All language subtitles for Undercover.High.School.E04.250301.HDTV.H264-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:06,259 (Undercover High School) 2 00:00:06,283 --> 00:00:08,481 (A Good Friend to Meet) 3 00:00:09,283 --> 00:00:11,123 (All places, organizations, characters,) 4 00:00:11,124 --> 00:00:13,280 (incidents, and backstories in this drama are fictitious.) 5 00:00:14,823 --> 00:00:17,281 (Episode 4) 6 00:01:24,903 --> 00:01:26,503 My goodness! 7 00:01:26,903 --> 00:01:28,342 Who are you? 8 00:01:28,643 --> 00:01:30,012 A high-school student. 9 00:01:45,093 --> 00:01:47,393 Raise a hand if you're Gu Sang Tae. 10 00:01:55,373 --> 00:01:56,803 Are you Gu Sang Tae? 11 00:01:57,273 --> 00:01:58,779 Well... 12 00:01:58,803 --> 00:02:00,703 That is me, but... 13 00:02:00,903 --> 00:02:02,319 why is a teen looking for me? 14 00:02:02,343 --> 00:02:03,488 Do you want a job? 15 00:02:03,512 --> 00:02:05,083 You know Park Tae Soo, right? 16 00:02:05,412 --> 00:02:07,319 Bring me everything on him. 17 00:02:07,343 --> 00:02:09,583 Where are your manners? 18 00:02:09,952 --> 00:02:11,981 Hey. How old are you? 19 00:02:11,982 --> 00:02:13,682 Leave it. 20 00:02:13,822 --> 00:02:16,992 Kids these days learn manners from fantasy novels. 21 00:02:17,452 --> 00:02:19,138 Teach him a lesson and send him off. 22 00:02:19,162 --> 00:02:20,992 - Yes, boss. - Okay. 23 00:02:21,732 --> 00:02:23,263 You're dead meat. 24 00:02:23,292 --> 00:02:24,902 Let's warm up. 25 00:02:34,343 --> 00:02:36,312 - Let's go. - Who is this freak? 26 00:03:17,412 --> 00:03:18,983 Hae Seong! 27 00:03:28,292 --> 00:03:29,962 Hae Seong! 28 00:03:44,273 --> 00:03:45,912 How did you know I was here? 29 00:03:49,753 --> 00:03:51,083 Darn you. 30 00:03:52,723 --> 00:03:54,482 He filled us in on the way. 31 00:03:55,593 --> 00:03:58,169 There's no time. Get the files. 32 00:03:58,193 --> 00:03:59,493 Got it. 33 00:04:02,033 --> 00:04:03,268 And you. 34 00:04:03,292 --> 00:04:05,633 Why didn't you tell us you could be disciplined for bullying? 35 00:04:06,102 --> 00:04:08,873 I'd never have known if he hadn't told me. 36 00:04:10,172 --> 00:04:11,503 Sorry. 37 00:04:12,172 --> 00:04:14,943 I get you don't want to be a nuisance to others... 38 00:04:15,343 --> 00:04:17,443 but learn to lean on us. 39 00:04:17,812 --> 00:04:20,042 Share the load and rely on others. 40 00:04:20,143 --> 00:04:21,683 We're a team! 41 00:04:21,852 --> 00:04:23,212 Yes. 42 00:04:23,653 --> 00:04:25,999 You're cool and all, but strangely, you're shy. 43 00:04:26,023 --> 00:04:27,422 Shut your mouth. 44 00:04:29,593 --> 00:04:30,953 I got it. 45 00:04:34,593 --> 00:04:37,333 We'll clean this place up. You get going. 46 00:04:37,432 --> 00:04:38,763 And... 47 00:04:39,002 --> 00:04:41,102 you might need a witness. 48 00:04:41,432 --> 00:04:43,633 Take this guy with you. 49 00:04:44,302 --> 00:04:45,602 Okay. 50 00:04:57,852 --> 00:04:59,152 Stop! 51 00:05:28,812 --> 00:05:30,282 Jeong Hae Seong! 52 00:05:31,453 --> 00:05:33,282 Hae Seong! 53 00:05:33,622 --> 00:05:35,621 Hae Seong! You look awesome! 54 00:05:35,622 --> 00:05:36,929 Look over here! 55 00:05:36,953 --> 00:05:38,799 Will you give me a ride? 56 00:05:38,823 --> 00:05:41,222 Hae Seong! 57 00:05:42,862 --> 00:05:44,393 Look at him. 58 00:05:49,403 --> 00:05:51,203 I'm sorry I'm late. 59 00:05:59,112 --> 00:06:01,542 Shall we begin? 60 00:06:01,852 --> 00:06:03,158 Jeong Hae Seong. 61 00:06:03,182 --> 00:06:04,658 What are you doing? 62 00:06:04,682 --> 00:06:05,999 Not only are you late, 63 00:06:06,023 --> 00:06:08,152 but you also brought a stranger to the session? 64 00:06:08,252 --> 00:06:09,252 Who's he? 65 00:06:09,253 --> 00:06:11,129 He's an important witness to this incident. 66 00:06:11,153 --> 00:06:13,063 It took me a while to persuade him. 67 00:06:13,162 --> 00:06:15,609 What do you mean by that? A witness? 68 00:06:15,633 --> 00:06:16,933 Just a moment. 69 00:06:20,802 --> 00:06:24,179 Now's the time for you to tell the truth. 70 00:06:24,203 --> 00:06:26,542 Or you'll get beaten to death like before. 71 00:06:29,943 --> 00:06:32,559 The actual operator of the illegal gambling site, 72 00:06:32,583 --> 00:06:34,143 Mr. Gu Sang Tae. 73 00:06:34,612 --> 00:06:36,852 - Yes. - Do you know someone present? 74 00:06:37,852 --> 00:06:39,623 Yes, I do. 75 00:06:42,223 --> 00:06:43,523 Him. 76 00:06:49,932 --> 00:06:51,493 What are you trying to pull? 77 00:06:52,732 --> 00:06:55,102 Mister. Do you know me? 78 00:06:56,372 --> 00:06:58,102 How do you know each other? 79 00:06:59,203 --> 00:07:00,542 You punk. 80 00:07:01,443 --> 00:07:04,943 He's a VIP member of my site. 81 00:07:05,083 --> 00:07:08,552 He owes me a great deal of money. 82 00:07:08,682 --> 00:07:12,282 In return for reducing the debt, 83 00:07:12,352 --> 00:07:13,852 he brought new members... 84 00:07:13,953 --> 00:07:15,792 and ID cards I could use. 85 00:07:16,752 --> 00:07:19,123 The police arrested an old woman. 86 00:07:20,362 --> 00:07:21,763 Blame him for that. 87 00:07:24,732 --> 00:07:25,762 Father. 88 00:07:25,763 --> 00:07:28,708 He's lying. Believe me. 89 00:07:28,732 --> 00:07:30,073 Keep quiet. 90 00:07:30,932 --> 00:07:34,148 So what does the man you brought here saying... 91 00:07:34,172 --> 00:07:36,712 have anything to do with this session? 92 00:07:36,812 --> 00:07:38,189 You seem to be mistaken. 93 00:07:38,213 --> 00:07:40,059 We're not here about my son. 94 00:07:40,083 --> 00:07:43,482 If you're asking if I was violent against Dong Min... 95 00:07:45,783 --> 00:07:47,083 No. 96 00:07:47,122 --> 00:07:48,922 I didn't do that. 97 00:07:50,752 --> 00:07:53,023 Then who bullied Dong Min? 98 00:08:01,333 --> 00:08:02,902 You all know the truth. 99 00:08:06,502 --> 00:08:09,942 He threatened the students to register on the gambling site. 100 00:08:10,612 --> 00:08:13,483 He stole their family members' IDs to carry out crimes. 101 00:08:14,112 --> 00:08:15,952 Just because they're weaker. 102 00:08:16,953 --> 00:08:18,952 Just because he thinks he can. 103 00:08:19,823 --> 00:08:21,422 He beat up a student, 104 00:08:21,923 --> 00:08:23,353 stomped on him, 105 00:08:24,423 --> 00:08:25,993 spit in his food, 106 00:08:27,223 --> 00:08:28,863 and locked him in a trash collector. 107 00:08:30,392 --> 00:08:31,902 You punk. 108 00:08:39,242 --> 00:08:40,643 I don't believe this. 109 00:08:41,372 --> 00:08:44,072 Dong Min. You tell them. 110 00:08:48,112 --> 00:08:50,552 Come on. Say something. 111 00:08:50,982 --> 00:08:53,253 He bullied you, not me. 112 00:08:55,553 --> 00:08:56,922 Dong Min. 113 00:08:58,022 --> 00:09:00,322 In a session like this, the victim's statement... 114 00:09:00,323 --> 00:09:02,363 is like court evidence. 115 00:09:02,463 --> 00:09:05,832 So I need you to think carefully before you speak. 116 00:09:06,663 --> 00:09:08,873 About what you said earlier. 117 00:09:08,973 --> 00:09:11,302 Do you have anything to add? 118 00:09:20,313 --> 00:09:21,613 Very well. 119 00:09:21,852 --> 00:09:23,059 Vice-principal Baek. 120 00:09:23,083 --> 00:09:25,929 Regarding the school bullying issue, 121 00:09:25,953 --> 00:09:28,922 this school will discipline Jeong Hae Seong... 122 00:09:29,423 --> 00:09:32,592 by expelling him for his actions that brought shame... 123 00:09:32,593 --> 00:09:33,893 No. 124 00:09:38,303 --> 00:09:39,863 It wasn't Hae Seong. 