Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,384 --> 00:00:06,355
(Undercover High School)
2
00:00:06,379 --> 00:00:08,577
(A Good Friend to Meet)
3
00:00:09,381 --> 00:00:11,481
(All places, organizations, characters,)
4
00:00:11,482 --> 00:00:13,380
(incidents, and backstories in this drama are fictitious.)
5
00:00:20,562 --> 00:00:22,792
Where should I begin?
6
00:00:23,962 --> 00:00:26,033
The secret operation...
7
00:00:26,363 --> 00:00:29,072
that drastically changed my world of darkness.
8
00:00:31,303 --> 00:00:34,813
It all began on that very day.
9
00:00:36,212 --> 00:00:38,542
That night I had myself immersed in the operation...
10
00:00:38,642 --> 00:00:39,983
like any other mission.
11
00:00:40,513 --> 00:00:43,183
What are you gazing at me for?
12
00:00:43,752 --> 00:00:45,552
Is this a blind date?
13
00:00:46,582 --> 00:00:48,923
As if you need to translate that.
14
00:00:49,692 --> 00:00:51,492
Tell him to show me the money.
15
00:00:56,793 --> 00:00:57,909
Is it in dollars?
16
00:00:57,933 --> 00:00:59,263
Thank you.
17
00:01:01,172 --> 00:01:02,533
The item.
18
00:01:05,043 --> 00:01:06,648
He wants to see the item.
19
00:01:06,672 --> 00:01:08,573
Oh, sure.
20
00:01:10,573 --> 00:01:13,483
He wasn't someone easy to escort here.
21
00:01:13,543 --> 00:01:15,212
I breathed in all the dust at the museum...
22
00:01:15,213 --> 00:01:17,453
just to have him accompany me.
23
00:01:17,483 --> 00:01:19,623
Watch yourself.
24
00:01:43,743 --> 00:01:45,089
I've confirmed the item.
25
00:01:45,113 --> 00:01:46,983
Listen up. I say this again.
26
00:01:47,213 --> 00:01:49,281
It's a national treasure we were barely able to locate...
27
00:01:49,282 --> 00:01:50,883
by tracing transactions on the black market.
28
00:01:51,252 --> 00:01:53,052
It cannot be damaged.
29
00:01:53,623 --> 00:01:55,069
We are to arrest those involved,
30
00:01:55,093 --> 00:01:58,923
but securing the cultural heritage is also a priority.
31
00:02:18,843 --> 00:02:20,413
Darn, it's quite the drop.
32
00:02:44,972 --> 00:02:46,302
What now?
33
00:02:47,502 --> 00:02:49,212
Are you kidding me?
34
00:02:49,412 --> 00:02:51,043
Who are you, darn it?
35
00:03:06,123 --> 00:03:07,423
Next.
36
00:03:18,343 --> 00:03:19,703
Why you...
37
00:03:21,942 --> 00:03:23,643
Hands off.
38
00:03:27,042 --> 00:03:28,413
What the...
39
00:03:30,213 --> 00:03:31,582
You!
40
00:03:39,923 --> 00:03:42,263
Keep your hands off what belongs to others.
41
00:03:49,833 --> 00:03:51,133
I surrender.
42
00:03:57,213 --> 00:03:58,842
Item secured.
43
00:03:59,982 --> 00:04:02,282
Agent Jeong, I'll get going first.
44
00:04:02,953 --> 00:04:04,253
Sure.
45
00:04:04,313 --> 00:04:05,782
You're not going anywhere.
46
00:04:09,653 --> 00:04:12,123
Don't you dare...
47
00:04:13,622 --> 00:04:14,993
Sweet.
48
00:04:16,133 --> 00:04:17,792
Agent Jeong!
49
00:04:27,602 --> 00:04:28,943
Don't!
50
00:04:35,513 --> 00:04:36,781
The next one will be for real.
51
00:04:36,782 --> 00:04:38,921
Jeong Hae Seong, have you lost it?
52
00:04:38,922 --> 00:04:40,898
Put it down unless you want a bullet to the brain.
53
00:04:40,922 --> 00:04:41,991
You have three seconds.
54
00:04:41,992 --> 00:04:44,253
- Three, two... - You!
55
00:04:49,162 --> 00:04:50,592
Drive!
56
00:05:06,542 --> 00:05:08,042
Step on it.
57
00:05:09,013 --> 00:05:10,553
That was electrifying.
58
00:05:16,693 --> 00:05:18,392
Backup has arrived on scene.
59
00:05:18,393 --> 00:05:20,161
They'll soon catch up with you, so keep on him.
60
00:05:20,162 --> 00:05:21,192
There's no time.
61
00:05:21,193 --> 00:05:23,332
He'll soon hit the main street and must be apprehended now.
62
00:05:23,333 --> 00:05:24,462
That's an order.
63
00:05:24,463 --> 00:05:27,803
Jeong Hae Seong, don't do anything dangerous and follow...
64
00:05:28,833 --> 00:05:30,502
Hello?
65
00:05:30,503 --> 00:05:31,803
We got disconnected.
66
00:05:47,323 --> 00:05:48,693
What the...
67
00:05:50,153 --> 00:05:51,962
Pull over, you punk.
68
00:05:52,893 --> 00:05:55,462
Seriously? Knock him over!
69
00:05:59,362 --> 00:06:02,303
Where did he go? Is he gone?
70
00:06:02,802 --> 00:06:05,643
I guess he's gone.
71
00:06:07,602 --> 00:06:08,972
Hey!
72
00:06:10,273 --> 00:06:11,643
What?
73
00:06:18,782 --> 00:06:19,822
What...
74
00:06:19,823 --> 00:06:22,623
Rock the car side to side, darn it!
75
00:06:28,162 --> 00:06:29,493
What now?
76
00:06:35,833 --> 00:06:37,101
He's up there!
77
00:06:37,102 --> 00:06:39,842
Rock the car hard!
78
00:06:44,573 --> 00:06:46,411
Keep it up.
79
00:06:46,412 --> 00:06:47,911
Side to side!
80
00:06:47,912 --> 00:06:49,782
Come on, side to side.
81
00:07:02,992 --> 00:07:05,263
No, don't.
82
00:07:06,633 --> 00:07:09,003
Wait. Hey!
83
00:07:09,302 --> 00:07:10,672
Darn!
84
00:07:14,573 --> 00:07:16,613
What's with him?
85
00:07:17,112 --> 00:07:18,482
Stop!
86
00:07:20,383 --> 00:07:21,712
Are you out of your mind?
87
00:07:38,903 --> 00:07:40,962
You're done for.
88
00:09:23,902 --> 00:09:25,233
No...
89
00:09:32,242 --> 00:09:34,942
Hae Seong!
90
00:10:12,823 --> 00:10:14,583
That's freaking awesome.
91
00:10:35,413 --> 00:10:36,873
Mission complete.
92
00:10:55,663 --> 00:10:57,532
What about Mr. Park and the Chinese broker?
93
00:10:57,533 --> 00:10:59,139
They were turned over to the prosecution,
94
00:10:59,163 --> 00:11:01,139
and Mr. Park has been hospitalized.
95
00:11:01,163 --> 00:11:02,572
As well as the driver.
96
00:11:02,902 --> 00:11:05,302
Prison food will knock some sense into them.
97
00:11:05,402 --> 00:11:07,672
Anyway, good job on the mission.
98
00:11:08,272 --> 00:11:09,613
And Yeong Hun...
99
00:11:10,772 --> 00:11:12,083
You...
100
00:11:12,713 --> 00:11:14,143
That was some good work.
101
00:11:16,152 --> 00:11:19,052
Now, let's have a look.
102
00:11:19,583 --> 00:11:22,422
How has Buddha been?
103
00:11:24,122 --> 00:11:26,093
Goodness, I know...
104
00:11:27,022 --> 00:11:28,863
it's been rough for you.
105
00:11:31,193 --> 00:11:35,263
From here on out, we'll give you the royal treatment.
106
00:11:40,525 --> 00:11:43,300
(National Intelligence Service)
107
00:11:43,913 --> 00:11:46,983
What... What happened to it?
108
00:11:48,242 --> 00:11:50,429
This!
109
00:11:50,453 --> 00:11:54,282
Where is the hand that his chin rests on?
110
00:11:55,352 --> 00:11:57,292
His arm...
111
00:11:59,992 --> 00:12:01,363
Sir.
112
00:12:01,762 --> 00:12:03,062
This...
113
00:12:10,002 --> 00:12:13,072
This looks like a bullet.
114
00:12:13,642 --> 00:12:14,942
A bullet?
115
00:12:15,512 --> 00:12:19,042
Are you saying someone shot at a national treasure?
116
00:12:19,242 --> 00:12:21,942
No one fired a shot at the scene.
117
00:12:23,083 --> 00:12:25,282
The arm's been completely severed.
118
00:12:26,323 --> 00:12:28,753
Which punk had the audacity to shoot...
119
00:12:30,953 --> 00:12:32,662
Darn it.
120
00:12:48,142 --> 00:12:50,473
(Serving in the shadows to light the way forward)
121
00:12:50,772 --> 00:12:52,213
An Seok Ho!
122
00:12:53,543 --> 00:12:54,983
What now?
123
00:12:55,083 --> 00:12:56,912
How will you fix this?
124
00:12:59,252 --> 00:13:01,983
- I'm sorry. - You think an apology will suffice?
125
00:13:05,593 --> 00:13:07,192
Take a deep breath, Director.
126
00:13:07,423 --> 00:13:10,733
Domestic Team Four may lack in many ways,
127
00:13:10,762 --> 00:13:12,603
but I doubt this was on purpose.
128
00:13:16,173 --> 00:13:17,503
Whatever.
129
00:13:18,272 --> 00:13:20,042
I want Agent Jeong gone.
130
00:13:20,443 --> 00:13:22,348
- Sorry? - Did I stutter?
131
00:13:22,372 --> 00:13:24,072
One has to take the fall for his.
132
00:13:24,073 --> 00:13:25,542
Should it be you instead?
133
00:13:25,683 --> 00:13:27,282
Sir, hold on.
134
00:13:27,512 --> 00:13:29,513
Not Agent Jeong, sir.
135
00:13:29,583 --> 00:13:33,082
Please consider his devotion to this country.
136
00:13:33,083 --> 00:13:36,052
I know Agent Jeong is one of the best we have...
