All language subtitles for Touchez.Pas.Au.Grisbi.1954.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,011 --> 00:02:21,138 *Tino Rossi : "Ave Maria" 2 00:02:21,263 --> 00:02:22,723 Max, vise un peu. 3 00:02:22,973 --> 00:02:28,771 *Mon fils, ton front est souriant 4 00:02:30,815 --> 00:02:35,778 Merci, merci, Divine M�re 5 00:02:36,904 --> 00:02:38,531 Tiens, D�d�. Ton journal. 6 00:02:40,991 --> 00:02:45,204 Viens, Max. Tu regretteras pas ta soir�e. Hein, Riton ? 7 00:02:45,413 --> 00:02:48,374 On n'a jamais dans� dans une aussi bonne revue. 8 00:02:48,499 --> 00:02:52,670 Je trouve aussi. Riton, toi qui as vu hier soir, dis-lui, quoi ! 9 00:02:53,003 --> 00:02:54,088 Viens, Max. 10 00:02:54,422 --> 00:02:55,881 Avec Lola en sir�ne, 11 00:02:56,090 --> 00:02:59,301 c'est l'apoplexie garantie chez les michetons ! 12 00:02:59,552 --> 00:03:01,846 Oui, je connais. 13 00:03:03,639 --> 00:03:05,683 La musique s'est arr�t�e. 14 00:03:08,227 --> 00:03:11,564 - O� tu vas ? - Je vais me jouer mon air. 15 00:03:23,367 --> 00:03:26,287 *Piano et harmonica 16 00:03:26,620 --> 00:03:29,081 Clochette 17 00:03:29,915 --> 00:03:33,627 - Toi qui voulais du moka. - En effet, il est splendide. 18 00:03:33,961 --> 00:03:35,713 Ils sont chouettes. 19 00:03:36,046 --> 00:03:37,256 Il n'y a personne ? 20 00:03:37,506 --> 00:03:40,051 - Messieurs dames. - Nous venons pour d�ner. 21 00:03:40,259 --> 00:03:42,303 - On est complet. - Et ces tables ? 22 00:03:42,470 --> 00:03:43,804 Tout est retenu. 23 00:03:44,096 --> 00:03:47,183 On pourrait prendre l'ap�ritif en attendant. 24 00:03:47,516 --> 00:03:50,978 Vous feriez mieux d'aller d�ner chez Victor. 25 00:03:51,312 --> 00:03:52,980 C'est juste en face. 26 00:03:53,355 --> 00:03:54,607 Va pour Victor. 27 00:03:54,857 --> 00:03:57,276 Dites-leur que vous venez de ma part. 28 00:04:02,364 --> 00:04:05,493 Ils ne doutent de rien, les caves, cette ann�e ! 29 00:04:05,785 --> 00:04:08,746 - T'as de la mentalit�, toi. - Merci. 30 00:04:09,038 --> 00:04:13,626 Si j'acceptais n'importe qui, y aurait plus de place pour vous. 31 00:04:13,876 --> 00:04:17,630 On aurait quand m�me pu leur filer un morceau de moka. 32 00:04:17,838 --> 00:04:20,758 Rires 33 00:04:20,966 --> 00:04:22,635 Bonsoir, madame Bouche. 34 00:04:23,844 --> 00:04:26,138 T'as failli te faire virer, Marco. 35 00:04:26,305 --> 00:04:27,973 - Salut, Marco. - Bonsoir. 36 00:04:28,224 --> 00:04:30,684 - T'as d�n� ? - Non, mais j'ai pas faim. 37 00:04:30,935 --> 00:04:33,229 Mesdames. Bonsoir, Max. 38 00:04:33,479 --> 00:04:36,732 Bonsoir, m�me. Tiens, assieds-toi. 39 00:04:39,276 --> 00:04:41,779 Bouche, donne-lui donc une fourchette. 40 00:04:42,571 --> 00:04:45,991 Tiens, tu vas pas laisser paumer ce bout de g�teau l�. 41 00:04:46,117 --> 00:04:47,576 - Merci. - Tu bois quoi ? 42 00:04:47,785 --> 00:04:50,079 - Un caf�. - Sers-lui un caf�. 43 00:04:50,371 --> 00:04:53,207 Alors, Max ? Tu viens nous applaudir ? 44 00:04:53,541 --> 00:04:56,293 Si �a te d�pla�t, tu te tires avant la fin. 45 00:04:56,627 --> 00:04:58,462 Personne est forc� de rester. 46 00:05:02,842 --> 00:05:06,429 Bon, je vous accompagne, mais sans engagement, hein. 47 00:05:08,431 --> 00:05:10,141 On va emmener le m�me Marco. 48 00:05:10,307 --> 00:05:13,269 Si je m'en vais, t'auras de la compagnie. 49 00:05:13,477 --> 00:05:17,231 Tu vas voir, ces dames en sir�nes, �a va te changer les id�es. 50 00:05:21,652 --> 00:05:22,945 Merci. 51 00:05:26,240 --> 00:05:28,367 T'as pas l'air en forme, toi. 52 00:05:29,702 --> 00:05:32,663 - Tu dois du carbure, ici ? - Oui, neuf sacs. 53 00:05:34,707 --> 00:05:37,877 Te casse pas le tronc, va. Je vais arranger �a. 54 00:05:38,085 --> 00:05:39,712 Y a pas de raison, Max. 55 00:05:43,424 --> 00:05:46,177 Tiens, tu mettras �a en compte pour Marco. 56 00:05:46,343 --> 00:05:47,636 Merci pour lui. 57 00:05:47,845 --> 00:05:51,724 - Fais-moi mon addition. - Tiens, elle est pr�te. 58 00:05:52,058 --> 00:05:53,476 - T'as plus faim ? - Non. 59 00:05:53,684 --> 00:05:55,811 Dis donc, on va �tre en retard. 60 00:05:56,687 --> 00:05:59,315 - On l'est d�j�. - Alors ? Vous y �tes ? 61 00:06:02,359 --> 00:06:03,778 Je vais vous ouvrir. 62 00:06:03,986 --> 00:06:06,697 - On a bien d�n�, Mme Bouche. - Admirablement. 63 00:06:06,989 --> 00:06:09,825 J'ai pas l'habitude d'empoisonner ma client�le. 64 00:06:10,034 --> 00:06:12,745 - C'�tait un compliment. - Allez. Salut ! 65 00:06:13,996 --> 00:06:15,039 Bonsoir. 66 00:06:16,582 --> 00:06:17,666 Bonsoir, Max. 67 00:06:17,917 --> 00:06:20,377 Y a 11 sacs d'avance pour toi � la caisse. 68 00:06:20,586 --> 00:06:23,130 - Comment te remercier ? - �a va. 69 00:06:28,386 --> 00:06:30,054 Monte � c�t� de ton homme. 70 00:06:30,346 --> 00:06:32,848 - Vous m'achetez des violettes ? - Merci. 71 00:06:33,015 --> 00:06:35,476 - C'est pas cher ! - Non, j'en veux pas. 72 00:06:35,684 --> 00:06:38,104 Merde, soyez gentille ! Connasse. 73 00:06:47,113 --> 00:06:49,532 Tu m'attendras apr�s le spectacle ? 74 00:06:49,824 --> 00:06:51,242 Tu penses. 75 00:06:51,951 --> 00:06:55,621 Tu seras encore � pincer le rigolant que je ronflerai d�j�. 76 00:06:55,871 --> 00:06:59,208 Tu ronfleras si tu veux. Chez moi. 77 00:07:01,085 --> 00:07:05,464 Reste avec nous, Max. On se marrera pas du tout, sans toi. 78 00:07:05,589 --> 00:07:09,760 Apr�s minuit, j'ai l'impression de faire des heures suppl�mentaires. 79 00:07:09,969 --> 00:07:11,011 Viens quand m�me. 80 00:07:13,556 --> 00:07:17,309 - Max... - Oui, oui, oui. 81 00:07:22,481 --> 00:07:24,191 Elle est heureuse, Lola. 82 00:07:44,378 --> 00:07:46,630 Je t'avais d�fendue d'y toucher ! 83 00:08:07,068 --> 00:08:10,863 - La fous pas � des kilom�tres. - Non, non, monsieur Riton. 84 00:08:10,988 --> 00:08:17,244 Musique au loin 85 00:08:18,537 --> 00:08:19,538 Eh ben ?! 86 00:08:19,789 --> 00:08:21,248 Ne vous g�nez plus ! 87 00:08:21,415 --> 00:08:25,753 Mambo 88 00:08:40,559 --> 00:08:42,186 Albert, sers-moi une fine. 89 00:08:42,478 --> 00:08:44,522 - Bonsoir, madame. - Bonsoir, madame. 90 00:08:44,688 --> 00:08:47,817 Toujours � la bourre. C'est la derni�re fois ! 91 00:08:48,067 --> 00:08:51,195 - On sera pr�tes. - Va t'habiller et r�ponds pas. 92 00:08:51,404 --> 00:08:55,157 C'est pas de leur faute, Marinette : on est trop beaux, 93 00:08:55,324 --> 00:08:57,827 elles ne pouvaient plus nous quitter. 94 00:08:58,035 --> 00:08:59,745 On a d� insister pour venir. 95 00:08:59,954 --> 00:09:04,333 Je devrais vous remercier de filer la pagaille dans ma volaille ? 96 00:09:04,542 --> 00:09:06,419 Je vais vous placer l�-bas. 97 00:09:14,218 --> 00:09:17,346 Qu'est-ce que vous en dites ? Ma meilleure table. 98 00:09:17,555 --> 00:09:20,099 - C'est normal, cocotte. - N'est-ce pas ? 99 00:09:20,266 --> 00:09:22,184 Excusez-moi, j'ai � faire. 100 00:09:23,602 --> 00:09:27,565 Pas la peine. File-nous une bonne rouille de champ. Du brut. 101 00:09:27,773 --> 00:09:31,360 - Choisis la marque. - Prends un magnum : on est trois. 102 00:09:31,569 --> 00:09:33,404 T'as raison. Un magnum. 103 00:09:36,782 --> 00:09:37,992 Bonsoir, m�me. 104 00:09:38,200 --> 00:09:41,370 Jazz 105 00:09:49,044 --> 00:09:50,755 T'as un petit ticket, l�. 106 00:09:50,963 --> 00:09:54,049 Vera, une Russkoff. Faudrait que je m'en occupe. 107 00:09:54,258 --> 00:09:55,926 Tu paumeras pas ton temps. 