125 00:09:43,833 --> 00:09:45,843 Tae Soo made me do it. 126 00:09:47,203 --> 00:09:49,513 Everything Tae Soo did to me. 127 00:09:50,272 --> 00:09:52,113 He told me to frame Hae Seong. 128 00:09:53,142 --> 00:09:54,781 He used my grandma to threaten me. 129 00:09:54,782 --> 00:09:56,113 Hey. 130 00:09:56,252 --> 00:09:57,812 Shut your mouth. 131 00:09:58,482 --> 00:09:59,822 Dong Min. 132 00:10:00,053 --> 00:10:02,152 Can you be responsible for what you said? 133 00:10:02,453 --> 00:10:03,792 Can you? 134 00:10:04,053 --> 00:10:06,322 Can you be responsible? 135 00:10:06,463 --> 00:10:08,023 Nothing you say... 136 00:10:09,163 --> 00:10:10,863 will change the truth. 137 00:10:12,602 --> 00:10:15,133 Even if others say I'm insisting without proof, 138 00:10:15,872 --> 00:10:18,003 I'll speak up until the end. 139 00:10:19,443 --> 00:10:20,743 Dong Min. 140 00:10:29,713 --> 00:10:30,851 Thank you. 141 00:10:30,852 --> 00:10:32,282 You did enough. 142 00:10:33,553 --> 00:10:35,292 I'm so sorry. 143 00:10:36,252 --> 00:10:38,763 Don't cry, punk. You look ugly. 144 00:10:39,693 --> 00:10:41,062 You were cool just now. 145 00:10:42,892 --> 00:10:44,432 I'll take it from here. 146 00:10:46,732 --> 00:10:49,049 Here's the evidence on Park Tae Soo that backs up... 147 00:10:49,073 --> 00:10:50,802 what Gu Sang Tae said. 148 00:10:55,813 --> 00:10:58,113 - Open the files. - Where'd you get this? 149 00:10:58,142 --> 00:11:00,383 Don't ask, just do it. Everyone's waiting. 150 00:11:09,752 --> 00:11:12,139 - Can I go now? - Stay here. 151 00:11:12,163 --> 00:11:13,463 Yes, sir. 152 00:11:19,563 --> 00:11:21,363 (USB flash drive) 153 00:11:21,703 --> 00:11:22,614 (Files) 154 00:11:31,343 --> 00:11:32,782 Here. 155 00:11:33,882 --> 00:11:35,812 Darn it. 156 00:11:39,083 --> 00:11:40,537 (Identity Card) 157 00:11:42,759 --> 00:11:44,138 (Baek Kwang Du) 158 00:11:45,762 --> 00:11:48,692 Evidence, a witness, a victim's statement... 159 00:11:49,632 --> 00:11:51,962 This is enough to land you in a police station, 160 00:11:51,963 --> 00:11:53,963 not an anti-bullying committee session. 161 00:11:56,173 --> 00:11:57,503 Turn it off. 162 00:11:58,573 --> 00:12:00,578 Turn it off, punk. 163 00:12:00,602 --> 00:12:02,172 Congratulations, Tae Soo. 164 00:12:02,343 --> 00:12:03,371 You're done for. 165 00:12:03,372 --> 00:12:06,082 Turn it off, you son of a gun! 166 00:12:12,252 --> 00:12:13,682 You punched me first. 167 00:12:15,492 --> 00:12:17,052 Tae Soo! 168 00:12:17,093 --> 00:12:18,539 You lunatic. 169 00:12:18,563 --> 00:12:20,363 You dare punch my son? 170 00:12:21,262 --> 00:12:22,763 He's my student! 171 00:12:22,992 --> 00:12:24,662 Who do you think you are? 172 00:12:26,833 --> 00:12:28,202 Honey! 173 00:12:32,843 --> 00:12:34,172 Honey. 174 00:12:35,313 --> 00:12:36,873 Tae Soo. 175 00:12:37,242 --> 00:12:38,818 Mr. Park. 176 00:12:38,842 --> 00:12:39,712 (Seo Myeong Ju) 177 00:12:39,713 --> 00:12:41,013 Oh, dear. 178 00:12:43,512 --> 00:12:45,523 Are you all right? 179 00:12:46,453 --> 00:12:47,682 Shall I call an ambulance? 180 00:12:47,683 --> 00:12:49,192 Or your aide if you're embarrassed? 181 00:12:49,193 --> 00:12:51,593 - Darn it. - I don't have your aide's number. 182 00:12:52,163 --> 00:12:54,922 What can I do to help you? 183 00:12:58,163 --> 00:12:59,963 - Well done. - Thank you. 184 00:13:16,112 --> 00:13:17,513 - Hae Seong. - What? 185 00:13:17,752 --> 00:13:19,223 Sorry for everything. 186 00:13:21,923 --> 00:13:24,393 I should've been honest from the start. 187 00:13:26,063 --> 00:13:28,062 You had your reasons. 188 00:13:29,632 --> 00:13:30,993 Buy me a pastry. 189 00:13:31,933 --> 00:13:33,702 Why are you nice to me? 190 00:13:35,902 --> 00:13:38,202 I'd always wanted to know. 191 00:13:38,602 --> 00:13:41,843 Everyone else acts like I'm invisible. 192 00:13:42,843 --> 00:13:44,343 You don't. 193 00:13:49,053 --> 00:13:50,483 Because you're like someone I know? 194 00:13:53,923 --> 00:13:56,152 It's a shame you hurt your back. 195 00:13:57,093 --> 00:13:59,593 I have no choice but to say... 196 00:14:00,223 --> 00:14:02,733 we must expel your son. 197 00:14:03,032 --> 00:14:04,032 Chairwoman. 198 00:14:04,033 --> 00:14:05,939 He's involved in a criminal case. 199 00:14:05,963 --> 00:14:08,601 That's beyond anything I can accept, 200 00:14:08,602 --> 00:14:11,702 and Tae Soo presents too big of a risk... 201 00:14:11,732 --> 00:14:14,402 for our school to take on. 202 00:14:14,742 --> 00:14:17,273 You took him in to reap the benefits, 203 00:14:17,543 --> 00:14:19,412 and now you'll discard him? 204 00:14:19,882 --> 00:14:22,983 Chairwoman. You can't do that. 205 00:14:23,913 --> 00:14:25,328 Have you forgotten... 206 00:14:25,352 --> 00:14:27,483 who helped you get Edu-City green-lit? 207 00:14:28,492 --> 00:14:31,093 You still owe hundreds of millions of dollars. 208 00:14:31,392 --> 00:14:33,292 One wrong rumour... 209 00:14:33,323 --> 00:14:35,639 could ruin your lifelong dream... 210 00:14:35,663 --> 00:14:37,733 right before your eyes. 211 00:14:38,803 --> 00:14:41,032 Let's do what's good for us both. 212 00:14:42,173 --> 00:14:43,633 If you get the message, 213 00:14:43,933 --> 00:14:45,672 you'll let my son stay. 214 00:14:45,803 --> 00:14:49,549 This is the problem with politicians. 215 00:14:49,573 --> 00:14:51,271 - What? - They forget... 216 00:14:51,272 --> 00:14:54,682 how they got there and who got them there. 217 00:14:55,183 --> 00:14:57,412 They completely forget how it started. 218 00:14:57,512 --> 00:14:59,452 Why you crazy... 219 00:15:08,492 --> 00:15:09,792 Be gentle. 220 00:15:10,193 --> 00:15:11,932 Gently, please. 221 00:15:15,732 --> 00:15:17,672 You're such a baby. 222 00:15:20,102 --> 00:15:21,902 Tae Soo was expelled. 223 00:15:23,543 --> 00:15:24,843 That's good to hear. 224 00:15:26,413 --> 00:15:28,743 Not even an assemblyman could shield him. 225 00:15:29,083 --> 00:15:31,082 Even if you mean well, 226 00:15:31,083 --> 00:15:33,552 you can't go around beating people up. 227 00:15:34,453 --> 00:15:36,223 It's a warning instead of a penalty. 228 00:15:36,923 --> 00:15:38,253 I'll be careful. 229 00:16:02,252 --> 00:16:03,582 We're done. 230 00:16:05,852 --> 00:16:07,723 Take this and put it on regularly. 231 00:16:13,293 --> 00:16:15,493 - Thank you. - For what? 232 00:16:17,232 --> 00:16:18,963 For posting online. 233 00:16:20,063 --> 00:16:21,562 I can say for sure that... 234 00:16:21,632 --> 00:16:23,773 not anyone could've done that. 235 00:16:24,203 --> 00:16:25,572 I'm proud of you. 236 00:16:28,242 --> 00:16:29,743 That wasn't me. 237 00:16:30,213 --> 00:16:31,449 It was... 238 00:16:31,473 --> 00:16:34,113 someone who was really awesome. 239 00:16:36,313 --> 00:16:37,812 How dare you say... 240 00:16:38,183 --> 00:16:41,282 you're proud of your teacher? That's too arrogant... 241 00:17:01,772 --> 00:17:03,413 This was on your head. 242 00:17:16,052 --> 00:17:17,523 Where are you going? 243 00:17:30,373 --> 00:17:33,342 The gold bars left by the foundation's... 244 00:17:34,072 --> 00:17:35,473 first chairman. 245 00:17:37,512 --> 00:17:39,282 We should speed things up. 246 00:18:22,252 --> 00:18:24,892 The girl who always came second... 247 00:18:25,363 --> 00:18:26,962 to her friend. 