All language subtitles for Undercover.High.School.E02.250222.HDTV.H264-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,637 --> 00:00:06,659 (Undercover High School) 2 00:00:06,683 --> 00:00:08,881 (A Good Friend to Meet) 3 00:00:09,683 --> 00:00:11,782 (All places, organizations, characters,) 4 00:00:11,783 --> 00:00:13,685 (incidents, and backstories in this drama are fictitious.) 5 00:00:15,669 --> 00:00:18,110 (Episode 2) 6 00:01:39,665 --> 00:01:41,034 Don't move. 7 00:01:41,934 --> 00:01:43,365 Oh Su A the teacher? 8 00:01:43,505 --> 00:01:44,935 Who are you? 9 00:01:45,204 --> 00:01:46,735 What are you doing here? 10 00:01:46,774 --> 00:01:48,374 What is she doing here? 11 00:01:50,445 --> 00:01:52,944 Stop! Just don't! 12 00:01:54,345 --> 00:01:55,715 Your hand. 13 00:01:58,854 --> 00:02:00,884 Does this look like a toy? 14 00:02:01,454 --> 00:02:04,023 This is a real tear gas gun, okay? 15 00:02:04,048 --> 00:02:05,529 (Patrol) 16 00:02:06,725 --> 00:02:08,525 I told you not to move. 17 00:02:09,195 --> 00:02:10,525 Darn it. 18 00:02:12,734 --> 00:02:14,335 Remove your cap and mask. 19 00:02:19,135 --> 00:02:20,805 Hey, you! 20 00:02:21,375 --> 00:02:22,675 Hey! 21 00:02:22,704 --> 00:02:24,444 Shoot. 22 00:02:27,119 --> 00:02:30,685 (Keep Out) 23 00:02:37,125 --> 00:02:38,555 Why are you so fast? 24 00:02:39,794 --> 00:02:44,194 I was on the track and field team in high school! 25 00:02:47,734 --> 00:02:49,335 Stop right there! 26 00:02:55,774 --> 00:02:56,874 - Oh, dear. - Mister. 27 00:02:56,875 --> 00:02:58,590 - My gosh. - That weird guy... 28 00:02:58,614 --> 00:03:00,944 - A weird guy? - Where'd he go? 29 00:03:01,174 --> 00:03:02,613 You didn't see a masked man in a cap? 30 00:03:02,614 --> 00:03:04,015 No. 31 00:03:05,885 --> 00:03:07,184 I'm sorry, sir. 32 00:03:07,185 --> 00:03:09,384 Tell me if you're in pain tomorrow. 33 00:03:09,385 --> 00:03:10,955 Okay? 34 00:03:17,225 --> 00:03:18,694 Darn it. 35 00:03:19,435 --> 00:03:21,064 He got away. 36 00:03:22,364 --> 00:03:24,504 I'll kill him next time. 37 00:03:37,484 --> 00:03:38,784 What? 38 00:03:38,854 --> 00:03:40,485 Were you caught? 39 00:03:40,715 --> 00:03:42,530 You should've been more careful. 40 00:03:42,554 --> 00:03:45,000 You can't get caught by your own teacher. 41 00:03:45,024 --> 00:03:47,254 Okay. I'll be more careful. 42 00:03:47,394 --> 00:03:49,795 Who'd have thought someone would patrol the place? 43 00:03:50,065 --> 00:03:51,425 What about your face? 44 00:03:51,594 --> 00:03:53,041 Did she see it? 45 00:03:53,065 --> 00:03:54,564 Fortunately not. 46 00:03:55,435 --> 00:03:57,004 She's weird, though. 47 00:03:57,565 --> 00:03:59,334 She runs like she's a machine. 48 00:03:59,974 --> 00:04:01,380 Like a real Terminator. 49 00:04:01,404 --> 00:04:02,745 What? 50 00:04:02,774 --> 00:04:05,105 So what happened? Did you get him? 51 00:04:05,375 --> 00:04:06,620 No. 52 00:04:06,644 --> 00:04:09,545 I lost him, but I almost had him. 53 00:04:10,885 --> 00:04:13,854 Should I have just shot him? 54 00:04:13,855 --> 00:04:15,101 My gosh. 55 00:04:15,125 --> 00:04:17,324 What if you didn't have the tear gas gun? 56 00:04:17,355 --> 00:04:18,593 I told you... 57 00:04:18,594 --> 00:04:20,700 it was dangerous out there and you'd need it. 58 00:04:20,724 --> 00:04:22,194 Yes. 59 00:04:22,295 --> 00:04:25,093 I listened to you and got out alive. 60 00:04:25,094 --> 00:04:27,640 You must be so proud of yourself. 61 00:04:27,664 --> 00:04:29,341 If I saved your life, 62 00:04:29,365 --> 00:04:31,305 why don't you help me close up? 63 00:04:31,404 --> 00:04:33,374 I must've had the shock of my life. 64 00:04:33,574 --> 00:04:35,704 I need to go home and rest. 65 00:04:35,774 --> 00:04:37,204 Bye. 66 00:04:37,844 --> 00:04:39,245 It's my fault. 67 00:04:40,115 --> 00:04:41,444 I raised her. 68 00:04:44,714 --> 00:04:46,685 It's such a shame. 69 00:04:47,784 --> 00:04:49,155 If I'd caught him, 70 00:04:49,584 --> 00:04:52,754 I'd have gotten a citizen's award and become a full-time teacher. 71 00:04:54,625 --> 00:04:56,324 Please show up once more. 72 00:05:03,065 --> 00:05:06,134 She's so weird. We won't get along. 73 00:05:35,305 --> 00:05:37,564 (Keep Out) 74 00:05:37,565 --> 00:05:41,276 (Byeongmun High School) 75 00:05:42,005 --> 00:05:45,144 Last night, someone broke into the old building. 76 00:06:01,495 --> 00:06:04,424 Ms. Oh came across the intruder... 77 00:06:04,425 --> 00:06:07,264 on the first floor and gave chase, 78 00:06:07,295 --> 00:06:08,865 but lost him. 79 00:06:08,935 --> 00:06:11,165 She didn't see his face. 80 00:06:14,235 --> 00:06:15,981 See if there were other witnesses. 81 00:06:16,005 --> 00:06:17,305 I will. 82 00:06:25,214 --> 00:06:26,214 Okay. 83 00:06:26,215 --> 00:06:28,685 What should N be if these are to be equal? 84 00:06:29,125 --> 00:06:30,624 It should be nine. 85 00:06:30,784 --> 00:06:31,924 That's it for today. 86 00:06:31,925 --> 00:06:33,570 Well done. See you next time. 87 00:06:33,594 --> 00:06:35,665 - Thank you. - Thank you. 88 00:06:37,495 --> 00:06:40,264 Why the heck am I studying math at my age? 89 00:06:40,594 --> 00:06:42,165 What's wrong with your age? 90 00:06:42,704 --> 00:06:44,504 You have no idea what you're asking. 91 00:06:51,545 --> 00:06:52,944 Here's your first mission, Hae Seong. 92 00:06:52,945 --> 00:06:54,274 Ta-da. 93 00:06:55,014 --> 00:06:57,214 Dong Min's fingers are way too slow. 94 00:06:58,084 --> 00:06:59,184 You have three days. 95 00:06:59,185 --> 00:07:00,954 Get him to max level. 96 00:07:01,584 --> 00:07:03,624 - You can do it, right? - Wait. 97 00:07:04,425 --> 00:07:06,194 I don't know this game. 98 00:07:06,954 --> 00:07:10,165 Learn how to play, then. 99 00:07:13,065 --> 00:07:15,510 It's three days. Get to it. 100 00:07:15,534 --> 00:07:16,865 Okay. 101 00:07:17,334 --> 00:07:18,665 Good. 102 00:07:19,435 --> 00:07:21,905 Three days. Good luck. 103 00:07:28,144 --> 00:07:29,884 I know the game. 104 00:07:30,214 --> 00:07:32,884 - Want me to teach you? - How can you say that? 105 00:07:33,084 --> 00:07:34,560 Where's your pride? 106 00:07:34,584 --> 00:07:37,485 You want to do this because they say so? 107 00:07:38,324 --> 00:07:39,954 Aren't you a man? 108 00:07:43,394 --> 00:07:45,841 - What? - Max level in a game. 109 00:07:45,865 --> 00:07:47,810 Don't tell sir or Yeong Hun. 110 00:07:47,834 --> 00:07:49,963 Hae Seong, this is the NIS. 111 00:07:49,964 --> 00:07:52,774 Asking me to hack a game to get you to max level... 112 00:07:52,974 --> 00:07:54,374 is crossing the line. 113 00:07:54,375 --> 00:07:56,605 Pretend it's part of the mission. 114 00:07:56,745 --> 00:07:58,591 I'm having the worst time here. 115 00:07:58,615 --> 00:08:00,115 Goodbye. 116 00:08:01,144 --> 00:08:02,760 Hello? Mi Jeong. 117 00:08:02,784 --> 00:08:03,913 Park Mi Jeong. 118 00:08:03,914 --> 00:08:07,185 I see you're having a rough time. 119 00:08:08,314 --> 00:08:10,260 You make it max level for me, then. 120 00:08:10,284 --> 00:08:11,655 No, thank you. 121 00:08:12,024 --> 00:08:14,354 You're really impatient. 