All language subtitles for Wildfire.S02E05.Family.Matters.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,044 --> 00:00:02,132 Previously, on Wildfire: 2 00:00:02,176 --> 00:00:03,873 There are only two reasons 3 00:00:03,916 --> 00:00:05,179 a mare will refuse a stallion. 4 00:00:05,222 --> 00:00:06,615 One, she's not in heat, 5 00:00:06,658 --> 00:00:07,964 which we know she was. 6 00:00:08,008 --> 00:00:09,009 Or, she's already pregnant. 7 00:00:09,052 --> 00:00:10,836 I got a fever when I was little. 8 00:00:10,880 --> 00:00:12,664 Did something to my heart. 9 00:00:12,708 --> 00:00:15,232 I almost fouled up my life once, chasing the same kind of infatuation. 10 00:00:15,276 --> 00:00:17,104 You want to live your life over? 11 00:00:17,147 --> 00:00:18,757 Do it yourself. Let me live mine. 12 00:00:18,801 --> 00:00:20,672 What if you went in with my dad? 13 00:00:20,716 --> 00:00:21,934 I'll put up 100 grand. 14 00:00:21,978 --> 00:00:23,588 Fifty. You got a deal. 15 00:00:23,632 --> 00:00:26,287 We just took 200, and there are 50 more 16 00:00:26,330 --> 00:00:28,071 waiting to come in outside! 17 00:00:28,115 --> 00:00:29,116 My grandmother had a stroke. 18 00:00:29,159 --> 00:00:31,031 My dad has to fly to Texas. 19 00:00:31,074 --> 00:00:32,641 He's worried about this occupancy permit. 20 00:00:32,684 --> 00:00:34,556 My dad's best friends with the fire chief. 21 00:00:34,599 --> 00:00:36,210 I'll try to work something out. 22 00:00:36,253 --> 00:00:38,168 You okay?Dad and I aren't speaking. 23 00:00:38,212 --> 00:00:39,039 He's cut me off. 24 00:00:39,082 --> 00:00:41,084 Junior, I'm your mother. 25 00:00:41,128 --> 00:00:42,346 What is it with kids, 26 00:00:42,390 --> 00:00:43,956 think you're never gonna get sick? 27 00:00:44,000 --> 00:00:45,306 Isabelle, I don't need a mother. 28 00:00:45,349 --> 00:00:48,135 I did everything I could to keep you. 29 00:00:48,178 --> 00:00:49,571 But why didn't you fight? 30 00:00:49,614 --> 00:00:53,227 I did, but Ken Davis does not stop unless he wins. 31 00:00:53,270 --> 00:00:56,230 Tell me you don't have feelings for me anymore, 32 00:00:56,273 --> 00:00:58,101 and you just want to be friends. 33 00:00:58,145 --> 00:01:01,104 I don't have feelings for you. I just want to be friends. 34 00:01:01,148 --> 00:01:03,106 Listen to me, I'm your shrink. I'm your priest. 35 00:01:03,150 --> 00:01:05,935 I'm your homeroom teacher. I'm like family now. 36 00:01:05,978 --> 00:01:07,371 I know what you're thinking. 37 00:01:07,415 --> 00:01:09,591 You can use my insecurities for your own ends. 38 00:01:09,634 --> 00:01:12,072 That's not what I was thinking. 39 00:01:12,115 --> 00:01:13,508 Give me something of my own, 40 00:01:13,551 --> 00:01:15,597 Pick of four horses from the racing stable.Done. 41 00:01:15,640 --> 00:01:17,077 You know everything about horses 42 00:01:17,120 --> 00:01:18,513 and everything about the track. 43 00:01:18,556 --> 00:01:20,167 Help me set up my stable. 44 00:01:20,210 --> 00:01:21,255 You know what, Ritter? 45 00:01:21,298 --> 00:01:23,300 We make a good team. 46 00:01:27,217 --> 00:01:28,523 I'm sorry. 47 00:01:28,566 --> 00:01:30,307 We shouldn't have done it. 48 00:01:36,139 --> 00:01:38,750 ♪ It's hard to believe 49 00:01:38,794 --> 00:01:42,580 ♪ You remember me 50 00:01:47,368 --> 00:01:49,370 ♪ Running wild 51 00:01:49,413 --> 00:01:51,415 ♪ I'm running wild 52 00:01:51,459 --> 00:01:53,678 ♪ All the stars are wild 53 00:01:53,722 --> 00:01:58,161 ♪ Sometimes 54 00:01:58,205 --> 00:02:02,296 ♪ It's hard to believe 55 00:02:02,339 --> 00:02:07,214 ♪ You remember me 56 00:02:08,215 --> 00:02:09,825 Since when do you serve? 57 00:02:09,868 --> 00:02:11,609 Since two waiters called in sick. 58 00:02:11,653 --> 00:02:15,047 Plus Pete's still out of town, so... 59 00:02:15,091 --> 00:02:16,223 Hey, guys. 60 00:02:16,266 --> 00:02:19,835 ♪ Promise me tomorrow starts with you ♪ 61 00:02:19,878 --> 00:02:23,273 ♪ It's getting high 62 00:02:23,317 --> 00:02:26,494 ♪ Running wild 63 00:02:26,537 --> 00:02:28,278 Don't let it get to you. 64 00:02:28,322 --> 00:02:29,453 What? I'm fine. 65 00:02:29,497 --> 00:02:32,674 ♪ Even the stars are lonely sometimes ♪ 66 00:02:36,460 --> 00:02:39,289 ♪ It's hard to believe 67 00:02:39,333 --> 00:02:42,249 ♪ You remember me 68 00:02:44,207 --> 00:02:46,122 James Blunt, he's great. 69 00:02:47,732 --> 00:02:51,171 Aren't you supposed to be in L.A.? 70 00:02:51,214 --> 00:02:54,870 I'm supposed to be where I want to be. 71 00:02:57,742 --> 00:02:59,266 Got your drinks, man. 72 00:02:59,309 --> 00:03:00,745 Cheers. Thank you. 73 00:03:00,789 --> 00:03:02,834 It is so cool you guys came and played. Thank you. 74 00:03:02,878 --> 00:03:04,009 It's a pleasure. 75 00:03:04,053 --> 00:03:05,968 When J.J. called, I couldn't say no. 76 00:03:06,011 --> 00:03:07,404 How do you know J.J.? 77 00:03:07,448 --> 00:03:09,580 We met in New York. 78 00:03:09,624 --> 00:03:11,365 You're not her boyfriend, are you? 79 00:03:11,408 --> 00:03:12,366 No, no. 80 00:03:12,409 --> 00:03:14,106 Cool. 81 00:03:14,150 --> 00:03:15,107 Well, thanks again. 82 00:03:15,151 --> 00:03:16,152 Cheers. Thank you. 83 00:03:16,196 --> 00:03:17,240 All right. Later. 84 00:03:23,420 --> 00:03:24,987 But you're already training Picaro. 85 00:03:25,030 --> 00:03:27,076 Why won't you just let me pay you? 86 00:03:27,119 --> 00:03:28,382 Because I'm not training Picaro. 87 00:03:28,425 --> 00:03:30,819 I'm just helping out a friend in need. 88 00:03:45,616 --> 00:03:47,618 ♪ My life is brilliant 89 00:03:56,410 --> 00:03:58,760 I don't want to take advantage of our friendship. 90 00:03:58,803 --> 00:04:00,240 This is strictly business. 91 00:04:00,283 --> 00:04:03,286 Take the salary. 92 00:04:03,330 --> 00:04:07,029 ♪ I saw an angel, of that I'm sure ♪ 93 00:04:07,072 --> 00:04:08,204 Strictly business? 94 00:04:08,248 --> 00:04:09,249 Mm-hm. 95 00:04:09,292 --> 00:04:11,381 ♪ She smiled at me on the subway ♪ 96 00:04:11,425 --> 00:04:13,296 ♪ She was with another man 97 00:04:13,340 --> 00:04:16,908 ♪ But I won't lose no sleep on that ♪ 98 00:04:16,952 --> 00:04:20,260 ♪ 'Cause I've got a plan 99 00:04:20,303 --> 00:04:23,611 ♪ You're beautiful 100 00:04:23,654 --> 00:04:26,135 ♪ You're beautiful 101 00:04:26,178 --> 00:04:28,311 Jean said Wildfire's racing in two weeks, 102 00:04:28,355 --> 00:04:30,835 and guess who's riding? 