Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,044 --> 00:00:02,611
Previously on Wildfire:
2
00:00:02,654 --> 00:00:04,134
Bobby still wants
his money.
3
00:00:04,178 --> 00:00:06,093
Some guys
lose everything they have gambling.
4
00:00:06,136 --> 00:00:07,094
Bobby, this is
a bad idea!
5
00:00:07,137 --> 00:00:08,399
You trying to walk away
6
00:00:08,443 --> 00:00:10,619
from what you owe me
is a bad idea.
7
00:00:12,664 --> 00:00:13,839
I'm sorry.
We shouldn't have done it.
8
00:00:13,883 --> 00:00:15,972
Look me in the eyes
and tell me that you
9
00:00:16,016 --> 00:00:17,278
don't have any feelings
for me anymore.
10
00:00:17,321 --> 00:00:18,540
I just want to be friends.
11
00:00:18,583 --> 00:00:20,542
Kris, you have
a chance to succeed
12
00:00:20,585 --> 00:00:21,804
on every level of sports
and entertainment.
13
00:00:21,847 --> 00:00:24,720
I can open up
a world for you.
14
00:00:24,763 --> 00:00:27,114
I slept with Pete.
15
00:00:27,157 --> 00:00:28,941
Oh!
16
00:00:28,985 --> 00:00:30,378
Please don't go.
17
00:00:30,421 --> 00:00:31,727
I didn't pay off
your debt, son.
18
00:00:31,770 --> 00:00:32,728
Charlie did it.
19
00:00:32,771 --> 00:00:35,165
I'll send you
my new address.
20
00:00:35,209 --> 00:00:36,471
Dani's asked me to
train her horses.
21
00:00:36,514 --> 00:00:38,516
Does this feel
right to you?
22
00:00:38,560 --> 00:00:40,170
I've spent most of
the startup money that my Dad gave me.
23
00:00:40,214 --> 00:00:42,390
If Picaro doesn't bring in
some purse money soon,
24
00:00:42,433 --> 00:00:43,956
I'm done.
I think we need a new jockey.
25
00:00:44,000 --> 00:00:45,697
Matt thinks that you
and Picaro
26
00:00:45,741 --> 00:00:46,698
would make
a pretty good team.
27
00:00:46,742 --> 00:00:48,526
I just can't ride
for a Davis.
28
00:00:48,570 --> 00:00:50,702
If you don't play ball,
we ruin Pablo's life.
29
00:00:50,746 --> 00:00:52,617
I heard you know
John Zack.
30
00:00:52,661 --> 00:00:53,618
I'd be glad
to help you out,
31
00:00:53,662 --> 00:00:56,273
but Dani needs
a decent jockey.
32
00:00:56,317 --> 00:00:58,145
I want you
to take the job.
33
00:00:58,188 --> 00:01:00,364
Here's the race program
for next Saturday and your fee
34
00:01:00,408 --> 00:01:02,192
with a little bonus.Bonus?
35
00:01:02,236 --> 00:01:05,674
I just know how hard
it'll be for you to ride against Wildfire.
36
00:01:08,764 --> 00:01:10,853
Don't over-think it.
37
00:01:10,896 --> 00:01:13,986
I'm riding for Dani
against Wildfire.
38
00:01:14,030 --> 00:01:18,382
I mean, just saying
those words makes me want to blehh!
39
00:01:19,557 --> 00:01:21,255
It's just one race.
40
00:01:21,298 --> 00:01:24,127
That's it.
41
00:01:24,171 --> 00:01:26,216
So, what made you decide
to ride for Dani?
42
00:01:27,913 --> 00:01:30,481
I have my reasons.
43
00:01:30,525 --> 00:01:33,223
Experience, whatever.
44
00:01:44,234 --> 00:01:45,148
Not bad.
45
00:01:45,192 --> 00:01:47,107
Not great.
46
00:01:47,150 --> 00:01:49,892
I still don't understand
why Kris is riding for Dani.
47
00:01:49,935 --> 00:01:51,241
Because Kris is
a pro jockey now.
48
00:01:51,285 --> 00:01:54,418
She's out
in the real world, riding other horses.
49
00:01:54,462 --> 00:01:55,463
Give her a break.
50
00:01:58,466 --> 00:02:00,032
Besides, it's good
for Wildfire.
51
00:02:00,076 --> 00:02:02,774
He needs to learn
to give it all for another jock, you know?
52
00:02:02,818 --> 00:02:04,994
He's still
holding back.
53
00:02:05,037 --> 00:02:06,082
I asked him to go.
54
00:02:06,126 --> 00:02:07,562
It was like he
told me to bug off.
55
00:02:07,605 --> 00:02:09,172
Well, that's 'cause
he's counter-suggestive.
56
00:02:09,216 --> 00:02:11,783
I mean, sometimes
the best thing to do is to not ask.
57
00:02:11,827 --> 00:02:15,178
Augie French,
this is Kris Furillo.
58
00:02:15,222 --> 00:02:16,179
My son Matt.
59
00:02:16,223 --> 00:02:17,920
How are you doing?Hey.
60
00:02:17,963 --> 00:02:20,183
Nice ride.
It's really coming along.
61
00:02:20,227 --> 00:02:21,532
I'll talk to you later.
I have to get back to the house.
62
00:02:21,576 --> 00:02:22,577
Yeah.
63
00:02:23,969 --> 00:02:25,493
It's a pleasure
meeting you.
64
00:02:25,536 --> 00:02:27,495
I've followed
your career. Thanks.
65
00:02:27,538 --> 00:02:28,974
I've been following you,
Kris.
66
00:02:29,018 --> 00:02:31,194
You've done
some pretty great things with this guy.
67
00:02:31,238 --> 00:02:32,413
You want to give me
a few more tips?
68
00:02:32,456 --> 00:02:33,892
It's all right. We'll
work it out ourselves.
69
00:02:33,936 --> 00:02:35,198
No, I don't mind.
70
00:02:35,242 --> 00:02:36,504
Hey, I'm your trainer now.
71
00:02:36,547 --> 00:02:37,983
You guys go head to head
in 2 days.
72
00:02:38,027 --> 00:02:39,376
Right.
73
00:02:39,420 --> 00:02:41,030
Don't worry. I'll take
good care of him.
74
00:02:41,073 --> 00:02:42,336
You're gonna beat the pants
off her. Don't worry.
75
00:02:42,379 --> 00:02:43,946
We'll see about that.
76
00:02:43,989 --> 00:02:46,775
Kris.
Yeah.
77
00:02:46,818 --> 00:02:48,516
I'll give it
my best shot.
78
00:02:48,559 --> 00:02:50,996
Me, too.
It'll be fun.
79
00:02:51,040 --> 00:02:53,173
All right.
Let's try this again.
80
00:02:59,440 --> 00:03:03,922
♪ With the morning light got your mind in sight ♪
81
00:03:03,966 --> 00:03:08,579
♪ And I want to be there all my life ♪
82
00:03:08,623 --> 00:03:12,975
♪ With the morning light got your mind in sight ♪
83
00:03:13,018 --> 00:03:15,978
♪ And I want to be there
84
00:03:16,021 --> 00:03:21,070
♪ You're all I ever dreamed of ♪
85
00:03:21,113 --> 00:03:23,986
♪ Your stars align in threesomes ♪
86
00:03:24,029 --> 00:03:26,423
♪ Oh, let your light
87
00:03:32,777 --> 00:03:33,909
Well,
you've done it before.
88
00:03:33,952 --> 00:03:36,128
You won on King of America
for Hal Berney.
89
00:03:36,172 --> 00:03:38,609
Yeah, but I wasn't
racing against Wildfire.
90
00:03:38,653 --> 00:03:40,785
Look, I get it.
91
00:03:40,829 --> 00:03:43,048
You've been loyal to
Wildfire, Jean and Pablo.
92
00:03:43,092 --> 00:03:44,789
Yeah. I mean,
I owe them everything.
