All language subtitles for US.S01E04.x264.1080p_spa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:08,668 Los personajes, acciones, lugares, ocupaciones y eventos en esta serie son ficticios y creados únicamente con fines de entretenimiento. 2 00:00:08,668 --> 00:00:13,285 No están destinados a incitar ni promover ningún comportamiento mostrado en la serie. 3 00:00:13,285 --> 00:00:15,634 Se recomienda discreción al espectador. 4 00:00:16,059 --> 00:00:17,273 Oat, ¿te gustan las mujeres? 5 00:00:17,600 --> 00:00:18,102 Sí. 6 00:00:18,336 --> 00:00:19,400 ¿Y a ti, Dokrak? 7 00:00:19,570 --> 00:00:20,729 ¿Te gustan las mujeres? 8 00:00:22,071 --> 00:00:24,645 ¿Tú dibujaste todo esto? 9 00:00:25,028 --> 00:00:27,579 Pam, lo siento. 10 00:00:27,749 --> 00:00:31,970 (¿Por qué de repente me gustan más los dibujos en las postales?) 11 00:00:43,082 --> 00:00:43,582 Rak. 12 00:00:45,350 --> 00:00:46,019 Es... 13 00:00:46,552 --> 00:00:47,222 Yo... 14 00:02:24,541 --> 00:02:28,165 ENTIÉRRALO PROFUNDO 15 00:02:36,127 --> 00:02:39,053 Este hospital mató a mis padres. 16 00:02:43,538 --> 00:02:45,701 ¿Cómo voy a vivir ahora? 17 00:03:09,819 --> 00:03:10,661 Pam. 18 00:03:12,216 --> 00:03:13,397 ¿Has vuelto? 19 00:03:13,930 --> 00:03:15,095 Sí. 20 00:03:21,123 --> 00:03:22,420 ¿Por qué estás llorando? 21 00:03:23,315 --> 00:03:23,862 ¿Hm? 22 00:03:25,055 --> 00:03:27,068 ¿Viste que estaba llorando? 23 00:03:27,388 --> 00:03:28,825 No, no vi nada. 24 00:03:29,017 --> 00:03:30,252 Mi vista no es muy buena. 25 00:03:30,870 --> 00:03:32,833 Entonces, ¿cómo supiste que estaba llorando? 26 00:03:33,200 --> 00:03:35,740 Bueno, te crié desde pequeña. 27 00:03:35,889 --> 00:03:37,696 Por supuesto que puedo notarlo. 28 00:03:44,443 --> 00:03:47,075 Extraño a mamá y a papá, abuela. 29 00:03:48,566 --> 00:03:51,574 Es bueno que los extrañes. 30 00:03:52,128 --> 00:03:53,978 Es mejor que olvidarlos. 31 00:03:59,388 --> 00:04:02,940 Eres muy optimista. 32 00:04:03,600 --> 00:04:05,852 ¿Qué ganamos con ser pesimistas? 33 00:04:06,000 --> 00:04:06,664 ¿Hm? 34 00:04:07,665 --> 00:04:13,162 La vida es una mezcla de cosas positivas y negativas. 35 00:04:13,439 --> 00:04:16,332 No es bueno ser demasiado positivo, 36 00:04:17,418 --> 00:04:20,320 pero tampoco es bueno ser demasiado negativo. 37 00:04:21,689 --> 00:04:23,221 Lo entiendo ahora, abuela. 38 00:04:25,862 --> 00:04:27,419 ¿Lloras solo porque 39 00:04:28,356 --> 00:04:30,518 extrañas a tus padres? 40 00:04:35,055 --> 00:04:36,528 ¿Hay algo más? 41 00:04:40,213 --> 00:04:43,864 Sí, pero puedo con ello. 42 00:04:44,120 --> 00:04:44,963 No tienes que preocuparte. 43 00:04:46,400 --> 00:04:47,781 ¿Por qué sigues despierta? 44 00:04:48,207 --> 00:04:49,503 ¿Te desperté? 45 00:04:50,398 --> 00:04:52,462 No, no me desperté por ti. 46 00:04:52,696 --> 00:04:56,133 Siento que olvido algo. 47 00:04:56,857 --> 00:04:58,744 No sé qué es, así que no puedo dormir. 48 00:04:59,724 --> 00:05:01,360 No te has cepillado los dientes, ¿verdad? 49 00:05:01,360 --> 00:05:03,507 Cierto. No lo he hecho. 50 00:05:08,939 --> 00:05:09,893 Abuela. 51 00:05:09,893 --> 00:05:10,520 ¿Huh? 52 00:05:10,733 --> 00:05:12,560 ¿No recuerdas lo que te enseñé? 53 00:05:14,030 --> 00:05:16,355 Para los dientes de arriba, cepilla hacia abajo. 54 00:05:16,355 --> 00:05:18,347 Para los dientes de abajo, cepilla hacia arriba. 55 00:05:20,158 --> 00:05:20,925 Mira. 56 00:05:21,138 --> 00:05:21,711 Así. 57 00:05:23,138 --> 00:05:24,331 Sí, y cepíllate suavemente. 58 00:05:25,737 --> 00:05:26,496 Eso es correcto. 59 00:05:26,986 --> 00:05:29,833 Ten cuidado con tus encías. 60 00:05:29,833 --> 00:05:31,508 Cepíllate suavemente, podrías lastimarlas. 61 00:05:31,636 --> 00:05:32,980 Lo sé. No tienes que decírmelo. 62 00:05:32,980 --> 00:05:35,440 Llevo casi 70 años cepillándome los dientes. 63 00:05:35,887 --> 00:05:37,464 Tengo mucha experiencia. 64 00:05:38,103 --> 00:05:39,085 Sí, señora. 65 00:05:39,490 --> 00:05:41,115 Tu experiencia te está dejando sin dientes. 66 00:05:56,639 --> 00:05:57,704 ¿Cómo volví? 67 00:05:59,792 --> 00:06:00,488 Mierda. 68 00:06:03,364 --> 00:06:04,852 ¿Qué demonios hice? 69 00:06:06,769 --> 00:06:07,844 Dios. 70 00:06:14,149 --> 00:06:15,810 Pero Pam me besó primero. 71 00:06:25,523 --> 00:06:26,774 ¿Por qué me besó? 72 00:06:40,593 --> 00:06:43,392 KAWI 73 00:06:50,166 --> 00:06:51,379 ¿Qué pasa, Kawi? 74 00:06:51,784 --> 00:06:52,897 (Por fin despiertas.) 75 00:06:53,323 --> 00:06:55,429 (Te llevaré a desayunar antes del trabajo.) 76 00:06:56,643 --> 00:06:57,556 No te preocupes. 77 00:06:58,813 --> 00:07:00,006 Puedes ir directo al trabajo. 78 00:07:00,943 --> 00:07:02,272 Yo me haré desayuno. 79 00:07:02,272 --> 00:07:03,550 (Desayuna conmigo.) 80 00:07:03,784 --> 00:07:05,446 (Además, necesito un consejo sobre Pam.) 81 00:07:08,641 --> 00:07:09,523 ¿Por qué? 82 00:07:11,653 --> 00:07:13,608 ¿Pasó algo, Kawi? 83 00:07:13,849 --> 00:07:15,532 (Te lo diré cuando nos veamos.) 84 00:07:16,554 --> 00:07:17,054 Mhm. 85 00:07:43,498 --> 00:07:44,397 Está listo, señora. 86 00:07:44,674 --> 00:07:45,520 ¿Dónde lo pongo? 87 00:07:45,669 --> 00:07:46,598 En el plato, señor. 88 00:07:47,450 --> 00:07:49,821 Dijiste que saldríamos a desayunar. 89 00:07:50,716 --> 00:07:51,922 Estamos desayunando. 90 00:07:52,071 --> 00:07:53,822 Solo decidí que fuera aquí en vez de afuera. 91 00:07:58,508 --> 00:07:59,431 ¿Qué miras? 92 00:08:00,113 --> 00:08:01,188 Anda a sentarte. 93 00:08:01,316 --> 00:08:02,363 Me estás presionando. 