103 00:04:30,879 --> 00:04:34,143 ♪ I saw your face 104 00:04:34,186 --> 00:04:38,321 ♪ in a crowded place 105 00:04:38,365 --> 00:04:40,149 You're fine. 106 00:04:40,192 --> 00:04:44,675 ♪ I don't know what to do ♪ 107 00:04:44,719 --> 00:04:47,504 ♪ 'Cause I'll never be with you ♪ 108 00:04:47,548 --> 00:04:49,506 I won't let you down. 109 00:04:51,334 --> 00:04:53,467 You could never let me down. 110 00:04:58,950 --> 00:05:02,171 ♪ Yes, she caught my eye 111 00:05:02,214 --> 00:05:04,565 ♪ As I walked on by 112 00:05:04,608 --> 00:05:09,004 ♪ She could see from my face that I was ♪ 113 00:05:11,267 --> 00:05:15,924 ♪ With the morning light got your mind in sight ♪ 114 00:05:15,967 --> 00:05:20,624 ♪ And I wanna be there all my life ♪ 115 00:05:20,668 --> 00:05:24,454 ♪ With the morning light got your mind in sight ♪ 116 00:05:24,498 --> 00:05:28,153 ♪ And I wanna be there 117 00:05:28,197 --> 00:05:33,376 ♪ 'Cause you're all I've ever dreamed of ♪ 118 00:05:33,420 --> 00:05:36,292 ♪ Your stars are out in threesomes ♪ 119 00:05:36,336 --> 00:05:38,381 ♪ That's all right 120 00:05:47,782 --> 00:05:49,740 You getting nervous about the race? 121 00:05:49,784 --> 00:05:53,178 I'm not gonna sleep for two weeks. 122 00:05:54,571 --> 00:05:56,094 Where's Pablo? 123 00:05:56,138 --> 00:05:58,096 He's away on an emergency. 124 00:05:58,140 --> 00:05:59,315 Is he okay? 125 00:05:59,359 --> 00:06:01,752 I think. He said it was old business, 126 00:06:01,796 --> 00:06:03,624 and that's really all he said. 127 00:06:03,667 --> 00:06:05,060 You know how he is. 128 00:06:05,103 --> 00:06:07,279 Who's gonna train me for the race? 129 00:06:07,323 --> 00:06:10,370 Well, I thought that Matt could finish up the training. 130 00:06:10,413 --> 00:06:11,936 Me? 131 00:06:11,980 --> 00:06:14,417 Yeah, you. Why not, huh? 132 00:06:14,461 --> 00:06:16,288 You have helped Pablo and Henry 133 00:06:16,332 --> 00:06:18,465 train horses for years. 134 00:06:18,508 --> 00:06:21,555 Plus you've got Pablo's notes if you've got any questions. 135 00:06:27,430 --> 00:06:30,433 Wow. Pablo logs Wildfire's training hour by hour? 136 00:06:30,477 --> 00:06:33,784 Mm-hm. A great trainer keeps an eye on the big picture 137 00:06:33,828 --> 00:06:36,308 and the tiniest detail. 138 00:06:36,352 --> 00:06:39,050 And here's Wildfire's program 139 00:06:39,094 --> 00:06:40,878 for the mile and a half. 140 00:06:40,922 --> 00:06:42,837 Don't worry. Matt's gonna be with you 141 00:06:42,880 --> 00:06:45,100 every step of the way until race day. 142 00:06:45,143 --> 00:06:46,188 Will you? 143 00:06:47,450 --> 00:06:48,451 Sure. 144 00:06:48,495 --> 00:06:50,018 Thank you. 145 00:06:50,061 --> 00:06:52,586 Just follow Pablo's training program 146 00:06:52,629 --> 00:06:54,152 and it'll be easy. 147 00:06:59,244 --> 00:07:00,768 How is our pretty mama-to-be? 148 00:07:02,291 --> 00:07:04,424 Definitely eating for two. 149 00:07:09,559 --> 00:07:11,909 Bella Donna's bloodlines and Wildfire's speed, 150 00:07:11,953 --> 00:07:14,259 her foal should be quite a contender. 151 00:07:14,303 --> 00:07:16,479 Yeah. The more races Wildfire wins, 152 00:07:16,523 --> 00:07:19,439 more valuable Baby Wildfire's gonna be. 153 00:07:20,483 --> 00:07:21,789 I have to win. 154 00:07:24,095 --> 00:07:26,968 Don't put that kind of pressure on yourself. 155 00:07:27,011 --> 00:07:28,926 You just run your best race. 156 00:07:28,970 --> 00:07:30,319 Huh? 157 00:07:31,581 --> 00:07:33,627 I wish you could've been there. 158 00:07:33,670 --> 00:07:35,542 We were at capacity, food, drink, everything. 159 00:07:35,585 --> 00:07:37,369 It was our best night yet. 160 00:07:37,413 --> 00:07:39,459 That's so exciting. You are so wonderful. 161 00:07:39,502 --> 00:07:41,765 It's not like I did it all myself. 162 00:07:41,809 --> 00:07:42,810 What? 163 00:07:42,853 --> 00:07:44,507 Oh, my God! 164 00:07:44,551 --> 00:07:45,856 Oh, my God! 165 00:07:45,900 --> 00:07:47,292 Oh, my shoes! 166 00:07:55,300 --> 00:07:56,867 Do you see a leak anywhere? 167 00:08:05,659 --> 00:08:07,095 I think I got it! 168 00:08:07,138 --> 00:08:09,924 Junior, I'm so sorry. 169 00:08:09,967 --> 00:08:12,492 This place looks like a bomb hit. 170 00:08:14,319 --> 00:08:15,625 Hey, Pete. It's Junior. 171 00:08:15,669 --> 00:08:18,106 Got a big problem. 172 00:08:18,149 --> 00:08:19,542 Call me back. 173 00:08:19,586 --> 00:08:21,501 Todd, you okay? 174 00:08:21,544 --> 00:08:24,547 I didn't see you when you came in from school. 175 00:08:24,591 --> 00:08:25,940 Anything interesting happen? 176 00:08:25,983 --> 00:08:27,594 No. 177 00:08:27,637 --> 00:08:31,380 Todd, open the door. 178 00:08:33,861 --> 00:08:34,949 Hmm. 179 00:08:34,992 --> 00:08:36,254 Dusk light too bright? 180 00:08:39,431 --> 00:08:40,694 Oh, my God! 181 00:08:40,737 --> 00:08:42,478 Todd, who punched you? 182 00:08:42,522 --> 00:08:43,566 Nobody. 183 00:08:43,610 --> 00:08:45,263 Is there a bully at school? No. 184 00:08:45,307 --> 00:08:47,657 Is he just picking on you or the whole math club? 185 00:08:47,701 --> 00:08:48,702 Mom, it's okay. 186 00:08:48,745 --> 00:08:50,225 No, it isn't okay! 187 00:08:50,268 --> 00:08:51,661 I'm gonna call your teacher 188 00:08:51,705 --> 00:08:53,620 and then I'm gonna call your principal. 189 00:08:53,663 --> 00:08:56,100 No, Mom! If you do, the other kids at school 190 00:08:56,144 --> 00:08:57,928 will think I can't stick up for myself. 191 00:08:57,972 --> 00:08:59,626 Just let me handle this. 192 00:09:02,629 --> 00:09:03,630 I'm starving. 193 00:09:03,673 --> 00:09:05,632 What can I have as a snack? 194 00:09:09,853 --> 00:09:11,594 Well, between the sound system, 195 00:09:11,638 --> 00:09:15,598 kitchen equipment, the floors, 196 00:09:15,642 --> 00:09:19,602 I bet we've got $60,000 damage here. 197 00:09:19,646 --> 00:09:21,691 Sixty-thousand? 198 00:09:21,735 --> 00:09:23,693 Right. Give or take. 199 00:09:23,737 --> 00:09:26,391 Look, after your insurance adjuster does his walk-through, 200 00:09:26,435 --> 00:09:28,785 why don't you give me a call? 201 00:09:31,745 --> 00:09:35,183 We could re-open as a water park. 202 00:09:38,795 --> 00:09:40,580 Don't worry. You'll get the insurance check 203 00:09:40,623 --> 00:09:43,017 and we'll fix everything. 204 00:09:43,060 --> 00:09:45,497 We don't have any insurance. 205 00:09:45,541 --> 00:09:49,066 But I heard you tell Pete that you got it like two weeks ago. 206 00:09:49,110 --> 00:09:51,895 I've known the president of the insurance company my entire life, 207 00:09:51,939 --> 00:09:54,245 but my dad must've gotten to him. 208 00:09:54,289 --> 00:09:58,249 But I'm working on some options. 