137
00:13:36,053 --> 00:13:38,962
and that he's wasting his time being on your moronic team.
138
00:13:38,963 --> 00:13:40,322
But who are we?
139
00:13:40,622 --> 00:13:42,062
The NIS.
140
00:13:42,433 --> 00:13:45,133
A single mishap outweighs 100 successful missions.
141
00:13:48,333 --> 00:13:50,001
Have him gone by tomorrow.
142
00:13:50,002 --> 00:13:51,802
That's an order, Senior Agent An.
143
00:13:51,803 --> 00:13:54,743
- Director, please... - Come on, Seok Ho.
144
00:13:55,203 --> 00:13:57,771
No, let go of me.
145
00:13:57,772 --> 00:13:59,712
Director!
146
00:13:59,713 --> 00:14:02,983
I'll do whatever you ask.
147
00:14:03,382 --> 00:14:06,253
- Let go! - Senior Agent Gong.
148
00:14:09,222 --> 00:14:10,593
Darn you.
149
00:14:14,423 --> 00:14:15,733
Yes?
150
00:14:15,933 --> 00:14:18,192
Are you sure you're willing to do anything?
151
00:14:18,193 --> 00:14:20,702
Absolutely. Of course, sir.
152
00:14:41,553 --> 00:14:43,353
My gosh.
153
00:14:43,622 --> 00:14:46,192
How could a bullet ricochet like a ball on a pool table?
154
00:14:46,563 --> 00:14:47,863
Give me a break.
155
00:14:48,933 --> 00:14:51,333
There's being unlucky and then this.
156
00:14:52,533 --> 00:14:54,103
I'm sorry.
157
00:14:54,163 --> 00:14:56,272
I should've been more careful.
158
00:14:56,333 --> 00:14:58,873
Was it necessary for the director to go this far?
159
00:14:59,043 --> 00:15:01,042
It's not like Hae Seong shot it on purpose.
160
00:15:01,043 --> 00:15:02,741
It happened in the line of duty.
161
00:15:02,742 --> 00:15:05,412
He shouldn't have to resign over this.
162
00:15:05,482 --> 00:15:07,682
Sir, are you really going...
163
00:15:07,783 --> 00:15:10,988
to let Hae Seong turn over his badge over this?
164
00:15:11,012 --> 00:15:12,623
As if I have any power to stop it.
165
00:15:12,652 --> 00:15:14,452
I'm also someone who follows orders.
166
00:15:21,423 --> 00:15:23,593
But when the door closes, a window opens.
167
00:15:25,632 --> 00:15:27,633
He gave us an assignment earlier today.
168
00:15:28,563 --> 00:15:32,272
Hae Seong, it's the only way you'll get to keep your job.
169
00:15:33,303 --> 00:15:35,143
There's this school in Seoul.
170
00:15:35,303 --> 00:15:38,613
Byeongmun High School. I'm sure you've heard of it.
171
00:15:38,913 --> 00:15:40,513
Hey, wait.
172
00:15:41,882 --> 00:15:45,383
It's one of Korea's most prestigious private high schools.
173
00:15:48,622 --> 00:15:50,723
The first chairman of the school was Seo Byeong Mun.
174
00:15:50,953 --> 00:15:53,721
A traitor to our people who was never recorded in history...
175
00:15:53,722 --> 00:15:55,963
and the keeper of Emperor Gojong's secret safe.
176
00:16:00,102 --> 00:16:01,861
Ten tons of gold bars from the Emperor's treasury...
177
00:16:01,862 --> 00:16:03,032
were given to Seo Byeong Mun for safekeeping...
178
00:16:03,033 --> 00:16:05,302
which was to fund the nation's independence movement.
179
00:16:06,543 --> 00:16:08,672
The Emperor trusted Seo Byeong Mun,
180
00:16:09,713 --> 00:16:11,743
but the latter had other plans.
181
00:16:25,193 --> 00:16:27,822
He deemed the nation to be hopeless...
182
00:16:28,093 --> 00:16:30,493
and pocketed all that gold which would be equivalent...
183
00:16:30,963 --> 00:16:32,662
to over 800 million dollars today.
184
00:16:39,372 --> 00:16:41,702
Hurrah for the independence of Korea!
185
00:16:41,872 --> 00:16:43,972
Hurrah for the independence of Korea.
186
00:16:43,973 --> 00:16:45,371
- Hurrah for... - Hurrah for...
187
00:16:45,372 --> 00:16:46,959
the independence of Korea!
188
00:16:46,983 --> 00:16:50,029
Hurrah for the independence of Korea!
189
00:16:50,053 --> 00:16:52,898
Hurrah for the independence of Korea!
190
00:16:52,922 --> 00:16:55,691
Hurrah for the independence of Korea!
191
00:16:55,692 --> 00:16:59,393
But when Japan fell,
192
00:17:00,293 --> 00:17:02,992
Seo Byeong Mun had to go into hiding.
193
00:17:08,602 --> 00:17:11,608
- In here! Come on! - Get him!
194
00:17:11,632 --> 00:17:13,542
- Go after him. - Search every inch!
195
00:17:13,543 --> 00:17:16,573
All that gold he wasn't able to take with him...
196
00:17:21,182 --> 00:17:24,113
is said to be in slumber somewhere...
197
00:17:25,583 --> 00:17:27,853
awaiting the day to see the light.
198
00:17:29,093 --> 00:17:31,269
That's more like an urban legend.
199
00:17:31,293 --> 00:17:34,398
Exactly. That was my thought at first.
200
00:17:34,422 --> 00:17:35,793
But then...
201
00:17:36,833 --> 00:17:38,793
the director showed me this.
202
00:17:43,033 --> 00:17:45,918
It's absolute proof that the gold bars exist.
203
00:17:45,942 --> 00:17:47,941
With this as its lead,
204
00:17:47,942 --> 00:17:50,113
the NIS once investigated the Byeongmun Foundation.
205
00:17:50,412 --> 00:17:52,559
However, nothing was uncovered.
206
00:17:52,583 --> 00:17:56,111
Where are the gold bars then if the foundation doesn't have them?
207
00:17:56,112 --> 00:17:59,083
The one place the NIS didn't think to investigate at the time.
208
00:18:00,083 --> 00:18:01,823
Byeongmun High School.
209
00:18:04,922 --> 00:18:07,662
Recently, the NIS received an anonymous tip.
210
00:18:07,793 --> 00:18:09,661
We know that the gold bars hidden by Seo Byeong Mun...
211
00:18:09,662 --> 00:18:11,108
are somewhere within the school,
212
00:18:11,132 --> 00:18:15,033
and that the foundation will be smuggling them out of the country.
213
00:18:16,172 --> 00:18:18,333
All of the remaining gold bars?
214
00:18:18,573 --> 00:18:19,901
The whole 800 million dollars' worth?
215
00:18:19,902 --> 00:18:21,641
If the gold leaves the country,
216
00:18:21,642 --> 00:18:24,343
it will be a huge loss of state funds.
217
00:18:24,813 --> 00:18:28,442
The ramifications it will have on the country will be catastrophic.
218
00:18:29,753 --> 00:18:32,553
Hae Seong, what's your take on it?
219
00:18:34,023 --> 00:18:35,422
Where should I start?
220
00:18:37,223 --> 00:18:38,699
Here's the actual mission.
221
00:18:38,723 --> 00:18:41,063
Hae Seong, you're going back to high school...
222
00:18:41,192 --> 00:18:43,431
as a student attending Byeongmun High.
223
00:18:43,432 --> 00:18:45,332
Find the gold...
224
00:18:45,333 --> 00:18:47,502
hidden by Seo Byeong Mun, the traitor to our people.
225
00:18:48,462 --> 00:18:50,303
This is Operation...
226
00:18:50,902 --> 00:18:54,343
Undercover High School.
227
00:19:03,612 --> 00:19:04,989
Have you lost your mind?
228
00:19:05,013 --> 00:19:06,052
We don't have a lot of time.
229
00:19:06,053 --> 00:19:07,681
The briefing will be tomorrow.
230
00:19:07,682 --> 00:19:09,192
Just a second.
231
00:19:09,223 --> 00:19:10,451
What is this nonsense?
232
00:19:10,452 --> 00:19:12,638
- How can I go back to school? - Don't worry.
233
00:19:12,662 --> 00:19:14,691
You look incredibly young for your age.
234
00:19:14,692 --> 00:19:15,992
If anyone doubts your age,
235
00:19:15,993 --> 00:19:17,992
say that your face aged rapidly from a bad batch of herbal medicine,
236
00:19:17,993 --> 00:19:20,039
and stick to that story.
237
00:19:20,063 --> 00:19:22,431
- Are you serious? - Yeong Hun, how old are you?
238
00:19:22,432 --> 00:19:24,533
- I'm 26. - You're in your 20s?
239
00:19:25,303 --> 00:19:26,572
Why are you startled by that...
240
00:19:26,573 --> 00:19:27,701
when I've been calling you my senior?
241
00:19:27,702 --> 00:19:30,512
I only thought that because I joined the agency before you did.
242
00:19:30,513 --> 00:19:32,583
I addressed you respectfully thinking you were older than...
243
00:19:35,112 --> 00:19:36,412
me.
244
00:19:36,553 --> 00:19:39,553
How old did you think I was?
245
00:19:39,922 --> 00:19:42,222
I thought you were in your early 40s.
246
00:19:43,523 --> 00:19:45,353
Was it the herbal medicine you had as a kid?
247
00:19:46,192 --> 00:19:49,023
- It was turtle extract. - He had turtle extract.
248
00:19:50,132 --> 00:19:51,462
See?
249
00:19:52,362 --> 00:19:53,702
How about this, then?
250
00:19:53,733 --> 00:19:55,532
I'll go undercover as a teacher.
251
00:19:55,533 --> 00:19:57,171
No, that won't work.
252
00:19:57,172 --> 00:19:58,802
There aren't any available positions,
253
00:19:58,803 --> 00:20:00,242
and the foundation would know.
254
00:20:00,243 --> 00:20:02,312
- Still... - No, that's enough talking.
255
00:20:02,313 --> 00:20:05,773
I promised the director I'd have you work this case.
256
00:20:05,911 --> 00:20:09,243
(Have a Drink With Su A)
257
00:20:10,483 --> 00:20:12,082
I can't do this. I won't.
258
00:20:12,083 --> 00:20:14,482
Would you rather get the boot, then?
