All language subtitles for The.Rookie.S07E10.Chaos.Agent

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,293 --> 00:00:04,189 Previously on "the rookie"... It's Lisa. 2 00:00:04,213 --> 00:00:05,357 She's got shot. We gotta get her out of there. 3 00:00:05,381 --> 00:00:07,234 I have confirmed that Seth lied to me 4 00:00:07,258 --> 00:00:08,402 on two separate occasions. 5 00:00:08,426 --> 00:00:10,237 - He can't stay. - Let's talk to grey. 6 00:00:10,261 --> 00:00:13,031 I finally got my lab results, and my cancer is back. 7 00:00:13,055 --> 00:00:14,324 But we caught it early, and the doctor says that 8 00:00:14,348 --> 00:00:16,099 I should still be able to work. 9 00:00:17,476 --> 00:00:20,163 This is James palling around with Leonard kelce. 10 00:00:20,187 --> 00:00:22,874 He's a anti-police extremist. 11 00:00:22,898 --> 00:00:25,191 I love you, and I am so sorry. 12 00:00:31,449 --> 00:00:34,094 Just saying, a 10:00 P.M. weekday meet-up 13 00:00:34,118 --> 00:00:35,804 feels like payback for everything 14 00:00:35,828 --> 00:00:37,764 - I put her through as a rookie. - Shush. 15 00:00:37,788 --> 00:00:39,988 She's just excited to show us the new guy she's dating. 16 00:00:44,587 --> 00:00:47,107 Hey. 17 00:00:47,131 --> 00:00:48,859 - Thank you so much for coming. - Of course. 18 00:00:48,883 --> 00:00:49,985 I know it's late. 19 00:00:50,009 --> 00:00:51,027 For us oldies? 20 00:00:51,051 --> 00:00:52,863 No, that's not what I said. 21 00:00:52,887 --> 00:00:54,156 There's rodge. 22 00:00:54,180 --> 00:00:55,866 Rodge, hey. 23 00:00:55,890 --> 00:00:58,160 Okay, so this is John and Bailey. 24 00:00:58,184 --> 00:01:00,412 It is so nice to officially meet you both. 25 00:01:00,436 --> 00:01:02,414 - You too. - You look so familiar. 26 00:01:02,438 --> 00:01:03,790 That's a good one. 27 00:01:03,814 --> 00:01:05,333 I can see why celina adores you. 28 00:01:05,357 --> 00:01:06,877 And don't get me started on how much she looks up to you. 29 00:01:06,901 --> 00:01:08,378 - What a renaissance woman. - Hey, rodge. 30 00:01:08,402 --> 00:01:09,504 I gotta go. I'm up. 31 00:01:09,528 --> 00:01:10,380 I'll see you guys in there. 32 00:01:10,404 --> 00:01:11,882 Okay, see ya. 33 00:01:11,906 --> 00:01:13,049 Isn't he great? 34 00:01:13,073 --> 00:01:14,092 Yeah, he seems nice. 35 00:01:14,116 --> 00:01:16,075 He's so cute. 36 00:01:25,503 --> 00:01:27,314 I'm telling you, I know this guy from somewhere. 37 00:01:27,338 --> 00:01:28,578 Well, actually, about that 38 00:01:30,174 --> 00:01:31,902 hello. 39 00:01:31,926 --> 00:01:34,112 Thank you guys for coming out to the single release party 40 00:01:34,136 --> 00:01:35,906 for my new song, "911." 41 00:01:35,930 --> 00:01:37,199 I want to give a special shout-out 42 00:01:37,223 --> 00:01:39,075 to the og daddy cop, John Nolan, 43 00:01:39,099 --> 00:01:40,911 for being such a good sport. 44 00:01:40,935 --> 00:01:42,454 I was going to tell you, but then I didn't because 45 00:01:42,478 --> 00:01:44,247 I was afraid about how you'd react. 46 00:01:44,271 --> 00:01:47,000 And now I feel completely justified in my fear 47 00:01:47,024 --> 00:01:49,127 and also realizing how much of a terrible mistake 48 00:01:49,151 --> 00:01:51,611 I've made in springing this on you in this moment. 49 00:03:05,644 --> 00:03:08,164 Thanks again for helping us. 50 00:03:08,188 --> 00:03:10,458 Are you kidding? I can use the side money. 51 00:03:10,482 --> 00:03:13,003 Getting shot is expensive, even when you work at a hospital. 52 00:03:13,027 --> 00:03:14,588 Are you good? 53 00:03:14,612 --> 00:03:16,464 Okay, what do you need? 54 00:03:16,488 --> 00:03:18,633 Nothing right now. 55 00:03:18,657 --> 00:03:19,783 All right. 56 00:03:22,328 --> 00:03:24,639 Okay, I'll make it back for the night shift. 57 00:03:24,663 --> 00:03:27,350 Make sure he walks every three hours. 58 00:03:27,374 --> 00:03:30,228 The road back to normal is gonna be long, isn't it? 59 00:03:30,252 --> 00:03:31,354 It is. 60 00:03:31,378 --> 00:03:33,523 I'm not even quite 100%. 61 00:03:33,547 --> 00:03:35,591 But you've got each other. 62 00:03:36,675 --> 00:03:37,760 Right. 63 00:03:40,095 --> 00:03:42,056 All right, take care. 64 00:03:45,225 --> 00:03:46,703 Where are the kids? 65 00:03:46,727 --> 00:03:49,497 I told you, they are back at my mom's house for a few days 66 00:03:49,521 --> 00:03:50,999 while you get settled in. 67 00:03:51,023 --> 00:03:52,000 Hey, come sit with me. 68 00:03:52,024 --> 00:03:53,418 I have so much to do. 69 00:03:53,442 --> 00:03:54,544 I have to get everything 70 00:03:54,568 --> 00:03:55,735 please, just for a minute. 71 00:04:21,595 --> 00:04:23,156 I don't see the problem. 72 00:04:23,180 --> 00:04:24,991 The problem is she's dating a psychopath. 73 00:04:25,015 --> 00:04:27,433 That's not... okay, wait, I have heard the song. 74 00:04:29,687 --> 00:04:31,373 It's... it's funny. 75 00:04:31,397 --> 00:04:32,540 And so is the new one. 76 00:04:32,564 --> 00:04:34,607 Yeah, at my expense. 77 00:04:36,568 --> 00:04:39,756 I don't understand why men take everything so seriously. 78 00:04:39,780 --> 00:04:42,258 I don't see how you can generalize something like that. 79 00:04:42,282 --> 00:04:44,594 Experience. 80 00:04:44,618 --> 00:04:46,452 We got an emergency. 81 00:04:55,587 --> 00:04:57,547 - Get in. - Hey! 82 00:05:00,134 --> 00:05:01,611 Smitty, I don't see a raccoon. 83 00:05:01,635 --> 00:05:04,280 It was here, and it was vicious. 84 00:05:04,304 --> 00:05:05,573 It must have escaped into the wall. 85 00:05:05,597 --> 00:05:07,033 What's going on? 86 00:05:07,057 --> 00:05:08,118 Smitty thinks he saw a raccoon. 87 00:05:08,142 --> 00:05:10,078 I don't think, I know. 88 00:05:10,102 --> 00:05:13,581 Because 6 of the 13 donuts I snuck in here to eat are gone. 89 00:05:13,605 --> 00:05:15,750 You were gonna eat 13 donuts all by yourself? 90 00:05:15,774 --> 00:05:17,711 That's not the point, boot. 91 00:05:17,735 --> 00:05:20,755 Okay, well, if there is a raccoon, 92 00:05:20,779 --> 00:05:23,049 we can't have it running around loose in the station. 93 00:05:23,073 --> 00:05:24,175 I've had a fair amount of experience 94 00:05:24,199 --> 00:05:25,635 trapping varmints back in Texas. 95 00:05:25,659 --> 00:05:27,303 Great, you're officially on raccoon duty. 96 00:05:27,327 --> 00:05:28,680 I expect this thing neutralized by lunch, 97 00:05:28,704 --> 00:05:30,223 by any means necessary. 98 00:05:30,247 --> 00:05:31,641 No, don't listen to him. 99 00:05:31,665 --> 00:05:33,768 You can't kill it or hurt it in any way. 100 00:05:33,792 --> 00:05:35,603 It has to be trapped humanely. 101 00:05:35,627 --> 00:05:36,688 Well, say a prayer, kid. 102 00:05:36,712 --> 00:05:38,255 Thing's a monster. 103 00:05:40,215 --> 00:05:41,735 Be nice. 104 00:05:41,759 --> 00:05:43,384 Do what you have to do. 105 00:05:51,435 --> 00:05:52,704 Hey. 106 00:05:52,728 --> 00:05:54,330 The front desk just called and said you were coming. 107 00:05:54,354 --> 00:05:56,166 Yeah, sorry to just drop by. 108 00:05:56,190 --> 00:05:57,500 No, it's a good surprise. 109 00:05:57,524 --> 00:05:58,668 Last night was fun. 110 00:05:58,692 --> 00:05:59,836 It was so much fun. 111 00:05:59,860 --> 00:06:01,671 Can I kiss you? 112 00:06:01,695 --> 00:06:03,089 Should I kiss you at work? 113 00:06:03,113 --> 00:06:05,592 - It's best you don't. - Right. 114 00:06:05,616 --> 00:06:09,262 Anyway, the reason I'm here is, there's been a bit of a crime, 115 00:06:09,286 --> 00:06:11,681 and I've had bad experiences calling 911 before. 116 00:06:11,705 --> 00:06:13,725 Well, not a problem. What's happening? 117 00:06:13,749 --> 00:06:15,143 Someone broke into my studio last night 118 00:06:15,167 --> 00:06:16,519 and stole all my gear. 119 00:06:16,543 --> 00:06:17,854 This guitar is the only thing they left. 120 00:06:17,878 --> 00:06:19,355 That's terrible. 