209 00:09:58,293 --> 00:09:59,773 Great. Like what? 210 00:09:59,816 --> 00:10:02,645 I still got at least ten on my credit line, 211 00:10:02,689 --> 00:10:04,212 17,000 in savings, 212 00:10:04,255 --> 00:10:06,518 and then we could go find some investors, 213 00:10:06,562 --> 00:10:08,390 if Pete was ever around. 214 00:10:10,740 --> 00:10:12,916 I really messed up. 215 00:10:12,960 --> 00:10:15,615 Well, so now you pull a rabbit out of your hat, 216 00:10:15,658 --> 00:10:18,182 and everything's all good. 217 00:10:18,226 --> 00:10:20,576 If I could afford a hat. 218 00:10:22,665 --> 00:10:24,798 So what did my dad say? 219 00:10:24,841 --> 00:10:26,800 I don't know. He hasn't called me back. 220 00:10:26,843 --> 00:10:28,628 I left him nine messages. 221 00:10:28,671 --> 00:10:29,716 My grandmother is sick. 222 00:10:29,759 --> 00:10:31,369 I just wish he'd call me back 223 00:10:31,413 --> 00:10:34,372 so we could figure out our next move. 224 00:10:34,416 --> 00:10:35,678 So, what's your next move? 225 00:10:35,722 --> 00:10:36,723 I don't know. 226 00:10:39,464 --> 00:10:40,857 I feel like a ping-pong ball. 227 00:10:40,901 --> 00:10:42,511 I'm going from Raintree to Davis, 228 00:10:42,554 --> 00:10:44,208 to Raintree to Davis to Raintree. 229 00:10:44,252 --> 00:10:46,080 Sounds like one's got to go. 230 00:10:46,123 --> 00:10:47,124 But which one? 231 00:10:49,083 --> 00:10:50,911 I mean Raintree depends on Wildfire winning 232 00:10:50,954 --> 00:10:53,696 some races and if Picaro doesn't win, 233 00:10:53,740 --> 00:10:56,264 Dani can't pay back your dad, 234 00:10:56,307 --> 00:10:59,615 and her dreams of making it on her own go down the toilet. 235 00:10:59,659 --> 00:11:01,051 Tell her to join the club. 236 00:11:02,749 --> 00:11:03,706 Literally. 237 00:11:05,229 --> 00:11:07,318 So what's it gonna be? 238 00:11:07,362 --> 00:11:09,799 Raintree or Dani? 239 00:11:15,065 --> 00:11:16,806 Dani'll understand. 240 00:11:22,812 --> 00:11:24,292 Hey, how's it going? 241 00:11:25,728 --> 00:11:29,601 Yeah, I feel the same way. 242 00:11:29,645 --> 00:11:34,041 Matt channeling Pablo through that training book is just so weird. 243 00:11:34,084 --> 00:11:36,783 Hey. Pablo working you to death? 244 00:11:36,826 --> 00:11:38,262 No, he's away.Away? 245 00:11:38,306 --> 00:11:39,873 Well, who's your trainer? 246 00:11:41,091 --> 00:11:42,310 Matt Ritter. 247 00:11:42,353 --> 00:11:44,312 Technically inexperienced but very hungry. 248 00:11:44,355 --> 00:11:46,706 Great. Taking it to the next level, huh? 249 00:11:46,749 --> 00:11:48,751 Listen, I just got the track schedule. 250 00:11:48,795 --> 00:11:50,231 You're in the fifth race, 251 00:11:50,274 --> 00:11:51,754 and guess who you're riding against? 252 00:11:51,798 --> 00:11:53,147 Dani's horse, Picaro. 253 00:11:53,190 --> 00:11:54,365 No way. 254 00:11:54,409 --> 00:11:55,366 Who's riding Picaro? 255 00:11:55,410 --> 00:11:56,498 Emile Lachlan. 256 00:12:00,284 --> 00:12:01,938 That's nice information gathering. 257 00:12:03,853 --> 00:12:04,985 Well, look, 258 00:12:05,028 --> 00:12:06,987 Kris is a better jock than Emile, 259 00:12:07,030 --> 00:12:09,163 and Wildfire's a faster horse than Picaro, 260 00:12:09,206 --> 00:12:10,512 so it's all good. 261 00:12:10,555 --> 00:12:11,948 Yeah. 262 00:12:13,602 --> 00:12:14,603 Yeah. 263 00:12:21,218 --> 00:12:24,352 You should probably make those calls to Todd's school. 264 00:12:24,395 --> 00:12:26,963 I promised not to say anything. 265 00:12:27,007 --> 00:12:28,791 Says there was no bully. 266 00:12:28,835 --> 00:12:31,968 I mean, how else do you get a black eye in school? 267 00:12:37,060 --> 00:12:38,061 What? 268 00:12:38,105 --> 00:12:40,150 About 30 years ago, 269 00:12:40,194 --> 00:12:42,849 I was captain of the math team 270 00:12:42,892 --> 00:12:44,851 and I weighed maybe 68 pounds soaking wet. 271 00:12:44,894 --> 00:12:49,464 Gary Wilson used to punch me in the stomach every day. 272 00:12:49,507 --> 00:12:51,509 One day, 273 00:12:51,553 --> 00:12:53,294 I decided to punch him back. 274 00:12:54,425 --> 00:12:55,818 That led to seven stitches 275 00:12:55,862 --> 00:12:57,951 and suspension from school for a week. 276 00:12:57,994 --> 00:13:01,215 I promised I wouldn't interfere. 277 00:13:03,086 --> 00:13:04,479 Maybe there's an alternative. 278 00:13:06,002 --> 00:13:07,003 What? 279 00:13:07,047 --> 00:13:08,831 Maybe I could ask around, 280 00:13:08,875 --> 00:13:11,138 talk to some of the kids. 281 00:13:23,498 --> 00:13:26,153 Hey, Matt, what's up with these blinkers? 282 00:13:26,196 --> 00:13:29,330 Put 'em on to keep him focused on the job. 283 00:13:29,373 --> 00:13:31,593 All right, so what are we doing today? 284 00:13:31,636 --> 00:13:33,856 Just go a mile a lope. Picaro acts up, you-- 285 00:13:33,900 --> 00:13:35,379 Picaro? What? 286 00:13:35,423 --> 00:13:37,077 You just said, "If Picaro acts up." 287 00:13:37,120 --> 00:13:39,166 Ah, I have Picaro on my mind. 288 00:13:39,209 --> 00:13:40,907 You should too. 289 00:13:40,950 --> 00:13:42,996 You said you want to win, right? 290 00:13:43,039 --> 00:13:43,823 Right. 291 00:13:46,434 --> 00:13:48,871 After this I want to go over those Sandpiper tapes. 292 00:13:48,915 --> 00:13:51,395 I don't want to repeat any of those mistakes. 293 00:13:51,439 --> 00:13:53,789 I kind of have something. 294 00:13:53,833 --> 00:13:56,661 What happened to "I'll be with you every step of the way?" 295 00:13:56,705 --> 00:13:57,924 I am. 296 00:13:57,967 --> 00:14:00,578 I just can't be right now. 297 00:14:17,944 --> 00:14:19,510 Hey, look who's back. 298 00:14:19,554 --> 00:14:20,555 I'm not back. 299 00:14:20,598 --> 00:14:22,600 Stop sabotaging my life. 300 00:14:22,644 --> 00:14:24,385 Come on. What did I do now? 301 00:14:24,428 --> 00:14:26,909 The fire marshals show up unannounced at the club three times, 302 00:14:26,953 --> 00:14:29,390 made sure our insurance policy was denied, 303 00:14:29,433 --> 00:14:30,652 flooded the club. 304 00:14:30,695 --> 00:14:32,567 Your club was flooded? Is everything all right? 305 00:14:32,610 --> 00:14:34,612 You can cut the shock and the fake concern. 306 00:14:34,656 --> 00:14:36,397 I did not flood it! 307 00:14:36,440 --> 00:14:38,051 Then who'd you pay to do it? 308 00:14:38,094 --> 00:14:41,271 Come on. What am I, twirling a mustache here? 309 00:14:41,315 --> 00:14:43,491 Sounds like an insurance scam to me. 310 00:14:43,534 --> 00:14:45,623 You think I flooded my own club? 311 00:14:45,667 --> 00:14:46,755 You? No. 312 00:14:46,798 --> 00:14:48,191 You think Pete did it? 313 00:14:48,235 --> 00:14:50,019 You said it. I didn't. 314 00:14:50,063 --> 00:14:51,673 Don't dump on someone you don't know. 315 00:14:51,716 --> 00:14:54,632 I know him a hell of a lot better than you do. 316 00:14:54,676 --> 00:14:56,939 The Pete I know doesn't have some secret agenda. 