122 00:08:14,654 --> 00:08:17,564 Even before I told you to stay away from Park Tae Soo, 123 00:08:17,694 --> 00:08:18,834 you two got involved. 124 00:08:18,835 --> 00:08:21,035 I don't know what I'm doing here. 125 00:08:21,434 --> 00:08:22,711 What's the guy like? 126 00:08:22,735 --> 00:08:24,635 He's a typical jerk and bully. 127 00:08:24,705 --> 00:08:27,574 He harasses kids because his dad's an assemblyman. 128 00:08:28,174 --> 00:08:30,744 What about you, Yu Jeong? Are you okay? 129 00:08:30,944 --> 00:08:32,645 Me? I'm... 130 00:08:34,475 --> 00:08:37,443 I'm, well... We're both on the student council. 131 00:08:37,444 --> 00:08:39,785 What? You too? 132 00:08:40,154 --> 00:08:42,285 What? You think it's weird? 133 00:08:43,225 --> 00:08:46,255 I heard it was really hard to join. 134 00:08:47,394 --> 00:08:48,964 I'm impressed. 135 00:08:49,664 --> 00:08:52,295 Well, I happened to get accepted. 136 00:08:53,694 --> 00:08:56,064 Anyway, beware of Park Tae Soo. 137 00:08:56,564 --> 00:08:58,403 He's a jerk, but he's on the student council. 138 00:08:58,404 --> 00:09:00,374 If you get on their bad side, even I can't help you. 139 00:09:00,375 --> 00:09:01,775 Watch your language. 140 00:09:02,575 --> 00:09:04,005 I smell a nagging old guy. 141 00:09:06,444 --> 00:09:08,244 See you. Stay another five minutes. 142 00:09:17,325 --> 00:09:19,094 What? I'm a nag? 143 00:09:22,325 --> 00:09:23,625 Ms. Oh. 144 00:09:24,465 --> 00:09:26,494 - Do you think little of me? - No. 145 00:09:26,934 --> 00:09:28,780 Whom did you see last night? 146 00:09:28,804 --> 00:09:31,910 I told you to patrol with an extra dose... 147 00:09:31,934 --> 00:09:34,535 of a sense of duty. 148 00:09:35,005 --> 00:09:38,104 Why did you take extra care to lose him? 149 00:09:38,375 --> 00:09:39,714 I apologize. 150 00:09:40,314 --> 00:09:41,614 I promise... 151 00:09:41,875 --> 00:09:43,643 to get him next time. 152 00:09:43,644 --> 00:09:46,354 Are you praying for him to reappear? 153 00:09:46,615 --> 00:09:48,614 Enough with the nonsense. 154 00:09:49,154 --> 00:09:50,484 Those reports. 155 00:09:50,855 --> 00:09:53,354 Go through them all and submit a summary. 156 00:09:55,825 --> 00:09:58,265 - All of that? - Is there too many? 157 00:09:58,764 --> 00:10:01,435 I'll do it, then. Let's see. 158 00:10:01,595 --> 00:10:04,981 The job posting for a vacancy at our school... 159 00:10:05,005 --> 00:10:06,375 No, sir. 160 00:10:06,804 --> 00:10:08,474 I'll do it. 161 00:10:14,375 --> 00:10:16,515 I love this kind of work. 162 00:10:17,314 --> 00:10:18,614 Good. 163 00:10:19,485 --> 00:10:20,683 It's fine. 164 00:10:20,684 --> 00:10:23,824 Ms. Oh was the only witness. 165 00:10:24,085 --> 00:10:26,295 The CCTV cameras didn't catch anything. 166 00:10:26,995 --> 00:10:28,231 I see. 167 00:10:28,255 --> 00:10:32,140 However, there was some interference in the footage. 168 00:10:32,164 --> 00:10:33,540 An expert says... 169 00:10:33,564 --> 00:10:35,964 it looks like a video jammer was used. 170 00:10:36,005 --> 00:10:37,665 A jammer? 171 00:10:38,934 --> 00:10:40,474 What an interesting toy. 172 00:10:42,544 --> 00:10:44,851 If they fled from the first floor, 173 00:10:44,875 --> 00:10:47,675 they didn't get to the basement. 174 00:10:50,044 --> 00:10:51,584 The person will be back. 175 00:10:52,784 --> 00:10:54,785 Let's see... 176 00:10:56,424 --> 00:10:57,824 what they get up to. 177 00:11:00,355 --> 00:11:01,895 It's that, isn't it? 178 00:11:03,264 --> 00:11:05,025 "Workplace bullying." 179 00:11:05,365 --> 00:11:06,864 Discrimination against temporary teachers. 180 00:11:06,934 --> 00:11:09,665 We're to put up with it or become a full-time teacher. 181 00:11:09,804 --> 00:11:12,635 The bullying could be because of... 182 00:11:13,274 --> 00:11:15,334 the toupee incident. 183 00:11:16,745 --> 00:11:20,045 Things are already rough. The darn intruder... 184 00:11:20,115 --> 00:11:21,714 I wonder. 185 00:11:21,975 --> 00:11:24,645 What was the intruder doing there? 186 00:11:26,054 --> 00:11:28,561 You have a point. There's nothing there. 187 00:11:28,585 --> 00:11:31,084 Only he'd know that. 188 00:11:31,755 --> 00:11:34,194 There are spooky stories and now an intruder too? 189 00:11:34,294 --> 00:11:37,364 Why won't they just tear down the old building? 190 00:11:37,865 --> 00:11:39,194 "Spooky stories?" 191 00:11:39,635 --> 00:11:43,604 There's a ballet studio in the basement over there. 192 00:11:43,865 --> 00:11:45,951 Something happened there years ago. 193 00:11:45,975 --> 00:11:47,405 What are you three doing? 194 00:11:59,115 --> 00:12:00,484 Oh, no. 195 00:12:01,385 --> 00:12:03,525 I'm so sorry. 196 00:12:07,154 --> 00:12:08,423 Play or you lose. Rock-paper-scissors. 197 00:12:08,424 --> 00:12:09,464 - There. - Okay. 198 00:12:09,465 --> 00:12:10,594 Rock-paper-scissors. 199 00:12:10,595 --> 00:12:12,064 - Nice one. - Come on. 200 00:12:12,394 --> 00:12:13,693 - No. - Please? 201 00:12:13,694 --> 00:12:14,834 - Pay up. - Seriously? 202 00:12:14,835 --> 00:12:16,834 - You lost. - But still. 203 00:12:17,705 --> 00:12:20,303 - Why do you need it? - To play games. 204 00:12:20,304 --> 00:12:21,304 Hand it over. 205 00:12:21,305 --> 00:12:22,675 Be quiet! 206 00:12:23,505 --> 00:12:26,214 Let's start. Turn to page 125. 207 00:12:30,444 --> 00:12:32,015 Did Dong Min go somewhere? 208 00:12:32,355 --> 00:12:33,461 Ms. Oh. 209 00:12:33,485 --> 00:12:35,714 He left early saying he felt sick. 210 00:12:36,325 --> 00:12:37,601 Was it Park Tae Soo? 211 00:12:37,625 --> 00:12:39,801 - Who else would it be? - Darn him. 212 00:12:39,825 --> 00:12:41,555 He never mentioned that to me. 213 00:12:42,924 --> 00:12:45,640 He said you weren't in the teachers' office... 214 00:12:45,664 --> 00:12:47,640 and asked me to tell you, but I forgot. 215 00:12:47,664 --> 00:12:48,994 Sorry. 216 00:12:50,335 --> 00:12:52,805 Okay. Let's start the lesson. 217 00:12:52,904 --> 00:12:54,574 What did we learn last time? 218 00:12:54,575 --> 00:12:56,604 - The Russo-Japanese War. - The Russo-Japanese War. 219 00:12:56,605 --> 00:12:59,074 Right. Today we'll touch on the 1905 Protectorate Treaty. 220 00:12:59,274 --> 00:13:00,744 As you all know, 221 00:13:00,745 --> 00:13:03,043 the 1905 Protectorate Treaty... 222 00:13:03,044 --> 00:13:06,454 isn't exactly a "treaty" because we were unwilling. 223 00:13:15,595 --> 00:13:16,994 The call cannot be connected. 224 00:13:16,995 --> 00:13:19,334 After the beep, you'll be transferred to... 225 00:13:19,335 --> 00:13:20,592 (Grade 11 Class 1 Lee Dong Min) 226 00:13:33,774 --> 00:13:36,045 I don't have his number so I can't even call. 227 00:13:39,255 --> 00:13:41,015 I'm bothered. 228 00:13:42,467 --> 00:13:43,894 (You are dead.) 229 00:13:50,465 --> 00:13:51,765 Darn it... 230 00:13:54,495 --> 00:13:55,839 (Keep Out) 231 00:13:58,424 --> 00:14:02,804 (Byeongmun High School) 232 00:14:05,114 --> 00:14:06,844 (Park Jae Mun, 54, Byeongmun High principal) 233 00:14:06,845 --> 00:14:08,374 (Seo Myeong Ju's loyal henchman) 234 00:14:08,375 --> 00:14:10,686 (Seo Myeong Ju, 48, 4th chair, took office in 2001) 235 00:14:25,209 --> 00:14:27,601 (Byeongmun High School) 236 00:14:34,404 --> 00:14:36,405 You there. 