94 00:08:04,408 --> 00:08:04,963 Está bien. 95 00:08:05,134 --> 00:08:06,979 Llevaré los platos a la mesa entonces. 96 00:08:07,213 --> 00:08:08,142 Agarra los cubiertos también. 97 00:08:08,334 --> 00:08:09,815 Sí, señora. 98 00:09:01,124 --> 00:09:04,523 Aquí viene el mejor platillo de la receta de Dokrak. 99 00:09:05,659 --> 00:09:06,493 Aquí tienes. 100 00:09:09,369 --> 00:09:10,421 Wow. 101 00:09:10,698 --> 00:09:11,362 Se ve bien, ¿eh? 102 00:09:12,000 --> 00:09:13,085 Sí. 103 00:09:13,447 --> 00:09:14,325 Por supuesto que sí. 104 00:09:14,325 --> 00:09:15,562 Lo hice yo. 105 00:09:15,562 --> 00:09:16,953 Puedo confirmar que está bueno. 106 00:09:17,209 --> 00:09:18,653 Estás presumiendo. 107 00:09:18,866 --> 00:09:19,370 Oye. 108 00:09:19,966 --> 00:09:21,160 Si no me crees, pruébalo. 109 00:09:25,399 --> 00:09:26,079 Aquí. 110 00:09:27,869 --> 00:09:28,609 Gracias. 111 00:09:29,568 --> 00:09:31,145 Veamos si está bueno. 112 00:09:38,366 --> 00:09:39,161 ¿Estás tan expectante? 113 00:09:40,503 --> 00:09:41,221 Aquí vamos. 114 00:09:49,432 --> 00:09:49,970 ¿Y bien? 115 00:09:54,274 --> 00:09:55,142 Está bueno. 116 00:09:55,824 --> 00:09:56,743 Te lo dije. 117 00:09:57,063 --> 00:09:58,308 Soy muy hábil. 118 00:10:03,040 --> 00:10:04,785 Ese sorbo lo confirma. 119 00:10:05,637 --> 00:10:08,178 Sabes que en casa no comemos esto. 120 00:10:11,352 --> 00:10:12,609 Entonces come. 121 00:10:21,071 --> 00:10:22,163 Oh, Kawi. 122 00:10:23,058 --> 00:10:24,275 Entonces, lo que querías hablar... 123 00:10:25,660 --> 00:10:26,813 ¿es sobre Pam? 124 00:10:32,948 --> 00:10:34,551 Desde que comenzamos a salir, 125 00:10:37,341 --> 00:10:38,913 ha estado actuando raro. 126 00:10:40,489 --> 00:10:42,031 Se siente tan distante 127 00:10:42,627 --> 00:10:43,807 que estoy empezando a pensar 128 00:10:45,703 --> 00:10:47,708 que quizás no siente lo mismo que yo. 129 00:10:56,620 --> 00:10:58,447 Has venido con la persona equivocada. 130 00:10:59,832 --> 00:11:01,337 Nunca he salido con nadie. 131 00:11:01,763 --> 00:11:03,090 No puedo darte consejos. 132 00:11:05,092 --> 00:11:06,951 No sé a quién más acudir. 133 00:11:07,462 --> 00:11:08,777 Solo te tengo a ti. 134 00:11:12,000 --> 00:11:13,577 Um… 135 00:11:15,409 --> 00:11:19,067 ¿Por qué no hablas con Aek? 136 00:11:19,237 --> 00:11:22,104 Él estuvo casado y tuvo una familia antes. 137 00:11:23,169 --> 00:11:25,632 ¿Pero Aek no se divorció? 138 00:11:27,762 --> 00:11:28,669 Tienes razón. 139 00:11:30,000 --> 00:11:30,794 Lo olvidé. 140 00:11:33,584 --> 00:11:34,537 Come más. 141 00:11:42,120 --> 00:11:44,009 No hemos vendido ni una bebida hoy. 142 00:11:44,435 --> 00:11:45,986 ¿Dónde están los clientes? 143 00:11:46,881 --> 00:11:50,545 Ni siquiera la señorita Pam, nuestra cliente habitual, ha venido. 144 00:11:54,166 --> 00:11:55,396 Creo que ya es hora. 145 00:11:55,907 --> 00:11:57,049 ¿Hora de tener clientes? 146 00:11:57,049 --> 00:11:58,275 Hora de cerrar el negocio. 147 00:11:58,743 --> 00:12:01,753 Maldita sea. No debí preguntar. 148 00:12:02,435 --> 00:12:05,436 Tal vez deberías irte. 149 00:12:06,000 --> 00:12:07,605 Quizás así lleguen clientes pronto. 150 00:12:07,925 --> 00:12:09,674 ¿Por qué me iría? Esta es mi cafetería. 151 00:12:09,674 --> 00:12:12,912 - Eres la razón por la que no vienen. - Me quedaré aquí. 152 00:12:12,912 --> 00:12:14,911 - Vamos. - Suéltenme. 153 00:12:16,402 --> 00:12:17,171 Par de idiotas. 154 00:12:18,619 --> 00:12:19,184 Rak. 155 00:12:19,802 --> 00:12:21,204 Rak, ven a ayudarnos. 156 00:12:23,280 --> 00:12:24,179 ¡Auch! 157 00:12:26,906 --> 00:12:27,569 Aek. 158 00:12:27,569 --> 00:12:28,188 ¿sigues vivo? 159 00:12:28,465 --> 00:12:30,094 ¿No les dije que no me iría? 160 00:12:30,094 --> 00:12:30,889 No estarás muerto, ¿verdad? 161 00:12:32,253 --> 00:12:35,208 Aek, ¿quién heredará esta cafetería? 162 00:12:36,167 --> 00:12:36,862 Suéltenme. 163 00:12:36,862 --> 00:12:38,253 (No puedo dejar de pensar en esto.) 164 00:12:41,278 --> 00:12:42,870 (Quiero llamar a Pam.) 165 00:12:45,000 --> 00:12:46,377 (Quiero escribirle.) 166 00:12:46,888 --> 00:12:48,055 (Quiero ver su rostro.) 167 00:12:50,675 --> 00:12:53,768 (Pero no sabré cómo actuar si lo hago.) 168 00:12:58,114 --> 00:12:59,879 (¿Debería simplemente dejarlo pasar?) 169 00:13:03,280 --> 00:13:04,564 (¿Fingir que no lo recuerdo?) 170 00:13:09,485 --> 00:13:10,851 (¿Actuar como si lo hubiera olvidado todo?) 171 00:13:14,962 --> 00:13:16,689 (¿Enterrarlo en lo más profundo de mi corazón?) 172 00:13:22,014 --> 00:13:23,639 (Pero antes de darme cuenta, 173 00:13:26,003 --> 00:13:27,610 ya me había traído a mi misma hasta aquí.) 174 00:13:47,893 --> 00:13:49,213 (¿Qué te pasa, Rak?) 175 00:13:55,468 --> 00:13:56,409 ¡Pam! 176 00:14:16,467 --> 00:14:17,873 ¿Puedo preguntarte algo? 177 00:14:18,193 --> 00:14:19,860 ¿Por qué… 178 00:14:20,137 --> 00:14:21,133 me besaste? 179 00:14:47,153 --> 00:14:47,961 Pam. 180 00:14:49,290 --> 00:14:50,841 ¿Puedo preguntarte algo? 181 00:14:52,233 --> 00:14:53,372 ¿Qué cosa? 182 00:14:55,096 --> 00:14:56,867 ¿Por qué… 183 00:14:59,900 --> 00:15:00,893 me besaste? 184 00:15:05,899 --> 00:15:06,921 Tú… 185 00:15:09,331 --> 00:15:10,843 No lo hiciste a propósito, ¿verdad? 186 00:15:11,819 --> 00:15:13,006 Solo fue un accidente. 187 00:15:14,045 --> 00:15:15,624 Y yo estaba borracha. 188 00:15:17,203 --> 00:15:21,675 De todos modos, no tienes sentimientos por mí 189 00:15:26,577 --> 00:15:30,248 porque estás saliendo con Kawi. 190 00:15:36,493 --> 00:15:37,457 Lo siento. 191 00:15:44,595 --> 00:15:45,746 Yo… 192 00:15:48,073 --> 00:15:49,346 también lo siento. 