 --> 00:35:02,926 Oh, well, you could never tell. 608 00:35:02,970 --> 00:35:04,972 Except when it rains. 609 00:35:07,496 --> 00:35:13,154 You know, after that happened, I thought I would never fly again. 610 00:35:13,198 --> 00:35:18,159 But...you know, I lost a part of me. 611 00:35:18,203 --> 00:35:20,422 You know? 612 00:35:20,466 --> 00:35:21,945 I had to get it back. 613 00:35:21,989 --> 00:35:27,647 It was a fight that I had to win. 614 00:35:32,913 --> 00:35:34,132 Come on. Get in. 615 00:35:51,627 --> 00:35:53,542 ♪ I was having the best time ♪ 616 00:35:53,586 --> 00:35:57,459 ♪ The best time of my life ♪ 617 00:35:57,503 --> 00:36:01,507 ♪ And I was running around you last time ♪ 618 00:36:04,553 --> 00:36:06,990 ♪ I was trying to hold on 619 00:36:07,034 --> 00:36:11,125 ♪ Way too tight 620 00:36:11,169 --> 00:36:15,564 ♪ Now I'm stuck back in love with you ♪ 621 00:36:15,608 --> 00:36:17,653 Okay, Kris, you ready to take the wheel? 622 00:36:17,697 --> 00:36:19,829 What?Here. Put your hands on there. 623 00:36:19,873 --> 00:36:21,570 Trust me. Go on. 624 00:36:23,833 --> 00:36:25,618 Hand there, and the other one. 625 00:36:27,837 --> 00:36:29,535 And you're flying the plane. 626 00:36:31,276 --> 00:36:34,104 Grab-- Please grab it.No, you're doing good. 627 00:36:38,239 --> 00:36:39,893 You got it. You got it. 628 00:36:39,936 --> 00:36:42,635 Look, I'm shaking the plane.You're flying the plane! 629 00:36:47,814 --> 00:36:50,469 Bet you didn't think you were gonna do this today. 630 00:37:04,047 --> 00:37:06,093 That's exactly what I needed. Thanks. 631 00:37:07,834 --> 00:37:09,575 See you next week. 632 00:37:18,671 --> 00:37:19,976 All right. He's ready to go. 633 00:37:20,020 --> 00:37:22,631 Where is the trailer? 634 00:37:22,675 --> 00:37:24,677 Guess I forgot it. 635 00:37:24,720 --> 00:37:27,288 Looks like he's going home the old-fashioned way. 636 00:37:27,332 --> 00:37:28,637 You gonna walk or ride? 637 00:37:32,815 --> 00:37:33,816 I'll ride. 638 00:37:33,860 --> 00:37:36,036 Good. 639 00:37:36,079 --> 00:37:38,299 Get up there. 640 00:37:38,343 --> 00:37:40,519 What, you want me to go bareback? 641 00:37:40,562 --> 00:37:41,868 Back to basics, right? 642 00:37:44,349 --> 00:37:45,567 Sure about this? 643 00:37:54,097 --> 00:37:57,057 Ready? 644 00:38:06,849 --> 00:38:10,331 That's where you belong. 645 00:38:10,375 --> 00:38:14,335 Next stop, Breeders Invitational? 646 00:38:14,379 --> 00:38:16,772 Sounds like a plan. 647 00:38:19,079 --> 00:38:22,082 So...Sharks are playing. 648 00:38:24,084 --> 00:38:26,173 We are right behind the Plexiglas. 649 00:38:26,216 --> 00:38:29,045 That blood will be splattering right here. 650 00:38:29,089 --> 00:38:31,700 Sweet. 651 00:38:31,744 --> 00:38:33,311 You stuck by me, man. 652 00:38:33,354 --> 00:38:35,748 Through my darkest days. 653 00:38:35,791 --> 00:38:37,706 I'm not gonna forget that. 654 00:38:40,753 --> 00:38:42,276 But I'll talk to you later. 655 00:38:44,670 --> 00:38:47,716 Hey. Shipping Ishmael to Churchill Downs. 656 00:38:47,760 --> 00:38:49,849 Paid his entry fee to the Clark handicap. 