237 00:14:38,304 --> 00:14:39,645 Hurry over here. 238 00:14:47,455 --> 00:14:49,331 You could get into huge trouble. 239 00:14:49,355 --> 00:14:52,354 Weren't you told students were to stay away from the building? 240 00:14:52,654 --> 00:14:55,523 Some crazy guy was in there last night, 241 00:14:55,524 --> 00:14:56,724 and the principal's on edge. 242 00:14:56,725 --> 00:14:58,265 You could get chewed out. 243 00:14:58,465 --> 00:14:59,795 I'll be careful. 244 00:14:59,894 --> 00:15:02,380 Just wait until I set eyes on the fool. 245 00:15:02,404 --> 00:15:04,981 Stay away from the old building. 246 00:15:05,005 --> 00:15:07,104 You could get into trouble if you're caught. 247 00:15:07,304 --> 00:15:10,181 Did they hide gold and jewels under the floor? 248 00:15:10,205 --> 00:15:12,104 They make such a fuss of the place. 249 00:15:12,345 --> 00:15:14,974 The eyesore is a headache. 250 00:15:16,985 --> 00:15:18,191 I'll go on my way. 251 00:15:18,215 --> 00:15:20,354 Okay. Study hard. 252 00:15:20,355 --> 00:15:21,655 - I will. - Good. 253 00:15:29,381 --> 00:15:30,734 (Jeong Hae Seong) 254 00:15:31,164 --> 00:15:32,540 Byeongmun High's principal? 255 00:15:32,564 --> 00:15:34,795 Yes. He went into the basement. 256 00:15:35,095 --> 00:15:37,964 Did you find out what he went there for? 257 00:15:38,264 --> 00:15:39,775 Not exactly. 258 00:15:40,005 --> 00:15:42,275 Something's definitely in the basement. 259 00:15:42,674 --> 00:15:44,005 I doubt... 260 00:15:44,245 --> 00:15:47,545 the principal went down there to take a poop. 261 00:15:47,674 --> 00:15:50,185 Don't talk about food when we're eating poop. 262 00:15:50,284 --> 00:15:51,714 It's the other way around. 263 00:15:52,414 --> 00:15:55,490 The school knows of the intruder. 264 00:15:55,514 --> 00:15:57,854 - Move with caution. - Yes, sir. 265 00:16:48,974 --> 00:16:50,274 Thanks. 266 00:16:53,615 --> 00:16:55,875 Don't you hate how they treat you? 267 00:16:56,914 --> 00:16:58,315 I do. 268 00:16:59,555 --> 00:17:01,284 But there's nothing I can do... 269 00:17:01,484 --> 00:17:03,355 other than bear with it. 270 00:17:06,224 --> 00:17:08,895 Don't tell the teacher. 271 00:17:09,424 --> 00:17:11,065 It'll make things worse. 272 00:17:15,035 --> 00:17:17,304 You mentioned your grandma's ID. 273 00:17:17,605 --> 00:17:19,635 Is that why Tae Soo's bullying you? 274 00:17:20,404 --> 00:17:21,905 That too... 275 00:17:22,375 --> 00:17:23,704 and some other stuff. 276 00:17:24,444 --> 00:17:26,544 But it'll mostly be for fun. 277 00:17:27,275 --> 00:17:28,974 I'm an orphan... 278 00:17:29,315 --> 00:17:31,714 and a parasite of sorts who lives with my grandma. 279 00:17:32,684 --> 00:17:34,385 They think it's okay. 280 00:17:39,694 --> 00:17:42,425 Thank you for this. I'll wash it for you. 281 00:17:42,795 --> 00:17:44,194 Okay. 282 00:17:46,234 --> 00:17:47,534 Dong Min. 283 00:17:57,244 --> 00:17:58,675 What happened? 284 00:17:58,944 --> 00:18:00,875 You left early but didn't answer your phone. 285 00:18:01,644 --> 00:18:04,685 I went to see a doctor and just got back. 286 00:18:04,714 --> 00:18:06,415 Without a word to me? 287 00:18:07,115 --> 00:18:08,685 Why are your clothes dirty? 288 00:18:11,085 --> 00:18:12,825 I was throwing out the trash. 289 00:18:14,325 --> 00:18:16,395 - See you later. - Okay. 290 00:18:22,295 --> 00:18:23,734 I'm off too. 291 00:18:25,105 --> 00:18:26,435 Stop where you are. 292 00:18:32,404 --> 00:18:33,774 Follow me. 293 00:18:37,714 --> 00:18:39,115 I have a bad feeling about this. 294 00:19:01,635 --> 00:19:02,974 Ms. Oh? 295 00:19:03,575 --> 00:19:06,244 You said you wanted to talk to me about something. 296 00:19:08,875 --> 00:19:10,415 Be honest with me. 297 00:19:11,744 --> 00:19:13,183 Have you been bullying Dong Min? 298 00:19:13,184 --> 00:19:15,155 Gosh, I'm getting a headache. 299 00:19:18,224 --> 00:19:20,124 Fine. Considering the situation earlier, 300 00:19:20,125 --> 00:19:21,831 I understand why you got the wrong idea. 301 00:19:21,855 --> 00:19:23,165 But you see, 302 00:19:23,865 --> 00:19:25,464 I'm not a bully. 303 00:19:25,595 --> 00:19:27,034 Then explain what happened. 304 00:19:27,434 --> 00:19:29,834 He left early, so why was he with you? 305 00:19:29,835 --> 00:19:31,964 And what happened to his uniform? 306 00:19:37,075 --> 00:19:38,605 You can't even answer these questions. 307 00:19:39,615 --> 00:19:42,014 I knew you'd be trouble when I saw you drinking. 308 00:19:43,315 --> 00:19:45,044 How dare you try to fool me? 309 00:19:49,754 --> 00:19:51,085 Don't move. 310 00:20:23,025 --> 00:20:24,585 Oh, what are you doing? 311 00:20:24,625 --> 00:20:26,493 - Come closer. - Why? 312 00:20:26,494 --> 00:20:28,095 - Come here. - What? Why? 313 00:20:29,095 --> 00:20:31,094 - Why... - Hey, come here for a second. 314 00:20:31,095 --> 00:20:33,034 - But why... - Come here! 315 00:20:41,535 --> 00:20:43,905 You little punk, are you out of your mind? 316 00:20:44,704 --> 00:20:47,021 Hey, am I a virus or something? 317 00:20:47,045 --> 00:20:48,551 Why do you keep dodging me? 318 00:20:48,575 --> 00:20:50,084 I'm sorry. Blame my reflexes. 319 00:20:50,085 --> 00:20:53,185 Shut it. I should use my reflexes and smack you. 320 00:20:53,254 --> 00:20:55,355 You really don't get it, do you? 321 00:20:55,984 --> 00:20:57,655 I'll be watching you. 322 00:20:57,885 --> 00:20:59,301 You'd better stay out of trouble. 323 00:20:59,325 --> 00:21:01,925 Sure thing. I want that more than anyone else. I'm off. 324 00:21:05,608 --> 00:21:07,835 (Counselling Office) 325 00:21:09,865 --> 00:21:11,204 Goodness. 326 00:21:11,907 --> 00:21:15,934 (Serving in the shadows to light the way forward) 327 00:21:18,474 --> 00:21:19,774 Sir. 328 00:21:23,744 --> 00:21:25,444 You need to see this. 329 00:21:25,865 --> 00:21:28,589 (Senior Agent An Seok Ho) 330 00:21:28,714 --> 00:21:32,624 "Chairwoman Seo Myeong Ju of Byeongmun Foundation..." 331 00:21:32,625 --> 00:21:34,953 "launches a large-scale project to make Seongju..." 332 00:21:34,954 --> 00:21:37,095 "the global mecca for education." 333 00:21:37,664 --> 00:21:39,693 "This integrated elite program will cover..." 334 00:21:39,694 --> 00:21:42,034 "all curriculums from grade school to postgraduate education." 335 00:21:42,234 --> 00:21:44,804 "It's estimated to cost around 800 million dollars..." 336 00:21:44,835 --> 00:21:46,165 Eight hundred million dollars? 337 00:21:46,535 --> 00:21:48,204 That rings a bell. 338 00:21:48,674 --> 00:21:50,905 Emperor Gojong's gold? 339 00:21:51,404 --> 00:21:53,514 You said it was valued at 800 million dollars. 340 00:21:53,515 --> 00:21:54,574 What is this, then? 341 00:21:54,575 --> 00:21:57,483 They'll sneak it out of the country to launder the money... 