259
00:20:17,352 --> 00:20:20,793
Come on. There's no other way.
260
00:20:25,763 --> 00:20:27,633
We're to take shelter first when it pours.
261
00:20:28,402 --> 00:20:30,972
Let's work on this case, Hae Seong.
262
00:20:31,303 --> 00:20:34,972
We'll arrest all those who are corrupt,
263
00:20:35,543 --> 00:20:38,043
retrieve 800 million dollars in gold that belongs to the country,
264
00:20:38,813 --> 00:20:40,113
and...
265
00:20:40,712 --> 00:20:42,143
make a triumphant return.
266
00:20:50,493 --> 00:20:54,691
Did she come back because she missed me?
267
00:20:54,692 --> 00:20:57,691
Yes! Nice! I love that Kwang Du is here
268
00:20:57,692 --> 00:21:01,009
- I love you too! - The one I waited for is Kwang Du
269
00:21:01,033 --> 00:21:05,833
Kwang Du, I love you so much
270
00:21:06,273 --> 00:21:11,113
So much
271
00:21:15,682 --> 00:21:17,053
Nice!
272
00:21:23,852 --> 00:21:25,992
- You're the best! - Thank you.
273
00:21:25,993 --> 00:21:28,191
My gosh, Ms. Oh.
274
00:21:28,192 --> 00:21:29,891
You could be a singer.
275
00:21:29,892 --> 00:21:31,992
The spirit was alive in your song.
276
00:21:31,993 --> 00:21:34,333
Come here and let me pour you a glass.
277
00:21:35,033 --> 00:21:36,431
A drink from you, Vice-principal Baek,
278
00:21:36,432 --> 00:21:38,232
would be an honor.
279
00:21:38,702 --> 00:21:40,678
Happy birthday, sir!
280
00:21:40,702 --> 00:21:43,871
- Happy birthday, sir. - Happy birthday.
281
00:21:43,872 --> 00:21:45,812
- I'm the one who's grateful. - Move.
282
00:21:45,813 --> 00:21:48,482
You held a party just for me.
283
00:21:48,483 --> 00:21:50,353
I love you all.
284
00:21:51,053 --> 00:21:53,822
He would've sulked all year if we hadn't thrown a party.
285
00:21:53,823 --> 00:21:55,252
Like last year.
286
00:22:04,793 --> 00:22:05,931
What a nutjob.
287
00:22:05,932 --> 00:22:07,562
This is how you drink these days.
288
00:22:07,563 --> 00:22:09,232
Bottoms up!
289
00:22:09,602 --> 00:22:10,902
All of it?
290
00:22:10,973 --> 00:22:14,049
Come on. Are you going to ruin the mood like this?
291
00:22:14,073 --> 00:22:15,472
That would definitely be upsetting.
292
00:22:15,473 --> 00:22:17,411
I'm the man of the hour today.
293
00:22:17,412 --> 00:22:19,858
How can you think of becoming a full-time teacher...
294
00:22:19,882 --> 00:22:22,212
without listening to your superiors?
295
00:22:23,283 --> 00:22:26,152
That would probably knock her out.
296
00:22:27,483 --> 00:22:28,921
I was only joking.
297
00:22:28,922 --> 00:22:32,222
Bottoms up.
298
00:22:32,223 --> 00:22:34,092
- Bottoms up. - Bottoms up.
299
00:22:34,093 --> 00:22:36,393
- Bottoms up. - Wait!
300
00:22:37,763 --> 00:22:39,262
I'll drink it.
301
00:22:39,833 --> 00:22:42,202
That was too loud.
302
00:22:42,773 --> 00:22:44,303
Why would you drink it instead, Mr. Lee?
303
00:22:45,073 --> 00:22:48,002
Well... I'll be her white knight.
304
00:22:48,073 --> 00:22:50,813
Mr. Lee, are you here on a blind date?
305
00:22:51,112 --> 00:22:52,388
Sit down.
306
00:22:52,412 --> 00:22:54,543
- Bottoms up. - I'll drink it.
307
00:22:54,983 --> 00:22:56,752
I can hold my liquor like no other.
308
00:22:57,912 --> 00:23:01,082
As if that makes any sense when you only drink coke.
309
00:23:01,083 --> 00:23:02,358
Now, sit!
310
00:23:02,382 --> 00:23:03,722
Sit. Don't move. Sit.
311
00:23:03,723 --> 00:23:05,121
Wait. Don't move.
312
00:23:05,122 --> 00:23:06,992
Enough!
313
00:23:08,862 --> 00:23:09,961
I, Oh Su A, homeroom teacher...
314
00:23:09,962 --> 00:23:11,692
of Class 1 of Grade 11 at Byeongmun High,
315
00:23:12,662 --> 00:23:13,931
will drink this and die today.
316
00:23:13,932 --> 00:23:15,262
That's the spirit.
317
00:23:15,662 --> 00:23:18,502
Bottoms up!
318
00:23:18,503 --> 00:23:21,472
There you go. It's going down.
319
00:23:21,473 --> 00:23:23,411
You're doing great.
320
00:23:23,412 --> 00:23:24,911
Good job.
321
00:23:24,912 --> 00:23:27,881
In it goes. She's chugging it down.
322
00:23:27,882 --> 00:23:30,752
No way. She's drinking it all. Goodness me.
323
00:23:30,753 --> 00:23:32,482
She emptied it!
324
00:23:33,753 --> 00:23:34,921
I'll see you tomorrow, then.
325
00:23:34,922 --> 00:23:36,451
- Good night. - See you tomorrow.
326
00:23:36,452 --> 00:23:37,828
- Good night. - Let's go home.
327
00:23:37,852 --> 00:23:39,192
There's a cab.
328
00:23:39,563 --> 00:23:41,593
Come on. You can't leave without a third round of drinks.
329
00:23:42,063 --> 00:23:44,868
How about a club for round three?
330
00:23:44,892 --> 00:23:46,438
Let's go clubbing!
331
00:23:46,462 --> 00:23:50,209
- Clubbing! - Ms. Oh, I'm sorry.
332
00:23:50,233 --> 00:23:51,871
- I apologize. - No.
333
00:23:51,872 --> 00:23:53,101
Mr. Lee, stop her, will you?
334
00:23:53,102 --> 00:23:55,802
No, don't be sorry. Let's go clubbing!
335
00:23:55,803 --> 00:23:59,049
Ms. Oh, you're drunk, so let's call it a day.
336
00:23:59,073 --> 00:24:01,543
What? No way.
337
00:24:01,642 --> 00:24:02,911
I'm not tipsy at all.
338
00:24:02,912 --> 00:24:04,312
Happy birthday, Mr. Baek.
339
00:24:04,313 --> 00:24:06,822
- Good night, sir. - Thanks.
340
00:24:06,823 --> 00:24:10,152
Stop! Vice-principal Baek!
341
00:24:26,303 --> 00:24:28,202
My goodness.
342
00:24:33,313 --> 00:24:36,043
That sobered me right up.
343
00:24:36,952 --> 00:24:38,752
Darn it.
344
00:24:39,523 --> 00:24:40,952
Darn.
345
00:24:57,632 --> 00:24:59,333
I'll get going, sir.
346
00:25:03,412 --> 00:25:05,472
What...
347
00:25:07,712 --> 00:25:09,582
Sir, please step on it.
348
00:25:09,583 --> 00:25:10,982
Now!
349
00:25:34,402 --> 00:25:36,418
If Hae Seong refuses...
350
00:25:36,442 --> 00:25:38,773
The team could be dismantled?
351
00:25:40,182 --> 00:25:42,613
I can't be sure, but that's what was implied.
352
00:25:43,652 --> 00:25:46,583
They may call it that, but it's them forcing us out.
353
00:25:47,882 --> 00:25:50,353
They were waiting for the right excuse.
354
00:25:50,493 --> 00:25:51,928
To be honest,
355
00:25:51,952 --> 00:25:54,623
we've been riding Hae Seong's coattails all this time.
356
00:26:00,733 --> 00:26:02,063
Cheers.
357
00:26:34,571 --> 00:26:37,073
(Have a Drink With Su A)
358
00:26:38,202 --> 00:26:41,543
Ma'am, one bowl of hangover soup, please.
359
00:26:42,073 --> 00:26:44,573
Unbelievable.
360
00:26:44,973 --> 00:26:47,543
She crawled in here wasted again.
361
00:26:49,212 --> 00:26:51,583
Go home, you brat.
362
00:26:51,912 --> 00:26:53,353
Unbelievable.
363
00:26:53,422 --> 00:26:55,922
Did I open this restaurant to make a living...
364
00:26:56,652 --> 00:26:59,222
or to feed my daughter her hangover soup?
365
00:26:59,223 --> 00:27:00,662
I'll pay.
366
00:27:00,993 --> 00:27:03,461
It's not like you have a lot of customers.
367
00:27:03,462 --> 00:27:05,832
Always giving me the lip.
368
00:27:05,833 --> 00:27:06,961
- Ma'am. - Yes?
369
00:27:06,962 --> 00:27:08,533
- I'd like to get the check. - Sure.
370
00:27:12,872 --> 00:27:14,972
- Did you enjoy the food? - We did.
371
00:27:28,882 --> 00:27:31,293
That's one gorgeous face.
372
00:27:47,473 --> 00:27:48,803
Are you a student?
373
00:27:49,043 --> 00:27:50,388
University students?
374
00:27:50,412 --> 00:27:52,072
No, we're in 11th grade.
375
00:27:52,073 --> 00:27:54,182
We're 17.
376
00:27:54,212 --> 00:27:57,283
Come on. That can't be true.
377
00:27:57,313 --> 00:27:59,252
I checked all your IDs.
378
00:27:59,253 --> 00:28:01,951
Ma'am, you're too gullible.
379
00:28:01,952 --> 00:28:04,222
Fake IDs are easy to come by these days.
380
00:28:04,223 --> 00:28:06,961
You know what'll happen...
381
00:28:06,962 --> 00:28:10,093
if we report you for serving alcohol to minors.
382
00:28:11,132 --> 00:28:12,962
- Thank you for the meal. - But...
383
00:28:13,533 --> 00:28:15,309
But that's...
384
00:28:15,333 --> 00:28:16,702
Hold up.
385
00:28:17,632 --> 00:28:19,002
What now?
386
00:28:22,743 --> 00:28:24,611
I can't believe you're still trying to pull this...