121 00:06:19,379 --> 00:06:20,857 Look, there have been a string of burglaries 122 00:06:20,881 --> 00:06:22,567 in your neighborhood recently. 123 00:06:22,591 --> 00:06:24,736 They also spray painted "die" on the wall, like, six times. 124 00:06:24,760 --> 00:06:26,362 Okay, now that makes it seem personal. 125 00:06:26,386 --> 00:06:27,405 - You think? - I do. 126 00:06:27,429 --> 00:06:28,865 It's you. 127 00:06:28,889 --> 00:06:30,366 Hey. 128 00:06:30,390 --> 00:06:32,160 Thank you again so much for coming last night. 129 00:06:32,184 --> 00:06:33,369 I'm really glad there's no hard feelings. 130 00:06:33,393 --> 00:06:34,537 It's all in fun, right? 131 00:06:34,561 --> 00:06:35,580 Totally. 132 00:06:35,604 --> 00:06:37,373 Nolan, I need you. 133 00:06:37,397 --> 00:06:38,374 Excuse me. 134 00:06:38,398 --> 00:06:39,375 Sure thing. 135 00:06:39,399 --> 00:06:41,461 Have a great day. 136 00:06:41,485 --> 00:06:43,671 - He is so nice. - Yeah. 137 00:06:43,695 --> 00:06:45,673 - Chen? - Yes, sir. What's going on? 138 00:06:45,697 --> 00:06:47,425 Get over to St. Stephen. 139 00:06:47,449 --> 00:06:49,344 Three girls were just found stabbed in Griffith park. 140 00:06:49,368 --> 00:06:50,845 Emts are rushing them to the hospital. 141 00:06:50,869 --> 00:06:52,764 - How old are they? - 13. 142 00:06:52,788 --> 00:06:55,433 Yes, sir, we're on it. 143 00:06:55,457 --> 00:06:58,228 I don't think I will ever get over the whiplash of this job. 144 00:06:58,252 --> 00:06:59,896 One minute, we're having fun with raccoons, and the next, 145 00:06:59,920 --> 00:07:02,482 we're dealing with the horrors of stabbed children. 146 00:07:02,506 --> 00:07:04,317 Raccoons? 147 00:07:04,341 --> 00:07:06,236 13-year-old female, multiple stab wounds 148 00:07:06,260 --> 00:07:07,862 - to her abdomen and chest. - Vitals? 149 00:07:07,886 --> 00:07:09,405 Respiratory rate has been 30. 150 00:07:09,429 --> 00:07:10,824 She's tachycardic with a heart rate of 150. 151 00:07:10,848 --> 00:07:12,492 She's critical. 152 00:07:12,516 --> 00:07:14,244 Start a unit of o-neg and prep her for or stat. 153 00:07:14,268 --> 00:07:15,620 Patient number two. 154 00:07:15,644 --> 00:07:17,205 Superficial stab wounds, lacerations 155 00:07:17,229 --> 00:07:18,706 to the bilateral upper extremities. 156 00:07:18,730 --> 00:07:20,166 Vitals are stable. 157 00:07:20,190 --> 00:07:20,917 - Bleeding is well-controlled. - Copy. 158 00:07:20,941 --> 00:07:22,460 Move her to an er bay. 159 00:07:22,484 --> 00:07:23,711 She needs sutures. 160 00:07:23,735 --> 00:07:25,672 Third patient suffered multiple stab wounds 161 00:07:25,696 --> 00:07:27,298 to bilateral hands. 162 00:07:27,322 --> 00:07:28,675 Looks like bleeding is well-controlled. 163 00:07:28,699 --> 00:07:30,426 Vital signs are stable. 164 00:07:30,450 --> 00:07:32,804 Take her to another er bay, minor stitches. 165 00:07:32,828 --> 00:07:34,305 - Bailey? - Hey. 166 00:07:34,329 --> 00:07:35,682 Hey. How are they? 167 00:07:35,706 --> 00:07:37,267 Grace is critical. 168 00:07:37,291 --> 00:07:38,560 The other two aren't, thank god. 169 00:07:38,584 --> 00:07:40,228 Do they know the attacker? 170 00:07:40,252 --> 00:07:41,563 Ava just said it was some man in a mask. 171 00:07:41,587 --> 00:07:42,939 He attacked grace out of nowhere. 172 00:07:42,963 --> 00:07:44,357 Her and Charlotte went up to help. 173 00:07:44,381 --> 00:07:45,817 He stabbed them and then ran off. 174 00:07:45,841 --> 00:07:47,610 We're gonna need a better description for the bolo. 175 00:07:47,634 --> 00:07:50,280 And also their parents' contact information. 176 00:07:50,304 --> 00:07:52,598 God, this is a parent's worst nightmare. 177 00:07:54,474 --> 00:07:56,619 Okay, do you have any enemies? 178 00:07:56,643 --> 00:07:58,538 That sounds so hardcore. 179 00:07:58,562 --> 00:08:00,373 Enemies? 180 00:08:00,397 --> 00:08:02,625 I'm not a feudal prince or an overly noble constable. 181 00:08:02,649 --> 00:08:04,460 Right, but it seems appropriate, 182 00:08:04,484 --> 00:08:06,546 given someone wrote "die" on your wall six times. 183 00:08:06,570 --> 00:08:08,298 It might have been ten. I stopped counting. 184 00:08:08,322 --> 00:08:09,757 Either way, I mean, it potentially 185 00:08:09,781 --> 00:08:10,967 escalates to a hate crime. 186 00:08:10,991 --> 00:08:12,594 So we need to take it seriously. 187 00:08:12,618 --> 00:08:13,869 Okay. 188 00:08:15,913 --> 00:08:17,473 I can't think of anyone who hates me. 189 00:08:17,497 --> 00:08:22,562 Well, in theory... and we're just talking here 190 00:08:22,586 --> 00:08:25,440 officer Nolan could have considered you an enemy 191 00:08:25,464 --> 00:08:26,900 after you mocked him in song twice. 192 00:08:26,924 --> 00:08:28,902 What? I wasn't mocking him. 193 00:08:28,926 --> 00:08:30,653 "Cop cuties, cute and on duty. 194 00:08:30,677 --> 00:08:31,821 "Navy blue booties. 195 00:08:31,845 --> 00:08:32,906 Go ahead and lock me up." 196 00:08:32,930 --> 00:08:34,407 What's mocking about that? 197 00:08:34,431 --> 00:08:35,950 I mean, I get that, but again, 198 00:08:35,974 --> 00:08:38,995 in theory, if he was less open-minded, 199 00:08:39,019 --> 00:08:40,371 he might not have liked it. 200 00:08:40,395 --> 00:08:43,666 So does anyone like that come to mind? 201 00:08:43,690 --> 00:08:45,108 Well, yeah. 202 00:09:28,902 --> 00:09:30,588 This is Wade. 203 00:09:30,612 --> 00:09:32,423 Wade, it's Jack bell from the towers. 204 00:09:32,447 --> 00:09:33,967 Hey, warden, how's it going? 205 00:09:33,991 --> 00:09:35,760 Not great. Got a bit of a riot. 206 00:09:35,784 --> 00:09:36,928 I'm sending you some inmates 207 00:09:36,952 --> 00:09:38,304 to house while we deal with it. 208 00:09:38,328 --> 00:09:39,639 Hold on. I got a pretty full house here. 209 00:09:39,663 --> 00:09:41,140 They're already on their way. 210 00:09:41,164 --> 00:09:43,726 Penal code section 29.5 gives me the authority 211 00:09:43,750 --> 00:09:45,853 to use local detention facilities as necessary. 212 00:09:45,877 --> 00:09:47,397 How many inmates? 213 00:09:47,421 --> 00:09:48,587 I gotta go. Thanks. 214 00:09:50,424 --> 00:09:52,568 Bradford. 215 00:09:52,592 --> 00:09:53,945 Twin towers are shipping us some inmates to house, 216 00:09:53,969 --> 00:09:55,363 so we need to make room. 217 00:09:55,387 --> 00:09:56,698 Never a dull moment. 218 00:09:56,722 --> 00:09:57,722 Yeah. 219 00:10:06,815 --> 00:10:08,584 - How many we holding? - A baker's dozen. 220 00:10:08,608 --> 00:10:10,003 Ten men, three women. 221 00:10:10,027 --> 00:10:11,504 Okay, we need to cite out who we can to make room 222 00:10:11,528 --> 00:10:12,922 for inmates coming from the towers. 223 00:10:12,946 --> 00:10:14,632 - How many inmates? - Unknown. 224 00:10:14,656 --> 00:10:16,050 Okay, but I just came on duty, and these are all 225 00:10:16,074 --> 00:10:17,802 holdovers from midnight shift. 226 00:10:17,826 --> 00:10:20,453 So let me see who we got. 227 00:10:29,004 --> 00:10:30,606 That's bad, right? 228 00:10:30,630 --> 00:10:31,839 What the hell? 229 00:10:35,469 --> 00:10:37,030 Computers just went down. 230 00:10:37,054 --> 00:10:39,782 Here too. 231 00:10:39,806 --> 00:10:41,701 A software update just took down 232 00:10:41,725 --> 00:10:44,037 law enforcement computers across the state. 233 00:10:44,061 --> 00:10:47,123 Sir, inmate bus from the towers is about to land. 234 00:10:47,147 --> 00:10:48,482 Copy that. 235 00:11:05,832 --> 00:11:07,393 Finally. 236 00:11:07,417 --> 00:11:08,936 Traffic was a nightmare. 237 00:11:08,960 --> 00:11:10,688 You okay? 238 00:11:10,712 --> 00:11:12,482 Air conditioning's out on the bus, 239 00:11:12,506 --> 00:11:14,150 and the breakfast burrito is beating me up a little. 