193 00:15:53,646 --> 00:15:54,818 Bebí demasiado. 194 00:15:59,201 --> 00:16:00,428 Por eso las cosas terminaron así. 195 00:16:07,096 --> 00:16:08,192 Pero, ¿podemos seguir... 196 00:16:10,560 --> 00:16:12,648 siendo amigas como antes? 197 00:16:19,794 --> 00:16:20,351 Mhm. 198 00:16:28,702 --> 00:16:29,672 Está bien. 199 00:16:31,812 --> 00:16:33,044 Me voy entonces. 200 00:16:42,223 --> 00:16:42,852 Rak. 201 00:16:45,553 --> 00:16:46,053 ¿Sí? 202 00:16:49,377 --> 00:16:50,276 ¿Quieres que... 203 00:16:54,348 --> 00:16:55,353 vayamos a casa juntas? 204 00:17:12,904 --> 00:17:13,455 Ten cuidado. 205 00:17:43,558 --> 00:17:44,388 Lo siento. 206 00:17:46,590 --> 00:17:47,716 ¿Por qué te disculpas? 207 00:17:50,167 --> 00:17:52,723 Bueno, lo siento por caer… 208 00:17:54,697 --> 00:17:55,667 ¿...profundamente enamorada de mi? 209 00:17:58,534 --> 00:17:59,683 No, no eso no. 210 00:18:00,244 --> 00:18:02,591 Lo siento por caer sobre ti hace un momento. 211 00:18:09,633 --> 00:18:11,462 Pam, ya puedes soltarme. 212 00:18:12,376 --> 00:18:13,294 Estoy bien. 213 00:18:16,244 --> 00:18:17,196 Podrías caerte. 214 00:18:21,081 --> 00:18:22,214 ¡Dios! 215 00:18:23,668 --> 00:18:24,933 ¿Por qué nos detenemos? 216 00:18:27,133 --> 00:18:29,141 - Señor conductor, ¿a dónde va? - ¡Oiga, ¿a dónde va?! 217 00:18:32,999 --> 00:18:34,040 Está muy lleno. 218 00:18:35,369 --> 00:18:36,437 Qué incómodo. 219 00:18:38,099 --> 00:18:41,369 (Nada es más incómodo que nuestra relación) 220 00:18:43,010 --> 00:18:44,803 Lo siento, chicos. 221 00:18:44,803 --> 00:18:46,279 El autobús acaba de averiarse. 222 00:18:46,487 --> 00:18:47,337 ¿Qué? 223 00:18:47,337 --> 00:18:48,725 Por favor, bájense aquí. 224 00:18:48,725 --> 00:18:51,510 Esperen a que otro autobús los recoja. 225 00:18:51,510 --> 00:18:52,985 Oh, vamos. 226 00:18:52,985 --> 00:18:54,651 Otro autobús vendrá a recogerlos. 227 00:18:54,651 --> 00:18:56,608 No tienen que pagar de nuevo. 228 00:18:57,439 --> 00:18:59,027 Cuidado con los autos que pasan. 229 00:18:59,027 --> 00:19:00,773 Miren a su izquierda. 230 00:19:00,856 --> 00:19:02,515 ¿Por qué no nos avisó antes? 231 00:19:02,515 --> 00:19:04,502 Lo sentimos mucho. 232 00:19:05,748 --> 00:19:06,534 Vamos. 233 00:19:07,988 --> 00:19:10,931 Cuidado con los autos que vienen por la izquierda. 234 00:19:19,485 --> 00:19:20,174 Vamos. 235 00:19:35,665 --> 00:19:36,251 Pam. 236 00:19:37,273 --> 00:19:37,907 ¿Hm? 237 00:19:38,572 --> 00:19:39,977 ¿Deberíamos separarnos aquí? 238 00:19:40,621 --> 00:19:41,913 Creo que voy a caminar a casa. 239 00:19:42,723 --> 00:19:43,839 Pero vamos en la misma dirección. 240 00:19:44,421 --> 00:19:45,692 ¿Por qué deberíamos separarnos? 241 00:19:49,058 --> 00:19:51,225 ¿Vas a caminar? 242 00:19:51,640 --> 00:19:52,548 Es bastante lejos. 243 00:19:53,607 --> 00:19:55,125 ¿Me estás evitando? 244 00:19:56,912 --> 00:19:57,654 No. 245 00:19:57,893 --> 00:20:01,182 Solo creo que es una larga caminata. 246 00:20:01,660 --> 00:20:02,422 Está bien. 247 00:20:03,045 --> 00:20:04,009 Podemos caminar juntas. 248 00:20:04,009 --> 00:20:05,135 Pero llegaremos primero a mi casa. 249 00:20:05,758 --> 00:20:06,416 Eso es cierto. 250 00:20:08,473 --> 00:20:09,103 ¿Y? 251 00:20:09,622 --> 00:20:11,485 ¿Y luego caminarás sola a casa? 252 00:20:11,900 --> 00:20:12,635 Sí. 253 00:20:13,341 --> 00:20:14,046 No puedes. 254 00:20:14,173 --> 00:20:15,237 ¿Por qué no? 255 00:20:15,237 --> 00:20:16,440 Me preocupo por ti. 256 00:20:23,337 --> 00:20:24,866 Quiero decir… 257 00:20:26,424 --> 00:20:28,747 No quiero que la novia de mi hermano se canse. 258 00:20:32,445 --> 00:20:33,182 No me cansaré. 259 00:20:33,722 --> 00:20:34,282 Vámonos. 260 00:20:36,775 --> 00:20:37,561 Pero… 261 00:20:37,727 --> 00:20:38,277 Rak. 262 00:20:39,191 --> 00:20:40,085 No seas terca. 263 00:20:41,269 --> 00:20:42,444 No me gusta cuando eres así. 264 00:20:46,183 --> 00:20:46,789 Vamos. 265 00:21:07,336 --> 00:21:08,935 Gracias por acompañarme a casa. 266 00:21:10,181 --> 00:21:12,516 Cuando llegues, avísame. 267 00:21:16,131 --> 00:21:17,199 ¿Es necesario? 268 00:21:19,422 --> 00:21:21,629 Sí, lo es. 269 00:21:22,294 --> 00:21:23,260 Para que lo sepa. 270 00:21:25,961 --> 00:21:26,723 Bueno. 271 00:21:28,510 --> 00:21:30,043 Pero aún no estoy segura. 272 00:21:30,978 --> 00:21:32,645 ¿No estás segura de que irás a casa? 273 00:21:33,497 --> 00:21:34,764 ¿Entonces a dónde vas? 274 00:21:37,818 --> 00:21:40,766 Pam, ¿por qué sonríes? 275 00:21:42,407 --> 00:21:43,766 Dijiste… 276 00:21:45,262 --> 00:21:47,273 "Cuando llegues a casa, ámame". (T/N: Rak significa amor, por lo que es un juego de palabras entre su nombre y el significado.) 277 00:21:52,446 --> 00:21:53,842 Dije "avísame". 278 00:21:55,608 --> 00:21:56,846 No hablaré más contigo. 279 00:21:57,926 --> 00:21:58,624 Me voy. 280 00:22:01,595 --> 00:22:02,504 Espera. 281 00:22:08,466 --> 00:22:09,537 Me gustan… 282 00:22:11,074 --> 00:22:11,666 ¿Qué? 283 00:22:13,079 --> 00:22:14,904 Me gustan tus dibujos. 284 00:22:19,599 --> 00:22:20,556 En realidad, 285 00:22:22,405 --> 00:22:24,671 debería estar enojada contigo y con tu hermano 286 00:22:26,000 --> 00:22:28,344 por mentir sobre los dibujos. 287 00:22:29,528 --> 00:22:30,640 Simplemente no sé por qué 288 00:22:31,575 --> 00:22:32,727 no puedo enojarme. 289 00:22:35,801 --> 00:22:37,668 Oírte decir eso 290 00:22:39,330 --> 00:22:40,642 me hace sentir aún más culpable. 291 00:22:42,034 --> 00:22:43,229 No te sientas mal. 292 00:22:46,220 --> 00:22:48,261 Tal vez no estoy enojada porque… 293 00:22:50,837 --> 00:22:52,426 yo también te hice algo malo. 294 00:22:54,493 --> 00:22:55,357 Pam… 295 00:22:57,351 --> 00:22:58,455 ¿Qué hiciste? 