342 00:21:57,484 --> 00:22:00,454 and fund this project with that money? 343 00:22:01,315 --> 00:22:03,855 She'll use the country's assets as if it's her money... 344 00:22:11,795 --> 00:22:14,234 I hear many students... 345 00:22:15,035 --> 00:22:17,781 are seriously addicted to online gambling these days. 346 00:22:17,805 --> 00:22:21,175 Do you know if any of our students are struggling with such addiction? 347 00:22:21,535 --> 00:22:23,074 My gosh, Chairwoman Seo. 348 00:22:23,075 --> 00:22:25,480 You truly love the school and our students. 349 00:22:25,504 --> 00:22:28,274 Put your worries to rest. As the vice-principal of the school, 350 00:22:28,275 --> 00:22:30,183 I swear on my career that I'll make sure... 351 00:22:30,184 --> 00:22:34,415 our students can't even dare to get into gambling. 352 00:22:34,714 --> 00:22:36,655 Mr. Baek. 353 00:22:36,684 --> 00:22:39,630 I suggest you remove Solitaire from your computer first. 354 00:22:39,654 --> 00:22:41,724 Oh, I only play it to prevent Alzheimer's... 355 00:22:45,325 --> 00:22:46,771 As you all know, 356 00:22:46,795 --> 00:22:49,595 the construction of our Edu-City project will be completed soon. 357 00:22:50,434 --> 00:22:52,234 I don't want anything... 358 00:22:52,404 --> 00:22:55,380 to taint the foundation's image or the school's reputation, 359 00:22:55,404 --> 00:22:57,173 so please be very careful. 360 00:22:57,174 --> 00:22:59,815 Understood, ma'am. You can count on us. 361 00:23:09,654 --> 00:23:11,900 Next, we have to talk about the demerit point system. 362 00:23:11,924 --> 00:23:13,501 They want to increase the demerit points? 363 00:23:13,525 --> 00:23:14,854 Don't complain to me. 364 00:23:14,855 --> 00:23:16,665 It came up during the teachers' meeting. 365 00:23:16,724 --> 00:23:18,393 The vice-principal wants us to decide. 366 00:23:18,394 --> 00:23:21,135 Darn it. The vice-principal drives me nuts. 367 00:23:21,394 --> 00:23:23,804 Hey, Ye Na. Can't you tell Chairwoman Seo... 368 00:23:23,805 --> 00:23:25,334 to fire Baek Kwang Du? 369 00:23:25,335 --> 00:23:28,204 Then my mom will expel you first. 370 00:23:29,545 --> 00:23:33,044 Let's decide on the demerit points for each category. 371 00:23:37,585 --> 00:23:38,915 What's up? 372 00:23:43,055 --> 00:23:45,224 - Goodness. - Hey, you reek of cigarettes. 373 00:23:45,355 --> 00:23:46,594 You said you quit smoking. 374 00:23:46,595 --> 00:23:48,595 Many smokers quit only to smoke again, you fool. 375 00:23:49,795 --> 00:23:51,665 The transfer student is getting on my nerves. 376 00:23:53,065 --> 00:23:55,463 - Why? What did he do? - Well, he's a weirdo. 377 00:23:55,464 --> 00:23:58,105 He went ahead and let Dong Min go without my permission. 378 00:23:58,234 --> 00:24:00,104 Go easy on him. Don't you feel bad for him? 379 00:24:00,105 --> 00:24:01,334 Did you lock him up or something? 380 00:24:01,335 --> 00:24:03,075 Yes, in the recycling bin. 381 00:24:04,545 --> 00:24:05,680 You're crazy. 382 00:24:05,704 --> 00:24:09,315 My gosh. He bawled his eyes out as he refused to go in there. 383 00:24:09,684 --> 00:24:11,114 - Do you want to watch the video? - Yes, show me. 384 00:24:11,115 --> 00:24:12,143 Hold on. 385 00:24:12,144 --> 00:24:15,054 Did you really have to do that? 386 00:24:20,254 --> 00:24:21,595 What did you say? 387 00:24:22,295 --> 00:24:24,071 I mean, I'll be honest. 388 00:24:24,095 --> 00:24:26,665 There's a line you should never cross. 389 00:24:27,595 --> 00:24:30,311 Also, the others really hate it when you do stuff like this. 390 00:24:30,335 --> 00:24:32,334 This could negatively impact the student council... 391 00:24:32,335 --> 00:24:35,075 My, you're something else. 392 00:24:35,504 --> 00:24:38,175 Who are you to lecture me and tell me what not to do? 393 00:24:38,974 --> 00:24:40,743 You're in the student council too, so we let you talk to us. 394 00:24:40,744 --> 00:24:42,244 And you think you're it? 395 00:24:42,674 --> 00:24:44,645 Do you think you're on the same level as us? 396 00:24:46,414 --> 00:24:49,061 Hey, what's with you? Don't be so delusional. 397 00:24:49,085 --> 00:24:50,983 We let you join because you're Ye Na's friend, you loser. 398 00:24:50,984 --> 00:24:52,153 - Tae Soo. - What? 399 00:24:52,154 --> 00:24:53,824 - You're out of line. - Why? Am I wrong? 400 00:24:53,825 --> 00:24:55,923 She was an outcast and had no friends until last year. 401 00:24:55,924 --> 00:24:57,595 Ye Na saved her. Am I wrong? 402 00:25:00,234 --> 00:25:01,565 Hey. 403 00:25:01,595 --> 00:25:03,503 You should thank Dong Min. 404 00:25:03,504 --> 00:25:04,564 I'd be picking on you if he weren't around. 405 00:25:04,565 --> 00:25:06,435 We heard you, so that's enough. 406 00:25:07,575 --> 00:25:09,274 You're starting to get on my nerves. 407 00:25:14,815 --> 00:25:17,713 Hey, stop defending her. 408 00:25:17,714 --> 00:25:19,443 What is this? You're ruining the morale here. 409 00:25:19,444 --> 00:25:21,484 Says the one who's actually ruining the morale here. 410 00:25:21,914 --> 00:25:23,900 I agree with everything Yu Jeong said earlier. 411 00:25:23,924 --> 00:25:25,585 Apologize to Yu Jeong. 412 00:25:34,595 --> 00:25:35,595 Hey. 413 00:25:35,596 --> 00:25:38,105 Isn't your dad seeking a fourth term in the National Assembly? 414 00:25:38,404 --> 00:25:40,534 The party leader dropped by my house yesterday. 415 00:25:41,335 --> 00:25:43,704 I think he and my mom discussed who to nominate. 416 00:25:48,174 --> 00:25:50,714 The minute your dad loses his job, you become a loser too. 417 00:25:51,285 --> 00:25:53,185 So, you need to apologize before that happens. 418 00:26:01,795 --> 00:26:03,155 I'm sorry. 419 00:26:04,164 --> 00:26:05,494 It's okay. 420 00:26:19,075 --> 00:26:20,415 Hey, Ye Na. 421 00:26:21,815 --> 00:26:23,685 Thanks for doing that earlier. 422 00:26:23,984 --> 00:26:25,743 I had been vying for a chance to tell him off. 423 00:26:25,744 --> 00:26:27,784 Tae Soo is a total scumbag, you know. 424 00:26:29,585 --> 00:26:32,554 Yu Jeong, but don't step in like that from now on. 425 00:26:34,424 --> 00:26:36,125 How you told Tae Soo to stop being a bully. 426 00:26:36,265 --> 00:26:39,524 Let me say those things. It shouldn't come from you. 427 00:26:40,694 --> 00:26:43,435 Right, I'm sorry. I'll be careful from now on. 428 00:26:43,635 --> 00:26:44,935 Let's go. 429 00:26:47,222 --> 00:26:48,203 (Grade 11) 430 00:26:48,204 --> 00:26:49,504 This is the cut off line. 431 00:26:50,105 --> 00:26:51,781 That's our top one percent. 432 00:26:51,805 --> 00:26:53,074 Assemble them... 433 00:26:53,075 --> 00:26:55,214 and create a special class for our top students. 434 00:26:55,244 --> 00:26:58,183 We already have a special class. Do you want to split them up? 435 00:26:58,184 --> 00:27:01,784 Create the best environment for them to study. 436 00:27:02,055 --> 00:27:03,653 Get ready to manage their extracurricular activities... 437 00:27:03,654 --> 00:27:05,624 on top of offering college admissions consultations. 438 00:27:05,625 --> 00:27:09,001 Anyway, they should get more perks than those in the special class. 