387
00:28:24,612 --> 00:28:26,942
when a new law has been implemented.
388
00:28:27,083 --> 00:28:28,682
Which school do you attend?
389
00:28:31,712 --> 00:28:33,353
And who may you be, old lady?
390
00:28:36,223 --> 00:28:37,553
Old lady?
391
00:28:40,023 --> 00:28:41,421
I work here.
392
00:28:41,422 --> 00:28:42,638
Seriously?
393
00:28:42,662 --> 00:28:45,063
Then what happens to her isn't your concern.
394
00:28:46,602 --> 00:28:49,063
Don't stick your nose in where it doesn't belong,
395
00:28:49,872 --> 00:28:51,772
- Goodness. - and clean the tables.
396
00:28:51,773 --> 00:28:53,843
Kids these days don't let things like that fly.
397
00:28:54,872 --> 00:28:56,613
Take a step closer,
398
00:28:56,843 --> 00:28:58,942
and I'll call the cops.
399
00:29:00,882 --> 00:29:03,151
Hey. Who do you think you are?
400
00:29:03,152 --> 00:29:05,082
Who are you...
401
00:29:05,083 --> 00:29:08,559
to yap on about calling the cops on me?
402
00:29:08,583 --> 00:29:12,222
Are you my mom or teacher?
403
00:29:14,993 --> 00:29:16,422
Tell me.
404
00:29:17,233 --> 00:29:19,563
Who do you think you are?
405
00:29:19,763 --> 00:29:21,103
Who are you to...
406
00:29:23,033 --> 00:29:24,402
That's enough.
407
00:29:25,632 --> 00:29:28,303
What now, you punk?
408
00:29:28,702 --> 00:29:30,671
- Darn! - My gosh.
409
00:29:30,672 --> 00:29:32,873
Don't just stand there!
410
00:29:34,243 --> 00:29:35,543
You...
411
00:29:36,253 --> 00:29:38,188
You punk!
412
00:29:38,212 --> 00:29:39,783
Hey!
413
00:29:42,352 --> 00:29:44,323
Why you...
414
00:29:44,952 --> 00:29:46,353
Darn.
415
00:29:48,362 --> 00:29:49,722
You!
416
00:29:50,432 --> 00:29:52,333
What...
417
00:29:54,662 --> 00:29:56,949
- That hurts. - Come on. Let's go.
418
00:29:56,973 --> 00:29:58,273
Get up.
419
00:29:59,702 --> 00:30:01,141
Hey, pay up!
420
00:30:01,142 --> 00:30:02,779
Pay before you go, you punk!
421
00:30:02,803 --> 00:30:04,143
Yes, ma'am.
422
00:30:04,243 --> 00:30:05,613
- Oh, no. - Hey, what the...
423
00:30:05,843 --> 00:30:07,613
- He's paying. This guy here! - Hey!
424
00:30:07,743 --> 00:30:08,959
Darn it.
425
00:30:08,983 --> 00:30:10,651
Here, 50 dollars.
426
00:30:10,652 --> 00:30:11,982
I'm sorry.
427
00:30:15,753 --> 00:30:18,123
My goodness. Thank you very much.
428
00:30:18,253 --> 00:30:20,022
Are you hurt? Are you all right?
429
00:30:20,023 --> 00:30:21,323
I'm fine.
430
00:30:21,862 --> 00:30:23,333
No!
431
00:30:24,263 --> 00:30:25,661
Don't be silly.
432
00:30:25,662 --> 00:30:27,078
Please don't worry about it.
433
00:30:27,102 --> 00:30:29,378
It's totally fine, so just get going.
434
00:30:29,402 --> 00:30:30,601
Just give me some freebies next time.
435
00:30:30,602 --> 00:30:31,932
No, but...
436
00:30:32,473 --> 00:30:33,473
Well...
437
00:30:33,474 --> 00:30:36,648
Then please come again.
438
00:30:36,672 --> 00:30:39,588
I'll give you our large portion on the house.
439
00:30:39,612 --> 00:30:41,012
Thank you.
440
00:30:41,412 --> 00:30:43,783
My gosh. I should thank you.
441
00:30:52,422 --> 00:30:54,363
Bye now.
442
00:30:59,233 --> 00:31:01,103
I envy his mother for having a son like him.
443
00:31:02,402 --> 00:31:03,532
Anyway, you!
444
00:31:03,533 --> 00:31:04,701
Didn't you want to get a full-time teaching job?
445
00:31:04,702 --> 00:31:06,533
Don't be so reckless.
446
00:31:07,372 --> 00:31:08,672
Mom.
447
00:31:09,442 --> 00:31:11,672
I have this fluttering feeling in my chest.
448
00:31:13,142 --> 00:31:15,613
Your chest is flat. What's there to flutter?
449
00:31:15,712 --> 00:31:17,083
Mom!
450
00:32:26,253 --> 00:32:27,583
Darn you!
451
00:32:28,753 --> 00:32:29,753
(Jeong Si Hyun)
452
00:32:29,754 --> 00:32:32,422
This is the problem with orphans.
453
00:32:32,793 --> 00:32:35,123
They need a beating to get their act together.
454
00:32:36,093 --> 00:32:37,209
Seriously.
455
00:32:37,233 --> 00:32:38,893
- Hey, let's go. - Okay.
456
00:32:39,563 --> 00:32:40,863
Darn it.
457
00:33:41,823 --> 00:33:43,162
Sir.
458
00:33:46,332 --> 00:33:47,963
I'll do it.
459
00:33:55,373 --> 00:33:57,313
Byeongmun High School.
460
00:33:57,893 --> 00:33:58,923
Seo Byeong Mun,
461
00:33:58,924 --> 00:34:00,793
the head of Internal Affairs of the Empire of Korea,
462
00:34:00,794 --> 00:34:03,133
launched his eponymous foundation and founded the school.
463
00:34:03,984 --> 00:34:05,213
The school was founded...
464
00:34:05,214 --> 00:34:06,923
under Japanese rule with the goal of...
465
00:34:06,924 --> 00:34:08,784
achieving full Japanization of the Korean people.
466
00:34:09,054 --> 00:34:12,501
At the time, the school was as highly regarded...
467
00:34:12,525 --> 00:34:14,641
as Jedok High School, which was founded...
468
00:34:14,665 --> 00:34:16,365
by the Japanese Governor-General of Korea.
469
00:34:18,065 --> 00:34:19,763
It's a prestigious high school, and every year,
470
00:34:19,764 --> 00:34:22,164
over a hundred of its students enter the top three universities in Korea.
471
00:34:22,234 --> 00:34:23,403
Many influential politicians,
472
00:34:23,404 --> 00:34:25,081
business leaders, legal professionals,
473
00:34:25,105 --> 00:34:28,005
and media professionals are Byeongmun High graduates.
474
00:34:28,205 --> 00:34:30,013
Using such strong connections...
475
00:34:30,014 --> 00:34:32,021
as its weapon,
476
00:34:32,045 --> 00:34:33,613
the school has formed a power cartel...
477
00:34:33,614 --> 00:34:35,644
with some of the most influential people in the country.
478
00:34:36,068 --> 00:34:37,783
(Byeongmun High School Development Fund)
479
00:34:37,784 --> 00:34:39,724
(One Million Dollars)
480
00:34:39,725 --> 00:34:41,283
(Donation from Byeongmun High School Alumni Association)
481
00:34:41,284 --> 00:34:43,294
(Donation from Byeongmun High School Alumni Association)
482
00:34:43,295 --> 00:34:44,323
Ma'am.
483
00:34:44,324 --> 00:34:46,294
The Minister of Education is here.
484
00:34:46,295 --> 00:34:47,865
Oh, my.
485
00:34:48,594 --> 00:34:50,394
Please come on in.
486
00:34:51,864 --> 00:34:53,463
I know you're a busy man.
487
00:34:53,464 --> 00:34:55,365
- Thank you for coming. - It's my pleasure.
488
00:34:57,205 --> 00:34:59,834
Please look kindly upon my daughter.
489
00:35:00,275 --> 00:35:01,575
It's nice to meet you.
490
00:35:01,944 --> 00:35:03,244
Please take a seat.
491
00:35:11,654 --> 00:35:12,754
Byeongmun High's school culture...
492
00:35:12,755 --> 00:35:15,030
is akin to military culture. It's all about discipline and rules,
493
00:35:15,054 --> 00:35:17,354
and the seniority among students is strictly respected.
494
00:35:24,435 --> 00:35:26,363
Only the students in the top 0.1 percent...
495
00:35:26,364 --> 00:35:29,005
are qualified to join the student council.
496
00:35:29,065 --> 00:35:30,834
- Hey, you. - Yes?
497
00:35:31,335 --> 00:35:33,974
- Are you a freshman? - Yes, I am.
498
00:35:34,375 --> 00:35:36,575
I guess they didn't tell you at the entrance ceremony.
499
00:35:36,875 --> 00:35:39,215
Here, first-year students aren't allowed to wear earrings.
500
00:35:39,514 --> 00:35:41,983
Oh, I'm sorry. I forgot.
501
00:35:41,984 --> 00:35:43,914
- Be careful from now on. - I will.
502
00:35:45,415 --> 00:35:47,224
The school is becoming lax on the rules.
503
00:35:47,424 --> 00:35:49,224
Book a meeting with her homeroom teacher.
504
00:35:52,324 --> 00:35:54,695
They have so much power and authority...
505
00:35:55,025 --> 00:35:58,033
that no one at the school...
506
00:35:58,034 --> 00:36:00,405
can dare to mess with them.
507
00:36:01,935 --> 00:36:03,305
Okay, so?
508
00:36:03,775 --> 00:36:05,434
Do we have a detailed plan?
509
00:36:05,505 --> 00:36:07,805
How are you going to make me look like a student?
510
00:36:08,375 --> 00:36:10,445
- Agent Park. - Yes.
511
00:36:11,775 --> 00:36:14,584
Here are your family relation certificate,
512
00:36:14,585 --> 00:36:16,084
student record, and so on, which we put together...
513
00:36:16,085 --> 00:36:17,954
based on your information and background.
514
00:36:21,725 --> 00:36:23,185
(Family Relation Certificate, Transfer Application)
515
00:36:25,194 --> 00:36:28,064
"Applicant category, socially disadvantaged?"
516
00:36:28,094 --> 00:36:29,593
- Me? Why? - Byeongmun High...