248 00:18:26,963 --> 00:18:28,174 (Report Card) 249 00:18:30,654 --> 00:18:31,962 (Ranked 2nd) 250 00:18:31,963 --> 00:18:33,402 Eun Ok came first. 251 00:18:33,403 --> 00:18:35,132 - What? - Let's see. 252 00:18:35,633 --> 00:18:36,771 - Eun Ok! - Oh, my. 253 00:18:36,772 --> 00:18:38,718 - Congratulations. - You did so well! 254 00:18:38,742 --> 00:18:40,602 - Good for you. - I know you studied hard. 255 00:18:40,603 --> 00:18:43,341 - Look at this! - She came first! 256 00:18:43,342 --> 00:18:46,183 Blinded by jealousy over her friend, 257 00:18:46,482 --> 00:18:48,612 she did something she should have never done. 258 00:19:09,703 --> 00:19:12,602 She fell, hit the ground with her head, and died. 259 00:19:14,742 --> 00:19:17,372 Seeing her friend's body lying on the ground, she thought, 260 00:19:22,683 --> 00:19:23,983 "Now," 261 00:19:24,582 --> 00:19:26,223 "I can come first." 262 00:19:34,359 --> 00:19:36,892 (Byeongmun High School) 263 00:20:33,423 --> 00:20:35,622 The girl who killed her friend... 264 00:20:35,752 --> 00:20:37,753 was found dead. 265 00:20:38,423 --> 00:20:41,498 After that, rumours started to spread. 266 00:20:41,522 --> 00:20:43,362 "You should never be at school..." 267 00:20:43,893 --> 00:20:45,933 "when the clock bell chimes." 268 00:20:46,133 --> 00:20:49,403 "Crimson eyes will come for you." 269 00:20:51,832 --> 00:20:53,943 And there are two more stories like this? 270 00:20:54,042 --> 00:20:55,572 Like I said, there are four in total. 271 00:20:55,812 --> 00:20:58,173 Do you know what's really spooky? 272 00:20:58,213 --> 00:21:01,683 No one knows the fourth story. 273 00:21:01,812 --> 00:21:03,713 - You don't know either? - No. 274 00:21:04,413 --> 00:21:06,852 Even though I've been reading books and scouring the Internet. 275 00:21:07,482 --> 00:21:10,953 I'm still researching but haven't found a single clue yet. 276 00:21:16,463 --> 00:21:17,763 Anyway, Hae Seong. 277 00:21:18,332 --> 00:21:20,402 Why are these people here? 278 00:21:20,403 --> 00:21:21,763 What? 279 00:21:25,203 --> 00:21:26,642 Goodness! 280 00:21:29,272 --> 00:21:30,389 What are you doing here? 281 00:21:30,413 --> 00:21:33,082 - This place is so scary. - I'm really scared. 282 00:21:34,113 --> 00:21:36,382 Hey, turn on the lights. 283 00:21:37,982 --> 00:21:39,322 My goodness. 284 00:21:41,183 --> 00:21:43,028 Oh, well... 285 00:21:43,052 --> 00:21:44,352 Do you know these people? 286 00:21:44,353 --> 00:21:45,922 Oh, I guess I didn't tell you. 287 00:21:45,923 --> 00:21:47,493 I work here part-time. 288 00:21:47,592 --> 00:21:49,023 I see. 289 00:21:54,562 --> 00:21:56,233 All right. 290 00:22:01,042 --> 00:22:03,112 You punk. You should study hard. 291 00:22:13,252 --> 00:22:15,153 You, Hae Seong's friend. What's your name? 292 00:22:15,723 --> 00:22:17,953 - I'm Lee Dong Min. - I see. 293 00:22:18,792 --> 00:22:20,392 Come by often. You can come alone. 294 00:22:20,393 --> 00:22:22,163 I'll give you many freebies. 295 00:22:23,562 --> 00:22:25,562 You must be hungry. Dig in. Eat up. 296 00:22:26,032 --> 00:22:27,238 Thanks for this. 297 00:22:27,262 --> 00:22:29,302 It just came out of the oven. Eat it while it's still warm. 298 00:22:36,242 --> 00:22:38,213 - It's so good. - Is it? 299 00:22:46,252 --> 00:22:48,822 What is this? Why is this so tasty? 300 00:22:52,252 --> 00:22:53,592 Here. 301 00:22:53,923 --> 00:22:56,008 It must've given your grandma such a scare. 302 00:22:56,032 --> 00:22:57,493 Go and take good care of her. 303 00:22:58,433 --> 00:22:59,763 Thanks. 304 00:23:00,903 --> 00:23:03,102 It sure is nice to have a friend. 305 00:23:03,103 --> 00:23:04,909 Come on. Don't make me cringe. 306 00:23:04,933 --> 00:23:06,801 And you won't call me once after we graduate. 307 00:23:06,802 --> 00:23:08,202 I'll definitely stay in touch with you. 308 00:23:08,203 --> 00:23:10,142 Sure, whatever. 309 00:23:10,143 --> 00:23:11,513 We'll see about that. 310 00:23:12,613 --> 00:23:13,913 I'm off. 311 00:23:26,816 --> 00:23:29,386 (Have a Drink With Su A) 312 00:23:37,041 --> 00:23:38,940 What's with you today? 313 00:23:39,384 --> 00:23:42,053 Hey, if you just want to stare at the wall, do it somewhere else. 314 00:23:42,054 --> 00:23:44,053 I'm losing my appetite because of you. 315 00:23:46,594 --> 00:23:48,154 What is it? Did something happen? 316 00:23:49,493 --> 00:23:50,824 No, it's nothing. 317 00:23:54,264 --> 00:23:55,634 I just feel like... 318 00:23:56,364 --> 00:23:57,733 my heart is... 319 00:23:58,564 --> 00:23:59,904 skipping. 320 00:24:00,074 --> 00:24:02,803 Does it feel different from when it's fluttering? 321 00:24:04,743 --> 00:24:06,074 Yes, it's different. 322 00:24:07,213 --> 00:24:08,513 It's kind of like... 323 00:24:11,183 --> 00:24:12,483 You don't need to know. 324 00:24:14,114 --> 00:24:16,154 I'm sorry, Yu Jeong. You must be exhausted. 325 00:24:16,354 --> 00:24:19,500 No. I got to see many things, thanks to you. It was fun. 326 00:24:19,524 --> 00:24:21,523 I only bought things for myself, didn't I? 327 00:24:21,524 --> 00:24:23,593 How come you didn't get anything? You should've bought something. 328 00:24:23,594 --> 00:24:26,594 I didn't really see anything I needed. It's all good. 329 00:24:29,203 --> 00:24:30,864 Let's go together again next week. 330 00:24:31,963 --> 00:24:33,850 Actually, forget it. 331 00:24:33,874 --> 00:24:36,050 We'll be busy studying for midterms. 332 00:24:36,074 --> 00:24:37,443 You're right. 333 00:24:37,973 --> 00:24:40,219 You always come first anyway. 334 00:24:40,243 --> 00:24:41,574 Congratulations, in advance. 335 00:24:41,713 --> 00:24:43,790 I know you've been studying very hard. 336 00:24:43,814 --> 00:24:45,344 What if you beat me this time? 337 00:24:45,713 --> 00:24:48,560 No way. Me? Beat you? 338 00:24:48,584 --> 00:24:49,853 How? 339 00:24:49,854 --> 00:24:51,154 You don't think so? 340 00:24:52,024 --> 00:24:53,693 Who's that for? 341 00:24:53,893 --> 00:24:56,399 Oh, this? This is for Hae Seong. 342 00:24:56,423 --> 00:24:57,793 What? 343 00:24:58,393 --> 00:25:00,364 Oh, I see. 344 00:25:00,693 --> 00:25:03,533 Are you interested in Hae Seong? 345 00:25:04,364 --> 00:25:07,033 If I must tell you, yes. I'm very interested. 346 00:25:10,304 --> 00:25:12,712 Gosh, I'm tired from all the walking. 347 00:25:12,713 --> 00:25:14,374 - I'll get going, then. - Okay. 348 00:25:15,473 --> 00:25:17,443 - See you at school. - Yes. 349 00:25:46,114 --> 00:25:48,513 This was on your head. 350 00:25:51,638 --> 00:25:52,853 (Korean History, Oh Su A) 351 00:25:52,854 --> 00:25:56,500 As for selecting an advising teacher for the student council... 352 00:25:56,524 --> 00:25:57,959 As you all know, 353 00:25:57,983 --> 00:26:00,729 the school was in a bit of an uproar because of Tae Soo. 354 00:26:00,753 --> 00:26:02,169 So, the higher-ups want... 355 00:26:02,193 --> 00:26:04,570 to appoint an advising teacher for the student council. 356 00:26:04,594 --> 00:26:05,869 Is anyone interested in the position? 357 00:26:05,893 --> 00:26:07,793 It sounds like an honorary title, 358 00:26:07,794 --> 00:26:09,580 but who wants to be ordered around by those students? 359 00:26:09,604 --> 00:26:12,733 They're the ones who call the shots. No teacher can mess with them. 360 00:26:13,173 --> 00:26:15,574 Hey, teachers. Are you all going to stay quiet? 361 00:26:15,604 --> 00:26:18,973 The meeting won't end until we pick someone for the position. 