108 00:09:56,135 --> 00:10:00,306 C'est des vraies voleuses de sant�, ces m�mes-l�. Tiens, �a part. 109 00:10:13,194 --> 00:10:15,696 M. Max, M. Angelo voudrait vous voir. 110 00:10:15,905 --> 00:10:18,783 Il vous attend dans le bureau de M. Pierrot. 111 00:10:19,450 --> 00:10:20,868 Permettez une minute. 112 00:10:41,305 --> 00:10:45,309 C'est pas trop lourd, tout �a ? Je peux te donner un coup de main. 113 00:10:45,518 --> 00:10:47,561 Vous �tes pas s�rieux, M. Max. 114 00:10:49,688 --> 00:10:52,149 - Elle t'emm�ne o� ? - Chez ton homme. 115 00:11:04,870 --> 00:11:07,206 - Elle frappe � la porte. - Entrez ! 116 00:11:11,043 --> 00:11:12,169 Messieurs. 117 00:11:12,336 --> 00:11:14,672 Bonsoir, Max. On te d�range pas trop ? 118 00:11:14,797 --> 00:11:17,550 Penses-tu. Bonsoir, gros. �a va ? 119 00:11:17,758 --> 00:11:21,137 Tu vas nous laisser. Tu peux prendre la bagnole. 120 00:11:25,891 --> 00:11:28,811 Max, on va t'expliquer de quoi il s'agit. 121 00:11:29,061 --> 00:11:31,981 Il nous fallait l'avis d'un homme de poids 122 00:11:32,148 --> 00:11:34,483 pour un petit arbitrage entre nous. 123 00:11:34,608 --> 00:11:36,110 Alors ? 124 00:11:36,444 --> 00:11:38,404 Vas-y, � toi de rouler. 125 00:11:39,655 --> 00:11:43,242 C'est moi qui fournis la came ici depuis des ann�es, 126 00:11:43,409 --> 00:11:47,705 sans que personne se plaigne : poids juste et marchandise franche. 127 00:11:47,913 --> 00:11:49,457 Attends une seconde. 128 00:11:52,293 --> 00:11:53,502 H�, Ramon ! 129 00:11:53,836 --> 00:11:55,796 Alors ? Et les cl�s ? 130 00:12:11,520 --> 00:12:12,772 Dis donc... 131 00:12:14,607 --> 00:12:16,358 Que penses-tu du Ramon ? 132 00:12:17,777 --> 00:12:21,739 Que veux-tu que j'en pense ? J'en pense rien, de ton Ramon. 133 00:12:21,947 --> 00:12:23,532 J'en ai rien � foutre. 134 00:12:24,033 --> 00:12:28,037 Je sais juste que le gros l'a pas � la chouette, c'est tout. 135 00:12:28,454 --> 00:12:32,416 Enfin... Je crois que �a devrait pouvoir s'arranger, quoi. 136 00:12:32,958 --> 00:12:36,003 C'est une question de bonhomme entre vous. Hein ? 137 00:12:36,212 --> 00:12:38,089 Je sais pas ce qu'en pense Max. 138 00:12:39,548 --> 00:12:41,634 Tu connais pas Ramon, je crois. 139 00:12:41,801 --> 00:12:43,344 Non, je le connais pas. 140 00:12:43,511 --> 00:12:45,096 Et votre truc de came, 141 00:12:45,429 --> 00:12:46,430 c'est sp�cial. 142 00:12:46,639 --> 00:12:50,059 Non, il vous faudrait un gars qui pr�sente bien. 143 00:12:50,434 --> 00:12:52,019 J'ai une maison 144 00:12:52,228 --> 00:12:54,313 s�rieuse, bien cot�e en haut lieu. 145 00:12:54,522 --> 00:12:57,400 J'ai pas envie qu'on me la ferme 146 00:12:57,733 --> 00:13:00,277 � cause d'un tra�ne-patins comme ton Ramon. 147 00:13:00,611 --> 00:13:04,365 Garde-le comme chauffeur, c'est tout ce qu'il peut faire. 148 00:13:06,867 --> 00:13:08,369 Bon, j'ai une id�e. 149 00:13:08,744 --> 00:13:12,915 J'ai l'homme qu'il vous faut. En tout cas, je r�ponds pour lui. 150 00:13:13,165 --> 00:13:16,669 Si �a lui botte, je vous l'envoie dans cinq minutes. 151 00:13:21,048 --> 00:13:23,968 Il me pla�t, ce Max. C'est un ami. 152 00:13:28,764 --> 00:13:30,057 Tu permets ? 153 00:13:31,267 --> 00:13:32,518 Bien s�r. 154 00:13:35,312 --> 00:13:37,106 - T'en veux ? - Non merci. 155 00:13:42,319 --> 00:13:46,657 Et puis quand il aime quelqu'un, c'est � la vie, � la mort. 156 00:13:46,907 --> 00:13:48,993 Regarde avec Riton, par exemple. 157 00:13:49,618 --> 00:13:53,372 �a fait vingt ans que �a dure, enfin d'apr�s ce qu'on dit. 158 00:13:53,581 --> 00:13:56,709 Oui, �a fait vingt ans qu'ils se quittent pas. 159 00:13:56,959 --> 00:13:58,919 Vingt piges. C'est de l'amiti�. 160 00:13:59,879 --> 00:14:02,631 J'en ai autant pour lui, figure-toi. 161 00:14:30,743 --> 00:14:35,289 Je vais te faire une fleur, toi. T'as rien en train, en ce moment ? 162 00:14:35,498 --> 00:14:38,876 Angelo cherche quelqu'un pour vendre sa came ici. 163 00:14:39,043 --> 00:14:41,587 Il manque pourtant pas de personnel. 164 00:14:41,796 --> 00:14:44,673 Mais Pierrot en veut pas, de son personnel. 165 00:14:44,882 --> 00:14:46,592 Alors j'ai pens� � toi. 166 00:14:46,759 --> 00:14:50,721 Si �a marche, t'as qu'� monter au bureau t'arranger avec eux. 167 00:14:51,555 --> 00:14:52,765 Dis, euh... 168 00:14:53,849 --> 00:14:56,977 J'ai r�pondu pour toi, alors pas d'impair. 169 00:15:04,944 --> 00:15:07,029 Alors, petite t�te de h�risson ? 170 00:15:08,406 --> 00:15:11,158 Applaudissements 171 00:16:03,377 --> 00:16:06,756 J'en ai marre, de tout �a. Je me tire. Tu restes, toi ? 172 00:16:06,881 --> 00:16:09,008 Bois encore un coup. Le der. 173 00:16:09,258 --> 00:16:12,136 "Le der"... Tu parles, je connais la musique ! 174 00:16:12,303 --> 00:16:16,974 On va devoir se taper la bouteille du taulier, si le Pierrot approche, 175 00:16:17,183 --> 00:16:20,895 et apr�s, les m�mes voudront se taper la soupe � l'oignon, 176 00:16:21,103 --> 00:16:22,813 et il faudra se les farcir. 177 00:16:22,938 --> 00:16:24,023 Eh ben alors ? 178 00:16:24,231 --> 00:16:27,777 Alors, mon pote, moi, j'ai pas envie. Je suis fatigu�. 179 00:16:28,069 --> 00:16:29,445 - Ah... - Pas de "ah". 180 00:16:30,237 --> 00:16:32,573 Je vais dire � Lola que je me tire. 181 00:16:32,865 --> 00:16:36,327 Et puis elle va peut-�tre faire le micheton de sa vie. 182 00:16:36,535 --> 00:16:38,621 Je vais pas briser sa carri�re. 183 00:16:47,171 --> 00:16:49,340 Applaudissements 184 00:17:01,519 --> 00:17:04,271 Brouhaha, bribes de conversations 185 00:17:12,822 --> 00:17:16,575 Max, merci. Tout est arrang�. T'as vraiment �t� chouette. 186 00:17:16,742 --> 00:17:18,035 Ecrase, va. 187 00:17:20,246 --> 00:17:21,330 Oh... 188 00:17:21,664 --> 00:17:22,665 Entre. 189 00:17:22,873 --> 00:17:25,126 Y a pas d'indiscr�tion. 190 00:17:25,292 --> 00:17:27,420 Je f�licitais la belle Josy. 191 00:17:27,628 --> 00:17:32,049 Y a de quoi, mon pote. Je viens de la salle : Josy, comme �a. 192 00:17:32,216 --> 00:17:34,969 - Elle est marrante, hein. - Oui. 193 00:17:35,094 --> 00:17:37,513 Je vous laisse. Et merci pour Marco. 194 00:17:37,722 --> 00:17:39,306 T'es dingue, voyons. 195 00:17:40,266 --> 00:17:41,475 Max... 196 00:17:45,229 --> 00:17:48,190 - Il faut que je te parle, Max. - De quoi ? 197 00:17:48,983 --> 00:17:51,235 - J'aime plus Riton. - Ah. 198 00:17:51,485 --> 00:17:55,656 - �a fait d�j� longtemps, tu sais. - Pourquoi tu me racontes �a ? 199 00:17:55,865 --> 00:17:59,827 Je te le dis parce que tu viens de nous voir, avec Angelo. 200 00:18:00,077 --> 00:18:03,998 Y a que toi qui sauras dire � Riton qu'il doit me laisser. 201 00:18:04,206 --> 00:18:06,959 Dis, tu vas le raisonner ? Moi, j'ose pas. 202 00:18:07,126 --> 00:18:09,420 Il a raison, Angelo : t'es marrante. 203 00:18:09,587 --> 00:18:13,048 Si tu lui parles, il t'�coutera. Si tu veux bien. 204 00:18:15,718 --> 00:18:19,430 Faut pas m'en vouloir, Max. Je voudrais bien que tu m'aides. 205 00:18:19,638 --> 00:18:22,808 J'ai tellement le trac de ce qui peut m'arriver. 206 00:18:24,226 --> 00:18:27,354 Dis, si tu vois Lola... Pas la peine, la voil�. 207 00:18:30,274 --> 00:18:32,777 J'ai �t� retard�e par l'habilleuse : 208 00:18:32,985 --> 00:18:35,529 on voyait pas suffisamment mes seins ! 209 00:18:35,696 --> 00:18:38,616 Me laisse pas tomber. Toi seul peux m'aider. 