Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,400 --> 00:00:12,080
WARNUNG: DIESE SERIE
ENTHÄLT SEXUELLE INHALTE
2
00:00:12,160 --> 00:00:13,920
UND THEMEN FÜR ERWACHSENE ZUSCHAUER
3
00:00:20,160 --> 00:00:22,080
Scheiße, es ist eiskalt.
4
00:00:23,040 --> 00:00:25,160
Du hast eine super dünne Jacke an.
5
00:00:25,240 --> 00:00:29,000
-Die ist nicht super dünn.
-Doch!
6
00:00:30,280 --> 00:00:32,000
Gib mir deine Hände.
7
00:00:34,200 --> 00:00:36,720
Verdammt, warum hast du
so warme Hände?
8
00:00:36,800 --> 00:00:39,320
Dir ist doch sonst immer kalt.
9
00:00:41,480 --> 00:00:43,160
Du hast keinen Hunger, oder?
10
00:00:44,000 --> 00:00:45,640
Nein, aber du bestimmt.
11
00:00:47,320 --> 00:00:50,280
Ich hätte nichts
gegen einen Hamburger einzuwenden.
12
00:00:50,360 --> 00:00:51,920
Dann holen wir einen Burger.
13
00:01:03,920 --> 00:01:05,240
Schmeckt es?
14
00:01:06,320 --> 00:01:09,800
-Ist keine Garnelen-Bowl, aber...
-Nein.
15
00:01:18,320 --> 00:01:20,560
Ich in total süchtig
nach diesen Dingern.
16
00:01:22,120 --> 00:01:23,640
Okay.
17
00:01:23,720 --> 00:01:25,880
Hast du eins benutzt
und danach dran gerochen?
18
00:01:25,960 --> 00:01:28,720
-Was? Nein.
-Es riecht total widerlich!
19
00:01:30,600 --> 00:01:33,920
Du tust es in deine Tasche,
statt es wegzuwerfen?
20
00:01:34,000 --> 00:01:37,240
Weißt du, was diese Dinger kosten?
21
00:01:37,320 --> 00:01:39,080
Ein verdammtes Vermögen.
22
00:01:39,160 --> 00:01:40,480
Was?
23
00:01:43,640 --> 00:01:44,960
Scheiße.
24
00:02:17,920 --> 00:02:21,040
-Du hast die Schlüssel.
-Oh, stimmt.
25
00:02:25,800 --> 00:02:28,080
-Hereinspaziert.
-Danke.
26
00:02:39,120 --> 00:02:40,720
Was?
27
00:02:40,800 --> 00:02:42,680
Das ist ja abgefahren.
28
00:02:43,400 --> 00:02:44,720
Ich weiß.
29
00:02:45,280 --> 00:02:50,360
Die Idee war,
den Schlafplatz etwas abzutrennen
30
00:02:50,440 --> 00:02:54,000
und es wie zwei Räume
wirken zu lassen, aber...
31
00:02:54,080 --> 00:02:55,400
keine Ahnung.
32
00:02:55,480 --> 00:02:58,040
-Nein, es sieht toll aus.
-Findest du?
33
00:02:58,120 --> 00:03:00,640
Das hat gut geklappt. Aber...
34
00:03:01,960 --> 00:03:06,640
du solltest den Fernseher
und das TV-Regal dahin stellen.
35
00:03:06,720 --> 00:03:08,360
Nein.
36
00:03:08,440 --> 00:03:10,160
Doch, denn so...
37
00:03:10,240 --> 00:03:12,240
Sonst muss man so fernsehen.
38
00:03:12,320 --> 00:03:16,560
Nicht, wenn mein Kopf dort liegt.
Dann ist die Sicht perfekt.
39
00:03:16,640 --> 00:03:19,280
Ja, aber dann kann niemand
vom Sofa aus fernsehen.
40
00:03:19,360 --> 00:03:21,520
Doch, wenn ich
meine Beine auf die Person lege.
41
00:03:21,600 --> 00:03:25,360
Jemand soll also so sitzen,
deine Beine so halten
42
00:03:25,440 --> 00:03:27,440
und dabei fernsehen?
43
00:03:27,520 --> 00:03:29,720
Nein. Na ja, du... Ja.
44
00:03:32,280 --> 00:03:34,840
Warum stellst du
nicht einfach den Fernseher um?
45
00:03:34,920 --> 00:03:36,880
-Weil es furchtbar aussieht.
-Furchtbar?
46
00:03:36,960 --> 00:03:38,680
Ja, wenn der Fernseher dort steht.
47
00:03:40,600 --> 00:03:43,320
Dir ist es lieber,
dass es schön aussieht,
48
00:03:43,400 --> 00:03:46,520
als dass man bequem fernsehen kann?