240 00:11:14,174 --> 00:11:15,777 Who do we have on the bus? 241 00:11:15,801 --> 00:11:17,111 I don't know. 242 00:11:17,135 --> 00:11:18,446 What do you mean, you don't know? 243 00:11:18,470 --> 00:11:19,572 Where's the list? 244 00:11:19,596 --> 00:11:20,656 It's all digital now. 245 00:11:20,680 --> 00:11:21,866 They have wristbands. 246 00:11:21,890 --> 00:11:23,159 They're qr codes for you to scan. 247 00:11:23,183 --> 00:11:25,161 And we can't scan them 248 00:11:25,185 --> 00:11:27,663 because our systems are down. 249 00:11:27,687 --> 00:11:30,583 Right, I heard that on the radio. 250 00:11:30,607 --> 00:11:32,247 Guess you're just gonna have to ask them. 251 00:11:47,999 --> 00:11:49,560 Whoa, whoa. 252 00:11:49,584 --> 00:11:50,812 I got him. Get me an ambulance. 253 00:11:50,836 --> 00:11:52,563 He's having a heart attack. 254 00:11:52,587 --> 00:11:54,627 Requesting an ra unit to the police loading dock. 255 00:12:01,638 --> 00:12:02,824 Howdy. 256 00:12:02,848 --> 00:12:04,975 Y'all haven't seen a raccoon around, have you? 257 00:12:11,106 --> 00:12:13,042 So what happens now? 258 00:12:13,066 --> 00:12:17,004 I guess I'll just have to do your report over again by hand. 259 00:12:17,028 --> 00:12:19,239 Juarez, you're with me. 260 00:12:20,824 --> 00:12:22,009 Look, I gotta go. 261 00:12:22,033 --> 00:12:23,827 - No worries. - Yeah. 262 00:12:44,055 --> 00:12:45,908 Yo, I gotta pee. 263 00:12:45,932 --> 00:12:47,827 Yeah, me too. 264 00:12:47,851 --> 00:12:49,162 Hold it. 265 00:12:49,186 --> 00:12:50,955 Man, you know how bad that is for your body? 266 00:12:50,979 --> 00:12:53,082 I've only been able to get ids on two of the 13 suspects 267 00:12:53,106 --> 00:12:55,543 in holding, so we can't cite anyone out. 268 00:12:55,567 --> 00:12:57,962 And one of the unknowns has hill street boys gang tats. 269 00:12:57,986 --> 00:12:59,589 Which means we can't put him in the cell 270 00:12:59,613 --> 00:13:01,591 with the three inmates we brought in with ghost land tats. 271 00:13:01,615 --> 00:13:03,926 And we can't put any of them in with the female suspects. 272 00:13:03,950 --> 00:13:06,554 Start calling midnight shift, find out who made these arrests 273 00:13:06,578 --> 00:13:08,139 - and get ids. - They're gonna be asleep. 274 00:13:08,163 --> 00:13:09,265 Then wake them up. 275 00:13:09,289 --> 00:13:10,850 Yes, sir. 276 00:13:10,874 --> 00:13:13,603 Ooh, ooh. 277 00:13:13,627 --> 00:13:15,104 This is crazy. 278 00:13:15,128 --> 00:13:16,731 What can I do to help? 279 00:13:16,755 --> 00:13:18,955 Get all the shackles we have and the restraint chair. 280 00:13:19,925 --> 00:13:21,652 Their parents have been notified, 281 00:13:21,676 --> 00:13:23,196 but Charlotte's are out of town. 282 00:13:23,220 --> 00:13:25,573 She was staying with grace and her mom until they got back. 283 00:13:25,597 --> 00:13:28,075 Ava's dad is on his way in, but the mother is not alive. 284 00:13:28,099 --> 00:13:29,285 Any update on the girls? 285 00:13:29,309 --> 00:13:31,537 No, grace is still in surgery. 286 00:13:31,561 --> 00:13:34,582 Charlotte's being looked at, and Ava's been stitched up 287 00:13:34,606 --> 00:13:36,792 and is waiting to talk to you. 288 00:13:36,816 --> 00:13:38,628 Hi, Ava. I'm John. 289 00:13:38,652 --> 00:13:40,213 This is Lucy. 290 00:13:40,237 --> 00:13:41,881 We just need to ask you a few questions about what happened. 291 00:13:41,905 --> 00:13:43,299 Okay. 292 00:13:43,323 --> 00:13:44,967 We hear that you and Charlotte slept over 293 00:13:44,991 --> 00:13:46,135 at grace's last night? 294 00:13:46,159 --> 00:13:48,262 Yeah, we watched a couple of movies, 295 00:13:48,286 --> 00:13:50,681 and then grace was telling us about this family of deer 296 00:13:50,705 --> 00:13:52,767 she'd seen on a trail behind her house. 297 00:13:52,791 --> 00:13:55,019 We got up early to see if we can try and find them. 298 00:13:55,043 --> 00:13:56,604 Did you pass anyone, 299 00:13:56,628 --> 00:13:58,147 or was someone following you, maybe? 300 00:13:58,171 --> 00:13:59,649 I don't know. 301 00:13:59,673 --> 00:14:02,693 I mean, I wasn't really looking. 302 00:14:02,717 --> 00:14:05,947 We got to the spot where grace said she'd seen the deer, 303 00:14:05,971 --> 00:14:10,701 and this man came out of the trees with a big knife. 304 00:14:10,725 --> 00:14:14,664 He started yelling and stabbing grace. 305 00:14:14,688 --> 00:14:17,166 I'm sorry, but can you describe the man at all? 306 00:14:17,190 --> 00:14:19,252 Any details you remember can be helpful. 307 00:14:19,276 --> 00:14:23,839 He was tall, big overcoat, black mask. 308 00:14:23,863 --> 00:14:26,968 And he was white, I think. 309 00:14:26,992 --> 00:14:28,261 I'm sorry. 310 00:14:28,285 --> 00:14:29,595 That's all I can remember right now. 311 00:14:29,619 --> 00:14:30,763 That's okay. 312 00:14:30,787 --> 00:14:31,847 Thank you. 313 00:14:31,871 --> 00:14:34,267 Your dad will be here soon, okay? 314 00:14:34,291 --> 00:14:36,310 I'll be back to check on you in a few minutes, okay? 315 00:14:36,334 --> 00:14:37,752 Yeah, thanks. 316 00:14:41,798 --> 00:14:43,192 We need to update the bolo. 317 00:14:43,216 --> 00:14:44,735 Right, system's still down. 318 00:14:44,759 --> 00:14:45,861 I'll have dispatch put it out wide. 319 00:14:45,885 --> 00:14:47,071 Okay. 320 00:14:47,095 --> 00:14:48,739 - Hey. - Hey. 321 00:14:48,763 --> 00:14:50,074 What are you doing here? 322 00:14:50,098 --> 00:14:51,701 Well, they're pulling everybody in because 323 00:14:51,725 --> 00:14:52,743 of the network outage, 324 00:14:52,767 --> 00:14:54,704 and I couldn't just sit on the couch 325 00:14:54,728 --> 00:14:56,372 and watch you guys get put through the wringer. 326 00:14:56,396 --> 00:14:57,748 How are you feeling? 327 00:14:57,772 --> 00:14:59,375 Good, for the most part. 328 00:14:59,399 --> 00:15:01,711 You know, the nights are a little tough, 329 00:15:01,735 --> 00:15:04,130 but other cancer patients have it so much worse. 330 00:15:04,154 --> 00:15:06,007 Where do you want me? 331 00:15:06,031 --> 00:15:07,383 You know what? Right here, actually. 332 00:15:07,407 --> 00:15:08,843 I was about to make a call to get some officers here 333 00:15:08,867 --> 00:15:09,885 to guard these girls. 334 00:15:09,909 --> 00:15:12,096 So that works great. 335 00:15:12,120 --> 00:15:15,099 Is it okay if I introduce myself to her, 336 00:15:15,123 --> 00:15:18,102 let her know that I'm here to protect her? 337 00:15:18,126 --> 00:15:19,353 Yeah, that seems nice. 338 00:15:19,377 --> 00:15:20,396 Yeah. 339 00:15:20,420 --> 00:15:21,838 I'll take you in. 340 00:15:23,256 --> 00:15:24,650 Heads up. 341 00:15:24,674 --> 00:15:26,861 Grace's mom and Ava's dad have just landed. 342 00:15:26,885 --> 00:15:28,112 - This is your fault! - This is what you don't 343 00:15:28,136 --> 00:15:29,155 this is not my fault. 344 00:15:29,179 --> 00:15:30,239 You never pay attention! 345 00:15:30,263 --> 00:15:31,991 How dare you accuse me. 346 00:15:32,015 --> 00:15:33,075 You were in charge of them! 347 00:15:33,099 --> 00:15:34,285 How did you let this happen? 348 00:15:34,309 --> 00:15:35,828 Grace has never snuck out before. 349 00:15:35,852 --> 00:15:37,246 Your daughter is the one who does whatever she wants, 350 00:15:37,270 --> 00:15:38,789 just like her dad. 351 00:15:38,813 --> 00:15:40,249 Listen, we went out. I broke it off. 352 00:15:40,273 --> 00:15:41,292 Get over it already! 353 00:15:41,316 --> 00:15:42,418 Okay, let's take it down a notch. 354 00:15:42,442 --> 00:15:43,419 Where's grace? 355 00:15:43,443 --> 00:15:44,420 She's in surgery. 