439 00:27:09,025 --> 00:27:10,064 Ma'am. 440 00:27:10,065 --> 00:27:13,470 Many students are complaining about the school's policies. 441 00:27:13,494 --> 00:27:17,433 Especially those who aren't in the top ten percent. 442 00:27:17,434 --> 00:27:21,804 They don't care about winning the competition. 443 00:27:23,605 --> 00:27:26,650 No wonder they aren't in the top ten percent. 444 00:27:26,674 --> 00:27:28,890 If we split up the class again... 445 00:27:28,914 --> 00:27:31,460 in the current situation, 446 00:27:31,484 --> 00:27:33,614 more people will complain. 447 00:27:33,615 --> 00:27:35,214 Back when black slavery... 448 00:27:35,785 --> 00:27:37,923 was a key part of the economy and society in America, 449 00:27:37,924 --> 00:27:40,794 many slaves killed their masters and ran away, 450 00:27:40,924 --> 00:27:42,895 so someone wrote a book called... 451 00:27:43,565 --> 00:27:45,895 "How to Make a Slave." 452 00:27:46,194 --> 00:27:47,694 It's very simple. 453 00:27:47,894 --> 00:27:50,864 Create a caste system within the slave community, 454 00:27:50,865 --> 00:27:53,734 clearly differentiate the groups in the slave caste system, 455 00:27:54,234 --> 00:27:55,933 and treat them differently based on their caste. 456 00:27:55,934 --> 00:27:58,075 In other words, drive a wedge... 457 00:27:58,244 --> 00:28:00,614 between the slaves to... 458 00:28:00,615 --> 00:28:02,075 So they'd look at... 459 00:28:02,875 --> 00:28:04,291 who's at their level... 460 00:28:04,315 --> 00:28:06,855 instead of who's above them when they have complaints. 461 00:28:07,785 --> 00:28:10,655 We should split up the 90 percent too. 462 00:28:11,385 --> 00:28:13,124 Give it a name that's similar to the special class. 463 00:28:13,125 --> 00:28:15,825 Thirty percent in each class. We'll have three classes in total. 464 00:28:16,154 --> 00:28:18,065 Yes, ma'am. Got it. 465 00:28:21,058 --> 00:28:23,365 (Bulletin Board) 466 00:28:28,674 --> 00:28:30,004 Are you skipping lunch? 467 00:28:32,744 --> 00:28:34,145 I'll eat in a bit. 468 00:28:34,815 --> 00:28:37,214 It's embarrassing to eat alone, you know. 469 00:28:38,214 --> 00:28:39,585 Okay, suit yourself. 470 00:28:54,994 --> 00:28:57,004 I hate crowds. 471 00:28:57,204 --> 00:28:58,764 Wake me up when you're heading out. 472 00:29:02,535 --> 00:29:04,581 Why did you ask me about the old building the other day? 473 00:29:04,605 --> 00:29:06,044 Hey, kid. I'm going to sleep. 474 00:29:06,144 --> 00:29:07,915 We're the same age. 475 00:29:09,115 --> 00:29:10,344 I'm warning you just in case. 476 00:29:10,345 --> 00:29:12,085 You'd be better off staying away. 477 00:29:12,115 --> 00:29:13,784 Especially from the basement. 478 00:29:14,954 --> 00:29:16,615 I know because I've been inside. 479 00:29:21,125 --> 00:29:23,595 If you're curious, I could tell you more... 480 00:29:24,095 --> 00:29:25,565 while we have lunch together. 481 00:29:28,595 --> 00:29:30,405 Let's go. I'm hungry. 482 00:29:30,765 --> 00:29:32,405 Come on. Let's go. 483 00:29:36,414 --> 00:29:37,785 Are you not eating? 484 00:29:38,444 --> 00:29:39,754 Well, just go ahead and tell me... 485 00:29:39,755 --> 00:29:41,454 why I should stay away from the old building. 486 00:29:41,584 --> 00:29:44,355 Before that, if you're not eating... 487 00:29:47,325 --> 00:29:49,025 Here, it's all yours. 488 00:29:49,795 --> 00:29:51,164 All yours. 489 00:29:54,765 --> 00:29:56,134 Eat up. 490 00:29:57,864 --> 00:30:00,335 Hae Seong, you're new here, so you probably don't know about... 491 00:30:00,505 --> 00:30:02,105 the spooky stories about that building. 492 00:30:03,745 --> 00:30:06,590 Years ago, there were classrooms in the building, 493 00:30:06,614 --> 00:30:08,744 and this happened in the ballet studio. 494 00:30:19,003 --> 00:30:20,618 There was a girl who dreamed of becoming a ballerina. 495 00:30:20,642 --> 00:30:22,743 She practised there every night. 496 00:30:41,223 --> 00:30:42,662 Oh, no. That must hurt. 497 00:30:44,532 --> 00:30:48,902 She was being bullied by her classmates. 498 00:30:49,872 --> 00:30:50,979 One night... 499 00:30:51,003 --> 00:30:52,179 - Hey! - Hey! 500 00:30:52,203 --> 00:30:53,472 Hey, where are you going? 501 00:30:53,473 --> 00:30:55,642 - Stop! - Stop right there! 502 00:30:55,673 --> 00:30:56,919 Get her! 503 00:30:56,943 --> 00:30:58,012 Stop right there! 504 00:30:58,013 --> 00:30:59,813 - Stop! - We'll catch you! 505 00:31:07,953 --> 00:31:09,692 - Oh, no. - What do we do now? 506 00:31:10,523 --> 00:31:12,993 - Darn it. - What should we do? 507 00:31:18,225 --> 00:31:20,681 (Byeongmun High School) 508 00:32:00,773 --> 00:32:04,548 She felt that she'd lost all hopes and dreams and chose to... 509 00:32:04,572 --> 00:32:06,712 - For real. - What are you saying? 510 00:32:06,713 --> 00:32:08,213 What do you mean? It's... 511 00:32:36,612 --> 00:32:39,618 The girls decided to hide her body... 512 00:32:39,642 --> 00:32:41,783 somewhere in the old building... 513 00:32:46,582 --> 00:32:48,223 so that no one... 514 00:32:48,753 --> 00:32:50,553 would ever find out what they did. 515 00:33:18,052 --> 00:33:19,382 Hey. 516 00:33:19,882 --> 00:33:21,723 What are you doing here? You should go home. 517 00:33:22,082 --> 00:33:23,422 Hey. 518 00:33:24,052 --> 00:33:25,392 Sir. 519 00:33:25,953 --> 00:33:27,862 I have no legs. 520 00:33:36,433 --> 00:33:37,803 That was when... 521 00:33:38,203 --> 00:33:40,601 rumours started to spread that she'd appear every night... 522 00:33:40,602 --> 00:33:43,649 in the studio at the time of her death. 523 00:33:43,673 --> 00:33:44,848 That's an interesting story. 524 00:33:44,872 --> 00:33:46,583 I hope you don't expect me to believe it, though. 525 00:33:50,383 --> 00:33:52,922 You see, I don't believe that stuff. 526 00:33:52,923 --> 00:33:54,223 Come on. 527 00:33:54,452 --> 00:33:57,393 I mean, in this day and age... Give me a break. 528 00:33:59,323 --> 00:34:00,663 But I saw her. 529 00:34:04,562 --> 00:34:06,808 I told you. I've been inside the building. 530 00:34:06,832 --> 00:34:08,433 You actually saw a ghost? 531 00:35:15,262 --> 00:35:17,172 (Dance Studio) 532 00:35:41,593 --> 00:35:44,893 I swear, I wasn't mistaken. 533 00:35:45,463 --> 00:35:47,462 I'm sure it was the ghost people talk about. 534 00:36:02,182 --> 00:36:04,913 Do you want to hear the other spooky stories too? 535 00:36:05,412 --> 00:36:07,453 The four spooky stories about Byeongmun High. 536 00:36:10,722 --> 00:36:13,192 There are four scary stories about our school. 537 00:36:13,363 --> 00:36:15,069 The first one is about the old building, 538 00:36:15,093 --> 00:36:16,562 and the second one is... 539 00:36:16,792 --> 00:36:18,933 Look, the losers are having lunch together! 540 00:36:20,233 --> 00:36:21,709 - What? - What's going on? 541 00:36:21,733 --> 00:36:23,973 - Are they talking about Dong Min? - Goodness. 542 00:36:24,884 --> 00:36:25,971 (Lee Dong Min) 543 00:36:25,972 --> 00:36:27,373 What if Dong Min is... 544 00:36:30,673 --> 00:36:32,473 What if he's going through something? 