317 00:14:56,983 --> 00:14:58,506 You saying I do? 318 00:15:09,256 --> 00:15:11,040 Previous owner thought Picaro was better 319 00:15:11,084 --> 00:15:13,042 in the stalking position behind the speed, 320 00:15:13,086 --> 00:15:16,089 but he never finished better than fourth. 321 00:15:16,132 --> 00:15:19,570 What do you think about getting him out with other horses 322 00:15:19,614 --> 00:15:22,138 to see how he deals with the traffic? 323 00:15:23,096 --> 00:15:24,880 Hello? 324 00:15:24,924 --> 00:15:26,751 I'm sorry. 325 00:15:26,795 --> 00:15:29,145 I'm stressed out. 326 00:15:33,845 --> 00:15:36,283 I committed to train Picaro for you. 327 00:15:36,326 --> 00:15:38,807 My mother asked me to finish Wildfire's training, 328 00:15:38,850 --> 00:15:41,114 and now I found out they're racing against each other. 329 00:15:41,157 --> 00:15:44,291 Big-time trainers have more than one horse in races all the time. 330 00:15:44,334 --> 00:15:46,380 For me it's weird to train a horse 331 00:15:46,423 --> 00:15:48,034 that's going to be racing against Raintree, 332 00:15:48,077 --> 00:15:49,774 and I'm glad you've established 333 00:15:49,818 --> 00:15:51,863 that this relationship is strictly business, because I-- 334 00:15:51,907 --> 00:15:53,822 You want to see something great? 335 00:15:56,781 --> 00:15:58,174 Our first race program. 336 00:16:00,872 --> 00:16:02,439 You have me listed as Picaro's trainer. 337 00:16:02,483 --> 00:16:04,180 You are Picaro's trainer. 338 00:16:04,224 --> 00:16:05,181 Unofficially. 339 00:16:05,225 --> 00:16:06,835 No, officially. 340 00:16:06,878 --> 00:16:08,010 I'm paying you, right? 341 00:16:08,054 --> 00:16:09,403 You deserve to be listed, 342 00:16:09,446 --> 00:16:11,622 and when we win on Saturday, Matt, 343 00:16:11,666 --> 00:16:13,407 everyone is gonna know that we're major. 344 00:16:18,890 --> 00:16:19,804 "Trainer Matt Ritter." 345 00:16:21,415 --> 00:16:22,851 That sounds pretty strong. 346 00:16:22,894 --> 00:16:24,244 Yeah. 347 00:16:24,287 --> 00:16:27,073 Please take it out though. 348 00:16:29,249 --> 00:16:30,772 Programs are already printed. 349 00:16:34,080 --> 00:16:36,691 Oh, look. There's Wildfire. 350 00:16:36,734 --> 00:16:38,867 "Trainer Pablo Betart?" 351 00:16:38,910 --> 00:16:40,303 As Picaro's trainer, you're entitled 352 00:16:40,347 --> 00:16:43,480 to a percentage of the purse when he wins, you know. 353 00:16:43,524 --> 00:16:44,916 You'd do that? 354 00:16:44,960 --> 00:16:47,354 What smart businesswoman wouldn't reward her employees? 355 00:17:00,019 --> 00:17:01,629 The flood was my fault. 356 00:17:03,544 --> 00:17:04,588 How? 357 00:17:04,632 --> 00:17:07,765 Just before I left work one night, 358 00:17:07,809 --> 00:17:10,507 I went to the women's room to clean up 359 00:17:10,551 --> 00:17:13,945 and there was this little tiny leak under the sink 360 00:17:13,989 --> 00:17:15,817 so I figured, you know, "Big Deal," 361 00:17:15,860 --> 00:17:18,385 so I went and found a roll of duct tape 362 00:17:18,428 --> 00:17:21,562 and I swear the leak was dry when I left. 363 00:17:23,129 --> 00:17:25,000 What? What? Why are you smiling? 364 00:17:25,044 --> 00:17:27,176 The flood was caused by a pipe bursting 365 00:17:27,220 --> 00:17:29,222 in the ceiling, not in the women's room. 366 00:17:29,265 --> 00:17:30,658 What? 367 00:17:30,701 --> 00:17:33,574 Actually, the only pipe that still works in this place 368 00:17:33,617 --> 00:17:35,967 is the one you wrapped up under that sink. 369 00:17:36,011 --> 00:17:36,968 What? Really? 370 00:17:37,012 --> 00:17:38,100 Yeah. 371 00:17:38,144 --> 00:17:41,277 Wow! Here I was, feeling so guilty. 372 00:17:51,331 --> 00:17:53,072 Let's go for it on "ichi." 373 00:17:53,115 --> 00:17:54,116 Ichi! 374 00:17:54,160 --> 00:17:55,596 Ni! 375 00:17:55,639 --> 00:17:56,814 San! 376 00:17:56,858 --> 00:17:57,902 Release! 377 00:18:04,387 --> 00:18:05,562 Sophia, up. 378 00:18:06,998 --> 00:18:08,391 Punch. 379 00:18:08,435 --> 00:18:10,959 It's the most fun I've ever had. 380 00:18:11,002 --> 00:18:13,657 But you've been lying to your mom since school started. 381 00:18:13,701 --> 00:18:14,963 I never lied. 382 00:18:15,006 --> 00:18:17,226 I said there was no bully after me. It's true! 383 00:18:17,270 --> 00:18:18,923 Nice try. 384 00:18:18,967 --> 00:18:22,449 You know, you're gonna have to come clean with your mother. 385 00:18:22,492 --> 00:18:23,928 I know. 386 00:18:23,972 --> 00:18:26,105 If you're serious about sticking with the karate, 387 00:18:26,148 --> 00:18:27,932 I'll support you when you tell her. 388 00:18:27,976 --> 00:18:28,977 Really? 389 00:18:29,020 --> 00:18:31,197 I got your back. 390 00:18:37,681 --> 00:18:38,943 Kris? 391 00:18:38,987 --> 00:18:40,162 Hey. 392 00:18:40,206 --> 00:18:41,816 I've got some interesting news. 393 00:18:41,859 --> 00:18:43,122 Yeah? Hit me. 394 00:18:43,165 --> 00:18:46,516 Matt's training Picaro for Saturday's race. 395 00:18:46,560 --> 00:18:48,866 Yeah, and Dani's gonna clean out my trailer 396 00:18:48,910 --> 00:18:51,347 every other Wednesday. 397 00:18:51,391 --> 00:18:53,828 No, Matt can't be training Picaro. 398 00:18:53,871 --> 00:18:55,743 Yeah, you'd think, right? 399 00:18:55,786 --> 00:18:57,701 Yeah, but how can he--? 400 00:18:57,745 --> 00:18:59,529 How can he do this to you? 401 00:18:59,573 --> 00:19:02,053 I mean, you're working to win for his family, 402 00:19:02,097 --> 00:19:04,404 his ranch, his horse, I don't know. 403 00:19:04,447 --> 00:19:07,058 Wonder if Jean knows about this. 404 00:19:11,628 --> 00:19:13,587 Really surprised at your generosity. 405 00:19:13,630 --> 00:19:15,066 Really? 406 00:19:15,110 --> 00:19:18,069 Didn't you close Kris' deal, calling them "slave wages?" 407 00:19:18,113 --> 00:19:19,636 I did, and they are. 408 00:19:19,680 --> 00:19:21,943 but right now, I'm talking about Matt. 409 00:19:21,986 --> 00:19:23,510 What about Matt? 410 00:19:23,553 --> 00:19:27,035 I think he's doing a great job here, filling in for Pablo. 411 00:19:27,078 --> 00:19:30,560 I never would've dreamed that you'd release him to train for Dani Davis, too. 412 00:19:30,604 --> 00:19:31,996 "Release him?" 413 00:19:32,040 --> 00:19:33,215 You didn't know. 414 00:19:33,259 --> 00:19:34,869 No. 415 00:19:34,912 --> 00:19:38,089 Well, protecting my client is my priority. 416 00:19:38,133 --> 00:19:40,091 I'd think twice about this race on Saturday. 