93
00:03:44,833 --> 00:03:46,617
Oh, thanks a lot.
94
00:03:46,661 --> 00:03:48,489
You know what I mean.
95
00:03:48,532 --> 00:03:51,013
Yeah. Yeah, I do.
96
00:03:51,056 --> 00:03:52,797
But you're
a professional jockey now.
97
00:03:52,841 --> 00:03:55,583
You need to ride anywhere,
against anyone.
98
00:03:55,626 --> 00:03:57,367
I know.
99
00:03:57,411 --> 00:04:00,805
Listen. I've got
big plans for us.
100
00:04:00,849 --> 00:04:02,851
I'm making
a Kris Furillo DVD.
101
00:04:02,894 --> 00:04:04,069
What?
102
00:04:04,113 --> 00:04:06,289
It's a DVD with all
your winning races,
103
00:04:06,333 --> 00:04:07,638
your hot sauce commercial,
104
00:04:07,682 --> 00:04:09,510
and it goes to every major
stable owner next week.
105
00:04:11,729 --> 00:04:13,644
What? That isn't
enough for you?
106
00:04:13,688 --> 00:04:16,081
What am I, just
business to you?
107
00:04:16,125 --> 00:04:20,434
I don't know. Am I
just an agent to you?
108
00:04:27,441 --> 00:04:30,922
We better keep this
off the DVD.
109
00:04:30,966 --> 00:04:32,446
Okay.
110
00:04:47,112 --> 00:04:50,115
How's it going?
111
00:04:50,159 --> 00:04:52,292
Not so good. It looks
like he's favoring his right front.
112
00:04:52,335 --> 00:04:56,644
It could be a stone
bruise or maybe something more serious.
113
00:04:56,687 --> 00:04:58,341
We race in 2 days.
114
00:04:58,385 --> 00:04:59,647
Or we scratch.
115
00:04:59,690 --> 00:05:01,823
This is our best shot
against Wildfire.
116
00:05:01,866 --> 00:05:03,259
He won't be as fast
without Kris.
117
00:05:03,303 --> 00:05:07,785
I can wrap it.
Or I can soak it.
118
00:05:07,829 --> 00:05:09,483
If he's not
ready on race day, I'm gonna scratch him.
119
00:05:09,526 --> 00:05:11,354
I'm not gonna run him
if he's not 100 percent.
120
00:05:11,398 --> 00:05:13,051
Doesn't the owner make
the final decision?
121
00:05:13,095 --> 00:05:15,315
Always.
122
00:05:21,146 --> 00:05:22,800
Should we call the vet?
123
00:05:22,844 --> 00:05:25,803
Well, not if Matt thinks
that we can get him ready for race day.
124
00:05:25,847 --> 00:05:27,109
Can you?
I'll try.
125
00:05:27,152 --> 00:05:29,807
Great. And then I can
pay you back once we win.
126
00:05:29,851 --> 00:05:30,982
About time.
127
00:05:33,245 --> 00:05:35,857
Excuse me.
128
00:05:35,900 --> 00:05:38,512
Davis.
129
00:05:38,555 --> 00:05:40,035
No, this is not
a good time.
130
00:05:41,166 --> 00:05:42,820
Call me back
at the office.
131
00:05:46,563 --> 00:05:51,873
Overdue, past due...
eviction notice?
132
00:05:54,136 --> 00:05:55,180
Who is it?
133
00:05:56,878 --> 00:05:58,140
Mr. Davis.
134
00:05:58,183 --> 00:06:02,187
Come on, man. Come on.
Look, I'm sorry, okay?
135
00:06:02,231 --> 00:06:03,188
Give me a chance.
136
00:06:03,232 --> 00:06:05,626
Look, I've turned over
a new leaf.
137
00:06:07,802 --> 00:06:08,759
Go away, Bobby.
138
00:06:08,803 --> 00:06:10,761
Come on.
Just let me in.
139
00:06:10,805 --> 00:06:13,198
You held a gun to
my best friend's head.
140
00:06:13,242 --> 00:06:15,026
You treated my sister
like dirt.
141
00:06:15,070 --> 00:06:16,376
Why should I do that?
142
00:06:16,419 --> 00:06:17,812
You and I
always got along.
143
00:06:17,855 --> 00:06:19,640
Just hear
what I have to say.
144
00:06:22,730 --> 00:06:25,210
Thank you.
145
00:06:25,254 --> 00:06:27,038
Okay. So,
what's the story?
146
00:06:27,082 --> 00:06:28,997
There's no story.
147
00:06:29,040 --> 00:06:32,870
I'm just trying to make
amends to the people that I've done wrong to.
148
00:06:32,914 --> 00:06:35,133
And it's
a little exercise that my shrink gave me
149
00:06:35,177 --> 00:06:36,918
when my wife left me
and all my friends dumped me.
150
00:06:36,961 --> 00:06:39,573
What happened
to your hand?
151
00:06:39,616 --> 00:06:41,096
My wife threw
a plate at me.
152
00:06:42,227 --> 00:06:44,969
Hey, I ducked
the wine glass, though.
153
00:06:46,362 --> 00:06:49,017
So, what can I do...
154
00:06:49,060 --> 00:06:50,061
to make things right?
155
00:06:50,105 --> 00:06:52,673
You want to make amends?
156
00:06:52,716 --> 00:06:55,806
I need 50,000 bucks
to pay off the money I owe at the club
157
00:06:55,850 --> 00:06:57,068
and my car loan.
158
00:06:57,112 --> 00:06:59,593
50,000 is a lot
of money, man.
159
00:06:59,636 --> 00:07:03,074
You know, there's
a pretty big race tomorrow.
160
00:07:03,118 --> 00:07:04,554
Picaro vs. Wildfire.
161
00:07:04,598 --> 00:07:06,382
I'm all over Wildfire.
162
00:07:06,426 --> 00:07:08,210
Then take my bet
on Picaro.
163
00:07:08,253 --> 00:07:10,995
My club as collateral.
164
00:07:11,039 --> 00:07:12,344
It's all I've got left.
165
00:07:15,043 --> 00:07:17,959
You really believe
in Picaro that much?
166
00:07:18,002 --> 00:07:18,960
Picaro and Kris.
167
00:07:19,003 --> 00:07:21,136
What do I want to do
168
00:07:21,179 --> 00:07:22,746
with a club
that's losing money?
169
00:07:22,790 --> 00:07:25,401
That's the thing.
It's not gonna be a loser for much longer.
170
00:07:25,445 --> 00:07:28,099
I've signed these really
great bands to play,
171
00:07:28,143 --> 00:07:30,145
but I don't have any cash
to keep the club running
172
00:07:30,188 --> 00:07:31,973
until the real money
starts coming in.
173
00:07:32,016 --> 00:07:35,716
So if Picaro wins, you
give me the money I need to keep my club running.
174
00:07:35,759 --> 00:07:38,283
If Picaro loses,
you get the club
175
00:07:38,327 --> 00:07:41,243
and you have the money
to run it yourself.
176
00:07:43,985 --> 00:07:46,770
Look, if you
want to be friends,
177
00:07:46,814 --> 00:07:49,469
this is what I need,
buddy.
178
00:07:52,994 --> 00:07:56,171
You know, actually I was
just thinking of something
179
00:07:56,214 --> 00:07:58,565
along the lines of
going and grabbing a beer or something.
180
00:08:14,624 --> 00:08:18,323
Hey, you.
181
00:08:18,367 --> 00:08:19,847
What are you doing?
182
00:08:19,890 --> 00:08:21,196
Fixing my mitt.
183
00:08:21,239 --> 00:08:23,328
Little league tryouts
are next week.
184
00:08:23,372 --> 00:08:26,331
Oh.
185
00:08:26,375 --> 00:08:29,900
What about
if you lace it in the other direction?
186
00:08:29,944 --> 00:08:32,512
Well, then it won't close
the way it's been broken in.
187
00:08:32,555 --> 00:08:34,949
Ah! Sorry.