545 00:36:33,113 --> 00:36:35,083 School violence, perhaps? 546 00:36:35,483 --> 00:36:37,252 Could he be being bullied? 547 00:36:37,653 --> 00:36:39,453 What if he is being bullied? 548 00:36:40,952 --> 00:36:42,752 But who'd bully Dong Min? 549 00:36:44,093 --> 00:36:45,529 The transfer student, perhaps? 550 00:36:45,553 --> 00:36:47,763 That's my guess. 551 00:36:48,963 --> 00:36:50,263 But then again, 552 00:36:50,792 --> 00:36:53,578 the look on his face tells me that he may not be a bully. 553 00:36:53,602 --> 00:36:56,433 If you're not sure, just observe them for now. 554 00:36:56,602 --> 00:36:58,033 And if you get a chance, 555 00:36:58,372 --> 00:37:01,272 try talking to Dong Min. 556 00:37:10,383 --> 00:37:12,112 I put in some honey to help boost your appetite. 557 00:37:12,483 --> 00:37:15,053 - Eat up. - Nice, that looks delicious. 558 00:37:15,082 --> 00:37:16,592 Eyes down. 559 00:37:16,892 --> 00:37:18,823 Put your phones away. 560 00:37:23,533 --> 00:37:24,808 And you, Dong Min. 561 00:37:24,832 --> 00:37:26,561 Why did you crawl out without your master's permission... 562 00:37:26,562 --> 00:37:28,163 to be embarrassed like this? 563 00:37:29,533 --> 00:37:31,603 You think you can act out now that you've got a friend? 564 00:37:33,443 --> 00:37:35,373 All right, go on and eat. 565 00:37:37,343 --> 00:37:40,583 Hey, if you keep this up, I'll make you drop your pants. 566 00:38:22,352 --> 00:38:24,692 Eat it! 567 00:38:24,693 --> 00:38:26,022 Don't eat it. 568 00:38:31,762 --> 00:38:33,603 What did you just say? 569 00:38:34,702 --> 00:38:36,632 You keep crossing the line. 570 00:38:38,202 --> 00:38:40,402 You three are disgusting. 571 00:38:47,983 --> 00:38:49,413 He's out of his mind. 572 00:38:49,883 --> 00:38:51,252 Say that again. 573 00:38:52,153 --> 00:38:53,522 I dare you to say it again. 574 00:38:53,653 --> 00:38:54,982 Hae Seong. 575 00:38:57,992 --> 00:39:00,092 Repeat yourself, you punk. 576 00:39:03,863 --> 00:39:06,232 Sorry. I guess I overreacted. 577 00:39:06,533 --> 00:39:08,803 My bad. I apologize. 578 00:39:09,262 --> 00:39:11,073 This won't ever happen again, so... 579 00:39:12,573 --> 00:39:13,672 - What the... - No way. 580 00:39:13,673 --> 00:39:15,402 Did you see that? 581 00:39:16,102 --> 00:39:18,913 - Darn it. - Unbelievable. 582 00:39:19,073 --> 00:39:21,342 - Are they insane? - What's going on? 583 00:39:21,343 --> 00:39:23,183 Shouldn't we get someone? 584 00:39:30,653 --> 00:39:31,968 What gives? 585 00:39:31,992 --> 00:39:33,792 - No way. - This is bad. 586 00:39:35,423 --> 00:39:37,692 Ms. Oh, it's bad! 587 00:39:41,702 --> 00:39:43,033 Hey. 588 00:39:43,472 --> 00:39:45,073 Jeong Hae Seong, was it? 589 00:39:45,233 --> 00:39:48,672 - Come with me. - No, don't do this. 590 00:39:49,042 --> 00:39:50,373 Hey. 591 00:39:50,742 --> 00:39:53,011 Come on. I can't get into fights. 592 00:39:53,012 --> 00:39:55,612 You've clearly lost your mind. 593 00:39:56,753 --> 00:39:58,882 - I said that was enough. - Let go. 594 00:39:59,582 --> 00:40:01,723 Let go of me, you punk. 595 00:40:07,693 --> 00:40:09,362 Everyone's watching, so let's cut this short. 596 00:40:09,363 --> 00:40:10,968 Let go, you prick. 597 00:40:10,992 --> 00:40:13,192 Let go of me, darn it! 598 00:40:15,202 --> 00:40:17,502 Get over here. 599 00:40:18,372 --> 00:40:19,732 You... 600 00:40:22,242 --> 00:40:23,589 Did you see that? 601 00:40:23,613 --> 00:40:26,312 This is insane. 602 00:40:27,383 --> 00:40:29,589 - No way. - My gosh. 603 00:40:29,613 --> 00:40:31,453 That was crazy. 604 00:40:34,653 --> 00:40:36,323 I can't believe it. 605 00:40:40,662 --> 00:40:42,893 Stop right there! 606 00:40:45,892 --> 00:40:47,263 Darn it. 607 00:40:52,872 --> 00:40:54,442 What are you two doing? 608 00:40:56,343 --> 00:40:57,942 Both of you, wait for me at the counselling office! 609 00:41:05,182 --> 00:41:07,752 No way. The stream is going viral. 610 00:41:13,523 --> 00:41:16,362 I've never seen Park Tae Soo get his butt kicked before. 611 00:41:16,423 --> 00:41:18,192 That will cause quite the commotion. 612 00:41:18,262 --> 00:41:19,632 He's an amusing one. 613 00:41:20,102 --> 00:41:21,433 Let's eat. 614 00:41:27,497 --> 00:41:29,129 (Student Counselling Office) 615 00:41:36,783 --> 00:41:38,181 Are you that stupid? 616 00:41:38,182 --> 00:41:40,783 How can you cause problems in less than a day? 617 00:41:43,892 --> 00:41:46,422 I bet you have no idea what you've done. 618 00:41:47,562 --> 00:41:49,462 You messed with the wrong guy. 619 00:41:49,863 --> 00:41:52,163 You're in for a painful lesson. 620 00:41:54,762 --> 00:41:58,203 Tae Soo, what are you doing here? Come on out. 621 00:41:59,003 --> 00:42:01,002 Getting into fights when you just transferred? 622 00:42:01,602 --> 00:42:04,643 I'm curious to know what will become of you. 623 00:42:09,542 --> 00:42:10,982 I hope we can get along. 624 00:42:20,262 --> 00:42:22,663 These schools are still pretty much the same. 625 00:42:28,832 --> 00:42:31,073 Why is it just you? Where's the class monitor? 626 00:42:31,403 --> 00:42:32,873 The vice-principal came by. 627 00:42:38,812 --> 00:42:40,359 Why did you and Tae Soo fight? 628 00:42:40,383 --> 00:42:42,542 Because he started it. 629 00:42:42,883 --> 00:42:44,252 As in Tae Soo? 630 00:42:45,412 --> 00:42:47,823 What could the two of you get into it about? 631 00:42:49,323 --> 00:42:53,223 A physical altercation of this level isn't something I can take lightly. 632 00:42:53,662 --> 00:42:55,192 So answer me. 633 00:42:55,593 --> 00:42:56,922 Why did you two fight? 634 00:42:58,062 --> 00:43:01,362 You should've come to me if an argument had started. 635 00:43:02,332 --> 00:43:03,973 Are you a common thug? 636 00:43:04,533 --> 00:43:05,873 A bully? 637 00:43:06,332 --> 00:43:08,601 How can you get into fights only just after transferring? 638 00:43:08,602 --> 00:43:10,873 You really are clueless. 639 00:43:12,073 --> 00:43:13,373 What? 640 00:43:13,883 --> 00:43:16,083 Are you knowingly turning a blind eye... 641 00:43:16,713 --> 00:43:18,482 or are you just dense? 642 00:43:20,253 --> 00:43:23,692 Ms. Oh, do you even care about your students? 643 00:43:26,722 --> 00:43:29,292 I'll think that Tae Soo's a fine actor. 644 00:43:29,863 --> 00:43:31,232 Because I'll be disappointed... 645 00:43:31,233 --> 00:43:33,263 if you've knowingly been turning a blind eye. 646 00:43:36,533 --> 00:43:38,502 I have nothing more to say. 647 00:43:38,633 --> 00:43:41,342 This is up to you now. 648 00:44:06,292 --> 00:44:07,603 Darn. 649 00:44:23,553 --> 00:44:25,353 I bought another while getting mine. 650 00:44:25,952 --> 00:44:27,882 I'm the reason you couldn't finish your lunch. 651 00:44:30,823 --> 00:44:32,152 Thanks. 652 00:44:38,332 --> 00:44:40,433 What did Ms. Oh say? 653 00:44:41,803 --> 00:44:43,533 You know, the usual. 654 00:44:44,633 --> 00:44:47,303 Don't get into fights and whatnot. 655 00:44:49,843 --> 00:44:52,513 Sorry I made it hard on you. 656 00:44:55,542 --> 00:44:57,712 Why would you need to apologize? 