210 00:18:38,824 --> 00:18:41,744 Excusez-moi, je me tire. Je suis fatigu�. 211 00:18:41,952 --> 00:18:43,412 Tu m'attends pas ? 212 00:18:46,290 --> 00:18:49,168 - Tu parles d'un mec, alors ! - Viens, viens ! 213 00:18:52,755 --> 00:18:56,509 �a fait trois fois que l'�lectricien me pique les fesses. 214 00:18:56,801 --> 00:19:00,012 - Alors je suis pas la seule. - Il te le fait aussi ? 215 00:19:02,473 --> 00:19:03,766 Ah ! 216 00:19:16,362 --> 00:19:17,571 Alors ? Tu restes ? 217 00:19:17,780 --> 00:19:20,533 Non, je vais me tirer, et puis toi aussi. 218 00:19:20,658 --> 00:19:24,245 Dis, Riton, t'as pas fini, tes conneries, � ton �ge ? 219 00:19:24,537 --> 00:19:28,416 Regarde � quoi que tu ressembles, maintenant : � ces caves. 220 00:19:28,749 --> 00:19:29,792 Regarde-les. 221 00:19:30,209 --> 00:19:32,336 Monsieur Dugenet, le nerveux. 222 00:19:34,463 --> 00:19:36,757 Monsieur Duglandin, le gravos, l�. 223 00:19:38,843 --> 00:19:42,638 Et puis le plus chouette : M. Dufion, le p�re fouettard. 224 00:19:43,889 --> 00:19:45,641 Ils dansent avec les taxis 225 00:19:45,808 --> 00:19:49,311 en attendant d'emballer les girls apr�s le spectacle. 226 00:19:49,520 --> 00:19:51,814 Tu danses pas, mais t'es comme eux. 227 00:19:52,022 --> 00:19:56,193 T'attends que madame soit rhabill�e pour l'emmener � l'h�tel. 228 00:19:56,402 --> 00:20:00,364 - T'es un vrai cave. - Un cave... Pourquoi un cave ? 229 00:20:00,614 --> 00:20:04,744 Y a dix piges, Riton de Montreuil aurait attendu tranquillement 230 00:20:04,994 --> 00:20:07,246 que sa femme rentre avec l'oseille. 231 00:20:07,455 --> 00:20:10,374 T'y donnes m�me pas le temps de faire un client. 232 00:20:10,583 --> 00:20:14,420 Le pognon qu'elle pourrait prendre, j'en ai rien � foutre. 233 00:20:14,587 --> 00:20:16,046 � plus forte raison. 234 00:20:16,213 --> 00:20:20,176 Une gonzesse qu'on g�te un peu finit toujours par d�rober. 235 00:20:20,468 --> 00:20:22,053 Rentre donc te pager, va. 236 00:20:22,261 --> 00:20:23,929 La Josy conna�t le chemin. 237 00:20:24,096 --> 00:20:28,309 Et puis un petit peu d'inqui�tude, �a la mettra en bonne forme, 238 00:20:28,517 --> 00:20:29,769 crois-moi, va. 239 00:20:32,313 --> 00:20:33,939 T'as raison, je me tire. 240 00:20:37,485 --> 00:20:41,238 C'est pay�, M. Henri. C'est les instructions du patron. 241 00:20:41,447 --> 00:20:42,907 Tu le remercieras. 242 00:20:45,951 --> 00:20:47,411 Bonsoir, messieurs. 243 00:20:50,372 --> 00:20:51,582 Je te raccompagne ? 244 00:20:51,791 --> 00:20:55,753 Je vais pas te faire traverser tout Paris. Je prends un bahut. 245 00:20:55,920 --> 00:20:58,506 Demain, � une heure, chez Bouche. 246 00:21:04,303 --> 00:21:05,971 25, rue Alphonse Allais. 247 00:21:09,141 --> 00:21:10,768 Bonsoir, monsieur Max. 248 00:21:39,338 --> 00:21:42,633 Une ambulance nous file le train depuis Pigalle. 249 00:21:43,008 --> 00:21:44,218 Hein ? 250 00:21:46,220 --> 00:21:49,223 J'ai cru d'abord qu'ils allaient � Bichat. 251 00:21:49,598 --> 00:21:51,684 S�rement qu'ils vont � Marmottan. 252 00:21:51,851 --> 00:21:55,354 Pousse donc une petite pointe en hypocrite, pour voir. 253 00:22:08,617 --> 00:22:10,911 Bon, �a va. N'insiste pas. 254 00:22:12,580 --> 00:22:14,915 Voil� votre rue, on va bien voir. 255 00:22:26,927 --> 00:22:30,723 Tu peux ralentir. Le 25, c'est la 3e maison � droite. 256 00:22:51,535 --> 00:22:55,039 - Tire-toi vite et fais pas demi-tour. - Merci bien. 257 00:23:38,624 --> 00:23:40,292 Porte de l'ascenseur 258 00:24:05,526 --> 00:24:06,694 Alors, M. Ramon ? 259 00:24:07,069 --> 00:24:08,529 C'est un nouveau jeu ? 260 00:24:08,738 --> 00:24:11,741 Moiti� rallye-ambulance, moiti� surprise-partie ? 261 00:24:11,991 --> 00:24:14,118 On n'allait pas chez toi. 262 00:24:14,452 --> 00:24:18,873 Vous alliez chez la sage-femme ? Tenez, je vais la r�veiller. 263 00:24:20,541 --> 00:24:22,501 T'es dingue ? Arr�te ! 264 00:24:27,131 --> 00:24:28,215 Coup de feu 265 00:25:29,443 --> 00:25:31,487 Sir�ne de police 266 00:26:27,376 --> 00:26:29,879 Une fine. Et un jeton de t�l�phone. 267 00:26:30,087 --> 00:26:33,007 - Pas de jeton. Vous avez la ligne. - Merci. 268 00:26:42,808 --> 00:26:45,728 Le t�l�phone sonne. 269 00:26:53,444 --> 00:26:56,113 - All�, oui ? *- Passez-moi M. Henri. 270 00:26:56,363 --> 00:26:58,074 Henri comment ? 271 00:26:58,449 --> 00:27:01,035 Henri Ducros. Du-cros ! 272 00:27:01,368 --> 00:27:04,121 Ducros ? Je l'appelle "M. Riton". 273 00:27:09,210 --> 00:27:11,337 - T�l�phone - Partant pour la moiti�. 274 00:27:11,462 --> 00:27:13,589 Tu regretteras pas, crois-moi. 275 00:27:16,717 --> 00:27:18,386 Excusez-moi, les mecs. 276 00:27:22,098 --> 00:27:23,391 All�, oui ? 277 00:27:23,724 --> 00:27:26,227 All�, Riton ? �coute-moi. 278 00:27:26,519 --> 00:27:29,313 - Je t'�coute. *- Y a quelqu'un, avec toi ? 279 00:27:29,688 --> 00:27:32,858 Je suis avec Angelo et Bastien, un de ses potes. 280 00:27:33,192 --> 00:27:35,903 �coute-moi bien, Riton. 281 00:27:36,112 --> 00:27:39,698 Sous aucun pr�texte, tu ne sors avec eux de ta carr�e. 282 00:27:39,824 --> 00:27:42,451 Y a un coup fourr� qu'il faut �claircir. 283 00:27:43,035 --> 00:27:44,328 Bien s�r. 284 00:27:47,873 --> 00:27:51,919 Vire-les � toute pompe, sans raccrocher, et reviens me parler. 285 00:27:52,253 --> 00:27:54,922 Bon. Une minute. 286 00:28:03,889 --> 00:28:07,852 Manque de pot, les mecs. Je peux pas aller avec vous. 287 00:28:08,102 --> 00:28:12,481 On m'appelle pour une affaire de famille. Je peux pas me d�rober. 288 00:28:14,108 --> 00:28:16,318 C'est tr�s emb�tant, �a, Riton. 289 00:28:17,862 --> 00:28:21,449 - Je comptais sur toi. - Moi aussi, on compte sur moi. 290 00:28:22,074 --> 00:28:24,118 Et depuis beaucoup plus longtemps. 291 00:28:25,786 --> 00:28:30,166 Je te cache pas que si j'avais su, je me serais adress� ailleurs. 292 00:28:30,374 --> 00:28:32,668 Vous trouverez bien quelqu'un, va. 293 00:28:35,379 --> 00:28:38,716 - D�sol� de t'avoir d�rang�. - Y a pas de d�rangement. 294 00:28:38,841 --> 00:28:40,342 C'est moi qui m'excuse. 295 00:28:40,551 --> 00:28:43,429 � bient�t, les hommes. On en fera une autre. 296 00:28:53,856 --> 00:28:55,649 All� ? T'es toujours l� ? 297 00:28:55,858 --> 00:28:57,026 Ils sont tir�s ? 298 00:28:57,359 --> 00:28:58,611 Attends un peu. 299 00:29:15,586 --> 00:29:18,923 Ils viennent de partir. Qu'est-ce qui se passe ? 300 00:29:19,256 --> 00:29:23,260 Pas par t�l�phone. Saute dans ta tire et viens me retrouver. 301 00:29:23,427 --> 00:29:26,347 Je serai devant le 40 de la rue des D�troits. 302 00:29:26,555 --> 00:29:30,559 Oui, 40. Rue des D�troits. � droite de la porte des Ternes. 303 00:29:30,726 --> 00:29:33,020 Et te laisse pas filer le train. 304 00:29:33,354 --> 00:29:34,647 Compris. 305 00:29:54,667 --> 00:29:57,753 Des clients comme �a, il en faudrait beaucoup. 306 00:30:11,517 --> 00:30:14,270 - Personne t'a fil� ? - Non, j'ai fait gaffe. 307 00:30:14,478 --> 00:30:17,189 Tu vas rentrer... Pousse-toi, je conduis. 308 00:30:21,986 --> 00:30:23,487 O� qu'on est, ici ? 309 00:30:23,738 --> 00:30:27,658 J'ai un appartement dans l'immeuble. Il y a un garage. 310 00:30:37,001 --> 00:30:40,337 Qu'est-ce qu'y a, comme singeries, avec Angelo ? 