362 00:26:26,884 --> 00:26:28,253 All right. 363 00:26:28,314 --> 00:26:31,483 Then if you don't want the position, leave the room now. 364 00:26:38,493 --> 00:26:40,909 Of course, you won't hesitate to make a sacrifice, Ms. Oh. 365 00:26:40,933 --> 00:26:43,104 This is why I'm so fond of you, Ms. Oh. 366 00:26:43,864 --> 00:26:45,233 Pardon? 367 00:26:46,104 --> 00:26:47,473 Me? Why? 368 00:26:48,804 --> 00:26:50,104 It's been decided! 369 00:26:52,203 --> 00:26:53,543 What are you talking about? 370 00:27:25,203 --> 00:27:26,543 What are you doing? 371 00:27:28,514 --> 00:27:30,459 Hey, this looks expensive. 372 00:27:30,483 --> 00:27:33,414 You're busy snooping around, aren't you? 373 00:27:35,614 --> 00:27:37,623 - Move. You're blocking my way. - Okay. 374 00:27:37,624 --> 00:27:39,993 (Student Council Bulletin Board) 375 00:27:46,893 --> 00:27:48,934 "Student Council recruitment?" 376 00:27:49,834 --> 00:27:52,303 Thanks to someone amazing, 377 00:27:53,003 --> 00:27:56,033 I'm grateful and worried at the same time. 378 00:27:56,203 --> 00:27:57,520 I have a lot on my mind now. 379 00:27:57,544 --> 00:27:58,904 Why? What's wrong? 380 00:28:00,274 --> 00:28:02,843 The student council has its eyes on you. 381 00:28:02,844 --> 00:28:04,283 To be more specific, 382 00:28:04,943 --> 00:28:06,584 the student council president. 383 00:28:09,884 --> 00:28:11,253 Let me help you. 384 00:28:11,982 --> 00:28:16,495 (Student Council Bulletin Board) 385 00:28:21,864 --> 00:28:23,604 - Hey, you. - Yes? 386 00:28:24,203 --> 00:28:25,963 How much longer do you plan to stay here? 387 00:28:26,003 --> 00:28:27,303 Why do you ask? 388 00:28:28,403 --> 00:28:29,472 Just because. 389 00:28:29,473 --> 00:28:32,174 I feel like things are getting really complicated. 390 00:28:34,344 --> 00:28:35,743 Something must have happened. 391 00:28:35,814 --> 00:28:37,543 No, nothing happened. 392 00:28:37,683 --> 00:28:39,384 I'm letting these go. Hurry and put them up. 393 00:28:39,453 --> 00:28:40,753 Okay. 394 00:28:53,264 --> 00:28:54,634 What are you staring at? 395 00:28:56,903 --> 00:28:59,703 (College Admission Information Fair) 396 00:29:04,243 --> 00:29:05,619 Is there another clock that looks like this? 397 00:29:05,643 --> 00:29:07,074 The twin clocks? 398 00:29:08,074 --> 00:29:09,313 We call them twin clocks. 399 00:29:09,314 --> 00:29:11,043 There always have been two of them. 400 00:29:11,784 --> 00:29:13,114 This one here... 401 00:29:13,614 --> 00:29:14,914 and that one over there. 402 00:29:42,245 --> 00:29:45,609 (Photos of Student Council Activities) 403 00:29:50,051 --> 00:29:53,124 (Student Council) 404 00:29:57,284 --> 00:29:59,723 (Student Council) 405 00:30:08,703 --> 00:30:10,043 Hi. 406 00:30:10,274 --> 00:30:11,803 What are you doing here? 407 00:30:14,014 --> 00:30:15,412 Can I take a peek? 408 00:30:15,413 --> 00:30:17,013 I want to check out the Student Council Room. 409 00:30:18,544 --> 00:30:20,712 I didn't know you were interested in joining the council. 410 00:30:20,713 --> 00:30:22,013 What? 411 00:30:23,384 --> 00:30:25,654 Yes, a little. 412 00:30:26,453 --> 00:30:27,953 I'm sorry. 413 00:30:27,993 --> 00:30:30,223 You can't come in unless you're a member of the council. 414 00:30:33,233 --> 00:30:35,594 Can't you make an exception for me? I'll buy you some bread. 415 00:30:38,163 --> 00:30:40,374 Why don't you join the student council board? 416 00:30:40,604 --> 00:30:42,334 That will solve all the problems. 417 00:30:42,604 --> 00:30:46,414 Then you can enter this room, and we can become friends. 418 00:30:46,774 --> 00:30:48,314 Why do you want to be my friend? 419 00:30:49,213 --> 00:30:50,783 I was going to give you this later. 420 00:30:51,114 --> 00:30:52,983 I got you this while I was out shopping. 421 00:30:53,713 --> 00:30:55,814 My arm is getting tired. Just take it. 422 00:30:57,253 --> 00:30:59,384 It wasn't even expensive, so don't worry about it. 423 00:31:02,294 --> 00:31:03,664 Hey, why would you... 424 00:31:04,094 --> 00:31:05,624 You're a student. You don't have money... 425 00:31:07,264 --> 00:31:08,510 You must have a lot of money. 426 00:31:08,534 --> 00:31:11,134 Even so, return this and get a refund. 427 00:31:11,604 --> 00:31:13,672 - What? - If you have money to buy this, 428 00:31:13,673 --> 00:31:14,979 you should buy workbooks instead. 429 00:31:15,003 --> 00:31:17,179 I get that your mother is the chairwoman of the school, 430 00:31:17,203 --> 00:31:20,043 and I know you're rich, but you shouldn't spend frivolously. 431 00:31:20,074 --> 00:31:23,414 Well, I just wanted to be your friend, so... 432 00:31:25,014 --> 00:31:27,953 If you want to be my friend, learn to do it the right way. 433 00:31:29,084 --> 00:31:30,384 Here. 434 00:31:31,054 --> 00:31:32,483 Return it and get a refund. 435 00:31:32,653 --> 00:31:35,023 If you do this again, I will yell at you. 436 00:31:35,423 --> 00:31:36,723 You brat. 437 00:31:50,703 --> 00:31:52,074 So, what can I do? 438 00:31:52,604 --> 00:31:53,973 To join... 439 00:31:54,614 --> 00:31:56,013 the student council board. 440 00:31:57,443 --> 00:31:59,184 Who's qualified to join the student council? 441 00:31:59,683 --> 00:32:01,584 I was told to ask the advising teacher. 442 00:32:02,554 --> 00:32:04,253 Why do you suddenly want to join the council? 443 00:32:08,653 --> 00:32:11,493 You see, I've been doing a lot of thinking. 444 00:32:11,864 --> 00:32:14,693 "What can I do for my school?" 445 00:32:14,864 --> 00:32:17,203 "My love and passion for the school." 446 00:32:17,264 --> 00:32:19,104 "What can I do to show it?" 447 00:32:19,733 --> 00:32:21,879 - The council was your solution? - Bingo. 448 00:32:21,903 --> 00:32:23,743 You sure have a way with words. 449 00:32:23,804 --> 00:32:25,344 - One moment. - Sure. 450 00:32:28,068 --> 00:32:29,847 (Byeongmun High School, Rules and Regulations) 451 00:32:33,753 --> 00:32:34,959 Here it is. 452 00:32:34,983 --> 00:32:37,952 "All students who wish to join the student council..." 453 00:32:37,953 --> 00:32:40,493 "must meet the following requirements." 454 00:32:40,624 --> 00:32:41,899 "First." 455 00:32:41,923 --> 00:32:44,263 "Ranked tenth or higher on the most recent exam." 456 00:32:45,094 --> 00:32:46,094 "Second." 457 00:32:46,095 --> 00:32:48,093 "Collect signatures from at least 100 references..." 458 00:32:48,094 --> 00:32:50,003 "who can vouch for you." 459 00:32:51,163 --> 00:32:52,379 Last but not least. 460 00:32:52,403 --> 00:32:54,073 "The president of the student council..." 461 00:32:54,074 --> 00:32:55,573 "reserves the right..." 462 00:32:55,574 --> 00:32:58,080 "to make the final decision on new members." 463 00:32:58,104 --> 00:32:59,503 That's about it. 464 00:33:05,084 --> 00:33:06,814 - I have to check all the boxes? - Yes. 465 00:33:08,413 --> 00:33:09,753 All of them. 466 00:33:15,024 --> 00:33:16,722 (Reference List) 467 00:33:16,723 --> 00:33:19,059 (Lee Dong Min) 468 00:33:21,794 --> 00:33:23,439 I hope they let you join the board. 469 00:33:23,463 --> 00:33:24,834 Good luck! 470 00:33:25,003 --> 00:33:26,334 Thank you! 471 00:33:26,874 --> 00:33:29,104 How will you collect 99 signatures now? 472 00:33:30,173 --> 00:33:31,503 Somehow, I guess... 473 00:33:33,514 --> 00:33:34,874 I'll figure something out. 474 00:33:35,973 --> 00:33:37,584 Do you have any friends? 