296 00:22:59,951 --> 00:23:00,697 No es nada. 297 00:23:02,898 --> 00:23:03,974 Solo estoy divagando. 298 00:23:06,032 --> 00:23:06,849 Deberías subir. 299 00:23:08,698 --> 00:23:10,205 Te enviaré un mensaje cuando llegue a casa. 300 00:23:16,229 --> 00:23:16,898 Pam. 301 00:23:19,515 --> 00:23:20,897 Llega a casa segura. 302 00:23:22,413 --> 00:23:23,341 Se está haciendo tarde. 303 00:23:25,709 --> 00:23:26,690 ¿Te preocupas por mí? 304 00:23:29,432 --> 00:23:29,974 Sí. 305 00:23:31,033 --> 00:23:31,679 Lo hago. 306 00:23:33,798 --> 00:23:34,518 Gracias. 307 00:23:38,153 --> 00:23:38,766 Adiós. 308 00:24:01,864 --> 00:24:03,077 ¿Qué estás haciendo? 309 00:24:03,077 --> 00:24:04,100 ¡Abuela, ayúdame! 310 00:24:04,100 --> 00:24:05,435 No lastimen a la abuela. 311 00:24:05,435 --> 00:24:06,515 ¡Cállate! 312 00:24:06,515 --> 00:24:07,864 ¿Qué demonios están haciendo, matones? 313 00:24:07,864 --> 00:24:08,643 No resistas. 314 00:24:08,643 --> 00:24:10,052 - ¡Cállate, gorda! - ¡No! 315 00:24:10,133 --> 00:24:11,267 ¡Suéltame, cabezón! 316 00:24:11,267 --> 00:24:11,976 No. 317 00:24:11,976 --> 00:24:12,905 ¡Deja de hablar, gorda! 318 00:24:12,905 --> 00:24:13,752 ¡Ándate a la mierda, enano! 319 00:24:13,752 --> 00:24:14,494 Te dije que te callaras. 320 00:24:14,494 --> 00:24:14,994 No me voy a callar. 321 00:24:14,994 --> 00:24:16,155 Tienes un cabello asqueroso. 322 00:24:16,155 --> 00:24:17,690 ¡Te dije que te calles! 323 00:24:19,767 --> 00:24:20,787 ¿Qué están haciendo? 324 00:24:21,701 --> 00:24:22,300 Abuela. 325 00:24:24,377 --> 00:24:25,403 Suelten a Titang. 326 00:24:25,673 --> 00:24:26,701 ¿Qué hacen aquí? 327 00:24:27,698 --> 00:24:28,727 Bueno… 328 00:24:29,122 --> 00:24:33,317 Solo vine a ver si podía confiscar algunas cosas de la casa de la Dra. Pam. 329 00:24:34,065 --> 00:24:35,422 Ni siquiera es la fecha de vencimiento todavía. 330 00:24:35,879 --> 00:24:38,393 Siempre pagas tarde. 331 00:24:38,393 --> 00:24:40,725 Así que los intereses se acumulan rápido. 332 00:24:41,182 --> 00:24:42,674 A mi jefe no le gusta eso. 333 00:24:43,133 --> 00:24:44,642 Pero he estado pagando intereses compuestos, ¿no? 334 00:24:44,891 --> 00:24:46,082 ¿Qué más quieres? 335 00:24:46,352 --> 00:24:47,755 Le estás sacando dinero. 336 00:24:47,755 --> 00:24:48,610 Cállate, gordita. 337 00:24:48,610 --> 00:24:49,772 Sí, soy gorda, ¿y qué? 338 00:24:49,772 --> 00:24:50,610 ¿Tu mamá no puede dormir por eso? 339 00:24:50,610 --> 00:24:51,739 ¿Estás hablando de mi mamá? 340 00:24:51,739 --> 00:24:52,700 También puedo hablar de tu papá si quieres. 341 00:24:52,700 --> 00:24:53,354 Agárrenla. 342 00:24:53,354 --> 00:24:54,150 Desgraciado. 343 00:24:54,150 --> 00:24:56,172 Voy a golpearte hasta que adelgaces. 344 00:24:56,172 --> 00:24:57,297 Sí, adelante. Hazlo si puedes. 345 00:24:57,297 --> 00:24:58,266 Acerca tu cara. 346 00:24:58,266 --> 00:24:59,396 ¡Perra! 347 00:24:59,396 --> 00:25:00,669 Hola, oficial. 348 00:25:00,856 --> 00:25:02,501 Algunas personas están tratando de entrar a la fuerza 349 00:25:02,584 --> 00:25:03,893 y agredirnos físicamente. 350 00:25:04,786 --> 00:25:05,299 Sí. 351 00:25:05,733 --> 00:25:07,205 En Charoensuk Línea 44. 352 00:25:07,454 --> 00:25:08,640 Por favor, apúrense. 353 00:25:09,969 --> 00:25:12,012 Pam, graba un video. 354 00:25:12,614 --> 00:25:14,133 Puedes usarlo como evidencia. 355 00:25:15,691 --> 00:25:16,990 ¿Chicas de redes sociales, eh? 356 00:25:17,405 --> 00:25:18,573 Sí, estás en vivo. 357 00:25:18,822 --> 00:25:19,559 ¿Usando redes sociales? 358 00:25:19,813 --> 00:25:20,931 Adelante. 359 00:25:20,931 --> 00:25:21,770 Oh, sí, lo estoy haciendo. 360 00:25:22,032 --> 00:25:23,086 Incluso ayudaré a compartirlo. 361 00:25:23,086 --> 00:25:23,711 Gracias. 362 00:25:23,711 --> 00:25:25,127 ¡Ve a lavarte el cabello a mi salón, cabeza fea! 363 00:25:25,127 --> 00:25:25,631 Pam. 364 00:25:25,631 --> 00:25:26,754 Desgraciada. 365 00:25:26,754 --> 00:25:27,462 ¡Malditos! 366 00:25:27,462 --> 00:25:28,298 ¿Estás bien? 367 00:25:33,959 --> 00:25:35,246 ¿Es tu amiga, querida? 368 00:25:39,526 --> 00:25:40,860 Soy su amiga. 369 00:25:41,649 --> 00:25:43,452 Fui su paciente en la clínica dental. 370 00:25:43,701 --> 00:25:44,780 Así fue como nos conocimos. 371 00:25:46,287 --> 00:25:48,658 Qué bueno que pasé por aquí. 372 00:25:53,311 --> 00:25:55,897 Ti, por favor, lleva a la abuela arriba por mí. 373 00:25:56,167 --> 00:25:57,667 Necesito hablar con nuestra invitada. 374 00:25:57,667 --> 00:25:58,404 Las alcanzo después. 375 00:25:58,404 --> 00:25:59,572 Vamos, abuela. 376 00:26:00,213 --> 00:26:01,429 Tengo hambre. 377 00:26:01,429 --> 00:26:02,282 Está bien. 378 00:26:02,655 --> 00:26:04,053 Vamos a comer. 379 00:26:09,433 --> 00:26:13,042 Nene, pensé que habíamos dejado esto claro. 380 00:26:13,520 --> 00:26:15,489 Mi familia no puede saber sobre ti. 381 00:26:16,943 --> 00:26:18,666 Un "gracias" no estaría mal. 382 00:26:19,061 --> 00:26:20,203 Acabo de salvarte. 383 00:26:23,755 --> 00:26:24,785 Gracias. 384 00:26:27,652 --> 00:26:29,161 Pagaré todas tus deudas. 385 00:26:29,493 --> 00:26:31,350 Para que no tengas que lidiar con esos desgraciados. 386 00:26:35,297 --> 00:26:37,518 Está bien. Lo manejaré por mi cuenta. 387 00:26:38,349 --> 00:26:39,878 Pero podrían volver. 388 00:26:46,525 --> 00:26:47,811 No puedo aceptarlo. 389 00:26:48,662 --> 00:26:49,684 Es demasiado. 390 00:26:52,281 --> 00:26:53,644 El dinero no es un problema. 