417 00:19:40,135 --> 00:19:41,876 You're saying that Kris should scratch. 418 00:19:41,919 --> 00:19:45,096 I didn't say that. It's just... 419 00:19:45,140 --> 00:19:46,968 Look, if you were in my position, 420 00:19:47,011 --> 00:19:48,883 could you really recommend going forward? 421 00:19:48,926 --> 00:19:50,972 What Kris needs is 100% support. 422 00:19:51,015 --> 00:19:55,150 What she's got is an untested trainer with a split focus. 423 00:20:09,773 --> 00:20:11,993 It's open. 424 00:20:12,036 --> 00:20:14,169 Hey. 425 00:20:14,213 --> 00:20:16,258 Hey. 426 00:20:16,302 --> 00:20:17,912 How's it going? 427 00:20:17,955 --> 00:20:21,611 Um, not good at all, actually. 428 00:20:21,655 --> 00:20:22,917 How can I help? 429 00:20:22,960 --> 00:20:24,658 Um... 430 00:20:24,701 --> 00:20:25,789 tape my father's mouth shut? 431 00:20:25,833 --> 00:20:28,488 That's a temporary solution. 432 00:20:28,531 --> 00:20:29,967 I think I've come up with something 433 00:20:30,011 --> 00:20:31,447 a little more satisfying. 434 00:20:31,491 --> 00:20:32,666 What? 435 00:20:32,709 --> 00:20:34,320 Beating him at his own game. 436 00:20:34,363 --> 00:20:36,322 Nothing better than making 437 00:20:36,365 --> 00:20:37,975 that smug grin of his disappear. 438 00:20:38,019 --> 00:20:41,022 I don't know. 439 00:20:41,065 --> 00:20:43,764 Maybe he's right after all. 440 00:20:43,807 --> 00:20:46,157 I can't make it on my own. 441 00:20:46,201 --> 00:20:47,550 That is ridiculous. 442 00:20:47,594 --> 00:20:49,378 Making it on your own is not the same thing 443 00:20:49,422 --> 00:20:52,555 as running around the road blocks he's set up. 444 00:20:52,599 --> 00:20:55,689 We need to make those go away. 445 00:20:56,907 --> 00:20:58,518 Okay? 446 00:21:01,303 --> 00:21:02,261 Hi. Hey. 447 00:21:02,304 --> 00:21:03,262 Hi, Rebecca. 448 00:21:03,305 --> 00:21:04,263 Good news. 449 00:21:04,306 --> 00:21:05,481 We could use some. 450 00:21:05,525 --> 00:21:06,874 I talked to my uncle. 451 00:21:06,917 --> 00:21:07,875 He's a plumbing contractor. 452 00:21:07,918 --> 00:21:09,355 He'll have one of his guys 453 00:21:09,398 --> 00:21:10,791 do the repairs at cost. 454 00:21:10,834 --> 00:21:12,532 And he knows a drywall contractor, 455 00:21:12,575 --> 00:21:16,057 anda woman in the restaurant supply business. 456 00:21:16,100 --> 00:21:20,061 And a few other friends of the family that I called. 457 00:21:21,367 --> 00:21:22,846 And they're all willing to help? 458 00:21:22,890 --> 00:21:24,457 Well, I told them how hard you've been working 459 00:21:24,500 --> 00:21:26,502 and that you're determined to rebuild the place... 460 00:21:26,546 --> 00:21:28,287 or die trying, and they liked that. 461 00:21:28,330 --> 00:21:30,201 Thanks. 462 00:21:39,385 --> 00:21:41,125 What is the deal here? 463 00:21:41,169 --> 00:21:42,692 Nobody tells me anything anymore? 464 00:21:42,736 --> 00:21:44,433 I just figured-- 465 00:21:44,477 --> 00:21:47,088 You just assumed that I would say no to karate 466 00:21:47,131 --> 00:21:48,219 because of your heart. 467 00:21:48,263 --> 00:21:49,569 You would have said yes? 468 00:21:49,612 --> 00:21:52,006 No, not while you were still taking medications. 469 00:21:52,049 --> 00:21:53,181 Well, now I don't. 470 00:21:53,224 --> 00:21:54,748 I mean, the doctor says I'm fine-- 471 00:21:54,791 --> 00:21:55,923 And I love karate. 472 00:21:55,966 --> 00:21:57,490 It's the coolest thing I've ever done. 473 00:21:57,533 --> 00:22:00,057 You should see how hard he trains. 474 00:22:00,101 --> 00:22:01,232 It's really impressive. 475 00:22:01,276 --> 00:22:03,887 I love that you're trying new things, 476 00:22:03,931 --> 00:22:05,193 but why karate? 477 00:22:08,283 --> 00:22:11,460 Okay. Charlie and I had this idea. 478 00:22:11,504 --> 00:22:13,027 Did you? 479 00:22:13,070 --> 00:22:15,769 We though that I would quit karate 480 00:22:15,812 --> 00:22:17,901 if you went to my first match and didn't like it. 481 00:22:17,945 --> 00:22:19,555 You're gonna fight another boy? 482 00:22:19,599 --> 00:22:20,556 Actually, it's a girl. 483 00:22:20,600 --> 00:22:24,430 And you're gonna flatten her. 484 00:22:24,473 --> 00:22:27,215 Sorry. Go on. Ahem! 485 00:22:27,258 --> 00:22:29,348 Well? 486 00:22:34,788 --> 00:22:36,659 Okay. It's a deal. 487 00:22:47,627 --> 00:22:50,151 So when were you gonna tell me that you're training Picaro? 488 00:22:50,194 --> 00:22:51,413 It wasn't something that I planned on. 489 00:22:51,457 --> 00:22:53,110 I'm helping Dani as a friend. 490 00:22:53,154 --> 00:22:54,242 It just esca-- 491 00:22:54,285 --> 00:22:55,896 Escalated. 492 00:22:55,939 --> 00:22:58,638 Some trainers have more than one horse in a race all the time. 493 00:22:58,681 --> 00:23:00,074 No, you can't play both sides. 494 00:23:00,117 --> 00:23:02,381 It doesn't work that way, ask Tina Sharp. 495 00:23:02,424 --> 00:23:03,643 I am notTina Sharp. 496 00:23:03,686 --> 00:23:05,514 And I am not Emil Lachlan. 497 00:23:05,558 --> 00:23:08,387 He's ridden in 522 races, 498 00:23:08,430 --> 00:23:09,953 and I've been in one! 499 00:23:09,997 --> 00:23:11,302 So when you promised me 500 00:23:11,346 --> 00:23:13,304 that you'd be there for me every step of the way, 501 00:23:13,348 --> 00:23:14,610 I didn't expect you to go out 502 00:23:14,654 --> 00:23:16,525 and train another horse to beat me. 503 00:23:16,569 --> 00:23:20,181 But this is the way I see it. 504 00:23:20,224 --> 00:23:23,967 You train every horse to do the best he can. 505 00:23:24,011 --> 00:23:26,100 You help every jockey to bring that horse along. 506 00:23:26,143 --> 00:23:28,885 And after that, it's a horserace. 507 00:23:28,929 --> 00:23:30,234 Nobody knows who's gonna win. 508 00:23:32,367 --> 00:23:35,849 I'm sorry I'm freaking out, Matt, but I am. 509 00:23:35,892 --> 00:23:37,067 I get it. 510 00:23:37,111 --> 00:23:38,765 But haven't I done a good job for you so far? 511 00:23:38,808 --> 00:23:41,028 Yes, you've done a good job. 512 00:23:43,204 --> 00:23:45,554 So are you gonna quit working for Dani? 513 00:23:46,555 --> 00:23:48,688 No. 514 00:23:53,301 --> 00:23:54,476 Say you're here for me. 515 00:23:54,520 --> 00:23:56,609 I'll be there for you. 516 00:23:57,871 --> 00:24:02,266 You have to believe me because I am not kidding. 