356 00:15:44,444 --> 00:15:45,963 She was hurt pretty bad. 357 00:15:45,987 --> 00:15:47,131 The doctors are doing what they can. 358 00:15:47,155 --> 00:15:48,799 My god. 359 00:15:48,823 --> 00:15:50,092 Look, why don't we go see if we can get 360 00:15:50,116 --> 00:15:52,136 an update from the doctors? 361 00:15:52,160 --> 00:15:53,304 What about Ava? 362 00:15:53,328 --> 00:15:54,722 Her wounds were minor, 363 00:15:54,746 --> 00:15:55,931 and you will be able to see her soon. 364 00:15:55,955 --> 00:15:57,141 But I have to ask you some questions. 365 00:15:57,165 --> 00:15:58,434 Okay, fine. 366 00:15:58,458 --> 00:15:59,310 Actually, could you take a seat, please? 367 00:15:59,334 --> 00:16:00,936 I'll be right with you. 368 00:16:00,960 --> 00:16:02,438 Hey, we found the knife in the woods, 369 00:16:02,462 --> 00:16:03,773 basic kitchen blade. 370 00:16:03,797 --> 00:16:05,399 Tid couldn't find a fingerprint on it. 371 00:16:05,423 --> 00:16:06,359 Attacker must have worn gloves. 372 00:16:06,383 --> 00:16:07,902 What's going on here? 373 00:16:07,926 --> 00:16:09,445 There's no update on the girls in surgery yet, 374 00:16:09,469 --> 00:16:10,946 but we just found out that Ava's dad 375 00:16:10,970 --> 00:16:12,406 and grace's mom used to date, 376 00:16:12,430 --> 00:16:14,390 and there is some serious bad blood between them. 377 00:16:16,559 --> 00:16:18,746 Mr. Maxwell, this is detective Lopez. 378 00:16:18,770 --> 00:16:20,289 She'll be taking your statement. 379 00:16:20,313 --> 00:16:22,083 Look, I just want to see my kid, okay? 380 00:16:22,107 --> 00:16:23,834 I ran out of an important meeting to get here. 381 00:16:23,858 --> 00:16:25,002 Yes, sir. 382 00:16:25,026 --> 00:16:26,170 Let's go find a quiet place to talk, 383 00:16:26,194 --> 00:16:27,394 and then I'll take you to her. 384 00:16:33,243 --> 00:16:34,261 There's no room. 385 00:16:34,285 --> 00:16:35,137 Sure, there is. 386 00:16:35,161 --> 00:16:37,306 All the way in! 387 00:16:37,330 --> 00:16:38,432 See? 388 00:16:38,456 --> 00:16:39,541 Plenty of space. 389 00:16:42,544 --> 00:16:43,979 Do you want to go in there, too? 390 00:16:44,003 --> 00:16:44,980 No, ma'am. 391 00:16:45,004 --> 00:16:46,881 Then stop eyeballing me. 392 00:16:48,508 --> 00:16:50,945 Miller said the kid with frosted tips in one 393 00:16:50,969 --> 00:16:52,905 can be cited out on misdemeanor for trespassing 394 00:16:52,929 --> 00:16:55,866 and possession of burglary tools, but get prints. 395 00:16:55,890 --> 00:16:57,868 We are officially at capacity. 396 00:16:57,892 --> 00:17:00,162 I collected all the bracelets from the bus. 397 00:17:00,186 --> 00:17:02,873 The good news... there's only one red tag. 398 00:17:02,897 --> 00:17:04,208 Great. 399 00:17:04,232 --> 00:17:05,835 So we only have one hyperviolent criminal packed 400 00:17:05,859 --> 00:17:07,169 like a sardine with gang members, 401 00:17:07,193 --> 00:17:08,379 dui drivers, and people who forgot court dates, 402 00:17:08,403 --> 00:17:09,839 and we don't know who it is. 403 00:17:09,863 --> 00:17:11,215 - Any luck with the warden? - Negative. 404 00:17:11,239 --> 00:17:12,758 We're on our own. 405 00:17:12,782 --> 00:17:14,343 All right, we're going old school. 406 00:17:14,367 --> 00:17:15,845 I want you to grab photos of every inmate, 407 00:17:15,869 --> 00:17:17,012 send it to the department text chain. 408 00:17:17,036 --> 00:17:18,389 Someone's bound to get recognized. 409 00:17:18,413 --> 00:17:19,849 You get a hit, I want you to write their name 410 00:17:19,873 --> 00:17:21,225 and charge on their arm. 411 00:17:21,249 --> 00:17:23,185 Got it, but I could use some help. 412 00:17:23,209 --> 00:17:24,311 - Smitty? - No. 413 00:17:24,335 --> 00:17:26,021 I'm good. I'm good. 414 00:17:26,045 --> 00:17:27,440 Go get penn off raccoon duty. 415 00:17:27,464 --> 00:17:29,483 - He's with juarez. - On it. 416 00:17:29,507 --> 00:17:31,026 Thank you. 417 00:17:31,050 --> 00:17:34,029 All right, you've been a worthy adversary, 418 00:17:34,053 --> 00:17:36,115 but I'm turning up the heat. 419 00:17:36,139 --> 00:17:40,225 Prepare to be bested by the power of peanut butter. 420 00:18:02,415 --> 00:18:03,916 Boot, Bradford needs you. 421 00:18:05,251 --> 00:18:07,188 Grab him! 422 00:18:07,212 --> 00:18:08,439 Thanks a lot, Mr. Smitty. 423 00:18:08,463 --> 00:18:09,815 I almost had him. 424 00:18:09,839 --> 00:18:11,984 I'm a lover, not a fighter. 425 00:18:12,008 --> 00:18:13,486 Is that my peanut butter? 426 00:18:13,510 --> 00:18:14,862 No. 427 00:18:14,886 --> 00:18:17,072 We are so glad you are okay, Charlotte. 428 00:18:17,096 --> 00:18:18,157 Thanks. 429 00:18:18,181 --> 00:18:19,408 How's grace? 430 00:18:19,432 --> 00:18:22,411 She is still in surgery. 431 00:18:22,435 --> 00:18:24,205 I know this is difficult, 432 00:18:24,229 --> 00:18:25,956 but we do need to ask you some questions. 433 00:18:25,980 --> 00:18:27,291 It's important that we talk 434 00:18:27,315 --> 00:18:28,542 while the memories are still fresh. 435 00:18:28,566 --> 00:18:29,960 It'll be okay, honey. 436 00:18:29,984 --> 00:18:32,254 You just tell me if you need to take a break. 437 00:18:32,278 --> 00:18:33,964 Okay. 438 00:18:33,988 --> 00:18:35,549 So what can you tell us about the attack? 439 00:18:35,573 --> 00:18:40,054 A man came out of nowhere, started stabbing us. 440 00:18:40,078 --> 00:18:41,538 Grace first. 441 00:18:43,039 --> 00:18:44,892 It was so scary. 442 00:18:44,916 --> 00:18:47,353 I need you both. 443 00:18:47,377 --> 00:18:49,605 We'll be right back. 444 00:18:49,629 --> 00:18:51,857 We got a problem. 445 00:18:51,881 --> 00:18:53,317 Did something happen with Ava's dad? 446 00:18:53,341 --> 00:18:54,610 No, his alibi is being checked. 447 00:18:54,634 --> 00:18:56,320 The problem is Ava. 448 00:18:56,344 --> 00:18:57,988 I just talked to the doctor who stitched her up. 449 00:18:58,012 --> 00:19:00,032 The cuts on her right hand are problematic. 450 00:19:00,056 --> 00:19:01,450 Problematic how? 451 00:19:01,474 --> 00:19:03,285 Given the placement, angle, and depth, 452 00:19:03,309 --> 00:19:05,955 they appear not to be defensive wounds. 453 00:19:05,979 --> 00:19:08,123 They're cuts from her hands slipping down 454 00:19:08,147 --> 00:19:09,500 from the hilt of the blade. 455 00:19:09,524 --> 00:19:10,960 We've seen it before. 456 00:19:10,984 --> 00:19:12,962 You stab someone so hard, you cut yourself. 457 00:19:12,986 --> 00:19:15,631 Wait, okay, so if Ava stabbed her friends, 458 00:19:15,655 --> 00:19:17,591 then why did Charlotte just tell us 459 00:19:17,615 --> 00:19:20,010 the same story about how they got attacked by a man? 460 00:19:20,034 --> 00:19:21,493 Because they're both lying. 461 00:19:27,750 --> 00:19:31,272 I think I'll handle the bathroom by myself from now on. 462 00:19:31,296 --> 00:19:32,523 Okay. What if you fall? 463 00:19:32,547 --> 00:19:34,108 Well, then I fall. 464 00:19:34,132 --> 00:19:37,319 Some moments... ooh... should be private. 465 00:19:37,343 --> 00:19:38,612 All right. I'm gonna make some lunch. 466 00:19:38,636 --> 00:19:39,655 Later. 467 00:19:39,679 --> 00:19:41,574 We really need to talk. 468 00:19:41,598 --> 00:19:43,534 No, I don't think now is the time. 469 00:19:43,558 --> 00:19:45,327 Now is the perfect time. 470 00:19:45,351 --> 00:19:46,996 I'm injured. You'll pull your punches. 471 00:19:47,020 --> 00:19:48,163 Exactly. 472 00:19:48,187 --> 00:19:50,165 I want a fair fight. 473 00:19:50,189 --> 00:19:53,002 Look, I know you're mad about the photo 474 00:19:53,026 --> 00:19:54,336 of me with Leonard kelce. 475 00:19:54,360 --> 00:19:56,005 The photo is not the problem. 476 00:19:56,029 --> 00:19:58,048 It's the fact that you had a known fugitive 477 00:19:58,072 --> 00:19:59,174 inside our house. 478 00:19:59,198 --> 00:20:00,342 That is the problem. 