517
00:36:29,594 --> 00:36:32,110
doesn't welcome transfer students...
518
00:36:32,134 --> 00:36:35,604
unless the student makes a donation to the school.
519
00:36:37,404 --> 00:36:38,880
I'll donate some money. How much?
520
00:36:38,904 --> 00:36:40,374
At least 100,000 dollars.
521
00:36:41,844 --> 00:36:43,545
Do you have that kind of money?
522
00:36:43,844 --> 00:36:45,845
Someone's bluntly straightforward.
523
00:36:48,145 --> 00:36:49,561
What's this?
524
00:36:49,585 --> 00:36:52,331
I'm transferring from a school in Ttangkkeut Village, Haenam?
525
00:36:52,355 --> 00:36:53,783
Most students will show...
526
00:36:53,784 --> 00:36:55,960
a lot of interest in transfer students.
527
00:36:55,984 --> 00:36:58,595
They'll definitely ask you about the school you transferred from.
528
00:36:58,795 --> 00:37:01,823
To prevent the likelihood of them knowing someone at your old school,
529
00:37:01,824 --> 00:37:03,735
I chose the farthest region.
530
00:37:05,495 --> 00:37:08,264
It sounds absurd, but it makes sense.
531
00:37:08,935 --> 00:37:11,481
You live in a rooftop room near the school.
532
00:37:11,505 --> 00:37:13,774
Your uncle is your guardian, and he's a deep-sea fishing crewman.
533
00:37:13,775 --> 00:37:16,545
So, you live alone in Seoul.
534
00:37:17,275 --> 00:37:18,644
Next.
535
00:37:20,085 --> 00:37:21,110
(Must memorize)
536
00:37:22,714 --> 00:37:23,754
(Currently trending slang terms)
537
00:37:23,755 --> 00:37:24,783
(NWOMA: Nothing without my adorability)
538
00:37:24,784 --> 00:37:25,784
(Ageleage: A portmanteau of "age" and "mileage")
539
00:37:25,785 --> 00:37:27,938
(Currently trending slang terms, must memorize)
540
00:37:28,484 --> 00:37:29,985
Is that even Korean?
541
00:37:30,025 --> 00:37:31,394
Memorize all of them.
542
00:37:32,455 --> 00:37:35,224
You need to be able to have conversations with the students.
543
00:37:36,225 --> 00:37:37,510
Tell me.
544
00:37:37,534 --> 00:37:39,695
Who was your favorite girl group? The most recent one.
545
00:37:40,364 --> 00:37:41,463
Girls' Generation?
546
00:37:41,464 --> 00:37:43,505
Girls' Generation? No, Wonder Girls is the best.
547
00:37:44,335 --> 00:37:46,805
Study and memorize everything here.
548
00:37:46,844 --> 00:37:48,974
And don't even mention Girls' Generation.
549
00:37:49,174 --> 00:37:50,615
Wonder Girls too.
550
00:37:52,014 --> 00:37:53,221
Do not mention them.
551
00:37:53,245 --> 00:37:54,245
As I said earlier,
552
00:37:54,246 --> 00:37:56,784
Byeongmun High is no ordinary high school.
553
00:37:57,154 --> 00:37:59,354
The same goes for its students and their parents.
554
00:38:00,924 --> 00:38:02,224
You.
555
00:38:02,625 --> 00:38:04,494
Don't get tangled up with any of the students.
556
00:38:04,795 --> 00:38:05,823
Getting tangled up with any of them...
557
00:38:05,824 --> 00:38:07,763
will only increase the likelihood of getting your cover blown.
558
00:38:07,764 --> 00:38:09,624
- Do you understand? - Yes, sir.
559
00:38:10,734 --> 00:38:11,734
Those of us here...
560
00:38:11,735 --> 00:38:14,264
and the director are the only ones who know about this operation.
561
00:38:14,835 --> 00:38:16,305
The operation is on...
562
00:38:16,734 --> 00:38:18,434
until Agent Jeong Hae Seong...
563
00:38:21,705 --> 00:38:23,445
finds the national treasure...
564
00:38:23,514 --> 00:38:25,814
valued at 800 million dollars hidden somewhere in that building...
565
00:38:25,875 --> 00:38:28,115
and returns it to the national coffers.
566
00:38:29,014 --> 00:38:31,314
The operation will commence this coming Monday.
567
00:38:31,755 --> 00:38:33,485
Get ready, all of you.
568
00:38:34,324 --> 00:38:35,383
Any questions?
569
00:38:35,384 --> 00:38:36,454
- No, sir. - No, sir.
570
00:38:36,455 --> 00:38:37,954
- Then you're dismissed. - I have a question.
571
00:38:41,324 --> 00:38:42,624
But you're sure...
572
00:38:43,495 --> 00:38:45,235
the gold bars do exist, right?
573
00:38:49,565 --> 00:38:51,905
Well, we received a tip-off,
574
00:38:53,105 --> 00:38:54,845
- so they must be there. - What?
575
00:38:55,304 --> 00:38:57,445
What if this is a part of the director's bigger plan?
576
00:38:58,174 --> 00:39:01,014
To make us go after something that doesn't exist to fire us?
577
00:39:02,045 --> 00:39:03,345
No.
578
00:39:03,614 --> 00:39:05,115
You all saw the picture.
579
00:39:05,614 --> 00:39:06,860
They exist.
580
00:39:06,884 --> 00:39:08,485
I'm sure of it,
581
00:39:09,054 --> 00:39:10,494
so don't you worry.
582
00:39:10,995 --> 00:39:12,354
All right. Dismissed.
583
00:39:17,565 --> 00:39:18,965
What is this?
584
00:39:23,165 --> 00:39:24,675
I don't think they exist.
585
00:39:24,904 --> 00:39:26,633
What choice do we have? We still have to do it.
586
00:39:26,634 --> 00:39:28,974
(Senior Agent An Seok Ho)
587
00:39:32,174 --> 00:39:33,684
This just came in.
588
00:39:33,984 --> 00:39:36,715
Your aunt will drop by shortly to check up on you.
589
00:39:39,355 --> 00:39:40,524
From cleaning to the air quality in the house,
590
00:39:40,525 --> 00:39:42,800
make sure everything's perfect at home.
591
00:39:42,824 --> 00:39:44,101
You know what to do.
592
00:39:44,125 --> 00:39:46,740
Your aunt is determined to make you...
593
00:39:46,764 --> 00:39:48,271
move back home.
594
00:39:48,295 --> 00:39:50,064
- I'll get ready. - Good.
595
00:40:01,944 --> 00:40:03,445
The place looks pretty good.
596
00:40:03,475 --> 00:40:04,613
- Mom. - Yes?
597
00:40:04,614 --> 00:40:06,490
Come and join us. You're making him uncomfortable.
598
00:40:06,514 --> 00:40:08,545
Yes, that's enough.
599
00:40:08,585 --> 00:40:10,013
The meat is all cooked now.
600
00:40:10,014 --> 00:40:11,354
All right.
601
00:40:12,514 --> 00:40:14,124
Hey, Hae Seong.
602
00:40:14,154 --> 00:40:15,454
Are you...
603
00:40:15,725 --> 00:40:17,894
not struggling to pay your monthly bills?
604
00:40:18,255 --> 00:40:20,763
You won't have to worry about that if you move in with us.
605
00:40:20,764 --> 00:40:22,164
Mom.
606
00:40:22,295 --> 00:40:23,963
Okay, you little brat.
607
00:40:23,964 --> 00:40:27,034
Did I ask you to pay for his bills? Why are you yelling?
608
00:40:28,634 --> 00:40:32,474
Anyway, you're single, and you live alone.
609
00:40:32,734 --> 00:40:34,974
Your place is unbelievably clean.
610
00:40:36,545 --> 00:40:37,914
Hey, that startled me.
611
00:40:38,975 --> 00:40:40,914
I'm sad that you don't need my help.
612
00:40:42,114 --> 00:40:44,584
It's all thanks to you who raised me so well, Auntie.
613
00:40:44,585 --> 00:40:47,030
My goodness. You're such a sweet talker.
614
00:40:47,054 --> 00:40:48,684
Here, Auntie. Open wide.
615
00:40:49,685 --> 00:40:51,423
What an eyesore.
616
00:40:51,424 --> 00:40:53,354
Right, Dad?
617
00:40:55,065 --> 00:40:56,425
What are you doing?
618
00:40:56,665 --> 00:40:58,595
Nothing. Eat up.
619
00:40:59,234 --> 00:41:00,534
Well...
620
00:41:01,304 --> 00:41:03,735
Since the whole family is here,
621
00:41:04,205 --> 00:41:05,575
we should make the announcement now.
622
00:41:06,975 --> 00:41:09,604
Starting on Monday, Hae Seong will be sent...
623
00:41:10,574 --> 00:41:12,843
to Byeongmun High School on an operation.
624
00:41:12,844 --> 00:41:14,814
To my school? Why would he come to my school?
625
00:41:15,045 --> 00:41:17,885
It's top secret, so ask no more.
626
00:41:18,085 --> 00:41:19,954
And watch your mouth at school.
627
00:41:20,125 --> 00:41:22,325
Top secret, my foot.
628
00:41:22,384 --> 00:41:24,254
If you put Hae Seong in danger again,
629
00:41:24,255 --> 00:41:26,954
- I will cut you up like this. - Auntie, no!
630
00:41:27,424 --> 00:41:28,965
Calm down.
631
00:41:29,795 --> 00:41:31,534
Put it down, all right?
632
00:41:31,594 --> 00:41:33,664
- Let me pour you one. - Okay.
633
00:41:34,665 --> 00:41:36,005
Here.
634
00:41:36,665 --> 00:41:39,780
Don't worry. I'm not a little boy, you know.
635
00:41:39,804 --> 00:41:42,004
You'll always be my little boy.
636
00:41:42,005 --> 00:41:43,545
All right, come on.
637
00:41:43,574 --> 00:41:46,575
Let's drink, okay?
638
00:41:47,545 --> 00:41:50,383
All right. Here's to the happiness and health of the family...
639
00:41:50,384 --> 00:41:53,514
and to the success of Hae Seong's new operation.
640
00:41:53,755 --> 00:41:55,454
- Cheers! - Cheers!
641
00:42:11,373 --> 00:42:13,703
(Jeong Hae Seong)
642
00:43:21,045 --> 00:43:22,374
See you later.