391 00:26:54,246 --> 00:26:55,831 Lo que quiero de ti… 392 00:26:57,929 --> 00:27:00,136 es que destruyas la felicidad de esa familia. 393 00:27:02,421 --> 00:27:06,140 Sigues diciéndome que destruya a esa familia, ¿por qué? 394 00:27:09,817 --> 00:27:11,015 Porque ellos destruyen 395 00:27:12,220 --> 00:27:13,953 la felicidad de otras familias. 396 00:27:14,514 --> 00:27:15,801 Merecen ser arruinados. 397 00:27:24,576 --> 00:27:27,225 Pero algunos miembros de la familia no parecen estar involucrados. 398 00:27:29,801 --> 00:27:31,392 Incluso deberíamos simpatizar con ellos. 399 00:27:31,974 --> 00:27:33,461 ¿Te refieres a la más joven? 400 00:27:34,520 --> 00:27:38,866 ¿Crees que se fue de casa por un conflicto con su padre sobre su educación? 401 00:27:41,193 --> 00:27:45,418 Esa chica debe saber algo que le impide volver a casa. 402 00:28:03,373 --> 00:28:05,311 Rak, ¿quieres salir a comer? 403 00:28:05,394 --> 00:28:08,445 ¿Por qué de repente me invitas a comer hoy? 404 00:28:08,570 --> 00:28:10,494 Simplemente no sabía qué comer, 405 00:28:10,847 --> 00:28:12,039 así que pensé en ti. 406 00:28:12,891 --> 00:28:13,682 ¿Estás bien? 407 00:28:30,203 --> 00:28:32,328 Hoy está súper lento otra vez. 408 00:28:33,652 --> 00:28:34,412 Tengo hambre. 409 00:28:35,175 --> 00:28:36,847 Vamos a buscar algo de comer cerca. 410 00:28:37,386 --> 00:28:38,108 Vamos. 411 00:28:38,647 --> 00:28:40,257 Si todos se van, ¿quién va a atender la cafetería? 412 00:28:41,469 --> 00:28:44,134 Podemos ir, volver dos veces y aún así no habrá clientes. 413 00:28:44,493 --> 00:28:46,613 Natcha, cuida lo que dices. 414 00:28:47,040 --> 00:28:48,302 Me quedaré. 415 00:28:48,302 --> 00:28:50,685 Rak, ¿qué quieres comer? 416 00:28:50,685 --> 00:28:51,678 Te lo traeré a la vuelta. 417 00:28:53,317 --> 00:28:54,327 No tengo hambre. 418 00:28:54,912 --> 00:28:55,934 Regresaremos en un momento. 419 00:28:57,865 --> 00:28:59,009 Hola, Srta. Pam. 420 00:29:00,512 --> 00:29:01,324 Aek, hola. 421 00:29:01,324 --> 00:29:02,019 Hola, Srta. Pam. 422 00:29:02,737 --> 00:29:03,514 Pam. 423 00:29:04,524 --> 00:29:05,129 Rak. 424 00:29:06,207 --> 00:29:07,175 ¿Ya comiste? 425 00:29:10,430 --> 00:29:11,235 No, no he comido. 426 00:29:12,649 --> 00:29:13,608 ¿Quieres salir a comer? 427 00:29:15,512 --> 00:29:18,051 Tengo que quedarme a atender la cafetería. 428 00:29:18,051 --> 00:29:19,182 Está bien, Rak. 429 00:29:19,182 --> 00:29:20,600 Ve a comer con la Srta. Pam. 430 00:29:20,824 --> 00:29:21,920 Yo me quedaré aquí. 431 00:29:24,165 --> 00:29:25,109 Gracias, Aek. 432 00:29:26,815 --> 00:29:27,687 Un momento. 433 00:29:29,864 --> 00:29:30,879 Gracias. 434 00:29:31,575 --> 00:29:32,108 De nada. 435 00:29:46,523 --> 00:29:48,553 ¿No dijo que no tenía hambre? 436 00:29:50,506 --> 00:29:51,006 Aquí. 437 00:29:51,365 --> 00:29:52,289 Un extra, gratis. 438 00:29:52,289 --> 00:29:54,467 Muchas gracias, tía. 439 00:29:57,857 --> 00:29:58,590 Unas patas de pollo. 440 00:29:59,533 --> 00:30:00,393 Gracias. 441 00:30:09,581 --> 00:30:10,851 ¿Tanto te gustan? 442 00:30:17,990 --> 00:30:19,232 Deberías comer también. 443 00:30:20,242 --> 00:30:21,447 Sigues dándome de tu comida. 444 00:30:22,053 --> 00:30:23,147 ¿Dónde está la tuya? 445 00:30:25,078 --> 00:30:27,230 Todo el tazón es mío. 446 00:30:42,205 --> 00:30:43,454 ¿Quieres unas servilletas? 447 00:30:45,721 --> 00:30:46,607 Gracias. 448 00:30:50,468 --> 00:30:51,531 Uh… 449 00:30:54,912 --> 00:30:57,277 ¿Le dijiste a Kawi que ya sabes 450 00:30:58,108 --> 00:31:00,310 sobre las postales? 451 00:31:03,565 --> 00:31:04,773 Aún te queda un poco. 452 00:31:09,981 --> 00:31:11,619 Puedo limpiármelo yo mismo. 453 00:31:20,059 --> 00:31:21,170 No se lo he dicho. 454 00:31:22,562 --> 00:31:23,878 Kawi parece estar muy ocupado. 455 00:31:29,355 --> 00:31:33,669 ¿Planeas decírselo? 456 00:31:35,779 --> 00:31:37,159 ¿Quieres que se lo diga? 457 00:31:43,310 --> 00:31:45,262 No quiero que Kawi salga lastimado. 458 00:31:48,584 --> 00:31:49,873 Entonces no se lo diré. 459 00:31:52,028 --> 00:31:53,722 Así, nadie saldrá lastimado. 460 00:32:02,230 --> 00:32:07,313 Entonces, ¿por qué de repente me invitaste a comer hoy? 461 00:32:11,937 --> 00:32:12,878 No lo sé. 462 00:32:15,011 --> 00:32:16,955 Simplemente no sabía qué comer, 463 00:32:17,965 --> 00:32:19,028 y pensé en ti. 464 00:32:22,866 --> 00:32:23,630 ¿Estás bien? 465 00:32:27,312 --> 00:32:27,910 Rak. 466 00:32:29,212 --> 00:32:30,433 No mastiques hielo. 467 00:32:32,655 --> 00:32:33,480 ¿Por qué? 468 00:32:37,072 --> 00:32:38,513 Porque puede dañar tus dientes. 469 00:32:45,786 --> 00:32:46,752 Ya no estoy masticando. 470 00:32:49,221 --> 00:32:50,823 Sí lo estás. Te veo. 471 00:32:51,025 --> 00:32:52,415 Es solo una albóndiga. 472 00:32:57,713 --> 00:32:59,911 Bien. Iré a buscarme una nueva bebida, sin hielo. 473 00:33:04,962 --> 00:33:07,278 MAESTRA DE DOKRAK 474 00:33:14,843 --> 00:33:16,032 Pediste verme. 475 00:33:16,279 --> 00:33:17,237 ¿Hay algún problema? 476 00:33:18,696 --> 00:33:20,809 ¿Por qué? ¿Necesito un problema para verte? 477 00:33:22,403 --> 00:33:23,084 Bueno… 478 00:33:24,049 --> 00:33:26,557 No sueles querer verme sin motivo. 479 00:33:27,657 --> 00:33:29,093 Iré directo al grano entonces. 480 00:33:30,193 --> 00:33:31,624 ¿Hablas con tu hermana? 481 00:33:33,909 --> 00:33:34,752 Sí, a veces. 482 00:33:36,189 --> 00:33:38,830 ¿Dijo cuándo volvería a casa? 483 00:33:41,165 --> 00:33:43,914 Si la dejas hacer lo que quiere, 484 00:33:46,069 --> 00:33:48,438 creo que podría volver. 