657 00:38:49,892 --> 00:38:52,155 You wanna go down there and train him? 658 00:38:54,375 --> 00:38:56,072 Dani, I-- 659 00:38:58,901 --> 00:39:01,121 We can't work together. 660 00:39:01,164 --> 00:39:03,123 Not after everything that's happened. 661 00:39:03,166 --> 00:39:05,299 What? How can you say that? 662 00:39:05,343 --> 00:39:07,649 It's you and me. Always has been. 663 00:39:07,693 --> 00:39:09,216 No matter what else happens, remember? 664 00:39:12,437 --> 00:39:13,699 Yeah, I... 665 00:39:15,440 --> 00:39:18,268 I know you were protecting your father. 666 00:39:22,664 --> 00:39:25,798 But the Ritters and Davises, they just don't mix. 667 00:39:25,841 --> 00:39:28,757 So, what? Now that my dad's in some kind of trouble, 668 00:39:28,801 --> 00:39:30,106 you're suddenly too good for me? 669 00:39:30,150 --> 00:39:32,108 No, that has nothing to do with it. 670 00:39:32,152 --> 00:39:36,025 You know, you never even asked me if I buted Picaro. 671 00:39:36,069 --> 00:39:37,723 You just jumped to that conclusion. 672 00:39:37,766 --> 00:39:39,725 What else was I supposed to think, Dani? 673 00:39:39,768 --> 00:39:44,904 How about thinking that somebody that you've known all your life, 674 00:39:44,947 --> 00:39:49,212 who you say that you love, is telling you the truth. 675 00:39:49,256 --> 00:39:51,389 How about thinking you should be on my side 676 00:39:51,432 --> 00:39:54,000 because I'm the most important person in the world to you? 677 00:39:54,043 --> 00:39:56,437 How could you think you're not important to me? 678 00:39:56,481 --> 00:39:59,788 Because of everything that you've said and done since the accident. 679 00:39:59,832 --> 00:40:00,876 You never trusted me. 680 00:40:05,881 --> 00:40:07,753 It's over. 681 00:40:07,796 --> 00:40:13,019 Right? 682 00:40:13,062 --> 00:40:14,063 Yeah. 683 00:40:31,864 --> 00:40:34,823 Well, if it isn't Mr. 49% himself. 684 00:40:34,867 --> 00:40:37,391 You have a lotta nerve, showing up here after-- 685 00:40:41,917 --> 00:40:44,877 Oh, my God. 686 00:40:48,489 --> 00:40:49,969 Dad! What's going on? 687 00:40:50,012 --> 00:40:52,319 Hey, gimme a minute, would you? 688 00:40:52,362 --> 00:40:54,756 Listen, guys. It's just a bad real estate deal. 689 00:40:54,800 --> 00:40:56,889 Don't listen to what you'll hear. 690 00:40:56,932 --> 00:40:58,368 It's a money mix-up, not fraud. 691 00:40:58,412 --> 00:40:59,761 I borrowed against an investment 692 00:40:59,805 --> 00:41:01,502 I thought was a sure thing; it wasn't. 693 00:41:01,546 --> 00:41:03,722 Well, are we gonna be okay?Hey, I swear, 694 00:41:03,765 --> 00:41:05,854 I will straighten this out, but until I do, 695 00:41:05,898 --> 00:41:07,943 I want you two to take care of each other, all right? 696 00:41:07,987 --> 00:41:09,902 Okay? You hear me? 697 00:41:09,945 --> 00:41:11,425 Yeah.Yeah. 698 00:41:13,340 --> 00:41:15,821 Dad-- 699 00:41:17,039 --> 00:41:19,259 Daddy? 700 00:41:20,390 --> 00:41:21,391 I love you, baby. 701 00:41:21,435 --> 00:41:22,958 I love you, sweetie. 702 00:41:23,002 --> 00:41:25,831 Mr. Davis, come on. 703 00:42:39,121 --> 00:42:40,514 ♪♪ 50621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.