643
00:43:53,844 --> 00:43:55,204
Get out of my way, will you?
644
00:43:58,475 --> 00:43:59,814
Me?
645
00:44:03,884 --> 00:44:05,485
Why can't she just go around me?
646
00:44:08,625 --> 00:44:10,854
Who is he? A transfer student?
647
00:44:11,324 --> 00:44:12,655
I guess.
648
00:44:20,335 --> 00:44:22,465
These brats.
649
00:44:25,534 --> 00:44:26,874
Ms. Oh?
650
00:44:27,205 --> 00:44:28,945
Is Ms. Oh not here yet?
651
00:44:29,275 --> 00:44:31,843
What time is it now? I can't believe she's not here yet!
652
00:44:31,844 --> 00:44:33,244
No wonder people say teachers have...
653
00:44:33,245 --> 00:44:35,385
- no authority nowadays! - This is nuts.
654
00:44:35,444 --> 00:44:37,483
Teachers, will you keep this up?
655
00:44:37,484 --> 00:44:39,084
- Excuse me. - Hush.
656
00:44:39,085 --> 00:44:41,954
Is she trying to shut the school down?
657
00:44:43,255 --> 00:44:44,624
Ms. Oh?
658
00:44:45,067 --> 00:44:47,025
(Byeongmun High School)
659
00:44:48,694 --> 00:44:51,534
Goodness, you scared me. Where did she go?
660
00:44:52,565 --> 00:44:53,811
Anyway, who are you?
661
00:44:53,835 --> 00:44:55,463
I'm Jeong Hae Seong.
662
00:44:55,464 --> 00:44:56,664
I'm a transfer student.
663
00:44:56,665 --> 00:44:58,874
I see. I'm busy now. You can introduce yourself later.
664
00:44:58,875 --> 00:45:00,343
Did you see the teacher who was here?
665
00:45:00,344 --> 00:45:01,905
I swear, she was right here.
666
00:45:02,245 --> 00:45:03,604
Right.
667
00:45:04,114 --> 00:45:05,514
Well...
668
00:45:06,745 --> 00:45:08,445
She went that way.
669
00:45:08,685 --> 00:45:11,514
Thank you. Ms. Oh!
670
00:45:13,214 --> 00:45:14,624
Ms. Oh!
671
00:45:14,784 --> 00:45:17,025
Where did she go? Ms. Oh!
672
00:45:30,505 --> 00:45:32,073
So, you're Hae Seong.
673
00:45:32,074 --> 00:45:33,943
The transfer student joining my class.
674
00:45:33,944 --> 00:45:35,945
- Your class? - Nice to meet you.
675
00:45:35,975 --> 00:45:38,044
I'm Oh Su A, your homeroom teacher.
676
00:45:38,045 --> 00:45:39,474
I teach Korean History.
677
00:45:39,475 --> 00:45:41,885
And please forget what you just saw.
678
00:45:43,344 --> 00:45:44,684
It's nice to meet you.
679
00:45:46,355 --> 00:45:48,731
You might find it hard to adapt to a new school environment at first.
680
00:45:48,755 --> 00:45:51,693
If anything stresses you out, just come to me anytime.
681
00:45:51,694 --> 00:45:54,124
I'll do my best to help you as much as I can.
682
00:45:54,125 --> 00:45:55,425
Okay.
683
00:46:02,964 --> 00:46:04,834
By any chance, have we met...
684
00:46:09,205 --> 00:46:11,115
Wait, at the diner?
685
00:46:15,444 --> 00:46:16,744
Come here.
686
00:46:17,014 --> 00:46:19,254
- Are you out of your mind? - It hurts!
687
00:46:19,255 --> 00:46:20,854
- Don't talk casually to me. - Ms. Oh!
688
00:46:21,324 --> 00:46:23,383
- Hey, turn around! - It hurts!
689
00:46:23,384 --> 00:46:25,894
- Come on, quick! - It really hurts!
690
00:46:26,424 --> 00:46:27,724
It hurts!
691
00:46:28,924 --> 00:46:30,224
Ms. Oh!
692
00:46:31,335 --> 00:46:33,865
- It really hurts! - Shut it!
693
00:46:37,534 --> 00:46:39,274
I can't believe this.
694
00:46:39,275 --> 00:46:41,244
How did you get around the ID check?
695
00:46:41,505 --> 00:46:43,621
Right, you probably have a fake ID.
696
00:46:43,645 --> 00:46:44,814
Were you at a funeral or something?
697
00:46:44,815 --> 00:46:46,914
You were dressed in a suit!
698
00:46:47,284 --> 00:46:49,445
I'll let you off this time since you just transferred here,
699
00:46:49,514 --> 00:46:50,860
but watch out.
700
00:46:50,884 --> 00:46:53,854
If I catch you again, I'll send you straight to the counselor!
701
00:46:53,855 --> 00:46:56,055
Goodness. I can't believe this.
702
00:46:56,255 --> 00:46:58,224
Hey, you've done nothing to be proud of either.
703
00:46:59,395 --> 00:47:00,695
"Hey?"
704
00:47:02,464 --> 00:47:05,911
I mean, you shouldn't be so proud of what you did either, Ms. Oh.
705
00:47:05,935 --> 00:47:07,510
Didn't you fight alongside me?
706
00:47:07,534 --> 00:47:10,533
I saw you ruthlessly beat up those kids.
707
00:47:10,534 --> 00:47:12,505
- Hey. - With a steel tray.
708
00:47:13,435 --> 00:47:16,504
Hey, that was... I was just trying to save you!
709
00:47:16,505 --> 00:47:18,045
I never asked you to save me.
710
00:47:23,045 --> 00:47:24,184
I admit what I did was wrong,
711
00:47:24,185 --> 00:47:25,483
so you should admit it too.
712
00:47:25,484 --> 00:47:27,823
Let's cut each other some slack and let it go, okay?
713
00:47:27,824 --> 00:47:29,255
It's my first day here, you know.
714
00:47:30,185 --> 00:47:31,754
Oh, the morning assembly will begin soon.
715
00:47:31,755 --> 00:47:33,055
See? Here.
716
00:47:33,594 --> 00:47:35,164
Where's the classroom?
717
00:47:36,835 --> 00:47:38,164
(Grade 11, Class 1)
718
00:47:39,234 --> 00:47:41,481
Ye Na!
719
00:47:41,505 --> 00:47:44,064
Hey, I'm seriously so jealous.
720
00:47:44,275 --> 00:47:46,434
Your mom... I mean, can't you talk to Chairwoman Seo...
721
00:47:46,435 --> 00:47:48,104
and take me with you to France on the exchange program?
722
00:47:48,105 --> 00:47:50,521
Hey, I thought you were busy training for your idol debut.
723
00:47:50,545 --> 00:47:53,513
Don't listen to her. Just take me with you. Please?
724
00:47:53,514 --> 00:47:56,485
I won't leave until the term ends. It's a long time away.
725
00:47:56,915 --> 00:47:58,615
And I'm sorry to disappoint you girls.
726
00:47:58,685 --> 00:48:00,454
I already decided who I want to take on the trip.
727
00:48:00,455 --> 00:48:01,755
Who?
728
00:48:05,725 --> 00:48:06,754
Me?
729
00:48:06,755 --> 00:48:09,164
You know I can't live without you.
730
00:48:09,364 --> 00:48:10,834
You'll come with me, right?
731
00:48:12,435 --> 00:48:15,104
How much does it cost to join the exchange program?
732
00:48:16,165 --> 00:48:17,465
I'm not sure.
733
00:48:17,904 --> 00:48:20,181
The school will take care of some of the expenses,
734
00:48:20,205 --> 00:48:21,274
so I'd say 10,000 dollars?
735
00:48:21,275 --> 00:48:22,951
What? Did you say 10,000 dollars?
736
00:48:22,975 --> 00:48:25,744
Oh, my. It costs 10,000 dollars? Goodness.
737
00:48:25,745 --> 00:48:28,084
- I see. - Good morning, Mr. Writer.
738
00:48:29,444 --> 00:48:30,814
My gosh.
739
00:48:31,054 --> 00:48:33,530
Look at this loser scribbling away again.
740
00:48:33,554 --> 00:48:34,925
Hey, Mr. Writer.
741
00:48:35,284 --> 00:48:38,255
Have you finished preparing for Tae Soo's performance assessment?
742
00:48:38,725 --> 00:48:41,164
Sorry. I'll take care of it quickly.
743
00:48:44,094 --> 00:48:45,434
Hey, Dong Min.
744
00:48:47,404 --> 00:48:48,735
Be good.
745
00:48:49,165 --> 00:48:51,275
You know I can be scary when I'm angry.
746
00:48:52,074 --> 00:48:54,044
- Yes. - Hey, Ms. Oh is here!
747
00:48:54,045 --> 00:48:55,121
Come on.
748
00:48:55,145 --> 00:48:58,215
Quiet down! Get ready for your morning assembly.
749
00:49:05,185 --> 00:49:08,684
We have a new student joining us as of today.
750
00:49:09,755 --> 00:49:11,095
Come on in.
751
00:49:26,134 --> 00:49:27,505
- He's good-looking. - Hey, look.
752
00:49:32,074 --> 00:49:33,814
I've found my Prince Charming.
753
00:49:34,014 --> 00:49:36,013
I saw him by the main gate earlier.
754
00:49:36,014 --> 00:49:39,014
- Is he a celebrity or something? - My gosh!
755
00:49:39,784 --> 00:49:42,684
I'm Jung Hae Seong. Nice to meet you all.
756
00:49:43,625 --> 00:49:44,925
Applause!
757
00:49:51,835 --> 00:49:54,235
Let's see. Is there an empty desk?
758
00:49:55,005 --> 00:49:56,365
You can sit there.
759
00:50:12,514 --> 00:50:15,985
All of you should help Hae Seong adjust to his new environment.
760
00:50:16,924 --> 00:50:18,325
I'll check attendance now.
761
00:50:19,025 --> 00:50:20,101
Han Tae Hee.
762
00:50:20,125 --> 00:50:22,024
- Hi. - Lee Yeon Jae.
763
00:50:22,025 --> 00:50:23,193
I'm Lee Dong Min.
764
00:50:23,194 --> 00:50:24,871
- Jang Ki Yeon. - Nice to meet you.
765
00:50:24,895 --> 00:50:26,434
- Let's be friends. - Jeong Sang Hun.