188
00:08:36,428 --> 00:08:38,343
Dad was really good
at this.
189
00:08:38,387 --> 00:08:41,999
I bet even Charlie
could fix it.
190
00:08:42,043 --> 00:08:44,828
Yeah.
191
00:08:44,872 --> 00:08:47,004
Hey, what about Matt?
192
00:08:47,048 --> 00:08:48,919
He's out training Picaro.
193
00:08:48,963 --> 00:08:52,227
I'm the only guy left.
194
00:08:52,270 --> 00:08:53,271
What about me?
195
00:08:53,315 --> 00:08:54,577
Huh?
196
00:08:54,621 --> 00:08:55,796
You're not a guy.
197
00:08:55,839 --> 00:08:58,059
I can sit like this.
198
00:08:58,102 --> 00:08:59,756
Talk like this.
199
00:08:59,800 --> 00:09:03,325
I can talk
about sports. Huh?
200
00:09:03,368 --> 00:09:05,588
Okay. Who won
the Super Bowl last year?
201
00:09:05,632 --> 00:09:09,026
Oh, football!
202
00:09:09,070 --> 00:09:10,027
New...
203
00:09:10,071 --> 00:09:11,202
York!
204
00:09:11,246 --> 00:09:12,639
England.
205
00:09:12,682 --> 00:09:15,903
Someone from England
won the Super Bowl?
206
00:09:15,946 --> 00:09:18,775
The New England
Patriots. Oh.
207
00:09:18,819 --> 00:09:21,256
I'll go finish this
in the garage.
208
00:09:38,012 --> 00:09:40,014
Good morning!
209
00:09:40,057 --> 00:09:42,494
Great morning. You see
how good Picaro looks?
210
00:09:42,538 --> 00:09:43,670
What's with the wrap?
211
00:09:43,713 --> 00:09:47,064
Uh...just don't want to
take any chances.
212
00:09:47,108 --> 00:09:48,413
Nice work, Matt.
213
00:09:48,457 --> 00:09:50,894
Looks like a winner
today.
214
00:09:50,938 --> 00:09:52,243
Thanks.
215
00:09:59,381 --> 00:10:00,469
Take him out easy, okay?
216
00:10:00,512 --> 00:10:01,949
Looks like he could
run all day.
217
00:10:04,691 --> 00:10:05,735
Let me just see
what he can do.
218
00:10:05,779 --> 00:10:07,563
No. We take it
easy today.
219
00:10:07,607 --> 00:10:08,999
Just one sprint.
80 percent.
220
00:10:09,043 --> 00:10:10,000
We go half-speed.
221
00:10:10,044 --> 00:10:12,524
I don't want to
push him.
222
00:10:12,568 --> 00:10:13,656
Okay.
223
00:10:13,700 --> 00:10:15,658
You're the trainer.
224
00:10:23,666 --> 00:10:25,929
Davis.
225
00:10:25,973 --> 00:10:27,975
Yeah.
226
00:10:29,411 --> 00:10:31,543
I'm serious, Kris!
227
00:10:33,197 --> 00:10:34,721
You cured Picaro.
228
00:10:34,764 --> 00:10:36,113
Don't worry so much.
229
00:10:36,157 --> 00:10:38,768
You're gonna get
the old man lines here.
230
00:10:40,161 --> 00:10:42,554
We're one win away from
the Breeders Invitational.
231
00:10:42,598 --> 00:10:46,646
We've got to win.
We've just got to.
232
00:10:57,352 --> 00:10:59,963
Ladies and gentlemen,
Aidan Hawkin!
233
00:11:00,007 --> 00:11:01,356
2, 3, 4...
234
00:11:05,708 --> 00:11:06,883
♪ Whatcha got
235
00:11:06,927 --> 00:11:09,669
♪ Whatcha got that
no one else does? ♪
236
00:11:13,760 --> 00:11:15,065
♪ You pretend
237
00:11:15,109 --> 00:11:18,460
♪ You pretend
you're somebody else ♪
238
00:11:21,855 --> 00:11:23,770
♪ I get by,
I get by ♪
239
00:11:23,813 --> 00:11:25,641
♪ Whatcha tryin'
to sell? ♪
240
00:11:29,253 --> 00:11:30,733
♪ Take a look
241
00:11:30,777 --> 00:11:33,823
♪ Take a long,
hard look at yourself ♪
242
00:11:37,131 --> 00:11:41,309
♪ I
243
00:11:41,352 --> 00:11:45,095
♪ was thinkin' 'bout
your suicide ♪
244
00:11:45,139 --> 00:11:47,054
Bobby,
what do you think?
245
00:11:47,097 --> 00:11:48,098
This place is happening.
246
00:11:48,142 --> 00:11:49,099
I told you.
247
00:11:49,143 --> 00:11:51,972
Yeah, you did.
248
00:11:52,015 --> 00:11:53,974
I'll take your bet.
249
00:11:54,017 --> 00:11:54,975
Are you serious?
250
00:11:55,018 --> 00:11:56,933
Are you serious?
251
00:11:56,977 --> 00:11:58,021
Definitely.
252
00:11:58,065 --> 00:11:58,979
Go big or go home.
253
00:11:59,022 --> 00:12:00,937
Let's do it.
254
00:12:00,981 --> 00:12:05,681
Ah, that's all
right. He does good.
255
00:12:08,510 --> 00:12:10,904
♪ You glow
256
00:12:12,209 --> 00:12:14,472
♪ Just like the stars
257
00:12:17,649 --> 00:12:19,651
♪ What's your name,
what's your name? ♪
258
00:12:19,695 --> 00:12:22,742
♪ What are you
calling yourself? ♪
259
00:12:22,785 --> 00:12:24,831
I didn't know you
were a football fan.
260
00:12:24,874 --> 00:12:26,615
A recent thing.
261
00:12:26,658 --> 00:12:27,877
What's up?
262
00:12:29,531 --> 00:12:31,925
How's Augie doing
with Wildfire?
263
00:12:31,968 --> 00:12:35,755
Mm...they seem to get
along just fine,
264
00:12:35,798 --> 00:12:38,540
but I can't say
that I'm thrilled
265
00:12:38,583 --> 00:12:41,369
that Augie's riding
against the hottest jockey around, either.
266
00:12:41,412 --> 00:12:43,023
I feel like a traitor.
267
00:12:44,676 --> 00:12:46,983
Then you must have
a really good reason
268
00:12:47,027 --> 00:12:49,072
why you're riding
for Dani Davis.
269
00:12:49,116 --> 00:12:53,642
I do. I didn't know that
I was going to be riding against Wildfire.
270
00:12:53,685 --> 00:12:55,644
I mean,
they changed the race.
271
00:12:55,687 --> 00:12:59,256
It's okay. You do
what you have to do.
272
00:12:59,300 --> 00:13:03,086
This was bound to happen
eventually anyway.
273
00:13:03,130 --> 00:13:05,697
We'll talk about it
when you're ready.
274
00:13:06,873 --> 00:13:09,527
Good luck in the race.
275
00:13:36,467 --> 00:13:38,034
He looks good.Stop worrying.
276
00:13:38,078 --> 00:13:39,906
He looks perfect.
We're racing.
277
00:13:41,081 --> 00:13:42,299
Okay.
278
00:13:42,343 --> 00:13:43,735
Hi.
279
00:13:43,779 --> 00:13:45,085
Hi.
280
00:13:45,128 --> 00:13:47,609
Good luck out there.
281
00:13:47,652 --> 00:13:50,177
You're gonna
do great.
282
00:13:50,220 --> 00:13:51,308
Today's your day.
283
00:14:02,015 --> 00:14:04,582
Seems like everyone's
switching places, huh?
284
00:14:06,106 --> 00:14:09,283
Don't tell me you're
thinking of leaving, too.
285
00:14:09,326 --> 00:14:11,067
No.
286
00:14:15,855 --> 00:14:18,640
What is it with you two?
Raintree envy?