657 00:44:58,653 --> 00:45:00,252 It's this world that's the issue. 658 00:45:04,053 --> 00:45:05,893 Why did you hold back the other time? 659 00:45:06,323 --> 00:45:08,663 You seem to pack a punch. 660 00:45:09,992 --> 00:45:11,393 What was it again? 661 00:45:12,233 --> 00:45:16,279 Hiding your true powers or something like that. 662 00:45:16,303 --> 00:45:19,002 - HTP? - Yes, it's something like that. 663 00:45:20,403 --> 00:45:21,902 I see. 664 00:45:57,472 --> 00:45:58,772 Dong Min. 665 00:46:00,682 --> 00:46:02,013 Hang in there. 666 00:46:03,483 --> 00:46:04,853 You too. 667 00:46:08,212 --> 00:46:10,453 (Have a Drink With Su A) 668 00:46:17,633 --> 00:46:18,993 Darn. 669 00:46:20,533 --> 00:46:22,132 Who does he think he is? 670 00:46:23,432 --> 00:46:26,132 Of course, I care about my students. 671 00:46:27,343 --> 00:46:29,701 Why do you think I want to be a full-time teacher? 672 00:46:29,702 --> 00:46:33,573 Why? Just why? Darn it! 673 00:46:33,983 --> 00:46:35,081 - Goodness. - My gosh. 674 00:46:35,082 --> 00:46:36,811 - Darn! - I'm so sorry. 675 00:46:36,812 --> 00:46:38,911 This is what I should've said to him. 676 00:46:38,912 --> 00:46:40,621 She's not in her right mind. 677 00:46:40,622 --> 00:46:42,221 Oh Su A, 678 00:46:42,222 --> 00:46:44,893 you idiot. 679 00:46:49,262 --> 00:46:50,993 You wait and see, Jeong Hae Seong. 680 00:46:53,633 --> 00:46:55,163 I'll get rid of you. 681 00:46:55,562 --> 00:46:57,062 Shouldn't the line be... 682 00:46:57,173 --> 00:46:59,772 "I'll crush you?" 683 00:47:00,033 --> 00:47:01,402 Potato, po-tah-to. 684 00:47:05,012 --> 00:47:06,573 Darn. 685 00:47:07,812 --> 00:47:10,013 I have students talking down to me now. 686 00:47:11,283 --> 00:47:14,158 What a life this is. 687 00:47:14,182 --> 00:47:16,152 It's the path you chose. 688 00:47:16,783 --> 00:47:18,123 Hang in there. 689 00:47:18,653 --> 00:47:21,522 What about that first student you taught? 690 00:47:21,662 --> 00:47:22,968 Min Ji, was it? 691 00:47:22,992 --> 00:47:25,232 You want to be a full-time teacher for her sake. 692 00:47:25,233 --> 00:47:27,862 To guide other students since you failed her. 693 00:47:29,803 --> 00:47:31,471 Is that something I said? 694 00:47:31,472 --> 00:47:33,502 Yes, while crying your eyes out. 695 00:47:37,872 --> 00:47:39,573 Drink in silence and go home. 696 00:48:03,503 --> 00:48:04,933 Sir, 697 00:48:05,573 --> 00:48:07,033 it's about Hae Seong. 698 00:48:08,443 --> 00:48:10,348 - Will he be all right? - Don't. 699 00:48:10,372 --> 00:48:12,612 Don't you dare say you want to be in a school uniform. 700 00:48:12,713 --> 00:48:14,542 We're short-staffed as is. 701 00:48:15,812 --> 00:48:18,513 Also, you look like... 702 00:48:19,352 --> 00:48:21,499 you can pass for a disciplinary teacher. 703 00:48:21,523 --> 00:48:23,351 Why are you hung up on school uniforms? 704 00:48:23,352 --> 00:48:26,353 That's not it. I'm seriously worried. 705 00:48:26,553 --> 00:48:29,061 You know how Hae Seong gets easily worked up. 706 00:48:29,062 --> 00:48:32,033 You can worry about everyone else but not Hae Seong. 707 00:48:32,233 --> 00:48:34,002 I know him better than anyone. 708 00:48:34,702 --> 00:48:37,149 I heard you two had a long history. 709 00:48:37,173 --> 00:48:39,272 You've known him since he was young. 710 00:48:40,903 --> 00:48:42,272 Tell me about it. 711 00:48:42,972 --> 00:48:44,272 My gosh. 712 00:48:44,742 --> 00:48:46,212 Time sure does fly. 713 00:48:46,573 --> 00:48:49,342 I can't believe that tiny thing is already... 714 00:48:50,983 --> 00:48:52,283 Goodness. 715 00:48:53,852 --> 00:48:55,183 Anyway, 716 00:48:55,622 --> 00:48:58,723 he's not someone who'd easily cause trouble. 717 00:48:59,792 --> 00:49:01,292 I trust him. 718 00:49:02,762 --> 00:49:04,433 Let's eat before the noodles go mushy. 719 00:49:11,733 --> 00:49:13,132 Director, my gosh. 720 00:49:14,202 --> 00:49:15,603 Eat for now. 721 00:49:16,843 --> 00:49:18,913 See for yourselves. 722 00:49:19,972 --> 00:49:21,413 Eat while you watch. 723 00:49:21,483 --> 00:49:23,342 Let go. 724 00:49:23,613 --> 00:49:25,413 Let go of me, darn it! 725 00:49:27,622 --> 00:49:29,252 You... 726 00:49:42,432 --> 00:49:43,962 The transfer student has balls. 727 00:49:45,872 --> 00:49:48,348 He messed with you of all people. 728 00:49:48,372 --> 00:49:49,372 Here. 729 00:49:49,373 --> 00:49:51,212 I'm not in the mood to laugh. 730 00:49:52,542 --> 00:49:53,911 How can I end that punk? 731 00:49:53,912 --> 00:49:55,842 You're not one to let this slide. 732 00:49:58,253 --> 00:49:59,882 Tell me. 733 00:50:00,452 --> 00:50:01,982 Should I come to your aid? 734 00:50:02,452 --> 00:50:05,353 Forget it. He's not even worth it. 735 00:50:08,622 --> 00:50:10,022 If that's what you say. 736 00:50:10,792 --> 00:50:14,303 By the way, when are you going to pay me back? 737 00:50:16,062 --> 00:50:17,672 If you're having trouble with it, 738 00:50:18,073 --> 00:50:20,333 get me IDs instead like last time. 739 00:50:22,673 --> 00:50:28,189 (Spark Golf) 740 00:50:47,932 --> 00:50:49,462 I enjoyed the video. 741 00:50:50,573 --> 00:50:52,303 What have you been getting yourself into? 742 00:50:53,372 --> 00:50:55,073 Senior Agent An, didn't you warn him? 743 00:50:55,403 --> 00:50:56,502 He's to lead a quiet school life... 744 00:50:56,503 --> 00:50:58,042 to keep it from interfering with the mission. 745 00:50:59,173 --> 00:51:00,473 I'm sorry. 746 00:51:00,713 --> 00:51:03,382 I'll keep it brief, Agent Jeong. 747 00:51:03,812 --> 00:51:05,783 If anything like this happens again, 748 00:51:05,812 --> 00:51:07,623 the mission will be called off, 749 00:51:07,852 --> 00:51:09,922 and you'll be investigated on the charge... 750 00:51:09,923 --> 00:51:11,752 of damaging national treasure. 751 00:51:12,093 --> 00:51:15,493 That'll definitely be the end of the idiotic Domestic Team Four. 752 00:51:17,023 --> 00:51:18,433 You. 753 00:51:18,593 --> 00:51:20,692 You joined the NIS to follow in your father's footsteps. 754 00:51:20,932 --> 00:51:22,833 What will you say to him when you finally locate him? 755 00:51:23,062 --> 00:51:25,433 That you got fired for botching a mission? 756 00:51:28,972 --> 00:51:31,112 That'd be humiliating if you ask me. 757 00:51:35,783 --> 00:51:37,283 Don't just look at me and get going. 758 00:51:38,983 --> 00:51:40,982 Darn, I have an important game tomorrow. 759 00:51:49,523 --> 00:51:51,533 Was it necessary to put it like that? 760 00:51:53,533 --> 00:51:55,303 Don't be bothered about that comment about your father. 761 00:51:56,033 --> 00:51:57,833 Just behave from here on out. 762 00:51:59,773 --> 00:52:01,203 What about what I requested? 763 00:52:05,843 --> 00:52:08,842 It'll be able to crack any door lock out there. 764 00:52:09,582 --> 00:52:11,683 You said there was likely to be a storage room. 765 00:52:12,182 --> 00:52:14,922 Anyway, let's wrap up this operation today. 