766
00:50:27,264 --> 00:50:28,564
Kim Woo Jin.
767
00:50:37,074 --> 00:50:38,074
Hae Seong.
768
00:50:38,075 --> 00:50:39,814
Come to the rooftop after this.
769
00:50:55,882 --> 00:50:57,211
Hae Seong.
770
00:50:57,310 --> 00:50:58,440
Are you insane?
771
00:50:58,441 --> 00:51:00,017
You're here as a student?
772
00:51:00,041 --> 00:51:02,051
You can't call me "insane" when...
773
00:51:03,051 --> 00:51:04,351
Goodness.
774
00:51:04,410 --> 00:51:06,150
Stuff happened. Don't ask.
775
00:51:09,450 --> 00:51:11,290
There's no way you can be a student.
776
00:51:11,291 --> 00:51:14,707
I thought you'd be a teacher or faculty member.
777
00:51:14,731 --> 00:51:17,190
Do you think I want to be in this uniform?
778
00:51:17,390 --> 00:51:19,130
See what it's like when you start working.
779
00:51:28,370 --> 00:51:30,570
Forget everything else. I'll help as best I can.
780
00:51:30,571 --> 00:51:32,810
Finish your mission and get out of here quickly.
781
00:51:33,441 --> 00:51:34,880
And promise...
782
00:51:34,910 --> 00:51:38,051
you won't tell Mom and Dad how I'm doing at school.
783
00:51:39,220 --> 00:51:40,621
Is something wrong?
784
00:51:40,780 --> 00:51:43,690
Don't ask questions. Just do as I say.
785
00:51:44,890 --> 00:51:46,391
Okay. I promise.
786
00:51:47,361 --> 00:51:49,060
- You promised. - Yes.
787
00:51:49,131 --> 00:51:50,630
Break it, and I'll never see you again.
788
00:51:50,631 --> 00:51:51,960
Fine.
789
00:52:20,021 --> 00:52:21,321
Let's do this.
790
00:52:28,671 --> 00:52:30,029
A year later, Emperor Gojong...
791
00:52:30,030 --> 00:52:33,270
moved from the Russian Legation to Gyeongungung Palace.
792
00:52:35,611 --> 00:52:36,940
He came home.
793
00:52:37,740 --> 00:52:39,080
No way.
794
00:52:42,280 --> 00:52:43,556
I'm so sorry.
795
00:52:43,580 --> 00:52:45,380
How dare you try to hit my throat?
796
00:52:47,151 --> 00:52:48,451
Sorry.
797
00:52:56,830 --> 00:52:58,107
Hi, Transfer Student.
798
00:52:58,131 --> 00:52:59,477
What's your social media handle?
799
00:52:59,501 --> 00:53:00,937
I'll send you my AW.
800
00:53:00,961 --> 00:53:02,199
"AW?"
801
00:53:02,200 --> 00:53:03,308
(An honest message sent anonymously)
802
00:53:03,430 --> 00:53:06,201
You don't know what "AW" means?
803
00:53:07,071 --> 00:53:09,411
Are you a primitive, Hae Seong?
804
00:53:11,481 --> 00:53:13,911
No. I know what it means.
805
00:53:15,751 --> 00:53:18,650
I don't know what you want me to promise, but no thanks.
806
00:53:19,080 --> 00:53:21,451
That's fine. It's okay.
807
00:53:21,620 --> 00:53:23,050
You're a jokester.
808
00:53:23,051 --> 00:53:24,820
- He's witty. - I'm kidding.
809
00:53:24,821 --> 00:53:26,491
I knew it.
810
00:53:27,660 --> 00:53:29,690
You mean I look familiar.
811
00:53:32,961 --> 00:53:34,860
It's not at all what I learned.
812
00:53:34,901 --> 00:53:36,446
What the heck is an AW?
813
00:53:36,470 --> 00:53:37,707
"AW?"
814
00:53:37,731 --> 00:53:39,641
Weren't they saying "awww" because you're cute?
815
00:53:40,140 --> 00:53:42,641
Why am I even asking you? Bye.
816
00:53:43,740 --> 00:53:45,110
Darn it.
817
00:53:46,481 --> 00:53:47,610
Rock-paper-scissors.
818
00:53:47,611 --> 00:53:48,951
Go!
819
00:53:49,080 --> 00:53:50,980
- Get out of the way. - Gosh.
820
00:53:51,251 --> 00:53:52,797
- Okay. - Wait.
821
00:53:52,821 --> 00:53:54,281
Hurry up.
822
00:53:54,381 --> 00:53:55,690
Hey.
823
00:53:55,791 --> 00:53:57,567
- Sorry. - It's my ball.
824
00:53:57,591 --> 00:53:59,059
What do you want?
825
00:53:59,060 --> 00:54:00,460
You can't...
826
00:54:00,990 --> 00:54:02,860
- Hey. - Watch where you're going!
827
00:54:02,861 --> 00:54:04,690
Let's keep streaming.
828
00:54:04,851 --> 00:54:09,506
(Jeong Hae Seong)
829
00:54:09,530 --> 00:54:11,676
No, let's go over that move again.
830
00:54:11,700 --> 00:54:13,241
- One, two, three. - One, two, three.
831
00:54:13,571 --> 00:54:14,900
Hurry up.
832
00:54:22,211 --> 00:54:23,810
I want to go home.
833
00:54:40,568 --> 00:54:42,281
(Keep Out)
834
00:54:58,440 --> 00:55:00,197
(Keep Out)
835
00:55:11,164 --> 00:55:14,148
(Byeongmun High School)
836
00:55:29,233 --> 00:55:30,829
(Byeongmun High School)
837
00:55:41,187 --> 00:55:43,463
(Danger, Safety First)
838
00:56:44,710 --> 00:56:46,838
(Electricity Meter)
839
00:56:50,930 --> 00:56:53,601
Did you stuff your ears with something?
840
00:56:54,861 --> 00:56:57,371
Hey. Lee Dong Min.
841
00:56:57,430 --> 00:56:59,139
We pay extra tuition...
842
00:56:59,140 --> 00:57:00,369
so you can study for free.
843
00:57:00,370 --> 00:57:02,517
At least do as you're told.
844
00:57:02,541 --> 00:57:03,911
Am I wrong?
845
00:57:04,041 --> 00:57:05,810
Is it over if you don't bring it?
846
00:57:06,180 --> 00:57:08,781
Why do you want my grandma's ID?
847
00:57:09,510 --> 00:57:10,926
Are you being funny?
848
00:57:10,950 --> 00:57:12,550
Why do you need to know that?
849
00:57:12,551 --> 00:57:16,091
Just do as you're told and bring it.
850
00:57:17,021 --> 00:57:18,190
This isn't working.
851
00:57:18,191 --> 00:57:20,020
You need a mental reboot.
852
00:57:20,091 --> 00:57:21,621
Stand still.
853
00:57:21,660 --> 00:57:23,991
Don't move, okay?
854
00:57:30,301 --> 00:57:31,670
What's that noise?
855
00:57:32,200 --> 00:57:33,500
Hey.
856
00:57:33,841 --> 00:57:35,170
You!
857
00:57:35,510 --> 00:57:37,540
Stop and come on over.
858
00:57:45,220 --> 00:57:46,551
The transfer student?
859
00:57:47,180 --> 00:57:48,520
What are you doing here?
860
00:57:48,620 --> 00:57:49,897
How long were you here for?
861
00:57:49,921 --> 00:57:51,790
I got here just now.
862
00:57:52,361 --> 00:57:53,659
Where's the toilet?
863
00:57:53,660 --> 00:57:55,330
The toilet? You idiot.
864
00:57:55,530 --> 00:57:58,460
A spectator should be made to pay.
865
00:57:59,060 --> 00:58:01,060
Get us some dumplings and fishcake skewers.
866
00:58:01,501 --> 00:58:02,830
We'll pay for it...
867
00:58:03,171 --> 00:58:04,601
later on.
868
00:58:05,261 --> 00:58:06,752
(Lee Dong Min)
869
00:58:11,941 --> 00:58:13,281
What?
870
00:58:13,541 --> 00:58:14,610
What do you want?
871
00:58:14,611 --> 00:58:16,980
- So what if you glare at us? - So what?
872
00:58:17,410 --> 00:58:18,951
Don't go too far.
873
00:58:19,251 --> 00:58:21,281
I've been watching and this is too much.
874
00:58:21,751 --> 00:58:23,221
Stop it and get back indoors.
875
00:58:23,521 --> 00:58:25,520
I'm saying this for your sake...
876
00:58:29,390 --> 00:58:30,991
Hae Seong.
877
00:58:31,731 --> 00:58:33,701
You must hold back.
878
00:58:41,541 --> 00:58:44,011
What happened? Why did he stop talking?
879
00:58:45,010 --> 00:58:46,411
Is something over there?
880
00:58:49,010 --> 00:58:50,310
So what?
881
00:58:50,651 --> 00:58:52,121
You don't want to go?
882
00:58:55,390 --> 00:58:56,891
Shall I get sodas too?
883
00:58:58,021 --> 00:59:00,621
You startled me, you punk.
884
00:59:00,720 --> 00:59:03,130
- You darn eyes... - Okay. I'm off.
885
00:59:06,160 --> 00:59:07,659
Get going right now.
886
00:59:07,660 --> 00:59:09,029
- Get running. - Okay.
887
00:59:09,030 --> 00:59:10,846
Three, two, one!
888
00:59:10,870 --> 00:59:13,071
- I can still see your feet. - You're pretty fast.
889
00:59:14,541 --> 00:59:17,710
It must be nice to have a loser friend, Dong Min.
890
00:59:20,580 --> 00:59:23,426
The transfer student was in a fight at your restaurant?
891
00:59:23,450 --> 00:59:26,621
The face you're making is the face I made earlier.
892
00:59:27,180 --> 00:59:29,951
You have no idea how shocked I was.
893
00:59:30,620 --> 00:59:32,161
I hate problem students.
894
00:59:32,620 --> 00:59:35,661
Do you think he's covered in tattoos?
895
00:59:35,890 --> 00:59:39,400
I never imagined he'd be in high school.
896
00:59:39,861 --> 00:59:42,830
He was in a suit drinking alcohol.
897
00:59:44,001 --> 00:59:45,330
Mom.
898
00:59:46,140 --> 00:59:48,371
I have this fluttering feeling in my chest.