475 00:33:39,014 --> 00:33:40,684 Are you asking me? 476 00:33:42,813 --> 00:33:44,124 Sorry about that. 477 00:33:45,483 --> 00:33:47,530 Hey, I have a cool signature. 478 00:33:47,554 --> 00:33:48,894 Hi. 479 00:33:56,503 --> 00:33:58,263 Where should I sign? Here? 480 00:33:58,264 --> 00:33:59,772 Why are you suddenly acting like we're friends? 481 00:33:59,773 --> 00:34:01,303 - Let's see. - Hey. 482 00:34:04,273 --> 00:34:05,874 And since when are you two friends? 483 00:34:07,414 --> 00:34:08,743 Don't ask. 484 00:34:09,173 --> 00:34:10,843 A lot has happened. 485 00:34:17,153 --> 00:34:18,453 Dong Min. 486 00:34:18,753 --> 00:34:20,993 We're really sorry for everything. 487 00:34:21,554 --> 00:34:23,863 Go ahead and beat us up until your anger goes away. 488 00:34:24,394 --> 00:34:25,993 Guys, don't do this. 489 00:34:26,293 --> 00:34:28,533 - I'm okay. - No, you're not okay. 490 00:34:28,894 --> 00:34:30,203 What we did... 491 00:34:31,103 --> 00:34:32,504 cannot be forgiven. 492 00:34:32,733 --> 00:34:34,133 We're really sorry. 493 00:34:37,804 --> 00:34:39,544 We deserve to get beaten up to a pulp. 494 00:34:39,574 --> 00:34:41,343 - Hit us all you want. - Go for it. 495 00:34:43,144 --> 00:34:46,613 Then I'll just hit you once. 496 00:34:56,023 --> 00:34:58,292 Oh, no. Okay. Wait, hold on. 497 00:34:58,293 --> 00:34:59,723 Yes, go ahead and hit me. 498 00:35:06,534 --> 00:35:07,809 It's fine. 499 00:35:07,833 --> 00:35:09,550 It sometimes leaks when I want to go number two, 500 00:35:09,574 --> 00:35:10,950 so I just wear diapers. 501 00:35:10,974 --> 00:35:12,944 But are you sure you can fill up this list? 502 00:35:14,043 --> 00:35:15,644 We'll help you. 503 00:35:16,114 --> 00:35:18,013 Because we're friends! 504 00:35:19,213 --> 00:35:22,013 I don't need friends like you two. 505 00:35:22,284 --> 00:35:23,653 Hey, guys. 506 00:35:23,884 --> 00:35:24,884 Hey, take a look at this. 507 00:35:24,885 --> 00:35:27,192 Hey, Ju Eun. Can you sign this? Here. 508 00:35:27,193 --> 00:35:28,370 - No. - Here. 509 00:35:28,394 --> 00:35:29,453 That little... Hey, guys. 510 00:35:29,454 --> 00:35:30,863 - Sign this thing. - What is it? 511 00:35:30,864 --> 00:35:32,163 Hey, it'll only take a second. 512 00:35:32,164 --> 00:35:33,232 Hey, this... Wait. 513 00:35:33,233 --> 00:35:35,332 We played soccer together the other day, remember? 514 00:35:35,333 --> 00:35:37,533 - Hey, wait. Good to see you. - That's not helpful, is it? 515 00:35:37,534 --> 00:35:39,133 - I need your signature here. - No. 516 00:35:39,134 --> 00:35:40,973 - Can you sign this thing? - Hey, this will take a second. 517 00:35:40,974 --> 00:35:42,973 It's for Hae Seong. Hey, girls. 518 00:35:43,043 --> 00:35:44,673 - He thinks he's good-looking. - I know. 519 00:36:03,623 --> 00:36:06,164 Here's what I think, Hae Seong. 520 00:36:06,634 --> 00:36:09,263 The intention is what matters. 521 00:36:09,864 --> 00:36:11,863 I agree with him. 522 00:36:23,884 --> 00:36:26,013 What is this, a presidential election? 523 00:36:26,014 --> 00:36:27,814 Talk about tough requirements. 524 00:36:29,114 --> 00:36:30,553 A handsome face wins the popularity vote, 525 00:36:30,554 --> 00:36:32,684 which means Hae Seong will have no problem. 526 00:36:32,923 --> 00:36:34,999 Let's check the reference list first. 527 00:36:35,023 --> 00:36:36,524 How many references do you have so far? 528 00:36:44,333 --> 00:36:45,633 Goodness. 529 00:36:46,127 --> 00:36:47,373 (Lee Dong Min, Im Yoon Chul, Son Beom Shik) 530 00:36:48,934 --> 00:36:50,502 A handsome face isn't everything. 531 00:36:50,503 --> 00:36:53,513 Hey, this makes no sense. 532 00:36:53,543 --> 00:36:55,073 If just your classmates signed this, 533 00:36:55,074 --> 00:36:56,459 you'd have 20 signatures! 534 00:36:56,483 --> 00:36:59,013 I'm quite shy, so... 535 00:36:59,284 --> 00:37:01,113 I'll actively start collecting signatures tomorrow. 536 00:37:02,313 --> 00:37:03,783 What about your midterms? 537 00:37:03,983 --> 00:37:05,453 You have to be ranked tenth or higher. 538 00:37:05,753 --> 00:37:07,294 You feel confident, right? 539 00:37:08,224 --> 00:37:10,723 High school midterms? Easy-peasy. 540 00:37:12,063 --> 00:37:13,763 I passed the NIS entrance exam. 541 00:37:13,884 --> 00:37:14,863 (Mathematics, 31) 542 00:37:14,864 --> 00:37:16,033 (Social Studies and Culture, 52) 543 00:37:16,034 --> 00:37:17,064 (Chemistry, 45) 544 00:37:25,974 --> 00:37:27,374 Cheer up. 545 00:37:29,273 --> 00:37:31,414 Seeing how you only got the set theory questions right, 546 00:37:32,114 --> 00:37:33,953 I think this comes down to your willpower. 547 00:37:37,724 --> 00:37:39,899 What now? This is terrible. 548 00:37:39,923 --> 00:37:41,624 This can't be. 549 00:37:41,824 --> 00:37:43,593 I blame the shift in curriculum. 550 00:37:44,264 --> 00:37:45,923 How far away are the midterms? 551 00:37:48,233 --> 00:37:51,334 Hae Seong, get a grip on yourself and look at me. 552 00:37:51,603 --> 00:37:54,149 We'll do whatever it takes to get those signatures, 553 00:37:54,173 --> 00:37:55,504 so focus. 554 00:37:55,673 --> 00:37:58,403 Focus on the midterms. 555 00:37:58,673 --> 00:38:01,513 This can't be. My brain got me into the NIS. 556 00:38:01,514 --> 00:38:03,073 I get it, so that's enough. 557 00:38:03,514 --> 00:38:06,484 You were good in school which means you'll catch up easily. 558 00:38:06,684 --> 00:38:07,984 Focus. 559 00:38:08,353 --> 00:38:10,923 - Okay? - Got it. 560 00:38:11,724 --> 00:38:13,084 Good. 561 00:38:16,963 --> 00:38:18,723 Unbelievable. 562 00:38:24,733 --> 00:38:26,104 Tell me about it. 563 00:38:28,634 --> 00:38:29,672 Here it is. 564 00:38:29,673 --> 00:38:31,144 ("Why Am I Like This?") 565 00:38:31,304 --> 00:38:33,544 Why am I like this? 566 00:38:43,884 --> 00:38:45,184 I see you're focused. 567 00:38:47,853 --> 00:38:49,653 - I'll take this. - Sure. 568 00:38:51,994 --> 00:38:53,294 Here you go. 569 00:39:05,344 --> 00:39:07,144 Are you ready for this? 570 00:39:10,713 --> 00:39:12,044 Let us begin. 571 00:39:19,994 --> 00:39:21,252 - No way. - Come on. 572 00:39:21,253 --> 00:39:23,562 - There's a cheese option. - That looks so good! 573 00:39:23,563 --> 00:39:25,462 - Come on. - Get one too. 574 00:39:25,463 --> 00:39:27,263 (Korean History) 575 00:39:27,264 --> 00:39:28,734 What's that? 576 00:39:31,264 --> 00:39:32,803 - Hurry. - Check this out. 577 00:39:32,804 --> 00:39:34,973 - What's that? - No way. 578 00:39:35,733 --> 00:39:38,143 If you vote for Jeong Hae Seong, 579 00:39:38,144 --> 00:39:39,942 you get a free sandwich. 580 00:39:39,943 --> 00:39:43,013 Jeong Hae Seong for student council! 581 00:39:43,284 --> 00:39:45,059 The pride of Byeongmun 582 00:39:45,083 --> 00:39:47,090 Jeong Hae Seong of Byeongmun High 583 00:39:47,114 --> 00:39:50,700 He will do whatever it takes for the students 584 00:39:50,724 --> 00:39:52,599 Working for the students 585 00:39:52,623 --> 00:39:54,470 A hero of justice 586 00:39:54,494 --> 00:39:58,169 Jeong Hae Seong for student council 587 00:39:58,193 --> 00:39:59,970 The hero of Byeongmun 588 00:40:00,039 --> 00:40:01,164 (Hope) 589 00:40:02,094 --> 00:40:05,564 He was born to serve Byeongmun 590 00:40:05,833 --> 00:40:07,579 Our very own Jeong Hae Seong 591 00:40:07,603 --> 00:40:08,934 What the... 592 00:40:09,204 --> 00:40:10,272 Seriously? 