517 00:24:02,310 --> 00:24:05,922 I am here for you. 518 00:24:05,966 --> 00:24:08,272 Do you hear me? 519 00:24:08,316 --> 00:24:09,622 I believe you. 520 00:24:11,319 --> 00:24:12,799 But I doubt your mom will. 521 00:24:12,842 --> 00:24:14,844 Yeah. 522 00:24:22,112 --> 00:24:25,333 And it's Avatar and Wildfire neck and neck. 523 00:24:25,376 --> 00:24:26,465 At the line... 524 00:24:26,508 --> 00:24:27,988 Avatar wins! 525 00:24:28,031 --> 00:24:30,207 Look, 526 00:24:30,251 --> 00:24:32,906 except for the break in concentration down the stretch, 527 00:24:32,949 --> 00:24:33,950 you ran a great race. 528 00:24:33,994 --> 00:24:35,822 That break cost me the race. 529 00:24:35,865 --> 00:24:38,477 Tell me how I won't do that again. 530 00:24:38,520 --> 00:24:40,783 I can't. 531 00:24:40,827 --> 00:24:43,046 Do you not want me to win? 532 00:24:44,744 --> 00:24:47,964 I don't know if this helps, but... 533 00:24:48,008 --> 00:24:50,053 this race is yours to win. 534 00:24:57,147 --> 00:24:59,889 That little voice is telling me... 535 00:25:01,978 --> 00:25:04,459 I should have told you I was working with Dani and Picaro. 536 00:25:04,503 --> 00:25:10,030 I can't believe that I had to hear it from somebody else. 537 00:25:10,073 --> 00:25:13,163 No. Kerry told me, protecting his client, 538 00:25:13,207 --> 00:25:14,817 which I totally understand. 539 00:25:14,861 --> 00:25:16,079 But wait... 540 00:25:16,123 --> 00:25:17,907 You volunteered me to train Wildfire. 541 00:25:17,951 --> 00:25:19,866 It was not my idea. 542 00:25:19,909 --> 00:25:21,737 Are you blaming me? 543 00:25:21,781 --> 00:25:24,348 No, no, no, I'm not blaming you. 544 00:25:27,656 --> 00:25:30,485 Kris is all right with the arrangement. 545 00:25:31,704 --> 00:25:32,748 Are you? 546 00:25:37,753 --> 00:25:38,754 Yeah. 547 00:25:40,234 --> 00:25:44,325 Look, this might not have been the smoothest move, but... 548 00:25:44,368 --> 00:25:47,110 I've been killing myself around here. 549 00:25:47,154 --> 00:25:50,026 So I thought I've earned the freedom to... 550 00:25:50,070 --> 00:25:52,594 at least find a job so I can make some money for myself. 551 00:25:52,638 --> 00:25:56,685 No matter how hard you work around here, 552 00:25:56,729 --> 00:26:00,080 you will never earn the right to work for Davis. 553 00:26:00,123 --> 00:26:02,735 Dani Davis is not her father. 554 00:26:02,778 --> 00:26:04,606 But he is her father, 555 00:26:04,650 --> 00:26:05,955 and you remember that! 556 00:26:09,829 --> 00:26:11,482 Hi. This is Junior Davis. 557 00:26:11,526 --> 00:26:15,399 I think Rebecca talked to you yesterday. 558 00:26:15,443 --> 00:26:17,793 Uh, I have an electrical issue 559 00:26:17,837 --> 00:26:21,014 in my club due to a flood-- 560 00:26:21,057 --> 00:26:22,319 What are you doing? 561 00:26:22,363 --> 00:26:24,408 Your worries are over. 562 00:26:24,452 --> 00:26:25,845 Tell me how. 563 00:26:25,888 --> 00:26:29,413 I've decided to invest $60,000 in your club. 564 00:26:32,068 --> 00:26:33,156 I believe in you. 565 00:26:33,200 --> 00:26:34,593 What better way to prove it 566 00:26:34,636 --> 00:26:37,117 than putting my checkbook where my mouth is. 567 00:26:37,160 --> 00:26:39,989 Oh, my God! Thank you. 568 00:26:40,033 --> 00:26:41,861 I have to call Pete. 569 00:26:41,904 --> 00:26:42,992 I already did. He's thrilled. 570 00:26:43,036 --> 00:26:45,952 So, to celebrate, why don't you and I 571 00:26:45,995 --> 00:26:48,345 go to the track together on Saturday? 572 00:26:48,389 --> 00:26:50,043 Um... 573 00:26:50,086 --> 00:26:51,044 I don't think so. 574 00:26:51,087 --> 00:26:52,654 I have so much work to do here. 575 00:26:52,698 --> 00:26:54,917 The fifth race is Kris Furillo on Wildfire 576 00:26:54,961 --> 00:26:56,484 against Dani's horse Picaro. 577 00:26:58,921 --> 00:26:59,922 Thanks, but I'll pass. 578 00:26:59,966 --> 00:27:01,750 Okay. 579 00:27:01,794 --> 00:27:04,013 I understand. 580 00:27:11,717 --> 00:27:13,022 I can't believe we're here. 581 00:27:13,066 --> 00:27:15,721 Look at Todd. He's thrilled. 582 00:27:17,113 --> 00:27:19,638 I'm raising Bruce Lee. 583 00:27:19,681 --> 00:27:24,033 White belts Marianne Burgess and Todd Ritter. 584 00:27:25,687 --> 00:27:27,167 What are the odds? 585 00:27:27,210 --> 00:27:28,211 Odds of what? 586 00:27:28,255 --> 00:27:30,170 The odds of his not getting hurt. 587 00:27:33,564 --> 00:27:35,044 I mean, the punches, 588 00:27:35,088 --> 00:27:36,698 the jabs, the eye gouging. 589 00:27:36,742 --> 00:27:38,265 They don't allow eye gouges. 590 00:27:38,308 --> 00:27:41,181 He is in the twentieth growth percentile of his age group. 591 00:27:41,224 --> 00:27:42,182 She looks very mean. 592 00:27:42,225 --> 00:27:43,226 Let's just be positive. 593 00:27:54,847 --> 00:27:55,848 Come on, Todd. 594 00:28:01,288 --> 00:28:02,289 Oh! 595 00:28:04,030 --> 00:28:05,031 Todd, you can do it. 596 00:28:06,119 --> 00:28:07,642 Uhh! Uhh! 597 00:28:09,209 --> 00:28:11,298 Come on! It's clobbering time! 598 00:28:11,341 --> 00:28:13,169 Hey, we don't do that here. 599 00:28:13,213 --> 00:28:14,605 That's your problem. 600 00:28:16,738 --> 00:28:19,175 Hey, ref! That's a foul. Can she do that? 601 00:28:19,219 --> 00:28:20,263 Who is that guy? 602 00:28:20,307 --> 00:28:21,264 Ref! 603 00:28:21,308 --> 00:28:23,005 I have no idea. 604 00:28:28,315 --> 00:28:31,840 Go Todd! Todd! Todd! Todd! Todd! 605 00:28:31,884 --> 00:28:34,538 Todd! Todd! 606 00:28:34,582 --> 00:28:37,977 Todd! Go! Go! Todd! Todd! 607 00:28:38,020 --> 00:28:40,109 Yes! 608 00:28:42,764 --> 00:28:44,853 Point. Winner. 609 00:28:44,897 --> 00:28:46,246 He won! 610 00:28:47,813 --> 00:28:49,205 Shake hands. 611 00:28:50,206 --> 00:28:52,382 You okay? Yeah. 612 00:28:53,732 --> 00:28:54,994 That's so cool. 613 00:28:55,037 --> 00:28:56,909 My parents just drop me off in the parking lot. 614 00:29:00,042 --> 00:29:01,174 Congratulations! 615 00:29:01,217 --> 00:29:03,829 Great job, buddy. 616 00:29:06,309 --> 00:29:07,397 Hey. 617 00:29:07,441 --> 00:29:08,529 Hey. 618 00:29:08,572 --> 00:29:10,966 Surprised to see me behind enemy lines 619 00:29:11,010 --> 00:29:12,446 this close to race day? 620 00:29:12,489 --> 00:29:14,448 Something like that. 621 00:29:14,491 --> 00:29:16,232 Is that Pablo's training book? 622 00:29:16,276 --> 00:29:17,364 Yep. 623 00:29:17,407 --> 00:29:19,192 The secret to Picaro winning is in there. 624 00:29:19,235 --> 00:29:20,976 No. 625 00:29:21,020 --> 00:29:24,763 The secret to Picaro winning...is here. 626 00:29:32,248 --> 00:29:33,989 What happened to this being strictly business? 627 00:29:34,033 --> 00:29:36,383 You should sue me for sexual harassment. 628 00:29:36,426 --> 00:29:37,950 Hmm. 629 00:29:47,307 --> 00:29:48,656 Ahem! 630 00:29:48,699 --> 00:29:50,484 Ready to go. 631 00:29:50,527 --> 00:29:51,528 Unless you're too busy. 632 00:29:51,572 --> 00:29:52,834 How are things going? 