311 00:30:40,546 --> 00:30:44,717 Comme y a beaucoup � parler, je commencerai une fois chez moi. 312 00:31:02,651 --> 00:31:05,988 Mais il est temps que je te montre quelque chose. 313 00:31:14,747 --> 00:31:16,874 - C'est � qui, cette tire ? - � moi. 314 00:31:17,041 --> 00:31:20,586 Ben mon vieux... �a va pas chercher loin du million, �a. 315 00:31:20,795 --> 00:31:23,714 Mieux que �a : celle-l�, c'est une sp�ciale. 316 00:31:23,923 --> 00:31:27,259 - Combien qu'elle vaut ? - Cinquante et une briques. 317 00:31:27,635 --> 00:31:28,969 Tiens, viens voir. 318 00:31:38,312 --> 00:31:39,772 Voil� notre tirelire. 319 00:31:39,939 --> 00:31:42,358 J'ai fil� notre grisbi 320 00:31:42,691 --> 00:31:44,777 dans des caisses � cartouches. 321 00:31:44,985 --> 00:31:47,488 Tu vois : y a deux lingots par valoche. 322 00:31:47,655 --> 00:31:51,450 24 kilos, comme �a, c'est plus facile � porter. 323 00:31:52,827 --> 00:31:57,039 Et tu t'es d�j� baguenaud� avec nos cinquante briques au cul ? 324 00:31:57,373 --> 00:31:59,041 T'es pas un peu dingue ? 325 00:31:59,291 --> 00:32:03,212 Je l'ai ramen�e directement de l'usine la veille du coup. 326 00:32:03,504 --> 00:32:08,050 Le lendemain, je l'ai garnie, et depuis, elle a pas boug� d'ici. 327 00:32:08,259 --> 00:32:11,470 Tu vois que j'avais bien gamberg� mon coup, moi. 328 00:32:11,804 --> 00:32:13,889 Pourquoi tu dis �a ? 329 00:32:19,729 --> 00:32:20,980 Excuse-moi. 330 00:32:32,032 --> 00:32:33,701 Je comprends pas, Max. 331 00:32:35,369 --> 00:32:37,079 Je te dirai �a l�-haut. 332 00:33:17,411 --> 00:33:19,580 C'est des dr�les de fermetures. 333 00:33:19,747 --> 00:33:21,415 Et les casseurs, dis. 334 00:33:25,169 --> 00:33:28,255 Tu m'en avais jamais caus�, de cet appartement. 335 00:33:28,506 --> 00:33:32,093 Oh, c'est un petit placement que j'ai fait, mais... 336 00:33:32,259 --> 00:33:33,969 J'y viens pas souvent. 337 00:33:35,596 --> 00:33:37,264 Assieds-toi, je reviens. 338 00:33:40,184 --> 00:33:41,894 C'est dr�lement bien, ici. 339 00:33:42,061 --> 00:33:44,980 J'aime presque mieux que ton autre appartement. 340 00:33:45,189 --> 00:33:46,899 C'est plus tranquille. 341 00:33:47,108 --> 00:33:49,819 L�-bas aussi, �a me semblait tranquille. 342 00:33:49,944 --> 00:33:52,071 Maintenant, �a ne l'est plus. 343 00:33:54,615 --> 00:33:56,283 Assieds-toi, je te dis. 344 00:34:09,004 --> 00:34:13,134 Tiens, tu vas le go�ter. C'est un pote qui me l'envoie de Nantes. 345 00:34:29,191 --> 00:34:32,778 Y a pas de brignolet, tu te contenteras de biscottes. 346 00:34:51,714 --> 00:34:54,425 Allez. Allons-y comme �a, va. 347 00:35:06,312 --> 00:35:09,440 Tu sais, ce soir, quand on �tait au Mystific, 348 00:35:09,690 --> 00:35:13,027 je t'ai laiss� un moment pour aller parler � Lola. 349 00:35:13,360 --> 00:35:15,613 Tu sais qui j'ai vu dans sa loge ? 350 00:35:17,740 --> 00:35:22,078 Josy avec M. Angelo qui se filaient des patins maison, crois-moi. 351 00:35:23,496 --> 00:35:25,122 Pourquoi tu m'as rien dit ? 352 00:35:25,456 --> 00:35:28,209 Quand j'ai des affaires graves en train, 353 00:35:28,459 --> 00:35:32,379 je m'occupe pas d'histoires de fesses, je m�lange pas. 354 00:35:32,671 --> 00:35:35,800 J'esp�re que tu comprends ce que je veux dire. 355 00:35:37,259 --> 00:35:39,804 Dis-moi : pourquoi t'as caus� � Josy ? 356 00:35:44,225 --> 00:35:46,894 Qu'est-ce que tu veux que je te dise ? 357 00:35:48,979 --> 00:35:51,065 Je voulais la faire patienter. 358 00:35:51,357 --> 00:35:54,235 Elle disait qu'on arriverait jamais � rien, 359 00:35:54,360 --> 00:35:59,031 que je pourrais jamais acheter une taule comme Pierrot et Marinette. 360 00:36:01,075 --> 00:36:03,411 Je lui ai dit de ne plus s'en faire, 361 00:36:03,619 --> 00:36:05,413 que j'avais ce qu'il fallait. 362 00:36:10,626 --> 00:36:12,711 T'as raison, je deviens cave. 363 00:36:14,130 --> 00:36:16,590 Pour moi, c'est plut�t de la connerie. 364 00:36:16,841 --> 00:36:19,218 Par contre, M. Angelo, il est clair. 365 00:36:19,552 --> 00:36:21,429 Qu'est-ce qu'il veut ? 366 00:36:23,514 --> 00:36:26,058 Parce que t'as pas d'id�e l�-dessus ? 367 00:36:26,183 --> 00:36:30,062 Ni sur ce qu'il voulait faire quand il t'a invit� � sortir 368 00:36:30,229 --> 00:36:32,690 � 2 h du mat pour une affaire bidon ? 369 00:36:33,023 --> 00:36:34,650 Je vois pas, Max. 370 00:36:34,984 --> 00:36:37,903 Il voulait t'emmener dans un coin tranquille 371 00:36:38,112 --> 00:36:42,116 et te travailler � la caresse pour savoir o� �tait notre grisbi. 372 00:36:42,241 --> 00:36:44,326 Il voulait m'emballer, moi aussi. 373 00:36:44,535 --> 00:36:46,620 Alors tu y es, maintenant ? 374 00:36:48,622 --> 00:36:50,541 Je vais m'occuper d'Angelo. 375 00:36:50,750 --> 00:36:54,295 Bonne pomme, tu vas aller le repasser, lui et sa clique. 376 00:36:54,503 --> 00:36:56,547 C'est � moi que �a revient, non ? 377 00:36:56,839 --> 00:36:59,759 Tu vas bien nous foutre la paix, t'entends ? 378 00:37:00,009 --> 00:37:04,138 C'�tait ma derni�re affaire, � moi. Apr�s, on �tait tranquille. 379 00:37:04,388 --> 00:37:08,893 Y a longtemps que j'attendais, que j'en ai marre, de nos conneries. 380 00:37:10,478 --> 00:37:13,064 Je veux prendre ma retraite, tu comprends ? 381 00:37:14,148 --> 00:37:15,608 Je sais bien, Max. 382 00:37:18,110 --> 00:37:21,822 Tiens... Regarde ta tronche, un peu ! 383 00:37:22,907 --> 00:37:26,660 Gaffe les valoches que t'as sous les yeux. Et les miennes. 384 00:37:26,869 --> 00:37:29,371 Et puis �a. Tu crois que c'est beau ? 385 00:37:29,580 --> 00:37:33,542 - Non, crois-moi, faut raccrocher. - T'exag�res un peu, Max. 386 00:37:33,751 --> 00:37:36,462 Non, j'exag�re pas. J'ai du chou, moi. 387 00:37:38,547 --> 00:37:40,049 Pauvre Riton, va. 388 00:37:42,093 --> 00:37:46,263 On va changer nos barres pour des beaux billets de dix mille, 389 00:37:46,472 --> 00:37:48,974 et �a, pas plus tard que demain matin. 390 00:37:49,183 --> 00:37:53,771 J'aurais bien voulu attendre un peu, mais t'as fait le mariole. 391 00:37:56,148 --> 00:37:58,275 Et on s'occupe pas d'Angelo ? 392 00:37:58,567 --> 00:38:02,530 Non, et on lui laisse m�me Josy, �a te rendra service. 393 00:38:07,576 --> 00:38:08,786 Tu manges pas ? 394 00:38:11,705 --> 00:38:15,376 Alors on va aller au paddock. Faut qu'on dorme un peu. 395 00:38:40,276 --> 00:38:41,527 Tiens, un pyjama. 396 00:38:43,779 --> 00:38:46,115 Et puis une main et une serviette. 397 00:39:32,119 --> 00:39:36,207 Pour te laver les crochets, t'as une brosse et du dentifrice. 398 00:40:30,261 --> 00:40:34,014 Non, couche dans ton paddock. Moi, je dormirai l�. 399 00:40:34,223 --> 00:40:36,267 Comme tu veux. Je m'en fous. 400 00:41:07,590 --> 00:41:12,178 Max, pour Josy, qu'est-ce que tu ferais, � ma place ? 401 00:41:13,387 --> 00:41:15,723 Comment veux-tu que je le sache ? 402 00:41:15,931 --> 00:41:18,851 J'y serai jamais, � ta place, pauvre pomme. 403 00:43:53,506 --> 00:43:54,715 Bonjour, mignonne. 404 00:43:57,927 --> 00:44:01,806 Votre oncle est en conf�rence. Patientez dans mon bureau. 405 00:44:02,014 --> 00:44:03,265 Allez, viens. 406 00:44:11,440 --> 00:44:12,900 Tiens, mets �a l�. 407 00:44:32,253 --> 00:44:34,964 - Elle siffle. - C'est lourd, dis donc. 408 00:44:46,183 --> 00:44:47,810 T'es toujours aussi belle. 409 00:44:48,102 --> 00:44:51,188 Sois s�rieux, Max. C'est ton oncle quand m�me. 410 00:44:51,397 --> 00:44:54,775 Justement : comme �a, �a sort pas de la famille. 