593 00:40:10,273 --> 00:40:12,180 Jeong Hae Seong for student council 594 00:40:12,204 --> 00:40:13,914 Are they trying to embarrass me to death? 595 00:40:14,114 --> 00:40:16,189 - Come here. - Why? 596 00:40:16,213 --> 00:40:17,243 Let go! 597 00:40:17,244 --> 00:40:19,044 Working for the students 598 00:40:20,684 --> 00:40:22,530 The hero of Byeongmun 599 00:40:22,554 --> 00:40:24,430 The hope of Byeongmun 600 00:40:24,454 --> 00:40:27,694 Sign for Jeong Hae Seong 601 00:40:29,193 --> 00:40:31,970 Jeong Hae Seong for student council 602 00:40:31,994 --> 00:40:33,332 - Jeong Hae Seong! - Jeong Hae Seong! 603 00:40:33,333 --> 00:40:36,533 - Jeong Hae Seong! - Jeong Hae Seong! 604 00:40:36,704 --> 00:40:41,133 Jeong Hae Seong for student council 605 00:40:42,373 --> 00:40:43,473 No way. 606 00:40:43,474 --> 00:40:45,749 - Is this for free? - Really? 607 00:40:45,773 --> 00:40:48,673 Jeong Hae Seong for student council 608 00:40:49,474 --> 00:40:51,712 Jeong Hae Seong for student council 609 00:40:51,713 --> 00:40:55,160 Jeong Hae Seong for student council 610 00:40:55,184 --> 00:40:58,582 Everyone, give it up for Hae Seong! 611 00:40:58,583 --> 00:41:00,122 Jeong Hae Seong! 612 00:41:00,123 --> 00:41:02,652 - Jeong Hae Seong! - Jeong Hae Seong! 613 00:41:02,653 --> 00:41:05,093 - Jeong Hae Seong. - Jeong Hae Seong. 614 00:41:05,094 --> 00:41:07,562 - Jeong Hae Seong! - Jeong Hae Seong! 615 00:41:07,563 --> 00:41:09,894 - Jeong Hae Seong! - Stop it! 616 00:41:10,664 --> 00:41:12,203 Did you check out that sandwich place earlier? 617 00:41:12,204 --> 00:41:14,309 It was hilarious. 618 00:41:14,333 --> 00:41:15,933 Doesn't that count as cheating though? 619 00:41:15,934 --> 00:41:17,320 He's buying people's votes. 620 00:41:17,344 --> 00:41:19,243 Isn't that what you also did, Seung Jae? 621 00:41:19,244 --> 00:41:20,872 What I did isn't the same. 622 00:41:20,873 --> 00:41:23,413 Seung Jae, are you worried... 623 00:41:23,414 --> 00:41:25,243 about Hae Seong joining the student council? 624 00:41:25,244 --> 00:41:27,214 I'm definitely going to stop you from debuting. 625 00:41:27,253 --> 00:41:28,553 Whatever. 626 00:41:30,523 --> 00:41:33,223 Even if Jeong Hae Seong hands in his application to join, 627 00:41:33,793 --> 00:41:35,200 I'll be against it. 628 00:41:35,224 --> 00:41:36,553 For what reason? 629 00:41:38,023 --> 00:41:40,064 He drove Tae Soo out. 630 00:41:40,394 --> 00:41:42,393 He may be a hero to the others... 631 00:41:42,394 --> 00:41:44,403 but a traitor to us. 632 00:41:44,934 --> 00:41:46,849 It doesn't seem right for him to join us. 633 00:41:46,873 --> 00:41:48,933 Why not? Don't you think it'll be fun? 634 00:41:48,934 --> 00:41:51,203 - Why you... - Yu Jeong, how about you? 635 00:41:51,773 --> 00:41:53,203 What's your take on it? 636 00:41:53,673 --> 00:41:54,973 Me? 637 00:41:55,574 --> 00:41:58,214 Well, I... 638 00:41:59,813 --> 00:42:03,153 I wouldn't be too pleased with him joining us either. 639 00:42:04,253 --> 00:42:06,183 He only just transferred here, 640 00:42:06,184 --> 00:42:08,254 and we don't know him that well. 641 00:42:08,293 --> 00:42:11,823 Maybe after he spends more time here. 642 00:42:12,094 --> 00:42:13,423 That was unexpected. 643 00:42:14,293 --> 00:42:16,394 I thought you'd vote for him. 644 00:42:16,693 --> 00:42:17,962 The Yu Jeong I know would've. 645 00:42:17,963 --> 00:42:20,303 - Well... - I must've been mistaken. 646 00:42:20,934 --> 00:42:23,133 So? Did he get enough signatures? 647 00:42:23,204 --> 00:42:24,272 It seems that way. 648 00:42:24,273 --> 00:42:26,843 - Stop talking, will you? - Why? 649 00:42:27,043 --> 00:42:28,311 (List of Endorsing Students, Jeong Hae Seong) 650 00:42:32,213 --> 00:42:33,644 And the midterms? 651 00:42:34,213 --> 00:42:35,312 I've been studying. 652 00:42:35,313 --> 00:42:38,360 I had to make 100 sandwiches... 653 00:42:38,384 --> 00:42:40,993 including a jingle which wasn't an easy feat. 654 00:42:41,253 --> 00:42:42,723 It's up to you now, 655 00:42:42,994 --> 00:42:44,894 so your grades better be in the top ten. 656 00:42:45,494 --> 00:42:46,823 I'll do my best. 657 00:42:47,594 --> 00:42:48,934 Good luck. 658 00:42:49,134 --> 00:42:50,434 I'll get going. 659 00:42:51,333 --> 00:42:52,533 Guys, let's go. 660 00:42:52,534 --> 00:42:54,672 - Hey! - Be careful. 661 00:42:54,673 --> 00:42:55,732 My gosh. 662 00:42:55,733 --> 00:42:58,374 Get up, will you? 663 00:42:59,403 --> 00:43:00,814 Come on. 664 00:43:01,213 --> 00:43:02,874 Goodness. 665 00:43:04,213 --> 00:43:05,320 Come on, let's go. 666 00:43:05,344 --> 00:43:06,743 Is this even necessary? 667 00:43:15,842 --> 00:43:17,496 (Yu Jeong) 668 00:43:26,103 --> 00:43:29,680 Look at you being all serious and charismatic. 669 00:43:29,704 --> 00:43:31,104 Don't. It's not you. 670 00:43:32,103 --> 00:43:34,343 Are you going to join the student council? 671 00:43:34,574 --> 00:43:36,712 That's no way to talk to someone older. 672 00:43:36,713 --> 00:43:38,044 Don't join. 673 00:43:40,784 --> 00:43:42,530 Rip up the sheet of signatures. 674 00:43:42,554 --> 00:43:43,953 Don't even look at or listen to anything... 675 00:43:43,954 --> 00:43:45,223 regarding the student council. 676 00:43:45,224 --> 00:43:47,323 Consider it off-limits! 677 00:43:50,164 --> 00:43:52,863 - Yu Jeong, is something wrong... - Just don't! 678 00:43:53,594 --> 00:43:56,263 I don't want you entering my world or anything else, 679 00:43:56,264 --> 00:43:58,604 so stop annoying the heck out of me! 680 00:44:11,014 --> 00:44:12,814 I said it loud and clear. 681 00:44:13,284 --> 00:44:15,214 Don't join the student council. 682 00:44:15,914 --> 00:44:17,423 If you do, 683 00:44:17,554 --> 00:44:19,453 I'll tell people who you are. 684 00:44:20,923 --> 00:44:22,524 Do you think I won't? 685 00:44:23,023 --> 00:44:24,894 Test me, then. 686 00:44:50,014 --> 00:44:52,084 Can we talk later tonight? 687 00:44:52,224 --> 00:44:53,653 I'll swing by the house. 688 00:45:27,446 --> 00:45:29,146 (Bulletin Board) 689 00:45:29,171 --> 00:45:31,360 (Silence!) 690 00:45:48,847 --> 00:45:50,587 Good job, guys. 691 00:46:02,977 --> 00:46:06,288 Word has been going around about your morning campaign rush. 692 00:46:06,548 --> 00:46:09,087 I have to get this done by any means necessary. 693 00:46:09,417 --> 00:46:10,487 Aren't you heading home? 694 00:46:10,488 --> 00:46:12,288 I'm supervising the late-night self-study session. 695 00:46:14,057 --> 00:46:15,627 That sounds exhausting. 696 00:46:23,138 --> 00:46:24,444 It's for the textbook. 697 00:46:24,468 --> 00:46:25,967 It's not poisoned, so go ahead. 698 00:46:26,908 --> 00:46:28,337 I quite like caramels. 699 00:46:31,908 --> 00:46:33,408 Hold on, the textbook? 700 00:46:33,847 --> 00:46:35,377 Did you see me? 701 00:46:35,877 --> 00:46:37,146 You were visible. 702 00:46:37,147 --> 00:46:38,918 Why didn't you greet me, then? 703 00:46:39,548 --> 00:46:41,118 You didn't either. 704 00:46:42,488 --> 00:46:44,317 Would it have killed you to greet me first? 705 00:46:48,397 --> 00:46:51,257 Crimson eyes? 706 00:46:53,698 --> 00:46:57,967 The clocks at the heart of the second ghost story. 707 00:46:59,307 --> 00:47:00,638 These are the two. 708 00:47:01,000 --> 00:47:02,007 (Donations by first chairman Seo Byeong Mun) 709 00:47:02,008 --> 00:47:03,737 Which one is the original though? 