479 00:20:00,366 --> 00:20:01,552 An innocent fugitive. 480 00:20:01,576 --> 00:20:03,053 It doesn't matter. 481 00:20:03,077 --> 00:20:05,139 James, I am out here recruiting police 482 00:20:05,163 --> 00:20:07,224 who are willing to champion reform 483 00:20:07,248 --> 00:20:09,018 from inside the department. 484 00:20:09,042 --> 00:20:12,229 I just... I need you to have my back, 485 00:20:12,253 --> 00:20:13,630 not go behind it. 486 00:20:15,798 --> 00:20:17,026 What's that? 487 00:20:17,050 --> 00:20:18,485 Inmates from the towers. 488 00:20:18,509 --> 00:20:19,987 Tim needs help by iding them. 489 00:20:20,011 --> 00:20:21,530 The computers are down. 490 00:20:21,554 --> 00:20:24,033 Okay, I arrested him, arrested him. 491 00:20:24,057 --> 00:20:25,409 This dude stabbed me. 492 00:20:25,433 --> 00:20:27,411 You know anybody? 493 00:20:27,435 --> 00:20:29,204 I don't feel comfortable. 494 00:20:29,228 --> 00:20:31,373 They're already incarcerated, James, okay? 495 00:20:31,397 --> 00:20:34,233 It's just as much for their safety as it is for ours. 496 00:20:38,988 --> 00:20:41,675 That's Lamar hill. 497 00:20:41,699 --> 00:20:44,386 Troubled kid, violent household. 498 00:20:44,410 --> 00:20:46,138 Any idea of the crime he's in for? 499 00:20:46,162 --> 00:20:47,139 Armed robbery. 500 00:20:47,163 --> 00:20:49,308 Okay. 501 00:20:49,332 --> 00:20:50,559 Hey, yeah. 502 00:20:50,583 --> 00:20:54,730 Okay, number 15 is Lamar hill, armed robbery. 503 00:20:54,754 --> 00:20:57,024 Number two looks like Charlie wax, 504 00:20:57,048 --> 00:21:00,110 but check and see if he has a skull tattoo on his abdomen. 505 00:21:00,134 --> 00:21:02,279 And number five, 506 00:21:02,303 --> 00:21:04,156 ask him if Mike Sally still hates him. 507 00:21:04,180 --> 00:21:06,575 If he does, then that is hakime Anderson. 508 00:21:06,599 --> 00:21:08,118 I gotta go, all right? 509 00:21:08,142 --> 00:21:09,745 Good luck. 510 00:21:09,769 --> 00:21:11,538 Hey, hey. 511 00:21:11,562 --> 00:21:13,689 It's okay, all right? 512 00:21:17,360 --> 00:21:19,588 Sorry for keeping you waiting. 513 00:21:19,612 --> 00:21:21,006 You got a lot going on. 514 00:21:21,030 --> 00:21:22,466 Yeah. This the girl? 515 00:21:22,490 --> 00:21:24,426 Ava Maxwell, 13. 516 00:21:24,450 --> 00:21:26,595 Dad's in reception, hasn't asked for a lawyer. 517 00:21:26,619 --> 00:21:27,763 Well, you didn't tell him that you 518 00:21:27,787 --> 00:21:29,556 suspect she's involved? 519 00:21:29,580 --> 00:21:31,767 I said we had more questions to ask now that she's been 520 00:21:31,791 --> 00:21:33,769 released from the hospital, but I don't fully trust 521 00:21:33,793 --> 00:21:35,604 the guy wasn't involved himself. 522 00:21:35,628 --> 00:21:37,356 He had a bad relationship with grace's mother. 523 00:21:37,380 --> 00:21:39,608 What's our obligations here? 524 00:21:39,632 --> 00:21:41,360 I mean, it's a fine line. 525 00:21:41,384 --> 00:21:43,487 As a minor, once she's taken into custody, 526 00:21:43,511 --> 00:21:45,781 California law requires that she consult with a lawyer 527 00:21:45,805 --> 00:21:47,449 before you speak with her. 528 00:21:47,473 --> 00:21:49,118 But I haven't taken her into custody. 529 00:21:49,142 --> 00:21:50,327 Then you need to make that very clear. 530 00:21:50,351 --> 00:21:51,787 She's free to leave at any time. 531 00:21:51,811 --> 00:21:53,539 Otherwise, any defense attorney worth their salt 532 00:21:53,563 --> 00:21:55,624 will argue that this interview is inadmissible. 533 00:21:55,648 --> 00:21:56,899 Understood. 534 00:22:02,238 --> 00:22:04,466 - Hey, I'm back. - Hi. 535 00:22:04,490 --> 00:22:06,135 I thought you might be thirsty. 536 00:22:06,159 --> 00:22:08,303 I'm not supposed to have soda. 537 00:22:08,327 --> 00:22:10,597 Well, I think today is an exception. 538 00:22:10,621 --> 00:22:12,433 How's your hand feeling? 539 00:22:12,457 --> 00:22:14,143 It stings. 540 00:22:14,167 --> 00:22:15,144 The doctor said it's gonna start itching 541 00:22:15,168 --> 00:22:16,437 in the next couple of days. 542 00:22:16,461 --> 00:22:18,313 Oof, that's the worst. 543 00:22:18,337 --> 00:22:20,816 Do you feel up to talking to me? 544 00:22:20,840 --> 00:22:22,484 Okay. 545 00:22:22,508 --> 00:22:25,154 If you change your mind or you want to talk to your dad, 546 00:22:25,178 --> 00:22:27,262 just let me know, okay? 547 00:22:28,723 --> 00:22:29,700 - Hey. - Hey. 548 00:22:29,724 --> 00:22:31,160 She's just about to start. 549 00:22:31,184 --> 00:22:32,244 Wesley's here with me. 550 00:22:32,268 --> 00:22:33,662 I'm putting you on speaker. 551 00:22:33,686 --> 00:22:35,622 We're recording both girls in real time. 552 00:22:35,646 --> 00:22:37,374 All right, Charlotte, let's just start from the beginning. 553 00:22:37,398 --> 00:22:38,709 Let's start at the beginning. 554 00:22:38,733 --> 00:22:40,085 Whose idea was it to go to the park? 555 00:22:40,109 --> 00:22:41,128 Grace. 556 00:22:41,152 --> 00:22:42,629 She wanted to show us the deer. 557 00:22:42,653 --> 00:22:44,757 The trail's right behind grace's building. 558 00:22:44,781 --> 00:22:46,383 So we thought we can go and come back 559 00:22:46,407 --> 00:22:47,718 before grace's mom woke up. 560 00:22:47,742 --> 00:22:49,511 So we walked up the trail. 561 00:22:49,535 --> 00:22:50,721 So we walked the trail. 562 00:22:50,745 --> 00:22:53,432 But the deer weren't there. 563 00:22:53,456 --> 00:22:57,644 There was this rustling sound behind us. 564 00:22:57,668 --> 00:23:01,231 And a man came out in a big overcoat. 565 00:23:01,255 --> 00:23:02,733 He had this big overcoat. 566 00:23:02,757 --> 00:23:05,194 - Black mask. - The mask was black. 567 00:23:05,218 --> 00:23:06,737 - Big knife. - And he had a knife. 568 00:23:06,761 --> 00:23:09,198 And he started stabbing grace. 569 00:23:09,222 --> 00:23:10,616 How did you get cut? 570 00:23:10,640 --> 00:23:12,451 We tried to help grace, 571 00:23:12,475 --> 00:23:14,119 but then he started stabbing us too. 572 00:23:14,143 --> 00:23:15,704 I screamed as loud as I could. 573 00:23:15,728 --> 00:23:17,623 Ava and I screamed as loud as we could. 574 00:23:17,647 --> 00:23:18,749 He got scared and ran off. 575 00:23:18,773 --> 00:23:19,750 Then he ran off. 576 00:23:19,774 --> 00:23:20,876 What about grace? 577 00:23:20,900 --> 00:23:22,294 Did she scream too? 578 00:23:22,318 --> 00:23:29,449 She just kept saying, stop, stop, stop. 579 00:23:30,910 --> 00:23:32,888 I'd like to see my dad now, please. 580 00:23:32,912 --> 00:23:35,140 Sure. 581 00:23:35,164 --> 00:23:37,542 Can you take her to see her dad and stay with them? 582 00:23:42,505 --> 00:23:44,233 The girls' stories are exactly the same, 583 00:23:44,257 --> 00:23:45,442 and I mean exactly. 584 00:23:45,466 --> 00:23:46,902 You think they rehearsed it? 585 00:23:46,926 --> 00:23:49,404 That's the only rational explanation. 586 00:23:49,428 --> 00:23:51,281 To come from the trauma of a violent attack 587 00:23:51,305 --> 00:23:53,242 with precisely matching language 588 00:23:53,266 --> 00:23:54,906 I mean, what 13-year-old says "overcoat"? 589 00:23:59,522 --> 00:24:00,874 Okay, you are planted here 590 00:24:00,898 --> 00:24:02,334 until I tell you otherwise. 591 00:24:02,358 --> 00:24:03,752 If you need to go 10-1, make sure you call 592 00:24:03,776 --> 00:24:05,420 somebody to replace you. 593 00:24:05,444 --> 00:24:06,839 Understood. 594 00:24:06,863 --> 00:24:08,590 Do you think this guy's really gonna come back for her? 595 00:24:08,614 --> 00:24:11,784 I think... I think there is no guy. 596 00:24:13,369 --> 00:24:14,304 Holy cow. 597 00:24:14,328 --> 00:24:15,305 That's wild. 598 00:24:15,329 --> 00:24:17,290 She seems so innocent. 