411 00:44:55,818 --> 00:44:59,947 �a fait plaisir, de retrouver ces petits amis en bonne forme. 412 00:45:00,156 --> 00:45:04,160 T'as pas pens� souvent � eux : trois mois qu'on t'a pas vu. 413 00:45:04,368 --> 00:45:07,037 Les affaires, ma poup�e. Les affaires... 414 00:45:18,299 --> 00:45:20,426 Bribes de conversation au loin 415 00:45:25,556 --> 00:45:29,310 - Comptez sur moi, M. le pr�sident. - Merci, mon cher ami. 416 00:45:44,533 --> 00:45:45,785 Bonjour, mon oncle. 417 00:45:45,951 --> 00:45:48,829 Bonjour. Entre, je suis press�. 418 00:45:48,913 --> 00:45:50,998 Tiens, prends les deux autres. 419 00:45:55,753 --> 00:45:58,631 Ne me d�range pour personne. Je suis pas l�. 420 00:46:09,266 --> 00:46:11,185 - Tout est l� ? - Oui. 421 00:46:11,477 --> 00:46:14,397 - Sous quelle forme ? - C'est de la barre. 422 00:46:20,820 --> 00:46:23,531 Sans certificat d'origine, bien entendu. 423 00:46:23,823 --> 00:46:26,951 Tu veux peut-�tre que je te fasse une facture ? 424 00:46:27,118 --> 00:46:30,329 - Combien en as-tu ? - 96 kilos. 425 00:46:34,041 --> 00:46:37,002 Ce que �a peut �tre lourd, cette saloperie. 426 00:46:38,629 --> 00:46:39,964 C'est du jonc. 427 00:47:07,491 --> 00:47:11,036 C'est tout ce que tu trouves � m'amener, comme affaire ? 428 00:47:21,547 --> 00:47:24,633 Si tu crois qu'elles sont faciles, les affaires. 429 00:47:25,051 --> 00:47:26,969 Tout �a m'excite pas beaucoup. 430 00:47:28,679 --> 00:47:33,059 C'est ton turbin, non ? Dis-moi plut�t combien que tu m'en donnes. 431 00:47:34,477 --> 00:47:35,936 35 millions. 432 00:47:37,021 --> 00:47:39,899 Tu l'envoies un peu loin, le bouchon, toi ! 433 00:47:40,149 --> 00:47:41,817 35 briques ? Y en a pour 50. 434 00:47:41,942 --> 00:47:44,945 Bien s�r, au cours, avec certificat d'origine. 435 00:47:45,196 --> 00:47:49,116 Mais je devrai les faire fondre, trouver des matricules bidon. 436 00:47:49,283 --> 00:47:50,951 �a revient cher, tu sais. 437 00:47:51,160 --> 00:47:55,748 Si mon prix te pla�t pas, j'aime mieux pas faire l'affaire. 438 00:47:56,123 --> 00:47:59,460 - Ram�ne �a chez toi. - Tu deviens gourmand, Oscar. 439 00:47:59,794 --> 00:48:04,715 Et tous les crevards que je dois gaver d'oseille 440 00:48:05,132 --> 00:48:08,636 pour �viter qu'ils soient trop curieux, c'est toi, 441 00:48:08,969 --> 00:48:11,680 qui vas les arroser � ma place ? 442 00:48:18,145 --> 00:48:21,023 Eh ben... Sers-nous donc un petit ap�ro ! 443 00:48:22,983 --> 00:48:24,652 Vous �tes tous les m�mes. 444 00:48:24,819 --> 00:48:27,988 Pour vous, un receleur, c'est un malhonn�te homme. 445 00:48:28,155 --> 00:48:30,783 Te fatigue pas, et envoie les talbins. 446 00:48:31,117 --> 00:48:34,245 Tout de suite, comme �a ? 35 millions ? 447 00:48:34,412 --> 00:48:37,081 Si tu crois que j'ai �a ici tout pr�t... 448 00:48:38,124 --> 00:48:42,545 D'abord, ces trucs-l�, faudra que je les liquide un par un. 449 00:48:43,337 --> 00:48:46,048 �a sera termin� au mieux dans dix jours. 450 00:48:46,257 --> 00:48:49,218 Avec des napol�ons, �a aurait �t� plus vite. 451 00:49:02,940 --> 00:49:04,608 Oscar referme le coffre. 452 00:49:11,282 --> 00:49:12,950 - � ta sant�. - Merci. 453 00:49:13,576 --> 00:49:15,870 - Tu bois pas ? - Jamais le matin. 454 00:49:18,831 --> 00:49:23,252 Dis donc, tu me donneras des billets de dix mille. 455 00:49:23,419 --> 00:49:26,172 Puis tu me mettras l'oseille par moiti�s, 456 00:49:26,338 --> 00:49:29,675 dans deux paquets bien ficel�s, compt�s au plus juste. 457 00:49:29,842 --> 00:49:33,846 - Tout de m�me, t'es mon neveu ! - Encore un coup de pot. 458 00:49:41,937 --> 00:49:43,230 Au revoir, petit. 459 00:49:48,861 --> 00:49:53,074 Sit�t que t'es pr�t, passe-moi un coup de fil � Pereire 55-90. 460 00:49:53,282 --> 00:49:56,619 - C'est mon nouveau chez-moi. - Tout se passera bien. 461 00:50:21,811 --> 00:50:23,062 Riton ? 462 00:50:42,289 --> 00:50:44,375 T�l�phone 463 00:50:44,542 --> 00:50:46,210 All�, ne quittez pas. 464 00:50:55,678 --> 00:50:56,929 All� ?! 465 00:50:57,304 --> 00:50:59,974 - *All� ?! - Une seconde. 466 00:51:13,112 --> 00:51:14,405 Josy ! 467 00:51:20,828 --> 00:51:22,121 Laisse tomber, va. 468 00:51:41,474 --> 00:51:43,851 All�, qu'est-ce que vous demandez ? 469 00:51:44,143 --> 00:51:47,646 Tout de m�me ! Passez-moi Mlle Josy, au 16 ! 470 00:51:48,022 --> 00:51:51,067 - Elle est partie. - Avez-vous vu M. Riton ? 471 00:51:51,400 --> 00:51:54,528 - C'est de la part de qui ? *- C'est monsieur Max. 472 00:51:54,695 --> 00:51:59,909 Bonjour, M. Max. On vient de transporter M. Riton en ambulance. 473 00:52:02,119 --> 00:52:04,622 - Vous avez vu l'ambulance ? *- Oui. 474 00:52:04,872 --> 00:52:06,457 Quelle couleur ? 475 00:52:06,791 --> 00:52:08,209 J'ai pas remarqu�. 476 00:52:08,542 --> 00:52:10,753 Il lui est arriv� quoi, � Riton ? 477 00:52:11,087 --> 00:52:13,130 Ma foi, j'en sais trop rien. 478 00:52:13,339 --> 00:52:17,468 Il vaudrait mieux demander � Mlle Josy quand elle reviendra. 479 00:52:17,802 --> 00:52:19,887 - *C'est tout ? - Oui, c'est tout. 480 00:52:36,195 --> 00:52:37,696 Ce Riton... 481 00:52:39,323 --> 00:52:43,285 Il m'emmerde, ce Riton, depuis le temps que �a dure. 482 00:52:43,494 --> 00:52:46,205 Faut toujours qu'il fasse des conneries. 483 00:52:46,414 --> 00:52:49,583 Il est b�te. Bon Dieu ce qu'il peut �tre b�te. 484 00:52:51,627 --> 00:52:55,840 Il se prend pour un ca�d, sous pr�texte qu'il est courageux. 485 00:52:56,632 --> 00:53:00,219 Il est peut-�tre gonfl�, mais ce qu'il peut �tre con. 486 00:53:00,428 --> 00:53:03,973 J'aurais jamais d� me mettre avec un imb�cile pareil. 487 00:53:04,098 --> 00:53:07,309 Qu'est-ce que j'aurais pas fait, dans la vie, 488 00:53:07,643 --> 00:53:10,312 si je l'avais pas eu toujours derri�re moi. 489 00:53:10,521 --> 00:53:12,189 C'est bien de ma faute. 490 00:53:12,481 --> 00:53:16,819 J'aurais d� travailler tout seul. Voil� ce que j'aurais d� faire. 491 00:53:17,027 --> 00:53:19,572 Au lieu de �a, j'ai fait du sentiment. 492 00:53:20,573 --> 00:53:22,283 C'est bien pour mes pieds. 493 00:53:26,620 --> 00:53:30,583 Mais quelle id�e j'ai eue de me farguer d'un outil pareil ! 494 00:53:32,668 --> 00:53:36,839 Je compte pas l'oseille qu'il m'a fait d�penser depuis vingt ans. 495 00:53:37,047 --> 00:53:40,259 Payer pour les avocats, payer pour sa m�re... 496 00:53:41,218 --> 00:53:45,389 Il a pas une dent dans la gueule qui ne me co�te pas un maximum. 497 00:53:46,015 --> 00:53:48,934 Maintenant, j'en ai marre. Qu'il se d�merde. 498 00:53:54,440 --> 00:53:56,609 Th�me du film, au piano 499 00:54:10,831 --> 00:54:14,001 T�l�phone 500 00:54:21,425 --> 00:54:24,512 *- Hello. C'est vous, Max ? - Tiens, te voil�, toi ! 501 00:54:24,845 --> 00:54:27,598 Dites-moi, vous �tes libre � d�jeuner ? 502 00:54:27,932 --> 00:54:29,642 Pour toi, toujours. 503 00:54:29,975 --> 00:54:34,063 Je voudrais vous avoir chez moi. C'est une merveilleuse id�e, non ? 504 00:54:34,438 --> 00:54:38,609 Je change de costume, et je suis chez toi dans une demi-heure. 505 00:54:38,776 --> 00:54:40,027 � tout de suite. 506 00:56:24,090 --> 00:56:25,508 Pauvre Riton, va. 507 00:56:26,425 --> 00:56:28,886 Je suis un beau fumier, quand m�me. 508 00:56:30,137 --> 00:56:31,889 Vous m'aimez, Max ? 509 00:56:36,852 --> 00:56:38,062 J'arrive. 