287
00:14:18,683 --> 00:14:20,816
You can beat Wildfire,
right?
288
00:14:20,860 --> 00:14:24,167
I'll give it my
best shot, but it's really up to him.
289
00:14:24,211 --> 00:14:27,431
You--I'm gonna
take you flat out.
290
00:14:27,475 --> 00:14:29,477
Not from the start.
291
00:14:30,739 --> 00:14:32,436
I want you to ease him
into the race,
292
00:14:32,480 --> 00:14:34,525
Mid-pack is fine.
293
00:14:34,569 --> 00:14:36,049
Make sure you
shadow the speed
294
00:14:36,092 --> 00:14:37,659
and wait
for your moment
295
00:14:37,702 --> 00:14:40,053
before you give him
his head, okay?
296
00:14:43,534 --> 00:14:44,622
Is something wrong?
297
00:14:44,666 --> 00:14:46,624
No.
298
00:14:46,668 --> 00:14:48,104
Let's go race.
299
00:14:52,979 --> 00:14:54,981
See you in
the winner's circle, Kris!
300
00:15:17,960 --> 00:15:20,484
I can't believe
how nervous I am.
301
00:15:24,010 --> 00:15:25,098
You okay?
302
00:15:25,141 --> 00:15:27,448
Yeah. My money's
on Picaro.
303
00:15:27,491 --> 00:15:29,754
What money?
I kind of...
304
00:15:29,798 --> 00:15:31,582
used the club
as collateral.
305
00:15:31,626 --> 00:15:35,238
The only guy to take
that bet would be...
306
00:15:39,199 --> 00:15:40,504
You let Bobby back
into your life?
307
00:15:40,548 --> 00:15:42,506
Desperate times call
for desperate measures.
308
00:15:42,550 --> 00:15:45,422
Well, don't worry
about it. Kris will ride a great race.
309
00:15:45,466 --> 00:15:48,817
Thanks for your vote of
support, but Bobby?
310
00:15:48,860 --> 00:15:49,905
You're insane.
311
00:15:49,949 --> 00:15:52,603
He said he turned over
a new leaf.
312
00:15:52,647 --> 00:15:54,083
The guy's a slug.
313
00:15:54,127 --> 00:15:56,129
He's probably
living under it.
314
00:16:05,007 --> 00:16:08,097
The horses are nowapproaching the gate.
315
00:16:22,024 --> 00:16:24,374
Good luck, Kris.
316
00:16:26,420 --> 00:16:27,595
The flag is up.
317
00:16:27,638 --> 00:16:30,163
And they're off!
318
00:16:33,731 --> 00:16:34,732
Go, Wildfire!
319
00:16:39,999 --> 00:16:41,217
Come on, Picaro!
320
00:16:45,700 --> 00:16:48,833
Picaro, Wildfireand Bamboozler.
321
00:16:48,877 --> 00:16:51,401
These threelook very strong.
322
00:16:53,229 --> 00:16:54,622
Come on, Picaro.
323
00:16:56,493 --> 00:16:58,060
And Bamboozlerright there in front.
324
00:16:58,104 --> 00:16:59,844
All right, Augie,
get him out of traffic.
325
00:17:02,760 --> 00:17:03,892
Go, Wildfire!
326
00:17:04,936 --> 00:17:06,242
Go! Go, Wildfire!
327
00:17:10,681 --> 00:17:12,031
Go, Picaro!
328
00:17:12,074 --> 00:17:13,423
Go, Picaro!Come on, Kris!
329
00:17:16,122 --> 00:17:17,558
All right. Kris is
making her move.
330
00:17:18,776 --> 00:17:21,736
Picaro now in second.
331
00:17:21,779 --> 00:17:23,999
She's gotta take him
in the lead now! Come on!
332
00:17:24,043 --> 00:17:25,044
Go, Kris! Go!
333
00:17:26,436 --> 00:17:27,655
Go, Wildfire! Go!
334
00:17:30,701 --> 00:17:32,442
Go, Picaro, go!
335
00:17:36,446 --> 00:17:38,144
Let's go! Come on,
here we go!
336
00:17:57,685 --> 00:17:59,295
Oh, my God.
337
00:18:08,826 --> 00:18:09,958
Damn.
338
00:18:10,001 --> 00:18:11,133
Damn!
339
00:18:11,177 --> 00:18:13,875
Unbelievable.
340
00:18:23,189 --> 00:18:25,016
Are you sure
you're okay?
341
00:18:25,060 --> 00:18:27,106
The track doc said
she cracked a rib.
342
00:18:27,149 --> 00:18:28,672
Maybe you should get
a second opinion.
343
00:18:28,716 --> 00:18:30,021
I'll be okay.
344
00:18:34,025 --> 00:18:35,766
How's Wildfire?
345
00:18:35,810 --> 00:18:37,116
Vet said
he overreached.
346
00:18:37,159 --> 00:18:38,900
Took a big chunk
out of his coronet.
347
00:18:38,943 --> 00:18:40,554
It's gonna take
some time to heal.
348
00:18:40,597 --> 00:18:42,469
Dani Davis.
349
00:18:42,512 --> 00:18:44,862
That's me.
350
00:18:44,906 --> 00:18:47,343
Picaro is in
critical condition.
351
00:18:47,387 --> 00:18:49,780
He broke
his canon bone.
352
00:18:49,824 --> 00:18:51,042
Is he gonna pull through?
353
00:18:51,086 --> 00:18:53,175
We're putting him
in a full sling,
354
00:18:53,219 --> 00:18:55,482
but to be honest,
355
00:18:55,525 --> 00:18:58,006
you may have to make
a tough decision.
356
00:18:58,049 --> 00:19:00,051
Whether to put him down?
357
00:19:00,095 --> 00:19:01,662
I'm very sorry.
358
00:19:10,018 --> 00:19:12,368
Let's get some
fresh air, okay?
359
00:19:15,502 --> 00:19:18,113
I'm really sorry.
360
00:19:19,723 --> 00:19:22,378
We're gonna take
Wildfire back to Raintree.
361
00:19:22,422 --> 00:19:23,423
Do you want a lift?
362
00:19:23,466 --> 00:19:26,165
I can give
her a ride. I'll drive.
363
00:19:26,208 --> 00:19:28,602
I think you'll
get back safely.
364
00:19:33,041 --> 00:19:35,609
I need a moment
alone with my client. Do you mind?
365
00:19:37,045 --> 00:19:38,220
Sure.
366
00:19:41,223 --> 00:19:43,094
See you later, okay?
367
00:19:59,894 --> 00:20:03,680
I knew I couldn't
trust Kris.
368
00:20:03,724 --> 00:20:04,986
How can you say that?
369
00:20:05,029 --> 00:20:06,596
She looked back.
370
00:20:06,640 --> 00:20:09,991
At Wildfire. She just
couldn't deal with beating him for me.
371
00:20:10,034 --> 00:20:11,775
Kris rode a great race.
372
00:20:15,301 --> 00:20:17,868
The accident
was my fault.
373
00:20:17,912 --> 00:20:19,130
No, it wasn't.
374
00:20:19,174 --> 00:20:21,785
I never should have
let Picaro race.
375
00:20:23,396 --> 00:20:26,094
I should have
made us scratch.
376
00:20:33,014 --> 00:20:34,320
I can't remember what
I did with my hands.
377
00:20:34,363 --> 00:20:35,582
I mean, did I pull
on the reins?
378
00:20:35,625 --> 00:20:36,583
I mean, what if--
379
00:20:36,626 --> 00:20:38,149
Kris. Kris,
you heard the vet.
380
00:20:38,193 --> 00:20:40,456
Now, he said that
Picaro went down because he broke a bone.
381
00:20:40,500 --> 00:20:42,502
But if I asked him
to change directions, I mean--
382
00:20:42,545 --> 00:20:44,982
You don't know that,
you don't know that.
383
00:20:45,026 --> 00:20:46,462
Come on.
Stop thinking that way.