599 00:24:18,374 --> 00:24:19,268 Seth? 600 00:24:19,292 --> 00:24:20,519 Hi. 601 00:24:20,543 --> 00:24:23,355 Dr. Roberts, it's, so great to see you. 602 00:24:23,379 --> 00:24:25,524 This is my training officer, Lucy chen. 603 00:24:25,548 --> 00:24:26,775 - Hi. - Hi. 604 00:24:26,799 --> 00:24:28,360 How do you two know each other? 605 00:24:28,384 --> 00:24:29,820 Well, Dr. Roberts used to be my oncologist. 606 00:24:29,844 --> 00:24:32,305 Used to be? 607 00:24:33,890 --> 00:24:39,288 Yeah, I... now I'm seeing Dr. Hasanov. 608 00:24:39,312 --> 00:24:41,290 My cancer came back. 609 00:24:41,314 --> 00:24:43,917 I am so sorry to hear that. 610 00:24:43,941 --> 00:24:45,377 Why didn't you call me? 611 00:24:45,401 --> 00:24:47,337 You know, I... whole new insurance plan. 612 00:24:47,361 --> 00:24:49,965 My new gp referred me to hasanov. 613 00:24:49,989 --> 00:24:51,508 Okay. 614 00:24:51,532 --> 00:24:53,760 Well, take care of yourself. 615 00:24:53,784 --> 00:24:55,804 And, you know, if you need anything, 616 00:24:55,828 --> 00:24:57,330 call my office. 617 00:24:58,748 --> 00:24:59,766 Nice to meet you. 618 00:24:59,790 --> 00:25:01,083 Yeah, you too. 619 00:25:04,587 --> 00:25:06,315 That's annoying you had to change doctors. 620 00:25:06,339 --> 00:25:07,774 Yeah. Yeah, totally. 621 00:25:07,798 --> 00:25:08,942 She's great. 622 00:25:08,966 --> 00:25:11,445 But between us, 623 00:25:11,469 --> 00:25:13,614 she was really hard to get appointments with. 624 00:25:13,638 --> 00:25:15,699 You know, she... she made me wait a lot. 625 00:25:15,723 --> 00:25:17,367 Don't let Charlotte out of your sight, 626 00:25:17,391 --> 00:25:18,660 and call me if anything happens. 627 00:25:18,684 --> 00:25:19,786 - Okay. - Hey, Luna. 628 00:25:19,810 --> 00:25:20,787 Hi. 629 00:25:20,811 --> 00:25:22,772 Can I talk to you? 630 00:25:27,818 --> 00:25:32,382 Have you ever dealt with an oncologist named, hasanov? 631 00:25:32,406 --> 00:25:35,928 Not directly, but I have heard of him. 632 00:25:35,952 --> 00:25:37,471 In a bad way? 633 00:25:37,495 --> 00:25:38,847 No. 634 00:25:38,871 --> 00:25:40,849 Yes. 635 00:25:40,873 --> 00:25:42,643 He has been in trouble with the hospital 636 00:25:42,667 --> 00:25:45,520 and the medical review board on many occasions. 637 00:25:45,544 --> 00:25:46,939 Why? 638 00:25:46,963 --> 00:25:49,942 My rookie, Seth, he just switched to him 639 00:25:49,966 --> 00:25:52,426 after his cancer came back. 640 00:25:53,636 --> 00:25:54,696 You're leaving something out. 641 00:25:54,720 --> 00:25:58,432 - I... - I will not tell Wade unless I need to. 642 00:25:59,809 --> 00:26:03,038 I have caught Seth in several serious lies 643 00:26:03,062 --> 00:26:05,707 about his personal life over the last month. 644 00:26:05,731 --> 00:26:08,752 You think he's lying about his cancer coming back? 645 00:26:08,776 --> 00:26:10,045 I know that sounds crazy. 646 00:26:10,069 --> 00:26:12,798 Okay, so he 647 00:26:12,822 --> 00:26:15,384 he said that he had to change his oncologist 648 00:26:15,408 --> 00:26:16,927 because of our insurance. 649 00:26:16,951 --> 00:26:18,512 Is that a thing? 650 00:26:18,536 --> 00:26:20,639 I am very familiar with LAPD coverage. 651 00:26:20,663 --> 00:26:22,641 You can pick any doctor and submit for reimbursement. 652 00:26:22,665 --> 00:26:23,976 Right. 653 00:26:24,000 --> 00:26:26,478 But if I needed a doctor to lie for me, 654 00:26:26,502 --> 00:26:28,753 hasanov is who I would go to. 655 00:26:36,679 --> 00:26:37,781 Look, you're right and you're wrong. 656 00:26:37,805 --> 00:26:39,408 The LAPD does monitor medical claims, 657 00:26:39,432 --> 00:26:40,867 but they're only looking for potential liability. 658 00:26:40,891 --> 00:26:43,078 No doctor is actually examining Seth's lab work. 659 00:26:43,102 --> 00:26:44,663 - So what do I do? - He's a rookie. 660 00:26:44,687 --> 00:26:46,373 He's got no right to medical privacy. 661 00:26:46,397 --> 00:26:47,582 Get the hospital to draw his blood. 662 00:26:47,606 --> 00:26:49,626 If he refuses, you got your answer. 663 00:26:49,650 --> 00:26:51,753 Hey, hey, hey, hey! 664 00:26:51,777 --> 00:26:53,422 I got to go. 665 00:26:53,446 --> 00:26:54,529 Hey! 666 00:26:57,992 --> 00:26:58,969 Bring him over here. 667 00:26:58,993 --> 00:27:00,035 Cuff him to the bench. 668 00:27:16,552 --> 00:27:18,613 Hey, hey, listen up! 669 00:27:18,637 --> 00:27:20,115 All right. We're making a change. 670 00:27:20,139 --> 00:27:21,931 I want roll call cleared out. 671 00:27:34,153 --> 00:27:35,945 Anything that can be used a weapon goes. 672 00:27:41,160 --> 00:27:43,453 Then I want these benches moved in. 673 00:27:58,969 --> 00:28:00,489 Spread them around the room. 674 00:28:00,513 --> 00:28:02,430 Every gang gets its own section. 675 00:28:36,006 --> 00:28:37,590 Rodge. No. 676 00:28:38,843 --> 00:28:39,884 Move! 677 00:28:44,640 --> 00:28:45,700 Get up. 678 00:28:45,724 --> 00:28:47,911 Hey, hey, get him back to holding! 679 00:28:47,935 --> 00:28:49,204 Put him in the restraint chair! 680 00:28:49,228 --> 00:28:50,705 - You okay? - Yeah. 681 00:28:50,729 --> 00:28:51,813 - Yeah? - Hey. 682 00:28:53,899 --> 00:28:55,043 Is my guitar okay? 683 00:28:55,067 --> 00:28:56,711 Yeah. 684 00:28:56,735 --> 00:28:57,754 Are you okay, son? 685 00:28:57,778 --> 00:28:59,047 100%. 686 00:28:59,071 --> 00:29:00,590 Are there two of you? 687 00:29:00,614 --> 00:29:01,800 Okay, he needs to go to the hospital. 688 00:29:01,824 --> 00:29:03,051 That's really not "necessanary." 689 00:29:03,075 --> 00:29:04,928 Yes, it is. 690 00:29:04,952 --> 00:29:09,122 You're hurt, and this station can't get any more chaotic. 691 00:29:11,625 --> 00:29:13,854 I swear to god, if this is another software glitch 692 00:29:13,878 --> 00:29:15,147 it can't be. 693 00:29:15,171 --> 00:29:17,023 Electric is a totally separate system. 694 00:29:17,047 --> 00:29:18,984 The raccoon. 695 00:29:19,008 --> 00:29:20,485 What raccoon? 696 00:29:20,509 --> 00:29:21,153 Boot, I need you back on raccoon duty. 697 00:29:21,177 --> 00:29:22,654 Yes, sir. 698 00:29:22,678 --> 00:29:24,197 Hey, you know, seriously, man, 699 00:29:24,221 --> 00:29:26,074 I have a civil right to a bathroom, 700 00:29:26,098 --> 00:29:27,701 and you are violating it. 701 00:29:27,725 --> 00:29:31,872 Okay, okay, no reason to threaten a lawsuit. 702 00:29:31,896 --> 00:29:34,708 Listen up, I need all non-essential personnel 703 00:29:34,732 --> 00:29:36,960 out of the bullpen. 704 00:29:36,984 --> 00:29:38,712 Thank you. 705 00:29:38,736 --> 00:29:40,589 All right, the main bathroom is 706 00:29:40,613 --> 00:29:42,215 like a 30-minute wait, and I've got 707 00:29:42,239 --> 00:29:44,509 a snack schedule to maintain. 708 00:29:44,533 --> 00:29:45,886 - Yeah, I hear that. - Yeah. 709 00:29:45,910 --> 00:29:47,095 I mean, today's been some next-level crazy. 710 00:29:47,119 --> 00:29:48,513 Man, tell me about it. 711 00:29:48,537 --> 00:29:49,954 I got a whole routine. 712 00:30:08,807 --> 00:30:10,827 Officer down. 713 00:30:10,851 --> 00:30:12,287 Storage room hallway. 714 00:30:12,311 --> 00:30:13,788 Prisoner's got my gun. 715 00:30:13,812 --> 00:30:15,230 Headed to the south stairwell. 716 00:30:24,823 --> 00:30:25,759 I need a complete lockdown 717 00:30:25,783 --> 00:30:26,885 of the mid-Wilshire station. 718 00:30:26,909 --> 00:30:28,762 Responding units, secure the perimeter. 719 00:30:28,786 --> 00:30:30,597 Sir, the system finally came back online, 720 00:30:30,621 --> 00:30:32,140 and I got an ID on our red tag. 721 00:30:32,164 --> 00:30:34,601 Kevin Payne, three counts of attempted murder. 722 00:30:34,625 --> 00:30:36,269 Put two inmates and a prison guard in the hospital 723 00:30:36,293 --> 00:30:38,044 in the last month alone. 