49
00:03:46,600 --> 00:03:49,440
Der Fernseher soll nicht dahin,
weil es mir nicht gefällt
50
00:03:49,520 --> 00:03:51,160
und zudem furchtbar aussieht, David.
51
00:03:51,240 --> 00:03:53,880
Denn wenn man reinkommt,
sieht man zuerst den Fernseher.
52
00:03:53,960 --> 00:03:56,960
Mir gefällt es so besser,
wenn man den Fernseher nicht sieht.
53
00:03:59,320 --> 00:04:00,640
Okay.
54
00:04:01,680 --> 00:04:04,200
Klar, so geht es natürlich auch.
55
00:04:07,440 --> 00:04:08,880
Also gut.
56
00:04:09,920 --> 00:04:11,440
Hast du eine Tasche oder so?
57
00:04:12,040 --> 00:04:13,360
Klar.
58
00:04:22,760 --> 00:04:25,120
-Hier.
-Danke.
59
00:04:32,680 --> 00:04:34,000
Was?
60
00:04:34,960 --> 00:04:36,280
Nichts.
61
00:04:40,320 --> 00:04:42,320
Willst du ins Studio 6 gehen?
62
00:04:44,520 --> 00:04:46,400
Keine Ahnung. Und du?
63
00:04:48,080 --> 00:04:52,040
Nein, nicht wirklich.
64
00:04:53,280 --> 00:04:54,960
Nein, finde ich auch.
65
00:04:56,200 --> 00:05:00,600
Also... gehst du jetzt nach Hause?
66
00:05:00,680 --> 00:05:03,400
Ich meine, du kannst auch
noch bleiben, wenn du willst.
67
00:05:11,560 --> 00:05:14,040
Ja, ich bleibe noch ein bisschen.
68
00:05:15,560 --> 00:05:16,880
Okay.
69
00:05:17,600 --> 00:05:20,000
-Hast du etwas zu trinken da?
-Klar.
70
00:05:21,360 --> 00:05:24,200
-Aber nichts Alkoholisches.
-Das ist egal.
71
00:05:29,600 --> 00:05:32,520
Ich habe eine Zero,
aber nicht das übliche Zeug.
72
00:05:32,600 --> 00:05:34,080
Das ist perfekt.
73
00:05:42,400 --> 00:05:44,280
Sollen wir ein bisschen fernsehen?
74
00:05:47,200 --> 00:05:50,960
Du bist blöd. Hör auf damit.
75
00:06:01,320 --> 00:06:02,960
Wie geht es deiner Hand?
76
00:06:03,960 --> 00:06:05,280
Okay.
77
00:06:07,120 --> 00:06:08,800
Sieh dir das an.
78
00:06:09,880 --> 00:06:11,480
Toll.
79
00:06:11,560 --> 00:06:14,720
Aber du wirst
eine riesige Narbe haben.
80
00:06:14,800 --> 00:06:16,240
Das ist doch cool.
81
00:06:18,240 --> 00:06:19,920
Ich muss Antibiotika nehmen.
82
00:06:20,000 --> 00:06:22,080
Wirklich? Scheiße.
83
00:06:40,120 --> 00:06:41,480
Hey...
84
00:06:45,560 --> 00:06:48,840
Als ich neulich
vorbeigekommen bin...
85
00:06:51,000 --> 00:06:53,280
war mir klar,
dass du nicht allein bist.
86
00:06:54,320 --> 00:06:56,800
Und dass du mich
deshalb nicht reingelassen hast.
87
00:07:00,400 --> 00:07:02,200
Ich bin keine Idiotin, das weißt du.
88
00:07:08,600 --> 00:07:10,320
Was es das Mädchen von der Arbeit?
89
00:07:12,320 --> 00:07:13,640
Nein.
90
00:07:17,480 --> 00:07:18,840
Wer war es dann?
91
00:07:20,280 --> 00:07:22,440
Niemand, den du kennst.
92
00:07:27,960 --> 00:07:29,880
Aber du hattest was mit ihr?
93
00:07:44,640 --> 00:07:45,960
Mehrmals?
94
00:07:51,920 --> 00:07:53,240
Ja.
95
00:07:56,520 --> 00:07:57,840
Okay.
96
00:08:01,440 --> 00:08:06,640
Du hast mir gesagt, dass du Zeit
und Abstand zum Nachdenken brauchst.
97
00:08:07,920 --> 00:08:10,560
Also dachte ich,
dass wir auf diesem Stand sind.
98
00:08:10,640 --> 00:08:12,640
Ich auch.
99
00:08:14,640 --> 00:08:17,000
Aber so fühlt es sich nicht an.
100
00:08:17,080 --> 00:08:18,960
Nein, aber so ist es.
101
00:08:21,640 --> 00:08:23,000
Was denkst du also?