510 00:56:56,997 --> 00:56:59,125 Vous �tes un dr�le de gar�on. 511 00:56:59,333 --> 00:57:02,920 Au fond, je ne sais vraiment pas qui vous �tes. 512 00:57:03,254 --> 00:57:04,922 �a t'emb�te, �a, hein ? 513 00:57:08,092 --> 00:57:09,552 Allez, je m'en vais. 514 00:57:14,348 --> 00:57:15,850 Max ! 515 00:57:16,183 --> 00:57:17,351 Demain ? 516 00:57:17,768 --> 00:57:19,145 Oui. 517 00:58:08,360 --> 00:58:09,445 Bonjour, M. Max. 518 00:58:09,570 --> 00:58:11,072 Bonjour, mon petit. 519 00:58:16,911 --> 00:58:20,915 Tu veux travailler avec moi ? J'ai besoin de quelqu'un. 520 00:58:21,916 --> 00:58:25,044 Y aura des coups � donner, mais aussi � recevoir. 521 00:58:25,252 --> 00:58:28,255 Si t'es d'accord, tu perdras pas ton temps. 522 00:58:28,464 --> 00:58:31,967 Mais je te pr�viens, c'est pas de la tarte. Alors ? 523 00:58:32,551 --> 00:58:35,846 �a va. Riton n'est pas avec toi ? 524 00:58:36,055 --> 00:58:39,433 Non, justement. Je t'expliquerai �a en chemin. 525 00:58:40,059 --> 00:58:41,310 �a marche. 526 00:58:41,519 --> 00:58:44,480 Attends-moi l� une seconde, et puis on y va. 527 00:58:48,150 --> 00:58:52,363 Salut, Max. Y a de la soupe de poisson. Du poulet r�ti. 528 00:58:52,947 --> 00:58:57,993 - Tiens, regarde s'il est beau. - Malheureusement, je mange pas. 529 00:58:58,202 --> 00:59:00,037 Va donc voir � c�t�, toi. 530 00:59:06,961 --> 00:59:08,337 Attends. 531 00:59:11,924 --> 00:59:15,636 Dis-moi, je monte sur un coup... 532 00:59:15,845 --> 00:59:18,139 Un coup qui peut �tre emmerdant. 533 00:59:18,389 --> 00:59:21,475 Je voudrais que tu gardes ces deux cents sacs. 534 00:59:21,684 --> 00:59:26,063 Si j'ai des ennuis, �a servira pour l'avocat et les colis. 535 00:59:27,481 --> 00:59:30,359 Eh oui. C'est bien toi la plus chouette, va. 536 00:59:30,568 --> 00:59:31,861 Mais oui. 537 00:59:34,780 --> 00:59:36,073 Tu viens, m�me ? 538 00:59:41,412 --> 00:59:42,705 Au revoir. 539 01:00:01,057 --> 01:00:02,516 Le t�l�phone sonne. 540 01:00:03,559 --> 01:00:05,269 - All� ? *- La maison Bouche ? 541 01:00:05,436 --> 01:00:06,520 C'est ici. 542 01:00:06,729 --> 01:00:10,441 *- Est-ce que Max est l� ? - Monsieur Max ? De la part ? 543 01:00:10,649 --> 01:00:14,653 *- De la part d'Angelo. - Il part juste � l'instant. 544 01:00:14,820 --> 01:00:17,948 *- Il doit revenir ? - Alors �a, j'en sais rien. 545 01:01:31,856 --> 01:01:33,941 Tu tombes bien. Viens m'ouvrir. 546 01:01:34,150 --> 01:01:37,987 Mais la chambre est occup�e. Il y a m�me quelqu'un, l�. 547 01:01:39,613 --> 01:01:41,282 Ouvre ! C'est moi, Max. 548 01:01:42,533 --> 01:01:45,453 - Non, n'ouvre pas ! - Je te dis que c'est Max. 549 01:01:47,037 --> 01:01:48,873 Ce que je te disais. 550 01:01:49,165 --> 01:01:51,876 - Viens ici, toi. - J'ai du travail, moi. 551 01:01:52,084 --> 01:01:53,419 Viens donc. 552 01:01:59,175 --> 01:02:00,426 Alors ? 553 01:02:01,427 --> 01:02:03,137 Qu'est-ce qui s'est pass� ? 554 01:02:04,138 --> 01:02:06,682 Parle, quoi. Qu'est-ce qui s'est pass� ? 555 01:02:07,016 --> 01:02:08,434 Je vais t'expliquer. 556 01:02:08,809 --> 01:02:10,978 T'�tais l� ? Non, alors �crase ! 557 01:02:11,312 --> 01:02:12,772 Je cause � Josy ! 558 01:02:14,315 --> 01:02:15,524 Alors ? 559 01:02:16,525 --> 01:02:17,777 Riton est venu. 560 01:02:18,611 --> 01:02:20,738 Ils lui sont tomb�s dessus. 561 01:02:22,156 --> 01:02:24,033 - Qui �a ? - Jojo, d'abord. 562 01:02:24,366 --> 01:02:26,077 Et o� il �tait, Jojo ? 563 01:02:26,368 --> 01:02:30,081 L�, derri�re la porte. Tiens, je vais te montrer. 564 01:02:32,875 --> 01:02:36,420 - Il avait une matraque. - Il �tait dans ta chambre, alors ? 565 01:02:41,217 --> 01:02:43,302 Comme tu nous avais vus ensemble, 566 01:02:43,552 --> 01:02:46,764 Angelo l'avait envoy� pour me prot�ger de Riton. 567 01:02:47,181 --> 01:02:49,600 Jojo, �a fait un. Mais les autres ? 568 01:02:51,894 --> 01:02:53,229 Angelo attendait 569 01:02:53,604 --> 01:02:55,231 dans la chambre en face, 570 01:02:55,564 --> 01:02:58,984 avec Ramon, mais �a, j'en savais rien, je te jure ! 571 01:02:59,276 --> 01:03:03,489 J'ai compris quand le gar�on a sonn� chez eux avec le t�l�phone. 572 01:03:03,656 --> 01:03:06,367 Quand ils ont r�pondu, j'ai reconnu Angelo. 573 01:03:06,659 --> 01:03:07,910 C'est pas vrai ! 574 01:03:12,415 --> 01:03:14,083 Je commence seulement, 575 01:03:14,375 --> 01:03:17,086 alors raconte gentiment, c'est un conseil. 576 01:03:17,294 --> 01:03:20,339 Je les ai avertis que leur ami montait, quoi. 577 01:03:20,631 --> 01:03:22,133 T'as eu tort. 578 01:03:27,388 --> 01:03:28,848 O� ils l'ont emmen� ? 579 01:03:29,014 --> 01:03:33,269 J'en sais rien. Si je le savais, je te le dirais tout de suite. 580 01:03:33,602 --> 01:03:36,105 Tu connais pas la planque d'Angelo ? 581 01:03:39,191 --> 01:03:41,318 Et o� tu le rencontrais, 582 01:03:41,652 --> 01:03:43,112 pour faire l'amour ? 583 01:03:43,446 --> 01:03:44,697 � l'h�tel. 584 01:03:44,989 --> 01:03:49,368 T'en sais un peu trop sur certains macs, et pas assez sur d'autres ! 585 01:03:49,577 --> 01:03:52,037 - Non, Max... - De quoi tu te m�les ?! 586 01:03:53,122 --> 01:03:55,291 Et toi, tu sais quelque chose ? 587 01:03:55,416 --> 01:03:59,170 Non, M. Max. Je vous le jure, je ne connais aucune adresse. 588 01:03:59,378 --> 01:04:01,422 Combien ils t'ont fil� ? 589 01:04:06,135 --> 01:04:07,762 Cinquante mille francs. 590 01:04:09,013 --> 01:04:10,890 Allez, envoyez la soudure ! 591 01:04:16,937 --> 01:04:19,065 Je reviendrai m'occuper de vous. 592 01:04:19,273 --> 01:04:23,235 Qu'est-ce que je vais faire ? Ils voulaient m'emmener aussi. 593 01:04:23,360 --> 01:04:26,155 - J'ai d� me sauver. - Pourquoi t'es revenue ? 594 01:04:26,363 --> 01:04:31,118 Pour prendre mes affaires. Je sais pas o� aller, Lola a pas de place. 595 01:04:31,327 --> 01:04:33,454 Bougre de paum�e, va ! 596 01:04:51,889 --> 01:04:53,557 Bouge pas. 597 01:04:58,354 --> 01:04:59,563 Max ! 598 01:05:01,065 --> 01:05:02,316 Viens. 599 01:05:13,869 --> 01:05:15,955 Tiens, comme on se rencontre. 600 01:05:16,163 --> 01:05:17,415 Pousse-toi. 601 01:05:22,878 --> 01:05:26,841 - Alors, il va bien, Angelo ? - Je sais pas, moi. 602 01:05:27,007 --> 01:05:28,676 Nous, on va le savoir. 603 01:06:01,959 --> 01:06:04,962 Jazz au loin 604 01:06:17,475 --> 01:06:18,726 Sonnette 605 01:06:25,399 --> 01:06:28,110 - Il est l�, Pierrot ? - Oui, monsieur Max. 606 01:06:33,949 --> 01:06:37,578 Bonsoir, gros. J'ai besoin de toi, il faut que tu m'aides. 607 01:06:39,455 --> 01:06:43,000 - Qu'est-ce qui t'arrive ? - �a risque de faire du p�tard. 608 01:06:43,167 --> 01:06:47,505 - Te casse pas le chou. Raconte. - Angelo me fait des mis�res. 609 01:06:48,380 --> 01:06:50,049 �a a commenc� cette nuit, 610 01:06:50,257 --> 01:06:54,220 et ce matin, ils se sont permis d'emballer Riton au Moderna. 611 01:06:54,428 --> 01:06:56,972 - O� ils ont pu l'emmener ? - Angelo ? 612 01:06:57,264 --> 01:06:58,599 Viens avec moi. 613 01:07:29,672 --> 01:07:32,633 Non, on sera mieux tranquille dans la cave. 614 01:07:51,360 --> 01:07:55,114 - Vous allez me faire quoi ?! - Tu vas le savoir. Marche ! 615 01:07:56,157 --> 01:07:57,408 A�e ! 616 01:08:11,172 --> 01:08:15,760 Roulement 617 01:08:15,968 --> 01:08:17,428 On est sous le m�tro. 618 01:08:20,014 --> 01:08:22,892 T'auras beau couiner, personne t'entendra. 