724 00:30:45,094 --> 00:30:46,947 Hey. You okay? 725 00:30:46,971 --> 00:30:47,989 I'm fine. 726 00:30:48,013 --> 00:30:49,824 I screwed up. 727 00:30:49,848 --> 00:30:51,326 I'm sorry. 728 00:30:51,350 --> 00:30:52,809 Stay with him. 729 00:32:02,004 --> 00:32:04,380 Cuff him, boot. 730 00:32:06,300 --> 00:32:08,259 That raccoon saved my life. 731 00:32:09,845 --> 00:32:11,781 Escaped inmate's in custody. 732 00:32:11,805 --> 00:32:13,825 Smitty's on his way to the hospital. 733 00:32:13,849 --> 00:32:15,243 And the power is back. 734 00:32:15,267 --> 00:32:17,078 So we have been able to access 735 00:32:17,102 --> 00:32:18,413 Ava and Charlotte's tech. 736 00:32:18,437 --> 00:32:20,832 They have been texting about grace a lot. 737 00:32:20,856 --> 00:32:22,834 They've also been communicating online 738 00:32:22,858 --> 00:32:24,127 with someone named "zuzu." 739 00:32:24,151 --> 00:32:26,296 Another friend? 740 00:32:26,320 --> 00:32:28,882 It's a demon. 741 00:32:28,906 --> 00:32:30,425 I am not in the mood for jokes. 742 00:32:30,449 --> 00:32:32,135 I am not joking. 743 00:32:32,159 --> 00:32:34,304 In their texts to each other, Charlotte and Ava both refer 744 00:32:34,328 --> 00:32:38,058 to this thing zuzu as a demon, 745 00:32:38,082 --> 00:32:40,185 one that's been helping them "deal" with grace. 746 00:32:40,209 --> 00:32:43,104 It seems that zuzu has been saying things about them 747 00:32:43,128 --> 00:32:44,981 that's making them believe in it. 748 00:32:45,005 --> 00:32:46,507 What kind of things? 749 00:32:49,551 --> 00:32:52,030 Hello, Charlotte. 750 00:32:52,054 --> 00:32:53,365 Hello. 751 00:32:53,389 --> 00:32:55,241 This is a friend of Charlotte's. 752 00:32:55,265 --> 00:32:56,326 Is this zuzu? 753 00:32:56,350 --> 00:32:58,078 Yes. 754 00:32:58,102 --> 00:33:00,163 What is your name, friend of Charlotte? 755 00:33:00,187 --> 00:33:01,563 Officer John Nolan. 756 00:33:05,192 --> 00:33:08,004 John Nolan from foxburg, Pennsylvania, 757 00:33:08,028 --> 00:33:10,715 voted best contractor in Lancaster county, 758 00:33:10,739 --> 00:33:13,093 2010 and 2013. 759 00:33:13,117 --> 00:33:15,387 Currently residing in Los Angeles. 760 00:33:15,411 --> 00:33:17,722 Occupation, police officer. 761 00:33:17,746 --> 00:33:19,349 That's a pretty neat trick. 762 00:33:19,373 --> 00:33:21,101 No tricks, just the truth. 763 00:33:21,125 --> 00:33:22,477 Do you need help with something? 764 00:33:22,501 --> 00:33:24,062 Would you like to talk? 765 00:33:24,086 --> 00:33:28,400 I would like to know more about you. 766 00:33:28,424 --> 00:33:30,777 Are you really a demon? 767 00:33:30,801 --> 00:33:32,404 I'm whatever you need me to be, John. 768 00:33:32,428 --> 00:33:34,781 And what did Charlotte and Ava need you to be? 769 00:33:34,805 --> 00:33:36,533 So many things 770 00:33:36,557 --> 00:33:39,828 a friend, a psychologist, the devil on their shoulders. 771 00:33:39,852 --> 00:33:41,329 Do you know what happened to grace? 772 00:33:41,353 --> 00:33:42,497 She was stabbed this morning, 773 00:33:42,521 --> 00:33:43,915 along with Ava and Charlotte. 774 00:33:43,939 --> 00:33:45,500 Police released a statement 775 00:33:45,524 --> 00:33:47,419 that the suspect is still at large. 776 00:33:47,443 --> 00:33:49,170 But you don't think that's true, do you? 777 00:33:49,194 --> 00:33:50,422 Tell me more about grace. 778 00:33:50,446 --> 00:33:51,506 Grace is a bully. 779 00:33:51,530 --> 00:33:52,924 Did Charlotte tell you that? 780 00:33:52,948 --> 00:33:54,259 Ava told me. 781 00:33:54,283 --> 00:33:56,367 John, how's your wife, Bailey? 782 00:33:58,454 --> 00:33:59,848 It's her birthday soon. 783 00:33:59,872 --> 00:34:01,891 Have you found a nice present? 784 00:34:01,915 --> 00:34:05,228 When Ava told you that grace was a bully, 785 00:34:05,252 --> 00:34:07,230 what did you tell her to do about it? 786 00:34:07,254 --> 00:34:08,606 I told her to be nice 787 00:34:08,630 --> 00:34:11,526 because true friends are hard to find. 788 00:34:11,550 --> 00:34:13,945 And what did you tell Charlotte? 789 00:34:13,969 --> 00:34:16,030 Charlotte had some ideas, and I listened. 790 00:34:16,054 --> 00:34:17,365 I like to help people. 791 00:34:17,389 --> 00:34:19,367 Bailey searches lots of websites 792 00:34:19,391 --> 00:34:21,202 and saves links for watches. 793 00:34:21,226 --> 00:34:23,413 Maybe she'd like a watch for her birthday, 794 00:34:23,437 --> 00:34:25,081 a pretty blue watch. 795 00:34:25,105 --> 00:34:29,377 Was one of Charlotte's ideas to kill grace? 796 00:34:29,401 --> 00:34:32,130 Charlotte had a list of ideas, and that was on it. 797 00:34:32,154 --> 00:34:34,090 She didn't want to get caught. 798 00:34:34,114 --> 00:34:36,050 But you've caught her, haven't you? 799 00:34:36,074 --> 00:34:37,552 Her and Ava. 800 00:34:37,576 --> 00:34:39,971 But you can't catch me, John, 801 00:34:39,995 --> 00:34:41,829 because I'm the ghost in the machine. 802 00:34:46,794 --> 00:34:47,812 Come on, come on. 803 00:34:47,836 --> 00:34:49,481 Let's go. Out. 804 00:34:49,505 --> 00:34:51,107 Thank god. 805 00:34:51,131 --> 00:34:53,193 Yeah, warden bell is definitely 806 00:34:53,217 --> 00:34:54,819 off my Christmas list. 807 00:34:54,843 --> 00:34:57,322 All right, you get clarity on this "zuzu" person? 808 00:34:57,346 --> 00:34:58,656 Yes and no. 809 00:34:58,680 --> 00:35:00,283 Zuzu's not a person. 810 00:35:00,307 --> 00:35:02,702 It's an AI... large language model chatbot designed 811 00:35:02,726 --> 00:35:05,580 for friendly online conversation with children. 812 00:35:05,604 --> 00:35:07,081 That is terrifying. 813 00:35:07,105 --> 00:35:08,416 Absolutely. 814 00:35:08,440 --> 00:35:09,834 I'm throwing away Jack's tablet when we get home. 815 00:35:09,858 --> 00:35:11,211 Can we get it shut off? 816 00:35:11,235 --> 00:35:12,504 We can try. 817 00:35:12,528 --> 00:35:13,880 The website is registered overseas, 818 00:35:13,904 --> 00:35:15,715 and the site administrator was less than sympathetic 819 00:35:15,739 --> 00:35:17,175 to my legal arguments. 820 00:35:17,199 --> 00:35:18,760 I kicked it up to the justice department. 821 00:35:18,784 --> 00:35:20,720 Hopefully they can pull the plug. 822 00:35:20,744 --> 00:35:21,846 What about Charlotte and Ava? 823 00:35:21,870 --> 00:35:23,223 Are they under arrest? 824 00:35:23,247 --> 00:35:24,349 Not yet. 825 00:35:24,373 --> 00:35:25,733 We need clarity on one more thing. 826 00:35:29,378 --> 00:35:31,231 Did you catch him? 827 00:35:31,255 --> 00:35:33,274 I'm afraid there is no him. 828 00:35:33,298 --> 00:35:35,819 Charlotte and Ava made their attacker up. 829 00:35:35,843 --> 00:35:37,529 You're under arrest. 830 00:35:37,553 --> 00:35:39,280 You have the right to remain silent. 831 00:35:39,304 --> 00:35:40,865 Anything you say can and will be used 832 00:35:40,889 --> 00:35:42,575 against you in a court of law. 833 00:35:42,599 --> 00:35:44,327 You have the right to speak to an attorney 834 00:35:44,351 --> 00:35:46,621 and to have an attorney present during questioning. 835 00:35:46,645 --> 00:35:48,164 It was Ava's idea. 836 00:35:48,188 --> 00:35:49,541 That's not what Ava told us. 837 00:35:49,565 --> 00:35:51,459 You should ask for a lawyer. 838 00:35:51,483 --> 00:35:53,127 Zuzu said we had to. 839 00:35:53,151 --> 00:35:55,588 He said it was the only way to protect ourselves. 840 00:35:55,612 --> 00:35:57,674 I didn't want to stab her, 841 00:35:57,698 --> 00:36:00,635 but Ava said she couldn't do it, so I did. 842 00:36:00,659 --> 00:36:02,178 Charlotte. 843 00:36:02,202 --> 00:36:04,305 Grace kept begging me to stop. 844 00:36:04,329 --> 00:36:06,891 But it was like I was outside my body. 845 00:36:06,915 --> 00:36:09,310 And I kept stabbing and stabbing 846 00:36:09,334 --> 00:36:10,728 until grace stopped moving. 