102
00:08:27,400 --> 00:08:29,760
Willst du wissen, was ich denke?
103
00:08:32,560 --> 00:08:33,880
Ja.
104
00:08:42,120 --> 00:08:44,160
Ich denke, dass...
105
00:08:46,040 --> 00:08:48,880
ich diejenige bin,
die alles vermasselt hat.
106
00:08:48,960 --> 00:08:50,840
Ich weiß es.
107
00:08:51,920 --> 00:08:54,920
Und es tut mir so verdammt leid.
108
00:08:56,080 --> 00:08:59,080
Du hast keine Ahnung. Ich meine...
109
00:09:06,320 --> 00:09:08,600
Ich liebe dich, David.
110
00:09:12,120 --> 00:09:16,400
Und ich weiß, dass wir es
wieder hinkriegen könnten.
111
00:09:17,080 --> 00:09:18,400
Da bin ich mir sicher.
112
00:09:18,480 --> 00:09:22,800
Und ich werde alles dafür tun.
113
00:09:24,080 --> 00:09:26,560
Wenn du mich lässt.
114
00:09:37,560 --> 00:09:39,760
Das ist das, was ich denke.
115
00:09:50,160 --> 00:09:52,440
Ich vermisse dich, David.
116
00:09:55,280 --> 00:09:56,600
So sehr.
117
00:10:06,960 --> 00:10:08,960
Ich vermisse dich auch.
118
00:10:12,280 --> 00:10:14,640
Aber... Scheiße, Siri.
119
00:10:16,600 --> 00:10:17,920
Was?
120
00:10:18,560 --> 00:10:20,160
Was?
121
00:10:20,240 --> 00:10:21,640
Ich meine...
122
00:10:30,840 --> 00:10:34,800
Ich glaube auch,
dass wir es hinkriegen könnten,
123
00:10:34,880 --> 00:10:38,160
dass es funktionieren könnte
und wir weitermachen könnten.
124
00:10:38,760 --> 00:10:40,160
Aber...
125
00:10:44,440 --> 00:10:46,560
ich weiß nicht, ob ich es will.
126
00:11:00,000 --> 00:11:04,440
Du denkst, es könnte funktionieren,
weißt aber nicht, ob du es willst?
127
00:11:05,400 --> 00:11:09,280
Warum, wenn du glaubst,
dass wir glücklich sein könnten?
128
00:11:11,080 --> 00:11:15,480
Weil ich... mir nicht sicher bin,
ob ich eine Beziehung haben will.
129
00:11:16,400 --> 00:11:18,600
Ist es wegen ihr oder...
130
00:11:18,680 --> 00:11:21,920
Nein, das hat nichts mit ihr zu tun.
131
00:11:22,000 --> 00:11:23,720
Oder mit dir.
132
00:11:23,800 --> 00:11:27,240
Oder mit der Scheiße,
die passiert ist.
133
00:11:27,320 --> 00:11:30,240
-Womit dann?
-Mit mir.
134
00:11:34,440 --> 00:11:39,080
Du hast mal gesagt, dass wir
miteinander verwachsen sind.
135
00:11:39,160 --> 00:11:41,560
Vielleicht ist es nicht so gut,
136
00:11:41,640 --> 00:11:45,200
wenn man seit der Jugend
so eine lange Beziehung führt.
137
00:11:45,280 --> 00:11:47,400
Das finde ich nicht.
138
00:11:47,480 --> 00:11:51,280
Doch. Das ist dir doch
nicht plötzlich aufgefallen.
139
00:11:51,360 --> 00:11:54,400
-Du hast es seit Längerem gespürt.
-Nein, habe ich nicht.
140
00:11:54,480 --> 00:11:55,840
Doch, das hast du, Siri.
141
00:11:55,920 --> 00:11:59,320
Sonst hättest du das nicht gesagt.
Und ich verstehe es.
142
00:12:01,800 --> 00:12:03,360
Ich verstehe es.
143
00:12:05,240 --> 00:12:08,960
Damals noch nicht,
aber nun weiß ich, was du meintest.
144
00:12:22,560 --> 00:12:24,640
Liebst du mich nicht mehr?
145
00:12:33,920 --> 00:12:35,320
Doch, tue ich...
146
00:12:38,960 --> 00:12:41,360
aber ich bin mir nicht sicher,
auf welche Art.
147
00:12:50,640 --> 00:12:56,320
Es ist nicht verwunderlich,
dass du so empfindest...
148
00:12:56,400 --> 00:13:00,240
Wir haben uns kaum gesehen, David.
149
00:13:00,320 --> 00:13:02,040
Wir haben kaum
miteinander gesprochen.
150
00:13:02,120 --> 00:13:05,640
Darum verspüren wir
eine gewisse Distanz zueinander.