485 00:33:51,603 --> 00:33:54,434 ¿Crees que esa chica terca volverá a casa alguna vez? 486 00:33:56,522 --> 00:34:00,205 Simplemente no entiendo por qué ustedes dos han estado peleando tanto tiempo. 487 00:34:01,170 --> 00:34:05,128 A veces, no puedo evitar sentir que hay algo más en todo esto 488 00:34:05,397 --> 00:34:06,540 que no sé. 489 00:34:09,099 --> 00:34:10,982 ¿Qué causó exactamente el problema entre ustedes dos? 490 00:34:19,378 --> 00:34:21,793 Director, hay algo urgente. 491 00:34:22,511 --> 00:34:23,536 ¿Qué pasa? 492 00:34:28,228 --> 00:34:30,951 Una mujer llamada May pidió verlo, señor. 493 00:34:35,665 --> 00:34:37,840 Dile que estoy ocupado y que se vaya. 494 00:34:38,356 --> 00:34:41,169 Ya se lo dije, pero se negó a irse. 495 00:34:41,169 --> 00:34:42,820 Todavía lo está esperando afuera. 496 00:34:50,722 --> 00:34:53,055 Si no hay nada más, ¿me disculpas? 497 00:34:53,459 --> 00:34:55,123 Puedes atender tus asuntos. 498 00:35:24,544 --> 00:35:25,933 ¿No es esa la maestra de Dokrak? 499 00:35:38,264 --> 00:35:40,148 ¿Estás segura de que no tienes que regresar rápido a la cafetería? 500 00:35:41,428 --> 00:35:42,010 Sí. 501 00:35:43,065 --> 00:35:44,528 Ya le envié un mensaje a Aek. 502 00:35:48,912 --> 00:35:49,956 Entonces… 503 00:35:50,450 --> 00:35:52,288 ¿Nos quedamos aquí un rato? 504 00:35:55,700 --> 00:35:57,535 Tengo algo de qué hablar contigo. 505 00:36:21,747 --> 00:36:22,487 Rak, 506 00:36:25,181 --> 00:36:26,856 ¿de qué trata tu conflicto con tu familia? 507 00:36:31,794 --> 00:36:32,480 Es… 508 00:36:34,725 --> 00:36:36,896 lo que ya te dije antes. 509 00:36:39,724 --> 00:36:41,193 ¿Eso es realmente todo? 510 00:36:45,301 --> 00:36:46,861 Una vez me dijiste 511 00:36:48,724 --> 00:36:50,324 que todo pasará, 512 00:36:52,008 --> 00:36:53,276 y eventualmente 513 00:36:53,769 --> 00:36:55,679 se convertirá en una historia más 514 00:36:55,815 --> 00:36:57,464 que podamos contar a otros. 515 00:36:59,170 --> 00:37:04,916 A veces, dejarlo salir es mejor que guardarlo dentro. 516 00:37:07,655 --> 00:37:08,783 Piensa en ello como una forma de compensar 517 00:37:10,848 --> 00:37:14,297 por mentirme sobre las postales. 518 00:37:15,913 --> 00:37:19,425 ¿Por qué quieres saber, Pam? 519 00:37:22,209 --> 00:37:23,412 Solo quiero… 520 00:37:27,206 --> 00:37:28,696 entenderte más. 521 00:37:31,255 --> 00:37:32,880 Me gustaría conocerte mejor. 522 00:37:45,129 --> 00:37:46,303 En realidad, 523 00:37:49,334 --> 00:37:50,985 no fue solo por mis estudios 524 00:37:56,215 --> 00:37:57,606 que peleé con mi papá. 525 00:38:00,233 --> 00:38:01,499 Hay algo más. 526 00:38:19,380 --> 00:38:20,592 Vamos, vámonos a casa. 527 00:38:20,592 --> 00:38:21,978 Ya hablé con tu director. 528 00:38:22,337 --> 00:38:24,993 A partir de ahora, nadie volverá a chismear sobre la Sra. May y tú. 529 00:38:26,093 --> 00:38:27,417 ¿Qué significa eso, mamá? 530 00:38:27,709 --> 00:38:28,470 Cierto. 531 00:38:28,650 --> 00:38:30,316 ¿Qué significa eso, Sr. Khem? 532 00:38:31,312 --> 00:38:32,495 Transfiérete a otra escuela. 533 00:38:33,056 --> 00:38:36,302 ¿No te advertí que no causaras problemas que afectaran a mi familia? 534 00:38:37,649 --> 00:38:39,840 En cuanto a los gastos, yo me haré cargo. 535 00:38:41,344 --> 00:38:42,440 No hice nada malo. 536 00:38:42,530 --> 00:38:43,940 ¿Por qué debería transferirme a otra escuela? 537 00:38:44,456 --> 00:38:46,727 Esa perra Dokrak y mi mamá deberían ser las que se vayan. 538 00:38:47,154 --> 00:38:48,851 Toda la escuela ya sabe 539 00:38:48,912 --> 00:38:52,063 que mi mamá y su papá tienen un amorío. 540 00:38:52,063 --> 00:38:52,836 ¡Mook! 541 00:38:54,452 --> 00:38:58,661 Haz que tu hija se calle o terminamos. 542 00:38:59,469 --> 00:39:00,366 Vamos a casa. 543 00:39:01,241 --> 00:39:02,084 Espera. 544 00:39:02,084 --> 00:39:02,935 Sr. Khem. 545 00:39:03,698 --> 00:39:06,068 Sr. Khem, por favor, no se enoje. 546 00:39:06,068 --> 00:39:08,269 Yo me encargaré de todo. 547 00:39:08,269 --> 00:39:09,924 Espéreme. 548 00:39:09,924 --> 00:39:12,912 ¿Eres feliz destruyendo a mi familia? 549 00:39:13,645 --> 00:39:17,739 ¿Sabes siquiera que mi papá intentó suicidarse por culpa de tu papá? 550 00:39:18,457 --> 00:39:21,811 Mi familia está así por tu papá. 551 00:39:24,729 --> 00:39:25,616 Que te jodan. 552 00:39:38,749 --> 00:39:40,999 ¿Sabías que papá tiene amoríos? 553 00:39:43,558 --> 00:39:45,469 Esto es asunto de adultos. 554 00:39:46,030 --> 00:39:47,471 No tienes que preocuparte por eso. 555 00:39:50,883 --> 00:39:53,683 Entonces, ¿ya lo sabías? 556 00:39:55,389 --> 00:39:58,764 ¿No piensas hacer nada? 557 00:39:59,797 --> 00:40:02,188 Las familias son así, querida. 558 00:40:03,063 --> 00:40:06,137 Cuando crezcas, lo entenderás. 559 00:40:11,816 --> 00:40:12,900 No lo entiendo. 560 00:40:13,439 --> 00:40:14,962 Papá te engaña. 561 00:40:15,703 --> 00:40:17,089 ¿Por qué sigues soportándolo? 562 00:40:18,369 --> 00:40:19,909 Si ya no te ama, 563 00:40:20,942 --> 00:40:22,158 simplemente vete. 564 00:40:26,468 --> 00:40:27,777 No puedo hacer eso, Dokrak. 565 00:40:30,583 --> 00:40:32,736 Tengo que salvar a nuestra familia. 566 00:40:36,912 --> 00:40:38,162 ¿Salvarla cómo? 567 00:40:39,060 --> 00:40:40,383 Ya está arruinada. 568 00:40:44,177 --> 00:40:45,158 Divórciate de él. 569 00:40:46,460 --> 00:40:46,989 Créeme. 570 00:40:49,458 --> 00:40:51,427 ¿Cómo podría decírselo a tu abuela? 571 00:40:52,662 --> 00:40:54,451 Definitivamente se enfurecería. 572 00:40:55,753 --> 00:40:58,083 ¿Y qué hay de tus tíos? 573 00:40:59,228 --> 00:41:01,399 Acaban de pedirle dinero prestado a tu padre para una inversión. 