619 01:08:26,604 --> 01:08:27,855 Marco. 620 01:08:31,817 --> 01:08:35,780 - Allez, raconte � Pierrot. - J'ai rien fait � personne, moi ! 621 01:08:37,448 --> 01:08:41,744 C'est pour m'offrir des chocolats que tu me guettais ? Raconte. 622 01:08:42,078 --> 01:08:45,206 Angelo voulait savoir o� �tait planqu� votre grisbi. 623 01:08:46,207 --> 01:08:47,291 Quel grisbi ? 624 01:08:47,583 --> 01:08:48,626 Dis-lui. 625 01:08:48,959 --> 01:08:51,670 Une affaire de cinquante briques. 626 01:08:53,339 --> 01:08:54,423 C'�tait vous ? 627 01:08:56,300 --> 01:08:57,343 Continue. 628 01:08:57,718 --> 01:09:01,722 Angelo disait qu'en piquant l'un de vous, l'autre parlerait. 629 01:09:04,183 --> 01:09:06,227 Cri 630 01:09:07,686 --> 01:09:08,938 O� est Riton ? 631 01:09:09,146 --> 01:09:12,066 J'en sais rien, Pierrot ! Je te jure ! 632 01:09:13,526 --> 01:09:15,236 On perd trop de temps ! 633 01:09:27,706 --> 01:09:29,166 Enl�ve-lui sa veste. 634 01:09:49,979 --> 01:09:54,150 �coute-moi bien, Fifi : on va s'occuper de toi s�rieusement. 635 01:09:54,400 --> 01:09:57,695 Si tu nous dis o� est Riton, on va gagner du temps. 636 01:09:57,903 --> 01:10:00,906 Si tu te tais, tu vas �tre tr�s malheureux. 637 01:10:00,990 --> 01:10:02,241 Pierrot... 638 01:10:04,368 --> 01:10:05,703 F�licitations. 639 01:10:05,995 --> 01:10:08,664 Qu'est-ce que tu fous l� ? 640 01:10:08,998 --> 01:10:11,417 On vient de t'appeler au t�l�phone, Max. 641 01:10:11,792 --> 01:10:13,085 Moi ? Qui �a ? 642 01:10:13,377 --> 01:10:16,088 Angelo. Il va rappeler tout de suite. 643 01:10:19,508 --> 01:10:21,385 �a alors, je comprends pas. 644 01:10:21,719 --> 01:10:23,804 Comment sait-il que je suis l� ? 645 01:10:24,013 --> 01:10:25,723 - Je peux le dire. - Dis-le. 646 01:10:25,890 --> 01:10:27,808 D�tachez-moi d'abord. Ah ! 647 01:10:29,060 --> 01:10:30,144 Max ! 648 01:10:34,315 --> 01:10:35,524 Reste avec lui. 649 01:10:38,069 --> 01:10:39,320 C'est Angelo ? 650 01:10:43,199 --> 01:10:44,200 All� ! 651 01:10:44,533 --> 01:10:46,911 *- C'est toi, Max ? - Oui. 652 01:10:47,244 --> 01:10:50,039 - Ici Angelo. Tu m'entends bien ? *- Oui. 653 01:10:50,581 --> 01:10:52,708 Alors �coute-moi attentivement. 654 01:10:52,917 --> 01:10:55,294 Tu veux que je te rende Riton vivant ? 655 01:10:56,462 --> 01:10:57,713 Je t'�coute. 656 01:10:58,380 --> 01:11:00,841 J'ai rien contre Riton ni contre toi. 657 01:11:01,092 --> 01:11:05,429 Ce que je veux, c'est votre grisbi, et il me le faut d'ici une heure. 658 01:11:05,638 --> 01:11:07,390 Je vais te passer Riton. 659 01:11:19,777 --> 01:11:20,861 All�, Max ? 660 01:11:21,153 --> 01:11:23,781 - Oui, c'est moi. - Te laisse pas faire. 661 01:11:24,115 --> 01:11:25,908 Passe-moi Angelo. 662 01:11:26,283 --> 01:11:27,493 Te laisse pas faire. 663 01:11:27,827 --> 01:11:29,328 Passe-moi Angelo. 664 01:11:32,039 --> 01:11:33,707 Tu l'as entendu, hein ? 665 01:11:34,792 --> 01:11:39,255 Si tu veux qu'il reste en bonne sant�, faut faire vite. Compris ? 666 01:11:40,005 --> 01:11:41,257 Alors ? 667 01:11:41,590 --> 01:11:46,095 Je t'offre une combinaison qui nous donne � chacun les m�mes garanties. 668 01:11:46,429 --> 01:11:47,471 Oui ? 669 01:11:52,101 --> 01:11:54,645 *Prends ton grisbi dans ta voiture... 670 01:12:04,071 --> 01:12:06,532 - Alors ? - On va bouger un petit peu. 671 01:12:07,533 --> 01:12:10,494 Celui-l�, on va le remonter l�-haut. 672 01:12:33,392 --> 01:12:36,353 - Tiens, tu vas travailler. - Je veux bien, moi. 673 01:12:49,658 --> 01:12:53,871 *La nuit, je dors ! Je parle pas affaires ! 674 01:12:54,121 --> 01:12:56,290 Mais laisse-moi parler. 675 01:12:56,624 --> 01:12:59,460 Tu peux me raconter tout ce que tu voudras, 676 01:12:59,752 --> 01:13:04,298 je d�teste qu'on me d�range pendant mon premier sommeil. 677 01:13:04,548 --> 01:13:07,385 *Oscar, je suis plus emmerd� que toi ! 678 01:13:07,676 --> 01:13:09,762 J'ai besoin de ma marchandise. 679 01:13:10,012 --> 01:13:12,890 Alors fais descendre les valoches par Eug�ne. 680 01:13:13,182 --> 01:13:15,393 Je vais devoir le r�veiller. 681 01:13:15,726 --> 01:13:18,437 - Je peux passer dans 10 min ? *- Oui. 682 01:13:18,646 --> 01:13:21,607 Alors merci. Et excuse-moi du d�rangement. 683 01:13:25,027 --> 01:13:26,195 Pose �a l�. 684 01:13:28,656 --> 01:13:29,949 Et va t'asseoir. 685 01:13:40,209 --> 01:13:42,670 Aidez-moi � monter les sulfateuses. 686 01:13:53,431 --> 01:13:55,307 Qu'est-ce que tu veux, toi ? 687 01:13:55,975 --> 01:13:58,018 Non, entre, et ferme la lourde. 688 01:14:04,400 --> 01:14:06,110 Je te remercie, Max. 689 01:14:06,277 --> 01:14:09,405 Je suis d�sol�, Marinette, mais on me fait du suif. 690 01:14:09,613 --> 01:14:13,409 Je pouvais pas faire autrement. On te racontera �a en rentrant. 691 01:14:13,659 --> 01:14:16,412 On lui racontera si �a nous pla�t. Tiens. 692 01:14:17,204 --> 01:14:18,998 Emballez-le avec vous. 693 01:14:25,796 --> 01:14:28,299 Je vous suis. Va. 694 01:14:32,470 --> 01:14:36,265 Il sera pas longtemps parti, ton homme. T'as ma parole. 695 01:14:36,599 --> 01:14:39,602 Tu sais, � mon �ge, on ne refait plus sa vie. 696 01:14:40,019 --> 01:14:42,938 Je te dis que je te donne ma parole. Alors. 697 01:15:23,521 --> 01:15:27,108 Vous �tes vaches ! Comment je vais rentrer, moi ?! 698 01:15:27,441 --> 01:15:29,944 T'as qu'� aller aux escargots, papa. 699 01:16:18,367 --> 01:16:19,827 Passe-moi le paquet. 700 01:16:42,808 --> 01:16:44,518 H�, tu entends ? 701 01:16:45,519 --> 01:16:46,729 �a doit �tre eux. 702 01:16:48,814 --> 01:16:50,107 Les voil�. 703 01:16:52,818 --> 01:16:54,028 On dirait. 704 01:16:55,279 --> 01:16:59,283 - �a va, enlevez-moi �a ! - On va te l'enlever bient�t. 705 01:17:02,369 --> 01:17:03,829 Allez, Riton, sors ! 706 01:17:23,808 --> 01:17:26,352 Klaxon 707 01:17:26,685 --> 01:17:28,104 Allez, r�ponds. 708 01:17:31,065 --> 01:17:33,192 Bastien, vas-y et fais gaffe. 709 01:18:02,680 --> 01:18:04,473 - Tiens, Marco. - Oui, c'est moi. 710 01:18:04,640 --> 01:18:05,891 Bonsoir quand m�me. 711 01:18:06,767 --> 01:18:07,768 Bonsoir. 712 01:18:18,696 --> 01:18:20,114 Avancez un peu par l�. 713 01:18:27,872 --> 01:18:29,290 Riton, fouille-les. 714 01:18:38,883 --> 01:18:41,010 - Rien. - Merci. �a va. 715 01:18:53,939 --> 01:18:55,191 Allez, en route. 716 01:18:59,361 --> 01:19:00,362 Halte ! 717 01:19:06,619 --> 01:19:07,870 Posez �a l�. 718 01:19:13,501 --> 01:19:14,960 Maintenant, reculez. 719 01:19:18,506 --> 01:19:19,590 L�. 720 01:19:29,058 --> 01:19:31,727 Ces messieurs n'ont pas d'armes sur eux ? 721 01:19:32,812 --> 01:19:34,522 Non, on n'en a pas. 722 01:19:35,523 --> 01:19:36,565 Nous non plus. 723 01:19:37,566 --> 01:19:39,652 Marco, passe par ici. 724 01:19:43,322 --> 01:19:44,573 Ramon. 725 01:19:46,700 --> 01:19:47,910 Permettez ? 726 01:20:10,349 --> 01:20:11,434 �a va. 727 01:20:13,060 --> 01:20:14,979 C'est encore une chance. 728 01:20:21,652 --> 01:20:22,945 Allez. Messieurs. 729 01:20:23,154 --> 01:20:26,407 Toi, rejoins-nous quand on sera dans la voiture. 730 01:20:27,032 --> 01:20:29,076 D'ici l�, que personne ne bouge. 731 01:20:31,954 --> 01:20:33,038 Riton. 732 01:20:33,372 --> 01:20:34,707 Tu viens avec nous ? 733 01:20:54,810 --> 01:20:57,480 Alors ? Je voudrais bien aller me coucher. 734 01:20:57,688 --> 01:20:58,773 Klaxon 735 01:20:59,065 --> 01:21:02,860 On s'en va. Soyez sages, hein ? C'est pr�f�rable. 