151
00:13:05,720 --> 00:13:09,760
Vielleicht wird sich das ändern,
wenn wir wieder zusammen sind.
152
00:13:16,280 --> 00:13:18,480
Ich will das nicht, Siri.
153
00:13:23,760 --> 00:13:26,200
Also willst du Schluss machen?
154
00:13:41,960 --> 00:13:43,280
Siri...
155
00:13:51,800 --> 00:13:53,120
Siri.
156
00:13:57,120 --> 00:13:59,560
Nein, David. Nein...
157
00:14:07,000 --> 00:14:10,600
Das kannst du nicht
allein entscheiden, David.
158
00:14:10,680 --> 00:14:12,440
Weißt du das nicht?
159
00:14:19,240 --> 00:14:22,640
Du kannst diese Entscheidung
nicht einfach für uns beide fällen!
160
00:14:31,280 --> 00:14:34,160
Oh Gott, oh Gott.
Scheiße, ich muss...
161
00:14:51,920 --> 00:14:54,560
Oh Gott. Oh Gott.
162
00:14:55,760 --> 00:14:57,840
Ich kriege keine Luft!
163
00:14:57,920 --> 00:15:00,640
Nein, David. Nein. Scheiße...
164
00:15:02,960 --> 00:15:05,360
Warum können wir
es nicht versuchen, David?
165
00:15:05,440 --> 00:15:08,760
Warum probieren wir
es nicht einfach und sehen...
166
00:15:08,840 --> 00:15:11,160
Wir haben es nicht mal versucht!
167
00:15:12,320 --> 00:15:16,840
Wir sind seit
sieben verdammten Jahren zusammen.
168
00:15:16,920 --> 00:15:20,880
Und du gibst einfach auf.
Ist dir die Beziehung so wenig wert?
169
00:15:20,960 --> 00:15:23,080
Du willst einfach aufgeben?
170
00:15:23,160 --> 00:15:27,440
Du gibst auf, obwohl du denkst,
dass es funktionieren könnte!
171
00:15:27,520 --> 00:15:29,320
Das ist so verdammt schwach!
172
00:15:31,840 --> 00:15:34,960
Was ist es, verdammt noch mal?
173
00:15:36,080 --> 00:15:38,000
Hör mal, ich fühle einfach...
174
00:15:38,080 --> 00:15:41,840
Was fühlst du denn so sehr,
dass du uns keine Chance gibst?
175
00:15:41,920 --> 00:15:45,160
Wir haben so viele Möglichkeiten...
176
00:15:46,200 --> 00:15:48,920
-Wir könnten eine Therapie machen.
-Ich will das nicht.
177
00:15:49,000 --> 00:15:54,400
Wir könnten getrennt wohnen,
um einander mehr Freiraum zu geben.
178
00:15:54,480 --> 00:15:58,000
Das tun wir doch schon.
Dadurch habe ich überhaupt gemerkt,
179
00:15:58,080 --> 00:15:59,400
dass ich will, dass...
180
00:15:59,480 --> 00:16:01,840
Okay, lass uns alles vergessen.
181
00:16:01,920 --> 00:16:06,080
Lass uns verschwinden, wir nehmen
meine Ersparnisse. Lass uns abhauen.
182
00:16:06,160 --> 00:16:08,360
Lass uns nach Asien reisen
oder egal wohin.
183
00:16:08,440 --> 00:16:11,520
Aber lass es uns versuchen,
um zu sehen, wie es läuft.
184
00:16:11,600 --> 00:16:14,640
Wir müssen das
nicht sofort entscheiden.
185
00:16:14,720 --> 00:16:17,120
Wir könnten noch abwarten.
186
00:16:17,880 --> 00:16:20,080
Bitte, David, tu das nicht.
187
00:16:20,160 --> 00:16:23,000
Wir sind ein Paar, tu das nicht.
188
00:16:23,080 --> 00:16:25,800
Warum tust du das? Warum?
189
00:16:26,440 --> 00:16:27,920
Es ist...
190
00:16:35,960 --> 00:16:38,000
Ich will allein sein.
191
00:16:43,120 --> 00:16:45,080
Nein! Nein!
192
00:16:51,480 --> 00:16:53,440
-Nein.
-Siri.
193
00:17:13,480 --> 00:17:14,800
Okay...
194
00:17:22,960 --> 00:17:25,200
Das ist verdammt verrückt.
195
00:17:31,680 --> 00:17:33,760
So verdammt verrückt.
196
00:17:41,120 --> 00:17:44,200
Du bist der Mensch in meinem Leben,
der mir am nächsten steht.
197
00:21:36,440 --> 00:21:40,320
Untertitel von: Kristina Horn
plint.com
14054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.