384
00:21:02,870 --> 00:21:05,525
Well, I was saving this
for a victory party,
385
00:21:05,568 --> 00:21:08,571
but when you lose a club,
386
00:21:08,615 --> 00:21:11,313
a horse, and a loft
in a single afternoon...
387
00:21:11,357 --> 00:21:12,923
You lost your loft?
388
00:21:12,967 --> 00:21:16,710
Evicted as of
45 minutes ago.
389
00:21:20,801 --> 00:21:22,411
To better times.Much better.
390
00:21:22,455 --> 00:21:24,718
Amen.
391
00:21:24,761 --> 00:21:26,981
You got a fourth glass?
392
00:21:27,024 --> 00:21:29,331
I guess you told them
about the little bet, right?
393
00:21:29,375 --> 00:21:30,332
Yep.
394
00:21:30,376 --> 00:21:31,551
You didn't tell them
395
00:21:31,594 --> 00:21:32,769
I twisted your arm
or anything?
396
00:21:32,813 --> 00:21:34,467
I asked you
to take it.
397
00:21:36,469 --> 00:21:37,426
How's your horse, Dani?
398
00:21:37,470 --> 00:21:39,167
Why do you care?
399
00:21:39,210 --> 00:21:40,516
Because I do.
400
00:21:40,560 --> 00:21:42,649
He's in critical condition.
401
00:21:42,692 --> 00:21:45,347
I'm really sorry
to hear about that.
402
00:21:45,391 --> 00:21:46,348
Thank you.
403
00:21:46,392 --> 00:21:48,437
How's Wildfire?
404
00:21:50,178 --> 00:21:51,135
Matt.
405
00:21:51,179 --> 00:21:52,876
Cut the crap, Bobby.
406
00:21:52,920 --> 00:21:54,400
You pulled a gun
on me, man.
407
00:21:54,443 --> 00:21:56,271
It was because you
welched on a promise
408
00:21:56,315 --> 00:21:58,142
to pay me
back the money that you owed me.
409
00:21:58,186 --> 00:22:02,321
But the gun--
seriously, the worst idea I've ever had.
410
00:22:02,364 --> 00:22:04,105
I'm sorry, man.
411
00:22:04,148 --> 00:22:06,020
Really. Seriously.
412
00:22:09,371 --> 00:22:12,156
Come on.
Look at me, man.
413
00:22:15,159 --> 00:22:17,118
All right.
414
00:22:17,161 --> 00:22:20,208
You know, I feel
like I won this place by default.
415
00:22:20,251 --> 00:22:22,079
Not that I'm
giving it back.
416
00:22:22,123 --> 00:22:23,733
I mean, the place
is still mine.
417
00:22:23,777 --> 00:22:27,389
So, come on.
What do you say? Huh?
418
00:22:27,433 --> 00:22:29,826
I won't even charge you
for the bottle of champagne.
419
00:22:37,181 --> 00:22:40,271
Here. Take this.
420
00:22:40,315 --> 00:22:41,272
There you go.
421
00:22:46,103 --> 00:22:47,844
Hello.
422
00:22:47,888 --> 00:22:49,324
Yes, she is.
423
00:22:49,368 --> 00:22:51,108
May I ask
who's calling?
424
00:22:52,632 --> 00:22:57,114
It's Del Graves
from the Racing Board.
425
00:22:57,158 --> 00:22:59,247
Hi. This is Kris Furillo.
426
00:23:01,162 --> 00:23:06,907
Sure. Yeah. You can
call me here at Raintree.
427
00:23:06,950 --> 00:23:08,082
Thanks.
428
00:23:09,083 --> 00:23:10,824
They're doing
an inquiry.
429
00:23:10,867 --> 00:23:14,305
That means that
they'll review the race replay,
430
00:23:14,349 --> 00:23:16,046
listen to some
eyewitness accounts.
431
00:23:16,090 --> 00:23:18,092
Then determine
responsibility.
432
00:23:20,050 --> 00:23:22,966
What happens to
who's responsible?
433
00:23:23,010 --> 00:23:26,579
Well, if he's a jockey,
then, uh...he could get his license revoked.
434
00:23:26,622 --> 00:23:27,667
Or hers.
435
00:23:27,710 --> 00:23:30,104
Kris, you don't know
it was your fault.
436
00:23:30,147 --> 00:23:33,020
How long is their license
revoked for?
437
00:23:33,063 --> 00:23:37,503
Usually a year,
maybe longer.
438
00:23:45,162 --> 00:23:46,990
So, the vet thinks
that Wildfire
439
00:23:47,034 --> 00:23:49,036
is gonna have to
stay in his stall a while longer.
440
00:23:49,079 --> 00:23:51,038
Oh, yeah. That tendon
needs to heal properly.
441
00:23:51,081 --> 00:23:53,867
Send him out too soon,
he could re-injure it.
442
00:23:55,085 --> 00:23:57,392
Anyone we know?
443
00:23:59,612 --> 00:24:02,484
Hey, did you get locked
out of your trailer?
444
00:24:04,181 --> 00:24:05,661
No.
445
00:24:05,705 --> 00:24:08,098
You want to come up to
the house for breakfast?
446
00:24:08,142 --> 00:24:12,059
Oh, thanks. I got
my own right here.
447
00:24:30,294 --> 00:24:32,558
What's up, buddy?
448
00:24:32,601 --> 00:24:34,255
I have a question.
449
00:24:34,298 --> 00:24:35,561
Yeah.
450
00:24:35,604 --> 00:24:38,215
Are you leaving?
451
00:24:38,259 --> 00:24:40,783
I'm going into town
to run some errands after breakfast.
452
00:24:40,827 --> 00:24:43,482
No. I meant for good.
453
00:24:43,525 --> 00:24:44,483
What?
454
00:24:44,526 --> 00:24:47,703
Well, Dad left
and Charlie left.
455
00:24:47,747 --> 00:24:50,053
I figure you're next.
456
00:24:52,882 --> 00:24:54,362
No.
457
00:24:56,059 --> 00:24:58,453
I'm not going anywhere.
458
00:24:59,585 --> 00:25:01,978
Somebody's got to teach
you how to shave.
459
00:25:02,022 --> 00:25:04,503
Grab your stool.
Bring it over here.
460
00:25:05,634 --> 00:25:07,854
All right. Let's see
what we got here.
461
00:25:08,855 --> 00:25:10,944
Mm. Mm-hmm.
462
00:25:10,987 --> 00:25:17,124
I'd say the triple blade,
but with this amount of heavy hair growth,
463
00:25:17,167 --> 00:25:19,300
go straight to
the five-blade Fusion.
464
00:25:19,343 --> 00:25:22,825
Let's switch this out.
465
00:25:22,869 --> 00:25:26,699
And we'll put a little
shaving cream on you.
466
00:25:26,742 --> 00:25:30,006
Put a little of this on.
There you go. All right.
467
00:25:30,050 --> 00:25:33,140
Now, down. Never up.
Never sideways.
468
00:25:33,183 --> 00:25:36,186
Sideways is bad.
Okay? Gently.
469
00:25:36,230 --> 00:25:38,928
Atta boy.
470
00:25:38,972 --> 00:25:42,149
Atta boy. Let's get
this stuff off.
471
00:25:42,192 --> 00:25:46,109
Feel that.
Put aftershave on.
472
00:25:50,984 --> 00:25:52,115
Oh, that's nice.
473
00:25:52,159 --> 00:25:53,726
That's nice.
474
00:25:53,769 --> 00:25:56,424
The ladies are gonna
be screaming for you.
475
00:25:58,121 --> 00:26:00,297
How long is
Picaro gonna be in that sling?
476
00:26:00,341 --> 00:26:02,212
Well, it depends.
477
00:26:02,256 --> 00:26:03,953
His circulation's strong,
478
00:26:03,997 --> 00:26:05,085
so if he's
a good patient
479
00:26:05,128 --> 00:26:06,869
and stays off the leg
to let it set,
480
00:26:06,913 --> 00:26:08,131
he could be out
in a month.