710 00:47:05,408 --> 00:47:07,323 How has Jeong Hae Seong been after the Anti-School Bullying Committee? 711 00:47:07,347 --> 00:47:10,277 He handed in his application to join the student council. 712 00:47:10,477 --> 00:47:12,487 - Our student council? - Yes. 713 00:47:21,127 --> 00:47:23,027 I hope it works out for him. 714 00:47:25,167 --> 00:47:28,096 What happened during the session proved he's a loose cannon. 715 00:47:28,097 --> 00:47:31,643 He could stir up more ruckus, so keep an eye on him. 716 00:47:31,667 --> 00:47:33,007 Yes, ma'am. 717 00:47:37,307 --> 00:47:38,647 Mom. 718 00:47:39,108 --> 00:47:40,478 Ye Na. 719 00:47:41,477 --> 00:47:43,047 You're here too, Principal Park. 720 00:47:43,318 --> 00:47:46,217 Don't you know how late it is? You had me worried. 721 00:47:46,888 --> 00:47:48,888 I see you were worried about me. 722 00:47:49,258 --> 00:47:50,286 Sorry about that. 723 00:47:50,287 --> 00:47:52,627 I ate dinner with friends after studying. 724 00:47:54,798 --> 00:47:56,498 Starting tomorrow, she'll be under special care. 725 00:47:56,658 --> 00:47:58,367 She worries me. 726 00:47:58,368 --> 00:48:00,067 Mom, come on. 727 00:48:00,127 --> 00:48:02,214 I'll get going, then. 728 00:48:02,238 --> 00:48:04,367 Thank you for working well into the night. 729 00:48:04,368 --> 00:48:06,107 Get home safely. 730 00:48:07,037 --> 00:48:08,507 Are you leaving already? 731 00:48:08,778 --> 00:48:10,507 You're more than welcome to stay. 732 00:48:10,638 --> 00:48:12,277 It's already quite late. 733 00:48:12,377 --> 00:48:14,147 I'll see you tomorrow at school. 734 00:48:15,077 --> 00:48:16,377 Then... 735 00:48:16,647 --> 00:48:17,947 Sure. 736 00:48:28,727 --> 00:48:30,098 I'll get going too. 737 00:48:32,127 --> 00:48:33,828 Was the dinner necessary? 738 00:48:37,838 --> 00:48:39,166 Midterms are right around the corner. 739 00:48:39,167 --> 00:48:40,938 Shouldn't you spend your time wisely? 740 00:48:41,608 --> 00:48:43,677 You've been sleeping a lot lately too. 741 00:48:44,338 --> 00:48:45,947 Why don't you cut back an hour? 742 00:48:45,977 --> 00:48:48,576 Mom, I only get about four hours of sleep... 743 00:48:48,577 --> 00:48:51,564 This is medicine for ADHD. 744 00:48:51,588 --> 00:48:53,418 I hear it helps one focus. 745 00:48:55,417 --> 00:48:56,958 Take one a day. 746 00:49:00,588 --> 00:49:01,927 Ye Na? 747 00:49:17,537 --> 00:49:18,877 My daughter. 748 00:49:23,577 --> 00:49:25,947 You know I love you, don't you? 749 00:49:26,718 --> 00:49:29,058 Everything I do... 750 00:49:30,318 --> 00:49:32,788 is for you. You know that, right? 751 00:49:34,528 --> 00:49:36,998 - I know, Mom. - No one... 752 00:49:37,397 --> 00:49:40,228 remembers those who come in second. 753 00:49:41,127 --> 00:49:44,467 Second place is only first place among losers. 754 00:49:45,508 --> 00:49:46,908 You see, 755 00:49:47,807 --> 00:49:50,237 I want my Ye Na... 756 00:49:54,618 --> 00:49:57,618 to be someone this world remembers. 757 00:49:58,818 --> 00:50:00,147 Sure, Mom. 758 00:50:01,358 --> 00:50:02,688 I'll keep that in mind. 759 00:50:16,368 --> 00:50:17,668 Ye Na. 760 00:50:25,608 --> 00:50:26,908 Take it now. 761 00:51:04,647 --> 00:51:05,746 Hey, Mi Jeong. 762 00:51:05,747 --> 00:51:07,788 Hae Seong, we have a problem. 763 00:51:11,287 --> 00:51:12,587 (Korean History) 764 00:51:18,597 --> 00:51:19,897 What? 765 00:51:20,798 --> 00:51:22,938 Say that again. What about Jeong Hae Seong? 766 00:51:24,908 --> 00:51:27,567 You see, Hae Seong... 767 00:51:28,037 --> 00:51:29,538 You're not feeling well? 768 00:51:29,608 --> 00:51:31,578 Yes, I'm afraid... 769 00:51:34,108 --> 00:51:36,047 I have a severe cold. 770 00:51:36,618 --> 00:51:38,018 I'm sorry, Ms. Oh. 771 00:51:38,588 --> 00:51:40,248 I should be in school today but... 772 00:51:42,118 --> 00:51:43,518 Is it bad? 773 00:51:43,818 --> 00:51:46,357 - Did you take your meds? - Yes. 774 00:51:46,727 --> 00:51:48,958 A day of rest will do the trick. 775 00:51:50,057 --> 00:51:52,668 Sure. See you tomorrow. 776 00:51:57,738 --> 00:51:59,038 Hae Seong! 777 00:51:59,508 --> 00:52:00,908 Hurry on in. 778 00:52:05,608 --> 00:52:11,016 (Welcome to Reserve Forces Training) 779 00:52:11,017 --> 00:52:13,447 With this being a covert operation, 780 00:52:13,448 --> 00:52:15,618 we weren't able to communicate with the Ministry of National Defence. 781 00:52:17,287 --> 00:52:18,627 You! 782 00:52:43,438 --> 00:52:45,123 (Ms. Oh Su A) 783 00:52:53,327 --> 00:52:54,327 Hello? 784 00:52:54,328 --> 00:52:56,998 Hae Seong, how's the cold? 785 00:53:00,198 --> 00:53:03,473 I'm still running a fever. 786 00:53:03,497 --> 00:53:05,208 That's lasting quite long. 787 00:53:05,838 --> 00:53:07,837 I'm on my way with porridge and medicine, 788 00:53:07,838 --> 00:53:08,976 so sleep until then. 789 00:53:08,977 --> 00:53:11,337 You live in the rooftop unit of Chanseo Villa... 790 00:53:11,338 --> 00:53:12,953 that's at the school intersection. 791 00:53:12,977 --> 00:53:14,277 What? 792 00:53:26,727 --> 00:53:30,027 Still, we dodged a bullet with Hae Seong today. 793 00:53:30,928 --> 00:53:32,626 What would we have done... 794 00:53:32,627 --> 00:53:33,873 if it were a two-night mobilization training? 795 00:53:33,897 --> 00:53:35,498 Don't even mention that. 796 00:53:35,537 --> 00:53:37,197 The thought of it sends chills down my spine. 797 00:53:39,068 --> 00:53:40,938 - Are you done cleaning up? - Yes. 798 00:53:41,408 --> 00:53:43,007 Call Hae Seong over for some barbecue. 799 00:53:47,807 --> 00:53:50,553 Hey, Hae Seong. I was just about to call you. 800 00:53:50,577 --> 00:53:51,587 Sir, 801 00:53:51,588 --> 00:53:53,117 that rooftop unit on my student record. 802 00:53:53,118 --> 00:53:54,647 How has the room been set? 803 00:53:55,218 --> 00:53:57,016 Hey, has the rooftop unit been set up? 804 00:53:57,017 --> 00:53:58,458 - No. - Why not? 805 00:53:58,557 --> 00:54:00,587 - I was going to do it next week. - I see. 806 00:54:00,988 --> 00:54:03,498 It's still an empty unit. Why? 807 00:54:06,568 --> 00:54:07,868 What? 808 00:54:08,437 --> 00:54:10,438 You've got to be kidding me. 809 00:54:10,767 --> 00:54:12,138 Code black. 810 00:54:22,647 --> 00:54:24,547 This can't go cold. 811 00:54:56,948 --> 00:54:58,277 - Come on! - Darn. 812 00:55:00,318 --> 00:55:01,788 Didn't you bring anything? 813 00:55:02,287 --> 00:55:04,157 Who'd believe I live in an empty unit? 814 00:55:04,158 --> 00:55:05,826 How could we bring anything on short notice? 815 00:55:05,827 --> 00:55:07,456 This would compromise the entire mission. 816 00:55:07,457 --> 00:55:08,556 Is there a way out of this? 817 00:55:08,557 --> 00:55:10,203 Failing the mission won't be the worst of it. 818 00:55:10,227 --> 00:55:12,004 You should've gotten this done! 819 00:55:12,028 --> 00:55:14,226 I didn't have any days off! 820 00:55:14,227 --> 00:55:15,638 Shut it. That's enough! 821 00:55:20,167 --> 00:55:21,737 I know where we can find what we need. 822 00:55:24,678 --> 00:55:26,978 Right there. 823 00:55:30,118 --> 00:55:33,518 Sir, are you suggesting that we borrow everything? 824 00:55:35,388 --> 00:55:36,757 Do you have a better idea? 825 00:55:37,718 --> 00:55:39,188 If not, do as I say. 826 00:55:39,588 --> 00:55:42,558 Listen up. This is an order by your team leader. 