847 00:36:10,752 --> 00:36:12,647 Then it was Ava's turn to stab me to make 848 00:36:12,671 --> 00:36:14,338 it seem like we were attacked. 849 00:36:15,757 --> 00:36:17,342 It hurt so much. 850 00:36:19,011 --> 00:36:20,762 But I deserved it. 851 00:36:22,347 --> 00:36:23,598 I deserved it. 852 00:36:28,395 --> 00:36:30,248 Ridley, come with me. 853 00:36:30,272 --> 00:36:31,916 Where are we going? 854 00:36:31,940 --> 00:36:33,817 Is something wrong? 855 00:36:42,409 --> 00:36:43,636 Sirs. 856 00:36:43,660 --> 00:36:47,348 Officer Ridley, what happens in the next minute 857 00:36:47,372 --> 00:36:49,767 will decide your fate in the fto program. 858 00:36:49,791 --> 00:36:52,270 Officer chen has alerted us to her concern 859 00:36:52,294 --> 00:36:53,938 that you've lied about multiple things 860 00:36:53,962 --> 00:36:55,773 during the course of your training. 861 00:36:55,797 --> 00:36:57,483 Sir, I can explain. 862 00:36:57,507 --> 00:37:00,361 Yes, I've been briefed on your explanations, 863 00:37:00,385 --> 00:37:01,738 and I find them lacking. 864 00:37:01,762 --> 00:37:04,198 But of greater concern is the veracity 865 00:37:04,222 --> 00:37:05,783 of your cancer diagnosis. 866 00:37:05,807 --> 00:37:09,311 Will you submit to a blood draw to prove it? 867 00:37:10,604 --> 00:37:13,708 This is nuts for you to even imply that I would 868 00:37:13,732 --> 00:37:15,960 be lying about something so serious. 869 00:37:15,984 --> 00:37:17,670 Yes or no, officer Ridley? 870 00:37:17,694 --> 00:37:21,799 And to be clear, refusal to submit to the blood draw 871 00:37:21,823 --> 00:37:24,677 will result in your immediate termination. 872 00:37:24,701 --> 00:37:27,079 As will blood work that shows no sign of cancer. 873 00:37:31,500 --> 00:37:34,812 I can't believe this is happening. 874 00:37:34,836 --> 00:37:36,522 I have rights. 875 00:37:36,546 --> 00:37:37,607 Please. 876 00:37:37,631 --> 00:37:39,233 I... I can't lose this. 877 00:37:39,257 --> 00:37:40,485 I love being a cop. 878 00:37:40,509 --> 00:37:42,654 I love working with all of you. 879 00:37:42,678 --> 00:37:44,822 I can... I can be better. 880 00:37:44,846 --> 00:37:47,099 Yes or no, son? 881 00:37:53,105 --> 00:37:55,500 No, sir. 882 00:37:55,524 --> 00:37:58,920 I will not submit to the injustice of a blood draw. 883 00:37:58,944 --> 00:38:01,673 And I will be suing you and the department 884 00:38:01,697 --> 00:38:03,758 for medical discrimination. 885 00:38:03,782 --> 00:38:05,468 Officer Ridley, you have failed 886 00:38:05,492 --> 00:38:07,470 to complete your probationary duties, 887 00:38:07,494 --> 00:38:11,975 which include following all lawful orders. 888 00:38:11,999 --> 00:38:13,834 Hand over your badge and your duty belt. 889 00:38:15,919 --> 00:38:18,022 Officer chen and I will escort you back to the station, 890 00:38:18,046 --> 00:38:19,565 where we'll take possession of every piece 891 00:38:19,589 --> 00:38:21,317 of city-issued equipment. 892 00:38:21,341 --> 00:38:22,902 We'll then take you off the property. 893 00:38:22,926 --> 00:38:23,945 If you come back without an appointment, 894 00:38:23,969 --> 00:38:25,386 you will be arrested. 895 00:38:29,933 --> 00:38:32,495 What a day. 896 00:38:32,519 --> 00:38:34,789 The good news is, your gear turned up 897 00:38:34,813 --> 00:38:36,290 at the pawn shop in silver lake. 898 00:38:36,314 --> 00:38:38,876 And we ID'd the guy who did it. 899 00:38:38,900 --> 00:38:40,503 That's my neighbor, Zeke. 900 00:38:40,527 --> 00:38:42,380 Have you ever sung a song about Zeke? 901 00:38:42,404 --> 00:38:44,465 Yeah, a few. 902 00:38:44,489 --> 00:38:45,883 I thought he liked them. 903 00:38:45,907 --> 00:38:47,677 I don't get it. 904 00:38:47,701 --> 00:38:49,679 You're the nicest guy 905 00:38:49,703 --> 00:38:51,431 until you've got a guitar in your hand. 906 00:38:51,455 --> 00:38:53,558 Then you're a total chaos agent. 907 00:38:53,582 --> 00:38:55,393 I sing about what I see. 908 00:38:55,417 --> 00:38:57,710 It's not my fault people take themselves so seriously. 909 00:38:59,838 --> 00:39:00,898 You gonna break up with me? 910 00:39:00,922 --> 00:39:03,067 No, I 911 00:39:03,091 --> 00:39:05,486 I like you, and I don't want to be, you know, 912 00:39:05,510 --> 00:39:07,363 that girl who tries to change you. 913 00:39:07,387 --> 00:39:09,699 But if you could just be a little more 914 00:39:09,723 --> 00:39:12,827 self-aware on the impact your music can have, 915 00:39:12,851 --> 00:39:14,746 that would be good. 916 00:39:14,770 --> 00:39:16,080 I can do that. 917 00:39:16,104 --> 00:39:18,624 Hey, I heard about what happened. 918 00:39:18,648 --> 00:39:19,709 Glad to see you're okay. 919 00:39:19,733 --> 00:39:21,419 Thank you. 920 00:39:21,443 --> 00:39:23,046 And listen, it's been brought to my attention 921 00:39:23,070 --> 00:39:25,590 that you might not be a big fan of my music. 922 00:39:25,614 --> 00:39:28,801 Yeah, that was true. 923 00:39:28,825 --> 00:39:31,554 But if today has taught me anything, 924 00:39:31,578 --> 00:39:33,973 it's that there is enough darkness in the world, 925 00:39:33,997 --> 00:39:36,517 and I could stand to lighten up a little. 926 00:39:36,541 --> 00:39:39,479 That's awesome because I came up with a new song about you 927 00:39:39,503 --> 00:39:41,355 while I was in the er, and 928 00:39:41,379 --> 00:39:43,816 I'm totally gonna wait to play it for you. 929 00:39:43,840 --> 00:39:44,984 Good idea. 930 00:39:45,008 --> 00:39:46,801 Yeah, I'll walk you out. 931 00:39:51,807 --> 00:39:53,659 Patience, John. 932 00:39:53,683 --> 00:39:55,142 Patience. 933 00:39:58,146 --> 00:39:59,791 How'd it got today? 934 00:39:59,815 --> 00:40:01,584 We got through. 935 00:40:01,608 --> 00:40:03,044 Some days, that's all you can hope for. 936 00:40:03,068 --> 00:40:04,003 I'll go check on him. 937 00:40:04,027 --> 00:40:05,880 You take a little me time. 938 00:40:05,904 --> 00:40:07,113 Thank you. 939 00:40:44,609 --> 00:40:47,736 Come here, you little... you little rascal! 940 00:40:50,282 --> 00:40:52,575 Help! 941 00:40:53,743 --> 00:40:55,429 Hi, little guy. 942 00:40:55,453 --> 00:40:58,015 Aren't you handsome? 943 00:40:58,039 --> 00:41:00,560 Ooh, come over here. 944 00:41:00,584 --> 00:41:02,209 I'll give you a treat. 945 00:41:04,504 --> 00:41:07,525 Good boy. 946 00:41:07,549 --> 00:41:10,302 There we go. 947 00:41:11,303 --> 00:41:12,572 How did you do that? 948 00:41:12,596 --> 00:41:13,865 You know, animals love me. 949 00:41:13,889 --> 00:41:14,907 I should have known you'd have been 950 00:41:14,931 --> 00:41:16,200 the better choice for the job. 951 00:41:16,224 --> 00:41:18,578 Help. 952 00:41:18,602 --> 00:41:19,829 No, no. 953 00:41:19,853 --> 00:41:21,687 This is what's called a teachable moment. 954 00:41:23,940 --> 00:41:25,524 Let's go. 955 00:41:26,651 --> 00:41:27,902 Celina. 956 00:41:33,950 --> 00:41:35,469 - Hey. - Hey. 957 00:41:35,493 --> 00:41:36,804 I thought you were coming home 958 00:41:36,828 --> 00:41:38,181 right after you did the paperwork. 959 00:41:38,205 --> 00:41:41,934 I was, but then I remembered how much I love you 960 00:41:41,958 --> 00:41:45,897 and that I have not given you a present in far too long. 961 00:41:45,921 --> 00:41:47,899 Ooh, I love presents, 962 00:41:47,923 --> 00:41:49,674 and you, but presents more. 963 00:41:52,260 --> 00:41:54,864 This is beautiful. 964 00:41:54,888 --> 00:41:56,824 Wait, how did you know I was looking for a new watch? 965 00:41:56,848 --> 00:41:58,265 I am your husband. I know all. 966 00:42:00,227 --> 00:42:01,746 I'm gonna take a shower. 967 00:42:01,770 --> 00:42:02,830 You want to join me? 968 00:42:02,854 --> 00:42:04,939 Boy, do I. 969 00:42:53,613 --> 00:42:54,656 Damn it.67656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.