481
00:26:08,175 --> 00:26:11,744
And if he's
a bad patient?
482
00:26:11,787 --> 00:26:14,224
He could kick himself
to death.
483
00:26:17,706 --> 00:26:20,056
Want to visit a while?
484
00:26:20,100 --> 00:26:21,362
Yeah.
485
00:26:27,934 --> 00:26:30,414
I am so sorry.
486
00:26:32,286 --> 00:26:33,940
I thought Wildfire
was in trouble.
487
00:26:33,983 --> 00:26:36,638
I had to look back.
488
00:26:43,950 --> 00:26:46,953
You know I never
meant to hurt you.
489
00:26:46,996 --> 00:26:50,217
Please, please be
a good patient.
490
00:27:21,901 --> 00:27:23,903
The Race Board
called me.
491
00:27:25,078 --> 00:27:27,167
What'd they say?
492
00:27:27,210 --> 00:27:29,952
They just want you to
give them your account of what happened.
493
00:27:29,996 --> 00:27:32,607
Like testifying?
494
00:27:32,651 --> 00:27:34,000
It won't be that bad.
495
00:27:34,043 --> 00:27:36,916
I've testified before.
It was bad.
496
00:27:36,959 --> 00:27:40,180
You'll be racing again
in no time.
497
00:27:40,223 --> 00:27:43,096
You just have to
believe in yourself.
498
00:27:43,139 --> 00:27:45,838
I believe in you.
499
00:27:50,538 --> 00:27:52,845
I can't.
500
00:27:54,803 --> 00:27:58,633
I know. I know.
501
00:27:58,677 --> 00:28:02,376
Just know that I'm
here for you, okay?
502
00:28:02,419 --> 00:28:05,684
If you need to
talk, just come and find me.
503
00:28:05,727 --> 00:28:06,989
Or I'll find you.
504
00:28:07,033 --> 00:28:09,775
It won't be hard.
I'm not going anywhere.
505
00:28:19,872 --> 00:28:21,090
This is Matt.
506
00:28:21,134 --> 00:28:23,092
Yeah. It's Dr. Bailey
at the Animal Hospital.
507
00:28:23,136 --> 00:28:27,053
I just got Picaro's
blood test results.
508
00:28:27,096 --> 00:28:29,011
How's he doing?
Well, he's got a good chance,
509
00:28:29,055 --> 00:28:31,710
but you didn't do him
any favors by buting him.
510
00:28:31,753 --> 00:28:33,146
What? What are you
talking about?
511
00:28:33,189 --> 00:28:38,281
His blood test
came back positive for phenyl butazone.
512
00:28:38,325 --> 00:28:42,198
The drug did its job
masking the pain of Picaro's leg
513
00:28:42,242 --> 00:28:43,896
right up to the moment
he collapsed.
514
00:28:43,939 --> 00:28:45,593
I--I didn't do it.
515
00:28:45,636 --> 00:28:49,989
Well, in my experience,
it's usually the owner or the trainer.
516
00:28:50,032 --> 00:28:52,034
Whoever did it
knew what they were doing.
517
00:28:52,078 --> 00:28:54,994
Picaro got a dose
just low enough
518
00:28:55,037 --> 00:28:58,780
that I don't have to
report it to the Race Board.
519
00:28:58,824 --> 00:29:00,739
But I wish I could.
520
00:29:17,668 --> 00:29:19,540
Listen, why don't
you take a break?
521
00:29:19,583 --> 00:29:22,238
Why don't you
take Ebony out on the practice track?
522
00:29:22,282 --> 00:29:24,458
I don't think
that's a good idea.
523
00:29:24,501 --> 00:29:26,199
I think it is.
524
00:29:28,462 --> 00:29:31,160
Well, I'd like to
stay with Wildfire, if that's okay.
525
00:29:31,204 --> 00:29:34,250
Well, I've got
6 horses that need to be ridden this morning.
526
00:29:34,294 --> 00:29:36,644
Well, my ribs
still kind of hurt.
527
00:29:38,820 --> 00:29:41,127
Oh. If it's your ribs...
528
00:29:41,170 --> 00:29:44,565
Yeah. They're
really sore.
529
00:29:44,608 --> 00:29:47,524
You think you'll be ready
to ride by tomorrow?
530
00:29:47,568 --> 00:29:51,615
Tomorrow? Um...maybe.
531
00:29:51,659 --> 00:29:54,053
Maybe you shouldn't
be shoveling then.
532
00:29:54,096 --> 00:29:56,272
This is
kind of heavy.
533
00:29:56,316 --> 00:29:57,752
What, you think
I'm faking it?
534
00:29:57,796 --> 00:30:01,669
No. You're actually
one of the toughest people I know.
535
00:30:01,712 --> 00:30:03,627
That's why you need to
start riding again.
536
00:30:03,671 --> 00:30:05,412
It's not gonna be easy,
but...
537
00:30:05,455 --> 00:30:08,241
you don't want to spend
the rest of your life using one of these.
538
00:30:09,808 --> 00:30:13,333
See? You're feeling
better already.
539
00:30:28,914 --> 00:30:30,306
Sorry about that.
540
00:30:30,350 --> 00:30:33,135
Hey, nice parking job,
buddy!
541
00:30:33,179 --> 00:30:35,616
Yeah. Well,
don't let it happen again.
542
00:30:38,184 --> 00:30:40,360
Yeah. I'll call you later.
All right.
543
00:30:40,403 --> 00:30:41,840
Nice.
544
00:30:46,932 --> 00:30:48,890
Unbelievable.
545
00:30:57,681 --> 00:30:59,031
Did you fix my mitt?
546
00:30:59,074 --> 00:31:00,597
Yep. How'd I do?
547
00:31:00,641 --> 00:31:02,599
Looks great.Thanks.
548
00:31:02,643 --> 00:31:03,992
Hey.
549
00:31:04,036 --> 00:31:05,167
Where'd you get that?
550
00:31:05,211 --> 00:31:06,821
Found it in the garage.
551
00:31:06,865 --> 00:31:09,737
Okay, now you show me
what you can do.
552
00:31:09,780 --> 00:31:12,218
All right.
553
00:31:14,176 --> 00:31:15,569
That all you got?
554
00:31:15,612 --> 00:31:17,440
You want to be
a bench warmer
555
00:31:17,484 --> 00:31:19,355
or a starting
pitcher? Come on.
556
00:31:21,575 --> 00:31:23,490
Give it to Mama.
557
00:31:27,668 --> 00:31:29,061
Ow!
558
00:31:29,104 --> 00:31:30,279
That was good.
559
00:31:30,323 --> 00:31:31,933
That was pretty good.
560
00:31:31,977 --> 00:31:33,326
Okay.
561
00:31:33,369 --> 00:31:36,329
♪ Isn't that strange?
562
00:31:36,372 --> 00:31:40,376
♪ I'm free, like you
563
00:31:40,420 --> 00:31:42,639
♪ I'm free... ♪
564
00:31:48,123 --> 00:31:50,343
Looks like the future
of Dani Davis Farms
565
00:31:50,386 --> 00:31:51,910
rests with you
and Ishmael now.
566
00:31:51,953 --> 00:31:53,302
No, just Ishmael.
567
00:31:53,346 --> 00:31:55,435
What do you mean?I quit.
568
00:31:59,787 --> 00:32:01,180
Why?
569
00:32:01,223 --> 00:32:03,008
'Cause you buted Picaro
without telling me.
570
00:32:03,051 --> 00:32:04,183
I what?
571
00:32:04,226 --> 00:32:05,619
I couldn't figure out
572
00:32:05,662 --> 00:32:07,273
why you were confident
on race day.
573
00:32:07,316 --> 00:32:08,535
And now I know--
574
00:32:08,578 --> 00:32:10,363
he was so butted,
he couldn't feel his injury.
575
00:32:10,406 --> 00:32:12,321
Matt, stop. Bute?