766 00:52:15,753 --> 00:52:17,053 Sure. 767 00:52:41,443 --> 00:52:42,783 Ta-da! 768 00:52:43,182 --> 00:52:44,282 What's this? 769 00:52:44,283 --> 00:52:46,083 A gift for Parents' Day. 770 00:52:46,783 --> 00:52:48,152 Really? 771 00:52:48,783 --> 00:52:50,683 This is incredible. 772 00:52:51,292 --> 00:52:53,553 I should wear this forever. 773 00:52:54,323 --> 00:52:55,569 Dad. 774 00:52:55,593 --> 00:52:58,069 Job shadowing is required for homework. 775 00:52:58,093 --> 00:53:00,163 You said you worked for the government. 776 00:53:00,363 --> 00:53:02,933 What should I say under job description? 777 00:53:04,573 --> 00:53:06,132 Say I'm like a compass. 778 00:53:06,673 --> 00:53:08,042 A compass? 779 00:53:09,972 --> 00:53:12,812 A nameless compass that guides the nation... 780 00:53:13,142 --> 00:53:14,743 to prosper and into the future. 781 00:53:23,722 --> 00:53:25,522 When will you get home if you leave this late? 782 00:53:26,193 --> 00:53:27,763 It's my birthday tomorrow. 783 00:53:27,823 --> 00:53:29,692 As if I would've forgotten that. 784 00:53:30,693 --> 00:53:32,833 I'll be home before you know it and wake you up. 785 00:53:32,963 --> 00:53:35,062 We'll go to your favourite observatory. 786 00:53:35,102 --> 00:53:37,203 Keep your promise this time. 787 00:53:37,403 --> 00:53:40,232 Or I won't ever talk to you again. 788 00:53:42,273 --> 00:53:43,643 I promise. 789 00:53:48,512 --> 00:53:50,112 This won't take long. 790 00:53:50,283 --> 00:53:51,612 Bye. 791 00:53:58,892 --> 00:54:00,223 Dad! 792 00:54:03,062 --> 00:54:04,393 Dad! 793 00:54:04,892 --> 00:54:07,462 - Yes? - You forgot this. 794 00:54:07,662 --> 00:54:09,132 Your notepad. 795 00:54:14,903 --> 00:54:16,303 Thanks, Son. 796 00:54:22,113 --> 00:54:23,442 Bye. 797 00:54:26,852 --> 00:54:28,422 I'll be back before you know it. 798 00:55:00,934 --> 00:55:02,403 - Who is it? - Hello, ma'am. 799 00:55:02,404 --> 00:55:05,079 I'm Dong Min's friend Jeong Hae Seong. 800 00:55:05,103 --> 00:55:07,479 Why would Dong Min's friend come by at this hour? 801 00:55:07,503 --> 00:55:09,189 He's at his part-time job. 802 00:55:09,213 --> 00:55:11,189 He asked me for a favour, that's all. 803 00:55:11,213 --> 00:55:13,713 - A favour? - I guess he didn't tell you yet. 804 00:55:13,784 --> 00:55:15,653 He's receiving the encouragement scholarship, 805 00:55:15,654 --> 00:55:18,953 but your ID is needed to complete the process. 806 00:55:18,954 --> 00:55:21,053 He asked me to get it for him. 807 00:55:22,094 --> 00:55:23,854 How sweet of you. 808 00:55:24,693 --> 00:55:26,593 - Just a second. - Sure. 809 00:55:26,764 --> 00:55:29,593 Goodness me. 810 00:55:30,494 --> 00:55:31,834 My gosh. 811 00:55:31,934 --> 00:55:34,380 - Hello. - Delivery! 812 00:55:34,404 --> 00:55:35,704 Over here. 813 00:55:35,873 --> 00:55:37,849 I'll leave it here. Please enjoy. 814 00:55:37,873 --> 00:55:39,204 Sure. 815 00:55:40,392 --> 00:55:42,736 (365 Pool) 816 00:56:19,684 --> 00:56:21,013 Hae Seong. 817 00:56:26,654 --> 00:56:28,053 What are you doing here? 818 00:56:33,864 --> 00:56:35,334 What about you? 819 00:56:35,463 --> 00:56:37,794 I saw you while out working my part-time delivery job. 820 00:56:39,264 --> 00:56:40,934 Why did you jump over the wall? 821 00:56:43,674 --> 00:56:46,573 Could you be after what I think you're after? 822 00:56:48,974 --> 00:56:50,573 You are. 823 00:56:50,873 --> 00:56:53,360 That's why you're here. To see if the story is true. 824 00:56:53,384 --> 00:56:54,684 What? 825 00:56:54,884 --> 00:56:57,389 No wonder you sneaked in here. 826 00:56:57,413 --> 00:56:58,923 The place is out of bounds, 827 00:56:58,924 --> 00:57:00,954 and you didn't want your name written down on the visitors' log. 828 00:57:01,324 --> 00:57:03,323 Yes, that's it. 829 00:57:04,023 --> 00:57:05,923 - Can I come with you? - No way. 830 00:57:10,333 --> 00:57:12,579 Getting in here wasn't an easy feat for you. 831 00:57:12,603 --> 00:57:15,234 Nothing good will come out of you being disciplined. 832 00:57:15,373 --> 00:57:16,903 It'll only upset your grandma. 833 00:57:17,434 --> 00:57:19,044 So head home already. 834 00:57:19,074 --> 00:57:20,374 Be on your way. 835 00:57:22,213 --> 00:57:24,213 You'd be disciplined as well. 836 00:57:36,293 --> 00:57:37,653 Darn. 837 00:57:37,893 --> 00:57:39,624 For the record, I told you to leave. 838 00:57:40,793 --> 00:57:44,064 I didn't follow you in here. I'm going my own way. 839 00:57:45,134 --> 00:57:46,979 You're more stubborn than you seem. 840 00:57:47,003 --> 00:57:48,303 Whatever. Come back tomorrow, then. 841 00:57:48,304 --> 00:57:50,204 Go your own way tomorrow. 842 00:57:50,474 --> 00:57:51,803 Wait. 843 00:57:52,244 --> 00:57:53,604 Do you hear that? 844 01:02:17,304 --> 01:02:18,604 Senior Agent An. 845 01:02:20,103 --> 01:02:22,573 I'm afraid this mission will take a while. 846 01:02:22,713 --> 01:02:24,044 What do you mean? 847 01:02:26,014 --> 01:02:27,783 My guess is that the chairwoman... 848 01:02:30,313 --> 01:02:32,283 is also looking for the gold bars. 849 01:03:28,830 --> 01:03:30,312 (Retired to the countryside after the 1905 Protectorate Treaty) 850 01:03:30,313 --> 01:03:31,840 (The emperor's lost gold funding Byeongmun Foundation?) 851 01:03:49,833 --> 01:03:51,164 Dong Min, let's go. 852 01:03:57,574 --> 01:03:59,104 Let's go. It's dangerous here. 853 01:04:11,583 --> 01:04:13,283 That was when... 854 01:04:13,454 --> 01:04:16,229 rumours started to spread that she'd appear every night... 855 01:04:16,253 --> 01:04:19,463 in the studio at the time of her death. 856 01:04:25,134 --> 01:04:26,434 Hey. 857 01:04:26,833 --> 01:04:28,673 What are you doing here? You should go home. 858 01:04:29,003 --> 01:04:30,249 Hey. 859 01:04:30,273 --> 01:04:31,573 Sir. 860 01:04:32,204 --> 01:04:34,173 I have no legs. 861 01:04:43,614 --> 01:04:45,053 The story was true. 862 01:04:46,184 --> 01:04:47,724 About the school ghost. 863 01:05:08,087 --> 01:05:11,539 (Undercover High School) 864 01:05:28,475 --> 01:05:29,333 (Sending back to desk) 865 01:05:29,334 --> 01:05:30,392 (Where did the 800 million dollars from the national coffer go?) 866 01:05:30,393 --> 01:05:31,662 (He was appointed as the first chairman...) 867 01:05:31,663 --> 01:05:33,095 (of the school board.) 868 01:06:35,163 --> 01:06:36,232 Who's there? 869 01:06:36,233 --> 01:06:38,162 Seo Byeong Mun who hid the gold bars... 870 01:06:38,163 --> 01:06:40,910 set up the ghost story as a riddle. 871 01:06:40,934 --> 01:06:42,903 You must be interested in ghost stories. 872 01:06:42,904 --> 01:06:44,073 Jeong Hae Seong did what? 873 01:06:44,074 --> 01:06:45,249 Darn! 874 01:06:45,273 --> 01:06:46,343 You're busted. 875 01:06:46,344 --> 01:06:48,419 Jeong Hae Seong, get your act together. 876 01:06:48,443 --> 01:06:51,142 Young man, you can't go in there. 877 01:06:51,143 --> 01:06:53,644 This is a serious issue. 878 01:06:53,744 --> 01:06:56,360 What will happen to Hae Seong, then? 879 01:06:56,384 --> 01:06:58,314 Will he really be expelled?60497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.