736 01:21:18,042 --> 01:21:19,335 Allez, hop. 737 01:21:51,534 --> 01:21:52,576 Allez, allez ! 738 01:21:52,785 --> 01:21:54,662 Ils �taient � deux voitures. 739 01:21:54,829 --> 01:21:58,207 J'avais les yeux band�s, mais j'ai entendu l'autre. 740 01:21:58,416 --> 01:21:59,500 Regardez ! 741 01:22:09,093 --> 01:22:10,761 Planquez-vous, bon Dieu ! 742 01:22:28,320 --> 01:22:30,197 Planquons-nous mieux que �a. 743 01:22:30,406 --> 01:22:34,493 Merde... J'ai d� me filer une entorse en cavalant. 744 01:22:42,376 --> 01:22:44,086 Allez, fais demi-tour. 745 01:22:54,180 --> 01:22:55,222 Max ! 746 01:22:56,474 --> 01:22:57,516 Chut ! 747 01:24:04,041 --> 01:24:05,709 Lui, ils l'ont pas rat�. 748 01:24:16,971 --> 01:24:19,682 Je vais pas me coucher tout de suite, moi ! 749 01:24:19,890 --> 01:24:24,061 Celle-l� ne bougera plus. Riton, va chercher leur charrette. 750 01:24:46,417 --> 01:24:47,835 Occupez-vous de Marco. 751 01:25:35,007 --> 01:25:37,134 Mais qu'est-ce qu'ils foutent ? 752 01:25:49,688 --> 01:25:51,232 Les voil�. 753 01:26:18,634 --> 01:26:20,094 Grouille-toi, merde ! 754 01:26:31,355 --> 01:26:34,483 Les pneus ! Tire dans les pneus ! 755 01:27:24,867 --> 01:27:26,744 Venez m'aider ! Le grisbi ! 756 01:27:34,960 --> 01:27:36,796 - Max ! - Quoi ?! 757 01:27:37,088 --> 01:27:38,631 Max ! 758 01:27:45,721 --> 01:27:46,764 Quoi ? 759 01:28:09,995 --> 01:28:12,206 Allez, on se tire, va. 760 01:28:13,207 --> 01:28:14,291 Pierrot ! 761 01:28:55,833 --> 01:28:56,917 Merci, Max. 762 01:28:57,918 --> 01:28:59,503 Vaudrait mieux 763 01:28:59,837 --> 01:29:02,548 que vous restiez pas tous dans la chambre. 764 01:29:03,382 --> 01:29:05,051 Faut qu'il soit au calme. 765 01:29:06,802 --> 01:29:09,472 Qu'est-ce que vous en pensez, docteur ? 766 01:29:11,515 --> 01:29:12,975 Il est costaud, hein. 767 01:29:21,108 --> 01:29:23,235 Le voil� qui se r�veille d�j�. 768 01:29:31,660 --> 01:29:33,329 T'es encore l�, Max ? 769 01:29:35,581 --> 01:29:37,917 Alors, petite t�te de h�risson ? 770 01:29:39,001 --> 01:29:43,464 - Pierrot, dis-lui de partir. - Y a pas le feu � la cabane, va. 771 01:29:43,798 --> 01:29:46,133 Sors, Max. Va te montrer. 772 01:29:46,717 --> 01:29:47,968 Va au restaurant. 773 01:29:49,261 --> 01:29:52,390 - Quelle heure qu'il est ? - Six heures du matin. 774 01:29:54,225 --> 01:29:56,936 Riton a raison, faut que tu t'en ailles. 775 01:29:57,144 --> 01:29:58,604 Bon, ben je me tire. 776 01:30:00,272 --> 01:30:02,817 - � plus tard, docteur. - Au revoir, Max. 777 01:30:04,985 --> 01:30:05,986 Max... 778 01:30:08,572 --> 01:30:10,908 Tu pourras revenir apr�s d�jeuner. 779 01:30:14,662 --> 01:30:15,746 � tout � l'heure. 780 01:30:16,539 --> 01:30:17,790 � tout � l'heure. 781 01:30:27,591 --> 01:30:32,138 - Demande-lui ce qu'il en pense. - Laisse-le lire, bougre de cloche ! 782 01:30:32,346 --> 01:30:35,766 Tu ferais mieux d'aller un peu moins au cinoche ! 783 01:30:35,933 --> 01:30:39,979 J'y vais jamais, au cinoche : �a me fait mal aux carreaux. 784 01:30:40,354 --> 01:30:42,815 - Mets donc des lunettes ! - Et alors ? 785 01:30:43,023 --> 01:30:44,233 Clochette 786 01:30:44,525 --> 01:30:47,361 C'est des salades de journalistes. 787 01:30:47,695 --> 01:30:48,779 Ah ! 788 01:30:48,988 --> 01:30:52,825 - C'est la photo d'Angelo ! - Et qu'est-ce que �a prouve ? 789 01:30:52,908 --> 01:30:56,036 Tu peux calancher demain, ils foutront ton portrait 790 01:30:56,245 --> 01:31:00,249 dans tous les canards, et dessous, ils �criront ce qu'ils veulent. 791 01:31:00,458 --> 01:31:02,710 Et l'affaire d'Orly, c'est du flan ? 792 01:31:03,085 --> 01:31:07,006 L'affaire d'Orly, �a existe, mais �a peut pas �tre Angelo. 793 01:31:07,339 --> 01:31:11,135 Il se serait jamais mouill� dans un cirque pareil, Angelo. 794 01:31:11,385 --> 01:31:14,513 - Bouche, mes cigarettes. - Je vais en chercher. 795 01:31:14,680 --> 01:31:16,182 Vous �tes terribles ! 796 01:31:16,348 --> 01:31:20,102 C'�tait pourtant bien lui, dans la bagnole avec le grisbi ! 797 01:31:43,250 --> 01:31:45,920 Qu'est-ce que t'en sais, que c'�tait lui ? 798 01:31:46,128 --> 01:31:48,005 Ils ont retrouv� sa bague ! 799 01:31:48,589 --> 01:31:51,133 Tu sais, le coup de la bague, hein... 800 01:31:51,342 --> 01:31:53,886 Clochette Tiens, demande-lui, � lui. 801 01:31:54,178 --> 01:31:56,097 - Bonjour. - Messieurs. 802 01:31:56,430 --> 01:31:58,140 SALUT, MAX. 803 01:31:58,516 --> 01:32:00,976 - Vous �tes pas vilaine, vous. - Merci. 804 01:32:01,102 --> 01:32:04,271 T'en bailles, hein ? C'est mon amie Betty. 805 01:32:04,563 --> 01:32:06,774 C'est Mme Bouche, je t'en ai parl�. 806 01:32:06,982 --> 01:32:08,025 - Madame. - Madame. 807 01:32:08,275 --> 01:32:09,568 Mets-toi l�. 808 01:32:12,154 --> 01:32:13,239 Max ! 809 01:32:14,281 --> 01:32:15,282 Excuse-moi. 810 01:32:17,410 --> 01:32:19,495 - Alors, Max ? - Quoi, alors ? 811 01:32:19,703 --> 01:32:22,623 - T'as pas lu les journaux ? - Si, pourquoi ? 812 01:32:22,832 --> 01:32:26,544 Toi qui connaissais bien Angelo, dis-lui ce que t'en penses. 813 01:32:26,794 --> 01:32:30,548 - Deux heures qu'on discute. - Vous �tes gentils, mais j'ai faim. 814 01:32:30,756 --> 01:32:32,007 - Dis, Max. - Quoi ? 815 01:32:32,925 --> 01:32:34,593 Dis-nous comment tu fais. 816 01:32:34,969 --> 01:32:35,928 Et alors ? 817 01:32:36,387 --> 01:32:37,638 Sacr� Max. 818 01:32:39,724 --> 01:32:43,936 Choisis ce que tu veux. Pour moi, �a sera boeuf � la ficelle. 819 01:32:44,103 --> 01:32:45,563 Je vais t�l�phoner. 820 01:33:10,838 --> 01:33:14,091 *- All� ? - Nana ? Passe-moi M. Pierrot. 821 01:33:14,383 --> 01:33:16,469 Ne quittez pas, s'il vous pla�t. 822 01:33:24,560 --> 01:33:25,603 Madame. 823 01:33:25,936 --> 01:33:28,230 C'est monsieur Max qui t�l�phone. 824 01:34:07,186 --> 01:34:08,646 Riton est mort, Max. 825 01:34:15,403 --> 01:34:16,445 Tu viens ? 826 01:34:18,531 --> 01:34:22,660 Je viens d'arriver chez Bouche. Si je repars, �a fera bizarre. 827 01:34:23,702 --> 01:34:24,954 Oui, t'as raison. 828 01:34:26,038 --> 01:34:29,875 D�jeune tranquillement, que tout le monde te remarque bien. 829 01:34:30,709 --> 01:34:32,420 Oui, � tout � l'heure. 830 01:34:36,340 --> 01:34:39,677 Tu portes des lunettes ? J'avais jamais remarqu�. 831 01:34:39,927 --> 01:34:43,889 Oui, c'est pour lire. �a t'arrivera bient�t, t'inqui�te pas. 832 01:34:44,056 --> 01:34:47,393 Dis donc, j'ai toujours ton argent. Je le garde ? 833 01:34:48,018 --> 01:34:49,895 Oui, jusqu'� nouvel ordre. 834 01:34:50,229 --> 01:34:52,857 - Tu nous sers ? - T'as qu'� passer � table. 835 01:34:54,066 --> 01:34:55,985 Je suis pas f�ch� du tout ! 836 01:34:56,277 --> 01:34:58,696 Alors raconte-la, ton histoire ! 837 01:34:59,029 --> 01:35:01,949 - Mais tu dis que tu la connais ! - Mais non. 838 01:35:02,283 --> 01:35:05,536 - Non, il est trop tard. - Voyez ? Il est f�ch� ! 839 01:35:05,870 --> 01:35:09,081 Max, B�bert est pas content � cause de M. Angelo. 840 01:35:09,248 --> 01:35:11,542 Envoie la carte, �a vaudra mieux ! 841 01:35:11,792 --> 01:35:13,419 *Th�me du film 842 01:35:13,627 --> 01:35:15,921 - �a vous d�range pas ? - Penses-tu ! 843 01:35:16,130 --> 01:35:18,215 - � combien ? - � trois mille sec. 844 01:36:04,553 --> 01:36:07,765 Sous-titrage ST' 501 64205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.