I didn't know.
576
00:32:12,365 --> 00:32:14,236
I wish
I could believe you.
577
00:32:14,280 --> 00:32:17,718
Do you really think
I'd risk your career as a trainer,
578
00:32:17,761 --> 00:32:19,938
or Kris' life, having her
ride a buted horse?
579
00:32:19,981 --> 00:32:22,331
Who did it?I don't know.
580
00:32:23,854 --> 00:32:25,421
We have to tell Kris.
581
00:32:25,465 --> 00:32:28,120
No. Wait. Just wait.
582
00:32:28,163 --> 00:32:29,904
She thinks the accident
was her fault.
583
00:32:29,948 --> 00:32:32,124
My farm, and your
reputation as a trainer,
584
00:32:32,167 --> 00:32:33,560
are at stake here.
585
00:32:33,603 --> 00:32:34,996
We can't tell anyone
586
00:32:35,040 --> 00:32:37,172
until we know
exactly what happened.
587
00:32:37,216 --> 00:32:40,349
I swear,
if you ever did--
588
00:32:40,393 --> 00:32:41,785
Matt...
589
00:32:41,829 --> 00:32:44,745
give me a chance.
590
00:32:44,788 --> 00:32:46,181
Please?
591
00:32:56,148 --> 00:32:58,106
The replay
of the race
592
00:32:58,150 --> 00:32:59,890
shows you looked back
toward Wildfire
593
00:32:59,934 --> 00:33:02,154
just before
the accident.Yes, I did.
594
00:33:02,197 --> 00:33:04,156
Can you tell us
what happened?
595
00:33:04,199 --> 00:33:06,810
Picaro was
picking up steam,
596
00:33:06,854 --> 00:33:09,030
and I thought
I saw something.
597
00:33:09,074 --> 00:33:10,292
Saw what?
598
00:33:10,336 --> 00:33:12,642
When Wildfire
changed leads,
599
00:33:12,686 --> 00:33:16,037
I knew that he was having
a problem with his stride.
600
00:33:16,081 --> 00:33:17,169
Really?
601
00:33:17,212 --> 00:33:18,822
We've reviewed
the race replay
602
00:33:18,866 --> 00:33:20,172
dozens of times.
603
00:33:20,215 --> 00:33:22,130
None of us noticed
anything wrong
604
00:33:22,174 --> 00:33:23,349
with Wildfire's stride.
605
00:33:23,392 --> 00:33:26,221
Well, that's because
I know him really well.
606
00:33:26,265 --> 00:33:29,050
I'm going to run
the race replay.
607
00:33:29,094 --> 00:33:30,791
If you could just tell us
608
00:33:30,834 --> 00:33:33,272
when you notice something
wrong with WIldfire.
609
00:33:36,057 --> 00:33:39,191
See, this is where I'm
giving Picaro the rein.
610
00:33:47,503 --> 00:33:49,897
He looked over me.
611
00:33:49,940 --> 00:33:52,334
Excuse me?
612
00:33:53,770 --> 00:33:55,294
Sorry.
613
00:33:55,337 --> 00:33:56,991
Uh...
614
00:33:57,035 --> 00:33:59,254
That's okay.
615
00:33:59,298 --> 00:34:00,864
I'll rewind.
616
00:34:00,908 --> 00:34:02,431
You take your time.
617
00:34:02,475 --> 00:34:04,607
Just tell us
what happened.
618
00:34:09,264 --> 00:34:11,614
Um...
619
00:34:11,658 --> 00:34:16,141
This is when...Picaro's
gonna pass Wildfire.
620
00:34:21,233 --> 00:34:23,409
Uh...
621
00:34:23,452 --> 00:34:26,151
Just let me rewind it
for you again.
622
00:34:26,194 --> 00:34:27,891
I--I can't.
623
00:34:27,935 --> 00:34:29,110
But how can we--
624
00:34:29,154 --> 00:34:30,764
Look, I looked back, okay?
625
00:34:30,807 --> 00:34:32,505
I don't know what I did,
626
00:34:32,548 --> 00:34:34,855
and I messed Picaro up,
and messed his stride
627
00:34:34,898 --> 00:34:37,075
and sent him mixed signals
with my hands.
628
00:34:37,118 --> 00:34:39,120
I don't know. I just--
629
00:34:39,164 --> 00:34:41,688
I just had to make sure
that Wildfire was safe.
630
00:34:41,731 --> 00:34:43,255
We've been through
so much together,
631
00:34:43,298 --> 00:34:46,084
and I'm riding
against him, and...
632
00:34:50,479 --> 00:34:51,915
I messed up bad.
633
00:34:59,227 --> 00:35:00,663
Can I go?
634
00:35:24,818 --> 00:35:26,211
Hey.
635
00:35:27,342 --> 00:35:28,778
Hey.
636
00:35:28,822 --> 00:35:31,172
How'd it go
with the racing board?
637
00:35:31,216 --> 00:35:32,478
Hard to tell.
638
00:35:35,220 --> 00:35:37,744
Such a disaster.
639
00:35:37,787 --> 00:35:40,181
What happened?
640
00:35:40,225 --> 00:35:43,010
They made me watch
a replay of the fall,
641
00:35:43,053 --> 00:35:44,490
and I just lost it.
642
00:35:44,533 --> 00:35:47,319
Well, I'm sorry.
643
00:35:47,362 --> 00:35:50,278
You know, my dad
used to say
644
00:35:50,322 --> 00:35:52,541
that racing
was like life--
645
00:35:52,585 --> 00:35:54,195
when you least
expect it,
646
00:35:54,239 --> 00:35:56,197
you get dumped
in the dirt.
647
00:35:56,241 --> 00:35:59,026
Sometimes,
you get the wind knocked out of you
648
00:35:59,069 --> 00:36:00,767
so badly,
649
00:36:00,810 --> 00:36:03,944
you need to take a moment
to catch your breath.
650
00:36:06,207 --> 00:36:08,340
How's Wildfire doing?
651
00:36:08,383 --> 00:36:10,124
He's healing.
652
00:36:12,387 --> 00:36:15,216
Pablo's not sure
if he'll be ready
653
00:36:15,260 --> 00:36:17,392
for the Breeders'
Invitational.
654
00:36:18,785 --> 00:36:21,701
Still on 24-hour
supervision, I see.
655
00:36:21,744 --> 00:36:25,444
Yeah. He jumped over me
and saved my life.
656
00:36:25,487 --> 00:36:28,273
It's the least
I can do for him.
657
00:36:32,668 --> 00:36:34,235
We'll all get through this.
658
00:36:37,717 --> 00:36:40,241
Yeah.
Wildfire too.
659
00:36:56,562 --> 00:36:58,999
Dudes, where's my car?
660
00:36:59,042 --> 00:37:00,174
It was so rad.
661
00:37:00,218 --> 00:37:02,220
This tow truck
hooked up your ride
662
00:37:02,263 --> 00:37:03,699
and drove off.
663
00:37:03,743 --> 00:37:06,267
I've been repo'ed?
664
00:37:06,311 --> 00:37:08,226
I actually
mailed that check.
665
00:37:09,270 --> 00:37:11,359
That check is in the mail!
666
00:37:18,236 --> 00:37:19,715
Perfect.
667
00:37:28,158 --> 00:37:30,422
Just got the call
from the racing board.
668
00:37:30,465 --> 00:37:33,120
What did they say?
669
00:37:33,163 --> 00:37:34,730
They said
they cleared you
670
00:37:34,774 --> 00:37:36,341
of all responsibility
of Picaro.
671
00:37:36,384 --> 00:37:38,299
Really?
672
00:37:38,343 --> 00:37:39,561
Yeah.
673
00:37:39,605 --> 00:37:41,302
Okay.
674
00:37:41,346 --> 00:37:45,306
Okay? I thought
you'd be happy.
675
00:37:45,350 --> 00:37:48,744
I'd be happy if I thought
they were right.
676
00:37:48,788 --> 00:37:50,137
But you can race again.