633 00:29:52,878 --> 00:29:54,183 Great. Working hard to kick your butt. 634 00:29:55,445 --> 00:29:57,360 Cute. 635 00:29:57,404 --> 00:30:00,581 Feel free to come visit us in the winner's circle, okay? 636 00:30:00,624 --> 00:30:02,801 I guess Dani's more of a "hands on" kind of owner. 637 00:30:05,238 --> 00:30:06,805 We're not gonna have this argument. 638 00:30:06,848 --> 00:30:08,894 Not at all. 639 00:30:08,937 --> 00:30:10,243 I've been thinking a lot about what you said. 640 00:30:10,286 --> 00:30:12,201 I need to be more flexible. 641 00:30:12,245 --> 00:30:15,248 So when I see you distracted, making out with your employer, 642 00:30:15,291 --> 00:30:17,076 I go with my gut. 643 00:30:17,119 --> 00:30:18,338 I keep my eyes on the prize. 644 00:30:18,381 --> 00:30:20,644 I assume that you will, too. 645 00:30:20,688 --> 00:30:23,299 What are we doing today? 646 00:30:23,343 --> 00:30:25,780 Let's work him 3/8 from the gate. 647 00:30:25,824 --> 00:30:27,826 Great. Thanks. 648 00:30:54,417 --> 00:30:55,766 Hey. 649 00:30:55,810 --> 00:30:56,767 Breathe. 650 00:30:56,811 --> 00:30:58,944 Relax. 651 00:30:58,987 --> 00:31:01,555 If you're relaxed, he'll relax. 652 00:31:01,598 --> 00:31:03,122 You'll be great.Definitely. 653 00:31:04,427 --> 00:31:07,561 You'll win for sure.Definitely. 654 00:31:07,604 --> 00:31:09,606 Doesn't your other client get jealous 655 00:31:09,650 --> 00:31:11,826 of you spending so much time with us? 656 00:31:11,870 --> 00:31:14,263 I don't know. Do yours? 657 00:31:17,266 --> 00:31:19,834 Listen, Wildfire will want the lead from the start, 658 00:31:19,878 --> 00:31:22,445 but you can't let him shake loose, okay? 659 00:31:22,489 --> 00:31:23,969 You need to save some horse for the end. 660 00:31:24,012 --> 00:31:26,058 Wait until you turn for home, 661 00:31:26,101 --> 00:31:27,407 then you can let him have his head. 662 00:31:27,450 --> 00:31:28,887 You let him loose.Wait that long? 663 00:31:28,930 --> 00:31:31,411 Don't worry. 664 00:31:31,454 --> 00:31:33,152 He's got a full mile and a half in him. 665 00:31:33,195 --> 00:31:34,196 I hope I do. 666 00:31:35,328 --> 00:31:36,285 You do. 667 00:31:36,329 --> 00:31:37,852 You can win. 668 00:31:37,896 --> 00:31:41,334 You just need to know it, okay? 669 00:31:44,903 --> 00:31:45,904 Thank you. 670 00:31:47,470 --> 00:31:49,559 You're welcome. 671 00:31:56,001 --> 00:31:57,306 It's about time. 672 00:31:57,350 --> 00:31:59,308 Relax. Relax. I'm here. 673 00:31:59,352 --> 00:32:00,657 Okay. I just hate to wait. 674 00:32:00,701 --> 00:32:03,617 Speaking of waiting, don't, okay? 675 00:32:03,660 --> 00:32:05,358 When the gate opens, let him go to the front. 676 00:32:05,401 --> 00:32:06,359 Don't pull him back. 677 00:32:06,402 --> 00:32:07,534 If you do, he'll take the bit. 678 00:32:07,577 --> 00:32:09,231 If you get boxed in, go to the outside. 679 00:32:09,275 --> 00:32:11,494 It may seem like the long way around, 680 00:32:11,538 --> 00:32:15,237 but he can win even if he has to give up some ground to do it. 681 00:32:15,281 --> 00:32:18,719 So you think we can win? 682 00:32:18,762 --> 00:32:20,068 You think you can win? 683 00:32:20,112 --> 00:32:21,852 Sure.Then let's go race. 684 00:32:21,896 --> 00:32:23,550 I don't like it. 685 00:32:23,593 --> 00:32:25,726 He could be giving all of Wildfire's secrets to Dani for Picaro. 686 00:32:25,769 --> 00:32:27,249 He'd never do that. 687 00:32:27,293 --> 00:32:28,990 How can you be so sure? 688 00:32:29,034 --> 00:32:31,340 Because he wouldn't. 689 00:32:34,822 --> 00:32:37,564 I need you to draft a cashier's check for 60,000. 690 00:32:37,607 --> 00:32:39,087 I'm just your accountant. 691 00:32:39,131 --> 00:32:41,437 But you know you've been flat broke for over a year. 692 00:32:41,481 --> 00:32:44,005 Where do you think you're gonna get 60 grand? 693 00:32:44,049 --> 00:32:45,702 Let me worry about where. 694 00:32:45,746 --> 00:32:47,878 All you need to know is I'll have the funds deposited 695 00:32:47,922 --> 00:32:49,750 by end of business on Monday. 696 00:32:49,793 --> 00:32:52,318 Now, stop whining and cut the check. 697 00:33:01,501 --> 00:33:02,676 Hey, little sister. 698 00:33:02,719 --> 00:33:04,330 Hey! 699 00:33:06,158 --> 00:33:08,160 Good luck. Thank you. 700 00:33:08,203 --> 00:33:09,900 Where you going? 701 00:33:09,944 --> 00:33:11,728 Down to the rail. 702 00:33:11,772 --> 00:33:12,729 I can't sit up here with Dad. 703 00:33:12,773 --> 00:33:13,774 He's not here. 704 00:33:13,817 --> 00:33:15,471 He will be. 705 00:33:25,568 --> 00:33:27,440 I'm getting a little worried about the odds here. 706 00:33:27,483 --> 00:33:29,964 Why? I think Wildfire at 4-1 makes sense. 707 00:33:30,008 --> 00:33:33,054 But with Wildfire's inexperience at a mile and a half, 708 00:33:33,098 --> 00:33:35,361 Kris' inexperience at a mile and a half. 709 00:33:35,404 --> 00:33:37,798 Kris' inexperience in general. 710 00:33:37,841 --> 00:33:39,626 Matt's inexperience as a trainer. 711 00:33:39,669 --> 00:33:41,454 Let's just be positive. 712 00:33:41,497 --> 00:33:44,152 You know, I got a hundred bucks here on Kris Furillo to win. 713 00:33:44,196 --> 00:33:45,806 You? 714 00:33:45,849 --> 00:33:47,808 I got your hundred... 715 00:33:47,851 --> 00:33:49,462 and I got 900 more. 716 00:33:49,505 --> 00:33:50,724 Show-off. 717 00:33:50,767 --> 00:33:53,335 See, I'm positive where it counts. 718 00:33:53,379 --> 00:33:55,381 Here they come. 719 00:33:59,385 --> 00:34:01,996 You ready for this? 720 00:34:24,497 --> 00:34:27,108 You're gonna get a paper cut. 721 00:34:27,152 --> 00:34:28,849 Didn't expect you to show up. 722 00:34:28,892 --> 00:34:29,850 Didn't expect you to show 723 00:34:29,893 --> 00:34:31,504 since you said you weren't showing. 724 00:34:31,547 --> 00:34:33,897 Well, I've got my reasons to be here. 725 00:34:33,941 --> 00:34:34,898 What are yours? 726 00:34:34,942 --> 00:34:37,423 Not you. Oh. Of course. 727 00:34:37,466 --> 00:34:40,078 I love the ponies. 728 00:34:40,121 --> 00:34:41,470 Ponies? 729 00:35:06,582 --> 00:35:08,584 Excuse me. 730 00:35:08,628 --> 00:35:10,151 Hey, guys.What's up? 731 00:35:10,195 --> 00:35:11,718 You mind if I hang with you? 732 00:35:11,761 --> 00:35:13,676 Sure. Cool. 733 00:35:13,720 --> 00:35:15,417 Couldn't decide where to sit? 734 00:35:15,461 --> 00:35:17,463 Something like that. 735 00:35:19,073 --> 00:35:20,640 Nervous? 