574 00:41:01,691 --> 00:41:03,072 ¿Qué tiene eso que ver con esto? 575 00:41:03,521 --> 00:41:04,254 Sí tiene que ver. 576 00:41:06,117 --> 00:41:07,864 Si me divorcio de tu padre, 577 00:41:08,919 --> 00:41:10,478 será muy vergonzoso para mí. 578 00:41:11,511 --> 00:41:12,946 ¿No te da vergüenza ahora, 579 00:41:13,979 --> 00:41:15,363 sabiendo que tiene muchas amantes? 580 00:41:16,418 --> 00:41:17,449 No. 581 00:41:19,424 --> 00:41:21,287 Mientras no las vea. 582 00:41:22,903 --> 00:41:24,879 Tu padre y yo tenemos un acuerdo: 583 00:41:25,754 --> 00:41:28,562 nadie toca a nuestra familia. 584 00:41:30,380 --> 00:41:32,070 ¿Así que no vas a hacer nada? 585 00:41:34,966 --> 00:41:36,776 Ya te lo expliqué todo. 586 00:41:38,639 --> 00:41:39,378 Basta, querida. 587 00:41:40,119 --> 00:41:41,784 No hablemos más de esto. 588 00:41:44,478 --> 00:41:49,381 Y Rak, por favor, no le digas nada a Kawi sobre esto. 589 00:41:50,571 --> 00:41:52,147 Tiene un examen pronto. 590 00:41:54,594 --> 00:41:56,089 No te entiendo en absoluto, mamá. 591 00:42:06,778 --> 00:42:08,113 Después de eso, 592 00:42:09,078 --> 00:42:10,938 tuve la pelea con mi papá por mi educación. 593 00:42:13,542 --> 00:42:14,689 Al final, 594 00:42:17,383 --> 00:42:18,959 decidí irme de la casa. 595 00:42:25,192 --> 00:42:26,403 Simplemente no podía soportar... 596 00:42:29,209 --> 00:42:30,681 vivir más con ese tipo de familia. 597 00:42:34,587 --> 00:42:35,687 Honestamente, 598 00:42:37,932 --> 00:42:43,017 me siento mal por haber dejado a Kawi solo. 599 00:42:47,776 --> 00:42:52,337 ¿Así que Kawi no sabe nada de esto? 600 00:42:54,694 --> 00:42:56,299 Nunca se lo he dicho, 601 00:42:59,914 --> 00:43:03,447 y no estoy segura de si lo sabe. 602 00:43:05,108 --> 00:43:08,217 Pero no creo que lo sepa. 603 00:43:13,268 --> 00:43:14,854 Alguien como Kawi 604 00:43:17,076 --> 00:43:18,563 no podría manejarlo 605 00:43:21,638 --> 00:43:23,550 porque ama demasiado a nuestros padres. 606 00:43:36,265 --> 00:43:37,078 Rak, 607 00:43:38,515 --> 00:43:39,655 de ahora en adelante, 608 00:43:41,765 --> 00:43:43,814 no tienes que guardarte esto para ti sola. 609 00:43:52,493 --> 00:43:55,448 ¿Estás libre después del trabajo hoy? 610 00:43:57,244 --> 00:43:58,267 Sí. 611 00:43:59,906 --> 00:44:02,470 ¿Vas a llevarme a algún lado? 612 00:44:11,176 --> 00:44:16,708 ¿Sabías que eres la primera amiga que Pam ha traído a comer? 613 00:44:36,474 --> 00:44:37,990 Pam, ¿de verdad no puedes venir? 614 00:44:39,089 --> 00:44:42,009 En realidad, solo quiero pasar el rato contigo. 615 00:44:42,558 --> 00:44:43,544 Pero está bien. 616 00:44:44,245 --> 00:44:47,493 Te llamaré más tarde esta noche. 617 00:44:53,552 --> 00:44:55,189 ¿Por qué esa cara larga? 618 00:44:58,029 --> 00:44:58,750 Nada. 619 00:45:00,435 --> 00:45:03,727 Es solo que no podré ver a Pam esta noche. 620 00:45:05,261 --> 00:45:07,216 Oh, alguien extraña mucho a su novia. 621 00:45:11,609 --> 00:45:12,219 Oat. 622 00:45:15,779 --> 00:45:17,365 ¿Nunca te has enojado conmigo 623 00:45:18,918 --> 00:45:20,408 por haber terminado contigo? 624 00:45:21,696 --> 00:45:22,367 No. 625 00:45:24,279 --> 00:45:25,782 ¿Aun cuando soy la razón 626 00:45:26,464 --> 00:45:28,170 por la que peleaste con tu mamá? 627 00:45:31,124 --> 00:45:32,144 Honestamente, 628 00:45:33,166 --> 00:45:34,670 siento que soy… 629 00:45:39,763 --> 00:45:41,547 la causa del fallecimiento de tu mamá. 630 00:46:03,715 --> 00:46:04,517 Pam, 631 00:46:05,370 --> 00:46:06,208 ¿qué estás haciendo? 632 00:46:06,643 --> 00:46:07,791 ¿Terminaste de hablar con tu amigo? 633 00:46:08,813 --> 00:46:09,545 Sí. 634 00:46:14,033 --> 00:46:15,401 Esto ya está listo. 635 00:46:15,609 --> 00:46:16,819 ¿Terminaste, abuela? 636 00:46:17,065 --> 00:46:17,901 Sí. 637 00:46:18,469 --> 00:46:19,121 Lo llevaré entonces. 638 00:46:19,121 --> 00:46:20,051 Por favor. 639 00:46:21,055 --> 00:46:22,046 Déjame ayudarte. 640 00:46:22,482 --> 00:46:23,174 Gracias. 641 00:46:25,492 --> 00:46:27,095 Lleva la bandeja completa. 642 00:46:27,663 --> 00:46:29,182 Despacio. No lo derrames. 643 00:46:32,307 --> 00:46:32,995 Ten cuidado. 644 00:46:35,362 --> 00:46:36,967 Chicas, miren. 645 00:46:36,967 --> 00:46:39,761 La abuela nos está dando un banquete. 646 00:46:40,783 --> 00:46:44,536 Pam trajo a una amiga a cenar, 647 00:46:45,161 --> 00:46:47,023 así que, por supuesto, tengo que lucirme con mis habilidades culinarias. 648 00:46:47,856 --> 00:46:49,267 Estos son tus platillos favoritos. 649 00:46:51,426 --> 00:46:53,317 A la abuela le encanta hacer estos. 650 00:46:54,074 --> 00:46:55,291 Platos saludables. 651 00:47:00,309 --> 00:47:01,239 Aquí, déjame servirte. 652 00:47:01,239 --> 00:47:06,919 ¿Sabías que eres la primer amiga que Pam ha traído a comer aquí? 653 00:47:11,937 --> 00:47:13,256 Vamos, chicas. Comamos. 654 00:47:13,521 --> 00:47:15,055 Así también puedo empezar. 655 00:47:17,630 --> 00:47:20,143 Estás abriendo los ojos bien grandes. ¿Está bueno? 656 00:47:20,389 --> 00:47:21,627 Está delicioso, abuela. 657 00:47:22,574 --> 00:47:24,369 Podrías abrir un restaurante. 658 00:47:24,804 --> 00:47:27,896 Vaya, esta chica es una aduladora. 659 00:47:28,616 --> 00:47:30,792 - Come más. - Come todo lo que quieras. 660 00:47:30,792 --> 00:47:32,665 Si necesitas más, cocinaré más. 661 00:47:33,385 --> 00:47:35,414 Abuela, no la desafíes. 662 00:47:35,414 --> 00:47:37,355 Dokrak come mucho. 663 00:47:37,544 --> 00:47:39,375 Quién sabe, podría terminarse todo esto ella sola. 664 00:47:40,966 --> 00:47:42,621 No como tanto. 