677
00:37:50,180 --> 00:37:51,530
Well, there is that.
678
00:37:51,573 --> 00:37:53,183
And Wildfire
might be invited
679
00:37:53,227 --> 00:37:55,534
to the Breeders'
Invitational.
680
00:37:55,577 --> 00:37:57,318
Wish I had the magic words
681
00:37:57,362 --> 00:38:00,103
to heal Picaro
and Wildfire.
682
00:38:01,931 --> 00:38:03,890
And turn Dani
into a good witch.
683
00:38:05,805 --> 00:38:07,720
No matter what
the racing board says,
684
00:38:07,763 --> 00:38:09,156
I still looked back.
685
00:38:09,199 --> 00:38:10,897
So what?
Picaro broke his leg.
686
00:38:10,940 --> 00:38:14,335
Why do you keep saying
it was all your fault?
687
00:38:14,379 --> 00:38:17,338
It--It wasn't.
688
00:38:17,382 --> 00:38:20,298
Do you know
something I don't?
689
00:38:22,212 --> 00:38:25,651
No, I--I don't.
690
00:38:25,694 --> 00:38:27,217
I'm just worried
about you.
691
00:38:37,967 --> 00:38:39,360
You buted Picaro.
692
00:38:39,404 --> 00:38:41,101
Don't tell me
that you didn't.
693
00:38:41,144 --> 00:38:42,842
I know
that it was you.
694
00:38:42,885 --> 00:38:44,626
You're right, I did.
695
00:38:44,670 --> 00:38:46,628
How could you?
696
00:38:46,672 --> 00:38:50,197
I needed a winner.
You needed a winner.
697
00:38:50,240 --> 00:38:53,809
Matt wouldn't have done it.
Neither would you.
698
00:38:53,853 --> 00:38:57,291
I just never thought
his leg would give out.
699
00:38:57,335 --> 00:39:00,033
You gambled
my horse's life.
700
00:39:00,076 --> 00:39:02,557
It was my money.
He was my horse.
701
00:39:02,601 --> 00:39:05,168
Was? Stop talking about
Picaro like he's dead.
702
00:39:05,212 --> 00:39:07,867
Well, he's alive, but he
isn't gonna race again.
703
00:39:16,528 --> 00:39:17,964
You gonna answer that?
704
00:39:20,140 --> 00:39:22,272
Why isn't the voice mail
picking it up?
705
00:39:24,666 --> 00:39:26,276
Tell me what's going on!
706
00:39:30,585 --> 00:39:34,850
Dani, I'm having
financial problems,
707
00:39:34,894 --> 00:39:36,286
problems
that weren't helped
708
00:39:36,330 --> 00:39:37,984
by running a half million
dollar check
709
00:39:38,027 --> 00:39:39,159
to Junior's mother.
710
00:39:39,202 --> 00:39:41,770
A half a million
to Isabel?
711
00:39:41,814 --> 00:39:43,381
Yeah. She, uh...
712
00:39:43,424 --> 00:39:46,993
told me she helped me
being Junior back home.
713
00:39:50,779 --> 00:39:54,304
She lied.
714
00:39:54,348 --> 00:39:57,046
Well, Dad, if you're
having money problems,
715
00:39:57,090 --> 00:39:58,221
there are banks.
716
00:39:58,265 --> 00:40:00,310
Well...
717
00:40:00,354 --> 00:40:03,052
there are legal issues
too, honey--
718
00:40:03,096 --> 00:40:05,315
issues that I thought
I could handle,
719
00:40:05,359 --> 00:40:07,622
but, uh...
720
00:40:07,666 --> 00:40:09,755
now I'm not so sure.
721
00:40:09,798 --> 00:40:11,234
How bad is it?
722
00:40:13,280 --> 00:40:15,238
I don't know.
723
00:40:22,420 --> 00:40:24,160
Hey.
724
00:40:24,204 --> 00:40:26,424
God, don't do that.Sorry.
725
00:40:26,467 --> 00:40:28,904
How come I didn't
hear you drive up?
726
00:40:28,948 --> 00:40:30,297
I walked.
727
00:40:31,603 --> 00:40:33,692
Well, don't take this
the wrong way,
728
00:40:33,735 --> 00:40:35,128
but you look like hell.
729
00:40:35,171 --> 00:40:37,913
Oh, there's nothing
like raging inner demons
730
00:40:37,957 --> 00:40:41,047
to set off a bad hair day.
731
00:40:41,090 --> 00:40:42,918
How's Wildfire?
732
00:40:42,962 --> 00:40:44,746
The same.
733
00:40:46,400 --> 00:40:48,358
What's that sleeping bag
doing over there?
734
00:40:48,402 --> 00:40:50,839
I've been sleeping in here
till he recuperates.
735
00:40:50,883 --> 00:40:52,275
Cool.
736
00:40:54,887 --> 00:40:57,367
You, uh, want
some company tonight?
737
00:40:59,674 --> 00:41:01,415
That's not part
of the deal.
738
00:41:01,459 --> 00:41:03,025
That's not what I mean.
739
00:41:03,069 --> 00:41:05,593
I just need
a place to crash.
740
00:41:05,637 --> 00:41:08,509
I'm sort of...
741
00:41:08,553 --> 00:41:10,685
homeless and penniless.
742
00:41:10,729 --> 00:41:12,470
Why?
743
00:41:14,863 --> 00:41:17,039
Kind of bet
everything on you.
744
00:41:35,580 --> 00:41:38,365
♪ If I could only find a way ♪
745
00:41:38,408 --> 00:41:42,151
♪ To take it back
to yesterday ♪
746
00:41:42,195 --> 00:41:47,156
♪ When your life was easy
747
00:41:47,200 --> 00:41:50,420
♪ Barefoot
in the summer grass ♪
748
00:41:50,464 --> 00:41:53,423
♪ Rememberin'
what made you laugh ♪
749
00:41:53,467 --> 00:41:54,947
♪ You know
750
00:41:54,990 --> 00:41:59,038
♪ I would give anything
751
00:42:00,343 --> 00:42:04,130
♪ I'd be
752
00:42:04,173 --> 00:42:07,481
♪ Your shoulder
753
00:42:07,525 --> 00:42:09,918
♪ Baby, reach for me
754
00:42:09,962 --> 00:42:12,138
♪ I'll be there
755
00:42:12,181 --> 00:42:16,316
♪ When you
756
00:42:16,359 --> 00:42:19,275
♪ Need shelter
757
00:42:19,319 --> 00:42:22,191
♪ I will cover you
758
00:42:22,235 --> 00:42:24,411
♪ Smother your tears
759
00:42:24,454 --> 00:42:28,371
♪ And I'll show you mercy
760
00:42:31,113 --> 00:42:33,072
♪ I'll show you mercy
761
00:42:34,943 --> 00:42:36,336
Hello.
762
00:42:36,379 --> 00:42:37,859
♪ I see you
in the morning sun ♪
763
00:42:37,903 --> 00:42:39,295
Carrie...
764
00:42:39,339 --> 00:42:40,601
♪ Shadow
of the man I love ♪
765
00:42:40,645 --> 00:42:42,647
I can't
really talk right now.
766
00:42:42,690 --> 00:42:44,431
♪ I'll watch
while you're sleeping ♪
767
00:42:44,474 --> 00:42:47,216
All right. Okay.
768
00:42:47,260 --> 00:42:48,391
Good night.
769
00:42:48,435 --> 00:42:50,611
♪ So far
inside your dream ♪
770
00:42:50,655 --> 00:42:53,005
♪ I lie here wondering
771
00:42:53,048 --> 00:42:59,577
♪ I wonder if I'm
what you're needing ♪
772
00:42:59,620 --> 00:43:03,798
♪ I'll show you mercy
773
00:43:06,235 --> 00:43:09,717
♪ I'll show you mercy
774
00:43:12,241 --> 00:43:16,245
♪ And I'll show you mercy ♪
52907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.