736 00:35:20,683 --> 00:35:22,294 No, I'm good. 737 00:35:25,210 --> 00:35:27,255 Here. 738 00:35:27,299 --> 00:35:29,953 Thanks. Yeah. 739 00:35:31,216 --> 00:35:32,608 Good luck, man. 740 00:35:53,151 --> 00:35:55,501 One minute to post. 741 00:35:57,590 --> 00:36:00,114 You run your race and we'll do just fine. 742 00:36:03,117 --> 00:36:06,164 And the post positions are... 743 00:36:07,730 --> 00:36:11,212 In the 2, Wildfire. Third post... 744 00:36:16,565 --> 00:36:18,001 Okay. 745 00:36:22,397 --> 00:36:25,226 All horses are in the gate. 746 00:36:31,058 --> 00:36:33,016 The flag is up. 747 00:36:33,060 --> 00:36:35,976 Away from the gate they go. 748 00:36:36,019 --> 00:36:37,717 Wildfire in the yellow color 749 00:36:37,760 --> 00:36:40,198 starting quickly to take the early lead. 750 00:36:44,463 --> 00:36:46,029 Come on Picaro. 751 00:36:51,470 --> 00:36:53,385 Go Picaro! Go Kris! 752 00:36:53,428 --> 00:36:54,734 You're rooting for both of them? 753 00:36:54,777 --> 00:36:55,909 He's not the only one. 754 00:36:55,952 --> 00:36:57,258 Picaro taking the lead 755 00:36:57,302 --> 00:36:58,868 on the far side now 756 00:36:58,912 --> 00:37:00,914 with Wildfire right there in second. 757 00:37:00,957 --> 00:37:03,743 Don't use him up, Kris. 758 00:37:04,744 --> 00:37:06,136 Come on Picaro. 759 00:37:10,097 --> 00:37:11,272 Not yet. 760 00:37:11,316 --> 00:37:12,578 Hold him. 761 00:37:12,621 --> 00:37:14,667 Kris should let him go. 762 00:37:14,710 --> 00:37:16,146 Go Wildfire! Come on! 763 00:37:16,190 --> 00:37:19,759 Wildfire and Picaro. 764 00:37:21,195 --> 00:37:23,153 Let him go loose!Go Wildfire! 765 00:37:23,197 --> 00:37:24,459 If she doesn't let him go soon, 766 00:37:24,503 --> 00:37:25,765 it's gonna be too late. 767 00:37:25,808 --> 00:37:28,333 It's Picaro and Wildfire. 768 00:37:28,376 --> 00:37:30,509 Come on Picaro! Come on! 769 00:37:32,728 --> 00:37:33,860 Hold him. Hold him. 770 00:37:36,210 --> 00:37:37,907 Now. Sorry, buddy! 771 00:37:39,692 --> 00:37:41,389 Wildfire can't shake Picaro. 772 00:37:41,433 --> 00:37:42,782 They're neck and neck. Who's gonna win? 773 00:37:42,825 --> 00:37:44,044 The jockey who wants it more. 774 00:37:44,087 --> 00:37:45,959 Come on Wildfire! Come on! 775 00:37:53,358 --> 00:37:55,621 Cone on Picaro! Come on! Let's go! 776 00:37:55,664 --> 00:37:58,580 It's Wildfire and Picaro. 777 00:37:58,624 --> 00:38:01,409 Picaro and Wildfire. 778 00:38:03,411 --> 00:38:05,544 It doesn't get any closer than this. 779 00:38:05,587 --> 00:38:06,762 They're at the finish. It is... 780 00:38:06,806 --> 00:38:08,329 Wildfire! 781 00:38:10,679 --> 00:38:12,855 Yeah! 782 00:38:13,813 --> 00:38:14,857 All right! 783 00:38:14,901 --> 00:38:16,206 First and second? 784 00:38:16,250 --> 00:38:17,295 Are you kidding me? 785 00:38:17,338 --> 00:38:18,426 You are the king! 786 00:38:18,470 --> 00:38:20,080 You see this guy? He's the king! 787 00:38:20,123 --> 00:38:21,429 Aaahhh! 788 00:38:40,405 --> 00:38:42,885 Whoo! Ha ha! 789 00:38:45,453 --> 00:38:47,281 Come here. 790 00:38:47,325 --> 00:38:51,285 A mile and a half is a long way. 791 00:38:51,329 --> 00:38:53,679 I have never been so tired and so happy. 792 00:38:53,722 --> 00:38:55,158 That was awesome. 793 00:38:55,202 --> 00:38:56,334 I knew you could do it. 794 00:38:56,377 --> 00:38:57,726 Yeah. Terrific ride, Kris. 795 00:38:57,770 --> 00:38:59,859 We're winners! 796 00:39:01,556 --> 00:39:04,820 Beautiful. Good. Thank you. 797 00:39:06,735 --> 00:39:08,128 Great race. 798 00:39:10,130 --> 00:39:11,784 You were great. 799 00:39:11,827 --> 00:39:13,176 Congratulations. 800 00:39:13,220 --> 00:39:15,657 Thank you. 801 00:39:15,701 --> 00:39:17,964 I'm sorry. I know you wanted to win. 802 00:39:20,053 --> 00:39:21,837 Hey. Place is pretty good. 803 00:39:23,752 --> 00:39:24,710 Pretty good? 804 00:39:24,753 --> 00:39:26,668 Considering it took me 25 races 805 00:39:26,712 --> 00:39:27,843 to get a horse to place, 806 00:39:27,887 --> 00:39:29,715 I'd say Dani Davis Farms 807 00:39:29,758 --> 00:39:32,631 is off to a pretty good start. 808 00:39:34,459 --> 00:39:35,982 Little family reunion, huh? 809 00:39:44,599 --> 00:39:46,427 Ha ha ha! You did it! 810 00:39:48,429 --> 00:39:49,909 Uhh! 811 00:39:49,952 --> 00:39:50,910 Wedid it. 812 00:39:50,953 --> 00:39:52,433 I had the easy part. 813 00:39:52,477 --> 00:39:55,784 Without Pablo and Henry, we wouldn't be here. 814 00:39:55,828 --> 00:39:57,656 Good job. 815 00:39:59,788 --> 00:40:01,834 You did good. 816 00:40:06,708 --> 00:40:07,709 Ken! 817 00:40:07,753 --> 00:40:10,277 Oh, my God. What do you want? 818 00:40:10,320 --> 00:40:11,278 It's what youwant. 819 00:40:11,321 --> 00:40:13,846 Me out of your life again... 820 00:40:13,889 --> 00:40:16,457 and Junior back home. 821 00:40:16,501 --> 00:40:18,590 I can make both those things happen. 822 00:40:18,633 --> 00:40:20,461 How much? You're good. 823 00:40:20,505 --> 00:40:24,204 Half a million. 824 00:40:24,247 --> 00:40:27,599 Why would you need to extort money from me, hmm? 825 00:40:27,642 --> 00:40:31,037 Your husband seems to have left you well-provided for. 826 00:40:31,080 --> 00:40:32,778 It's a long probate... 827 00:40:32,821 --> 00:40:34,649 and my hairdresser only takes cash. 828 00:40:34,693 --> 00:40:37,130 Why do you care what I do with the money anyway? 829 00:40:37,173 --> 00:40:39,741 Your son detests you. 830 00:40:39,785 --> 00:40:41,351 Don't you want that to change? 831 00:40:41,395 --> 00:40:43,049 You must think I'm a first-rate ass. 832 00:40:43,092 --> 00:40:46,008 I'm too much of a lady to tell you what I really think you are. 833 00:40:46,052 --> 00:40:48,924 So I give you half a million, Junior comes home, 834 00:40:48,968 --> 00:40:50,056 you disappear. 835 00:40:50,099 --> 00:40:52,493 Just like that?Just like that. 836 00:40:52,537 --> 00:40:55,496 So, what do you have to lose? 837 00:40:55,540 --> 00:40:57,411 I mean, besides your son. 838 00:41:06,507 --> 00:41:09,771 ♪ My life is brilliant 839 00:41:18,432 --> 00:41:21,174 ♪ My life is brilliant 840 00:41:21,217 --> 00:41:24,046 ♪ My life is pure 841 00:41:24,090 --> 00:41:27,136 ♪ I saw an angel 842 00:41:27,180 --> 00:41:28,877 ♪ Of that I'm sure 843 00:41:28,921 --> 00:41:32,315 ♪ She smiled at me on the subway ♪ 844 00:41:32,359 --> 00:41:35,318 ♪ She was with another man 845 00:41:35,362 --> 00:41:38,060 ♪ But I won't lose no sleep on that ♪ 846 00:41:38,104 --> 00:41:41,499 ♪ 'Cause I've got a plan 847 00:41:41,542 --> 00:41:44,545 ♪ You're beautiful 848 00:41:44,589 --> 00:41:47,548 ♪ You're beautiful 849 00:41:47,592 --> 00:41:49,550 ♪ You're beautiful, it's true ♪ 58160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.