665 00:47:42,943 --> 00:47:44,147 ¿Ah, no? 666 00:47:44,298 --> 00:47:46,380 Te comiste un tazón entero de patas de pollo tú sola. 667 00:47:46,531 --> 00:47:48,876 ¿Te gustan las patas de pollo? 668 00:47:48,876 --> 00:47:49,376 Sí. 669 00:47:49,376 --> 00:47:50,869 Las cocinaré para ti la próxima vez. 670 00:47:51,229 --> 00:47:52,388 Soy la mejor. 671 00:47:52,653 --> 00:47:53,496 Va a estar delicioso. 672 00:47:53,704 --> 00:47:55,128 ¿Estás segura, abuela? 673 00:47:55,431 --> 00:47:56,614 Por supuesto. 674 00:47:58,052 --> 00:47:58,861 No tengo problema con eso. 675 00:47:58,861 --> 00:47:59,881 Yo tampoco. 676 00:48:00,070 --> 00:48:01,169 Claro que tú tampoco, Titang. 677 00:48:01,169 --> 00:48:02,606 Abuela, la próxima vez, 678 00:48:03,023 --> 00:48:05,270 por favor, agrégale cerdo crujiente también. 679 00:48:05,724 --> 00:48:06,470 ¿Cerdo crujiente? 680 00:48:07,568 --> 00:48:08,320 No hay problema. 681 00:48:08,320 --> 00:48:09,447 A mí también me gusta el cerdo crujiente. 682 00:48:09,561 --> 00:48:10,425 ¿De verdad? 683 00:48:16,806 --> 00:48:18,426 ¿Tengo que hacerlo ahora mismo? 684 00:48:18,899 --> 00:48:20,622 Puedo cepillarme los dientes cuando llegue a casa. 685 00:48:20,622 --> 00:48:23,057 ¿Estás segura de que te cepillarás los dientes al llegar a casa? 686 00:48:24,610 --> 00:48:25,709 ¿No te vas directo a la cama? 687 00:48:26,315 --> 00:48:27,128 Por supuesto que no. 688 00:48:28,188 --> 00:48:29,805 ¿Por qué piensas que soy así? 689 00:48:30,127 --> 00:48:31,771 Soy tu dentista, ¿no? 690 00:48:32,377 --> 00:48:35,458 Por eso sé que no cuidas bien de tus dientes. 691 00:48:36,556 --> 00:48:38,050 ¿Por qué tienes que obligarme? 692 00:48:38,485 --> 00:48:39,894 Es solo cepillarse los dientes. 693 00:48:41,144 --> 00:48:44,019 Hazlo, o no podrás irte a casa. 694 00:48:54,244 --> 00:48:54,744 Está bien. 695 00:48:57,433 --> 00:48:59,294 Cepíllalos de arriba hacia abajo. 696 00:49:01,187 --> 00:49:02,772 Primero de arriba hacia abajo. 697 00:49:02,904 --> 00:49:03,468 No así. 698 00:49:07,917 --> 00:49:10,076 Ti, no tan fuerte. 699 00:49:11,306 --> 00:49:12,013 Hazlo con suavidad. 700 00:49:12,411 --> 00:49:12,940 Está bien. 701 00:49:15,496 --> 00:49:17,114 Voy a terminar primero. 702 00:49:21,678 --> 00:49:22,446 ¿Mi boca ya está limpia? 703 00:49:22,446 --> 00:49:22,946 Mm. 704 00:49:24,006 --> 00:49:25,565 Abuela, me voy. 705 00:49:25,830 --> 00:49:27,063 Volveré mañana. 706 00:49:29,714 --> 00:49:30,537 Adiós. 707 00:49:30,745 --> 00:49:31,683 Adiós. 708 00:49:32,573 --> 00:49:33,724 ¿Y los míos? 709 00:49:33,894 --> 00:49:35,045 Déjame ver. ¿Están limpios ya? 710 00:49:35,708 --> 00:49:38,240 Buen trabajo, señora. 711 00:49:44,507 --> 00:49:45,712 Cepilla por dentro también. 712 00:49:46,990 --> 00:49:48,042 Con suavidad. 713 00:50:09,195 --> 00:50:10,377 Está lloviendo otra vez. 714 00:50:10,964 --> 00:50:12,237 Llegué tarde al inicio. 715 00:50:19,890 --> 00:50:21,117 Te gusta jugar bajo la lluvia, ¿verdad? 716 00:50:22,480 --> 00:50:23,072 Mm. 717 00:50:23,754 --> 00:50:24,709 Es agradable y fresca. 718 00:50:29,821 --> 00:50:33,493 ¿Sabías que los primeros minutos de lluvia tienen muchas bacterias? 719 00:50:34,951 --> 00:50:35,868 Vamos, Pam. 720 00:50:36,285 --> 00:50:37,158 Acabas de arruinar el momento. 721 00:50:40,301 --> 00:50:43,254 La temporada de lluvias es mi favorita. 722 00:50:47,515 --> 00:50:48,261 ¿Por qué? 723 00:50:50,079 --> 00:50:53,719 Creo que Bangkok bajo la lluvia es hermosa, 724 00:50:54,798 --> 00:50:56,217 excepto por las inundaciones. 725 00:50:56,425 --> 00:50:57,270 Eso sí es una molestia. 726 00:51:02,818 --> 00:51:04,032 Soy lo opuesto. 727 00:51:05,774 --> 00:51:07,273 No me gusta cuando llueve. 728 00:51:10,075 --> 00:51:14,075 Si algo te molesta, puedes decírmelo. 729 00:51:29,005 --> 00:51:29,922 Te amo. 730 00:52:22,986 --> 00:52:23,778 Pam. 731 00:52:26,372 --> 00:52:27,211 Pam. 732 00:52:31,415 --> 00:52:32,195 ¿Qué? 733 00:52:34,619 --> 00:52:38,441 Pareces distraída. 734 00:52:44,159 --> 00:52:44,992 No es nada. 735 00:52:48,325 --> 00:52:49,561 Si algo te preocupa, 736 00:52:50,242 --> 00:52:51,678 puedes contármelo. 737 00:52:53,458 --> 00:52:57,304 Quiero compensarte por haberte mentido. 738 00:53:00,599 --> 00:53:01,491 Estoy bien. 739 00:53:04,634 --> 00:53:05,749 Voy a buscarte un paraguas. 740 00:53:31,783 --> 00:53:32,283 Ten. 741 00:53:33,040 --> 00:53:33,682 Tu paraguas. 742 00:53:36,636 --> 00:53:37,608 Gracias. 743 00:53:38,990 --> 00:53:39,881 Llega a casa con cuidado. 744 00:53:50,742 --> 00:53:52,353 Entonces, me voy. 745 00:53:53,678 --> 00:53:54,182 Mhm. 746 00:54:01,771 --> 00:54:02,507 Adiós. 747 00:54:27,401 --> 00:54:28,419 Siempre supe 748 00:54:28,589 --> 00:54:31,299 que no sentías lo mismo que yo. 749 00:54:31,545 --> 00:54:35,016 Así que eso significa que has terminado con dos chicas seguidas. 750 00:54:35,376 --> 00:54:37,328 Soy Oat. ¿Cómo te llamas? 751 00:54:37,555 --> 00:54:38,254 Nene. 752 00:54:38,405 --> 00:54:41,157 Señorita Pam, en una primera cita, ¿preferirías tomar de la mano a tu pareja o besarla? 753 00:54:41,157 --> 00:54:41,728 Besarla. 754 00:54:42,031 --> 00:54:43,428 Te pusiste roja. 755 00:54:43,428 --> 00:54:44,375 ¿Te sonrojaste por ella? 756 00:54:44,640 --> 00:54:47,034 Aek está organizando una salida para nosotros, Pam. 757 00:54:50,613 --> 00:54:51,894 ¿Me amas, Rak? 758 00:54:52,273 --> 00:54:53,458 Te amo tanto… 759 00:54:55,522 --> 00:54:57,338 que me da dolor de cabeza. 49067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.