899
00:59:52,841 --> 00:59:54,681
Are you insane?
900
00:59:57,611 --> 00:59:59,051
What's up with her?
901
01:00:00,720 --> 01:00:02,991
This is the last time I let him off.
902
01:00:03,291 --> 01:00:05,366
If I catch him doing anything,
903
01:00:05,390 --> 01:00:07,960
I'll make sure he pays.
904
01:00:12,560 --> 01:00:15,176
It was another long, hard day.
905
01:00:15,200 --> 01:00:17,506
Get home safe. I'll see you tomorrow.
906
01:00:17,530 --> 01:00:18,639
What's our class motto?
907
01:00:18,640 --> 01:00:20,040
Look at the blackboard...
908
01:00:20,100 --> 01:00:22,241
- As if it's BTS. - As if it's BTS.
909
01:00:23,248 --> 01:00:24,559
(Class Motto: Look at the blackboard as if it's BTS.)
910
01:00:25,780 --> 01:00:27,181
Perfect. That's all.
911
01:00:43,631 --> 01:00:45,630
- Was your name Dong Min? - What?
912
01:00:47,330 --> 01:00:49,230
Yes. That's my name.
913
01:00:49,830 --> 01:00:52,971
Instead of just taking it, try fighting back next time.
914
01:00:53,100 --> 01:00:55,040
Holding back doesn't always work.
915
01:00:55,410 --> 01:00:56,710
Okay?
916
01:00:57,740 --> 01:00:59,511
You couldn't fight back either...
917
01:00:59,640 --> 01:01:01,210
when Yoon Chul kicked you.
918
01:01:02,950 --> 01:01:04,426
My butt's firm, so it's fine.
919
01:01:04,450 --> 01:01:05,951
Let me ask you something.
920
01:01:06,051 --> 01:01:09,221
What's the old building in the back?
921
01:01:10,021 --> 01:01:11,491
The one that's out of bounds.
922
01:01:12,060 --> 01:01:13,391
That one?
923
01:01:14,260 --> 01:01:16,891
It's our old facility that we don't use anymore.
924
01:01:16,990 --> 01:01:18,960
It's so old that it could collapse.
925
01:01:19,100 --> 01:01:20,661
How old is it?
926
01:01:21,231 --> 01:01:23,230
It was probably built during the Japanese colonial era.
927
01:01:23,530 --> 01:01:26,000
It's the oldest of our school buildings.
928
01:01:26,700 --> 01:01:28,241
The Japanese colonial era?
929
01:01:29,071 --> 01:01:30,071
Yes.
930
01:01:30,072 --> 01:01:32,139
There are rumors that it's haunted...
931
01:01:32,140 --> 01:01:34,341
and that bodies are buried inside.
932
01:01:34,711 --> 01:01:37,580
I love spooky stories about our school.
933
01:01:37,850 --> 01:01:39,621
If you're interested in...
934
01:01:47,111 --> 01:01:49,365
(Seo Myeong Ju)
935
01:01:50,631 --> 01:01:52,699
(Assemblyman Yu Ja Kyung)
936
01:01:52,700 --> 01:01:55,107
(My deepest condolences)
937
01:02:11,080 --> 01:02:14,020
I offer my sincerest condolences.
938
01:02:15,521 --> 01:02:17,250
Thank you for coming.
939
01:02:18,450 --> 01:02:19,821
I don't know...
940
01:02:21,060 --> 01:02:23,360
if this will offer any comfort.
941
01:02:24,430 --> 01:02:26,161
Don't worry about your son.
942
01:02:26,600 --> 01:02:29,601
Our Byeongmun Foundation will look after him.
943
01:02:34,740 --> 01:02:36,540
Thank you, chairwoman.
944
01:02:37,711 --> 01:02:40,409
Make room for her son in our special class.
945
01:02:40,410 --> 01:02:42,080
Yes, chairwoman.
946
01:02:42,551 --> 01:02:43,851
Thank you.
947
01:02:49,651 --> 01:02:51,991
You never truly know someone.
948
01:02:53,120 --> 01:02:55,931
The man had some influence within the school.
949
01:02:55,961 --> 01:02:58,330
Who'd have thought he'd hang himself?
950
01:02:59,100 --> 01:03:00,761
It's a shame.
951
01:03:02,530 --> 01:03:05,817
He was at loggerheads with you over the Education City,
952
01:03:05,841 --> 01:03:07,801
but he wasn't a bad guy.
953
01:03:08,301 --> 01:03:11,170
Why did he upset you so much only to die like this?
954
01:03:11,171 --> 01:03:12,840
Assemblyman Park Min Cheol.
955
01:03:12,841 --> 01:03:14,141
Yes?
956
01:03:14,211 --> 01:03:17,011
We're here to mourn him and send him off.
957
01:03:17,111 --> 01:03:18,781
Talk about that later.
958
01:03:19,680 --> 01:03:21,451
I apologize.
959
01:03:21,881 --> 01:03:24,150
I only meant to show my pity.
960
01:03:24,751 --> 01:03:26,891
But all is not lost for him.
961
01:03:26,990 --> 01:03:30,391
You promised to look after his son.
962
01:03:30,760 --> 01:03:33,730
I'm sure Assemblyman Choi can rest in peace.
963
01:03:35,870 --> 01:03:37,201
He will, right?
964
01:03:39,541 --> 01:03:41,601
I really hope so.
965
01:03:54,580 --> 01:03:56,397
Did you clean everything up?
966
01:03:56,421 --> 01:03:58,690
The case was closed without an autopsy.
967
01:04:00,260 --> 01:04:02,290
That's enough mourning.
968
01:04:03,091 --> 01:04:04,960
We dealt with the headache.
969
01:04:05,291 --> 01:04:07,176
Shall we get to work?
970
01:04:07,200 --> 01:04:08,531
Sure.
971
01:04:09,401 --> 01:04:11,270
Byeongmun High's old building?
972
01:04:11,830 --> 01:04:14,971
It's not easy to keep so many gold bars in one place.
973
01:04:15,100 --> 01:04:17,440
That requires space, necessary security,
974
01:04:17,611 --> 01:04:19,309
and a way to maintain temperature...
975
01:04:19,310 --> 01:04:20,716
and humidity to prevent discoloration.
976
01:04:20,740 --> 01:04:23,710
All that must be checked regularly.
977
01:04:23,751 --> 01:04:25,110
So what?
978
01:04:25,381 --> 01:04:27,621
What do you think is odd?
979
01:04:27,651 --> 01:04:29,020
The electricity meter.
980
01:04:30,021 --> 01:04:31,250
(Old building)
981
01:04:31,251 --> 01:04:33,196
The building was neglected for a long time,
982
01:04:33,220 --> 01:04:34,759
but the meter was running.
983
01:04:34,760 --> 01:04:35,829
(Electricity Meter)
984
01:04:35,830 --> 01:04:38,560
People were told to keep out for safety reasons,
985
01:04:38,901 --> 01:04:41,201
but if they truly cared about the students' safety,
986
01:04:41,260 --> 01:04:42,400
they'd have torn it down,
987
01:04:42,401 --> 01:04:44,130
not left it up for this long.
988
01:04:45,501 --> 01:04:48,540
That's why you think it's the old building?
989
01:04:49,611 --> 01:04:52,940
If the foundation is hiding the gold bars illegally?
990
01:04:52,941 --> 01:04:54,641
I think it's worth checking out.
991
01:04:55,111 --> 01:04:56,111
(Old building)
992
01:04:56,111 --> 01:04:57,111
I'm off.
993
01:04:57,112 --> 01:04:59,020
(Old building, Locked entrance)
994
01:04:59,021 --> 01:05:00,920
(Assemblyman Yu Ja Kyung, Yoon Yeon Chae's mom.)
995
01:05:00,921 --> 01:05:03,066
(New Head of National Land Council)
996
01:05:08,346 --> 01:05:10,371
(Byeongmun High School)
997
01:05:27,689 --> 01:05:29,057
(Keep Out)
998
01:06:01,240 --> 01:06:02,580
Darn it.
999
01:08:21,854 --> 01:08:25,503
(Undercover High School)
1000
01:08:43,610 --> 01:08:46,556
Last night, someone broke into the old building.
1001
01:08:46,580 --> 01:08:47,756
The person will be back.
1002
01:08:47,780 --> 01:08:50,386
Let's see what they get up to.
1003
01:08:50,410 --> 01:08:51,827
Stay away from the old building.
1004
01:08:51,851 --> 01:08:54,727
Did they hide gold and jewels under the floor?
1005
01:08:54,751 --> 01:08:55,890
I'm warning you.
1006
01:08:55,891 --> 01:08:57,290
You'd be better off staying away.
1007
01:08:57,291 --> 01:08:58,666
Especially from the basement.
1008
01:08:58,690 --> 01:09:00,320
I should know. I went there.
1009
01:09:00,820 --> 01:09:03,136
Let's wrap up the mission today.
1010
01:09:03,160 --> 01:09:04,160
Follow me.
1011
01:09:04,161 --> 01:09:06,336
Are you a thug? Are you into crime?
1012
01:09:06,360 --> 01:09:08,306
Is the punk out of his mind?
1013
01:09:08,330 --> 01:09:09,846
I'll keep an eye on you.
1014
01:09:09,870 --> 01:09:11,246
What are you up to?
1015
01:09:11,270 --> 01:09:12,569
Are you Jeong Hae Seong?
1016
01:09:12,570 --> 01:09:14,200
Don't be intimidated.
1017
01:09:14,870 --> 01:09:16,311
I said to stop.
1018
01:09:16,699 --> 01:09:20,392
(The epilogue is coming up.)
1019
01:09:41,961 --> 01:09:43,271
Yes.
1020
01:09:44,131 --> 01:09:45,471
This is it.
1021
01:09:45,700 --> 01:09:47,500
This is a real student.
1022
01:09:47,870 --> 01:09:49,200
Applause.
1023
01:09:49,570 --> 01:09:50,870
Applause.
1024
01:09:52,641 --> 01:09:55,657
I feel awkward in this. Are you sure it'll work?
1025
01:09:55,681 --> 01:09:57,551
Whatever. You're it.
1026
01:09:57,650 --> 01:09:59,051
Let's go eat.
1027
01:10:00,120 --> 01:10:01,420
You're it.
1028
01:10:02,721 --> 01:10:04,151
I don't get it.70226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.