827 00:55:42,758 --> 00:55:43,758 Right this moment, 828 00:55:43,759 --> 00:55:46,803 we will run around this neighbourhood... 829 00:55:46,827 --> 00:55:49,337 and obtain all that is needed by a high school student living alone. 830 00:55:50,167 --> 00:55:52,143 - Did you bring your school uniform? - It's back at home. 831 00:55:52,167 --> 00:55:53,637 How could you have forgotten that? 832 00:55:53,638 --> 00:55:55,814 Things were happening too fast. What's next? 833 00:55:55,838 --> 00:55:57,138 Okay, fine. 834 00:55:57,238 --> 00:56:00,078 Yeong Hun, Mi Jeong, get everything he needs... 835 00:56:00,108 --> 00:56:03,578 from his school uniform to necessities. 836 00:56:03,647 --> 00:56:05,393 In the meantime, we'll focus... 837 00:56:05,417 --> 00:56:07,118 on securing a TV, a laptop, and other appliances. 838 00:56:07,588 --> 00:56:09,257 What's the ETA on your teacher? 839 00:56:09,988 --> 00:56:11,857 - She'll be here in 20 minutes. - Okay. 840 00:56:11,888 --> 00:56:13,888 Time your clocks. We have 15 minutes. 841 00:56:15,428 --> 00:56:16,596 Hear me loud and clear. 842 00:56:16,597 --> 00:56:18,768 There is no room for error. 843 00:56:19,097 --> 00:56:21,527 Time remaining. 14 minutes and 55 seconds. 844 00:56:21,937 --> 00:56:23,438 All right. Get moving. 845 00:56:27,307 --> 00:56:28,638 Who is it? 846 00:56:33,077 --> 00:56:34,107 We're sorry to bother you, sir. 847 00:56:34,108 --> 00:56:35,277 (National Intelligence Service, An Seok Ho) 848 00:56:35,278 --> 00:56:36,998 (Byeongmun High School, Jeong Hae Seong) 849 00:56:38,417 --> 00:56:39,788 What... 850 00:56:41,279 --> 00:56:42,817 (Byeongmun High School, Jeong Hae Seong) 851 00:56:48,627 --> 00:56:49,927 Wait! 852 00:56:52,327 --> 00:56:53,627 Thank you. 853 00:56:56,437 --> 00:56:57,967 We'll get them back to you soon. 854 00:56:58,738 --> 00:57:01,107 Get moving. 855 00:57:07,577 --> 00:57:09,677 Good. Hurry up. 856 00:57:23,928 --> 00:57:26,174 Darn it. 857 00:57:26,198 --> 00:57:27,567 Come on. 858 00:57:30,698 --> 00:57:33,138 Hurry. What do you have there? 859 00:57:54,727 --> 00:57:56,697 Guys, she'll be here in five minutes. 860 00:57:56,698 --> 00:57:58,098 - Hurry. - Yes, sir. 861 00:57:58,928 --> 00:58:01,967 Hae Seong, Agent An, you have to see this. 862 00:58:02,037 --> 00:58:03,598 What is it? 863 00:58:08,138 --> 00:58:09,478 What is it? 864 00:58:12,048 --> 00:58:13,646 - We're done for. - We're done for. 865 00:58:13,647 --> 00:58:15,078 We're doomed, sir. 866 00:58:16,048 --> 00:58:17,478 Shoot! 867 00:58:37,798 --> 00:58:39,138 Hae Seong. 868 00:58:44,678 --> 00:58:46,047 Hide! 869 00:58:57,488 --> 00:58:58,788 You're here. 870 00:58:59,088 --> 00:59:00,657 Right. You probably haven't eaten. 871 00:59:00,658 --> 00:59:03,197 Porridge is good for the cold, so I made it myself. 872 00:59:03,497 --> 00:59:05,098 Thanks. I'll enjoy it. 873 00:59:06,997 --> 00:59:09,766 Are you all right? Why is your face covered in sweat? 874 00:59:09,767 --> 00:59:11,067 Sorry? 875 00:59:12,468 --> 00:59:14,038 I'm not feeling too good. 876 00:59:26,618 --> 00:59:27,918 Darn it. 877 00:59:34,158 --> 00:59:35,427 Thank you, I'll enjoy it. 878 00:59:35,428 --> 00:59:36,757 But... 879 00:59:42,468 --> 00:59:43,797 I'm sorry. 880 00:59:47,138 --> 00:59:49,478 - May I use your bathroom? - Sorry? 881 00:59:50,008 --> 00:59:51,283 Your bathroom. 882 00:59:51,307 --> 00:59:53,607 - Let me wipe it down. - Your bathroom! 883 01:00:02,388 --> 01:00:03,788 Where's your bathroom? 884 01:00:04,017 --> 01:00:05,927 - That way. - Right. 885 01:00:06,327 --> 01:00:07,627 Wait! 886 01:00:13,198 --> 01:00:15,538 - Go ahead. - Right. 887 01:00:33,448 --> 01:00:34,893 How did you even cram in here? 888 01:00:34,917 --> 01:00:37,357 When it's urgent, you find a way. Where's your teacher? 889 01:00:37,417 --> 01:00:38,956 She's in the bathroom. Hurry. 890 01:00:38,957 --> 01:00:40,286 - Hae Seong! - Yes? 891 01:00:40,287 --> 01:00:41,734 - Shoot. - Darn it. 892 01:00:41,758 --> 01:00:43,958 Where can I leave this towel? 893 01:00:49,497 --> 01:00:51,067 I jammed my finger in the door. 894 01:00:51,838 --> 01:00:53,337 What were you doing over there? 895 01:00:55,167 --> 01:00:58,007 I was cleaning up my clothes. 896 01:00:59,008 --> 01:01:00,547 But they're all out here. 897 01:01:01,077 --> 01:01:02,418 Tell me about it. 898 01:01:03,247 --> 01:01:05,418 You keep mumbling nonsense. 899 01:01:05,448 --> 01:01:07,864 - The cold must be severe. - Not really. 900 01:01:07,888 --> 01:01:10,188 Get some rest while I clean up. 901 01:01:10,488 --> 01:01:12,228 Can I put them in here? 902 01:01:12,287 --> 01:01:15,427 Ms. Oh! 903 01:01:28,778 --> 01:01:30,208 Let me walk you out. 904 01:01:31,377 --> 01:01:32,908 I have to go to a clinic anyway. 905 01:01:34,678 --> 01:01:36,018 At this hour? 906 01:01:36,948 --> 01:01:38,317 There is one open late. 907 01:01:55,338 --> 01:01:56,668 Don't. 908 01:01:56,997 --> 01:01:59,168 Don't you dare. 909 01:02:02,638 --> 01:02:03,938 Sure. 910 01:02:04,807 --> 01:02:06,748 Let's walk out together. 911 01:02:38,807 --> 01:02:41,547 No, don't you dare! 912 01:03:16,118 --> 01:03:18,047 Someone needs... 913 01:03:20,517 --> 01:03:21,888 to explain. 914 01:03:29,597 --> 01:03:34,074 (Undercover High School) 915 01:03:56,488 --> 01:03:58,186 - I want to take one too. - Can I? 916 01:03:58,187 --> 01:03:59,703 - Me too. - Am I next? 917 01:03:59,727 --> 01:04:01,226 Can you take one of me too? 918 01:04:01,227 --> 01:04:03,857 - No way. - What's this called? 919 01:04:03,997 --> 01:04:05,826 - It's fascinating. - Where did you buy this? 920 01:04:05,827 --> 01:04:09,237 Si Hyun, you'll regret that later on. 921 01:04:09,368 --> 01:04:12,107 My mom said you needed to eat beans to grow taller. 922 01:04:12,108 --> 01:04:14,013 I believe I'm taller than you, Bong Ja. 923 01:04:14,037 --> 01:04:16,237 Later on, you idiot. 924 01:04:16,477 --> 01:04:19,607 Besides, stop calling me Bong Ja. 925 01:04:19,608 --> 01:04:20,823 Why? 926 01:04:20,847 --> 01:04:22,547 I think it's a pretty name. 927 01:04:29,457 --> 01:04:31,388 I'm watching my weight. 928 01:04:31,758 --> 01:04:34,427 I'll throw it out anyway, so eat. 929 01:04:38,557 --> 01:04:40,098 Hey, Oh Bong Ja! 930 01:04:50,638 --> 01:04:52,578 I wonder how he's doing. 931 01:05:25,437 --> 01:05:28,024 It's more than just suspicious. 932 01:05:28,048 --> 01:05:30,654 There could be a chance he isn't a student. 933 01:05:30,678 --> 01:05:33,587 Stay clear of Oh Su A in school from here on out. 934 01:05:33,588 --> 01:05:34,916 What is this woman doing here? 935 01:05:34,917 --> 01:05:36,518 As if there's a way to avoid her. 936 01:05:36,588 --> 01:05:38,786 I have the results of your midterms. 937 01:05:38,787 --> 01:05:40,127 How high did you rank? 938 01:05:40,287 --> 01:05:42,573 I bet this is the first time Ye Na got crushed. 939 01:05:42,597 --> 01:05:43,826 It's getting on my nerves. 940 01:05:43,827 --> 01:05:46,674 Or maybe have him kicked out of school. 941 01:05:46,698 --> 01:05:48,726 Could the operation have been leaked? 942 01:05:48,727 --> 01:05:49,737 I want detailed reports... 943 01:05:49,738 --> 01:05:51,737 on the staff and teachers at Byeongmun High. 944 01:05:51,738 --> 01:05:53,567 Are you the one who sent the letter?63399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.