Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,293 --> 00:00:04,189
Previously on "the rookie"... It's Lisa.
2
00:00:04,213 --> 00:00:05,357
She's got shot. We
gotta get her out of there.
3
00:00:05,381 --> 00:00:07,234
I have confirmed that Seth lied to me
4
00:00:07,258 --> 00:00:08,402
on two separate occasions.
5
00:00:08,426 --> 00:00:10,237
- He can't stay.
- Let's talk to grey.
6
00:00:10,261 --> 00:00:13,031
I finally got my lab results,
and my cancer is back.
7
00:00:13,055 --> 00:00:14,324
But we caught it early,
and the doctor says that
8
00:00:14,348 --> 00:00:16,099
I should still be able to work.
9
00:00:17,476 --> 00:00:20,163
This is James palling
around with Leonard kelce.
10
00:00:20,187 --> 00:00:22,874
He's a anti-police extremist.
11
00:00:22,898 --> 00:00:25,191
I love you, and I am so sorry.
12
00:00:31,449 --> 00:00:34,094
Just saying, a 10:00
P.M. weekday meet-up
13
00:00:34,118 --> 00:00:35,804
feels like payback for everything
14
00:00:35,828 --> 00:00:37,764
- I put her through as a rookie.
- Shush.
15
00:00:37,788 --> 00:00:39,988
She's just excited to show
us the new guy she's dating.
16
00:00:44,587 --> 00:00:47,107
Hey.
17
00:00:47,131 --> 00:00:48,859
- Thank you so much for coming.
- Of course.
18
00:00:48,883 --> 00:00:49,985
I know it's late.
19
00:00:50,009 --> 00:00:51,027
For us oldies?
20
00:00:51,051 --> 00:00:52,863
No, that's not what I said.
21
00:00:52,887 --> 00:00:54,156
There's rodge.
22
00:00:54,180 --> 00:00:55,866
Rodge, hey.
23
00:00:55,890 --> 00:00:58,160
Okay, so this is John and Bailey.
24
00:00:58,184 --> 00:01:00,412
It is so nice to officially meet you both.
25
00:01:00,436 --> 00:01:02,414
- You too.
- You look so familiar.
26
00:01:02,438 --> 00:01:03,790
That's a good one.
27
00:01:03,814 --> 00:01:05,333
I can see why celina adores you.
28
00:01:05,357 --> 00:01:06,877
And don't get me started on
how much she looks up to you.
29
00:01:06,901 --> 00:01:08,378
- What a renaissance woman.
- Hey, rodge.
30
00:01:08,402 --> 00:01:09,504
I gotta go. I'm up.
31
00:01:09,528 --> 00:01:10,380
I'll see you guys in there.
32
00:01:10,404 --> 00:01:11,882
Okay, see ya.
33
00:01:11,906 --> 00:01:13,049
Isn't he great?
34
00:01:13,073 --> 00:01:14,092
Yeah, he seems nice.
35
00:01:14,116 --> 00:01:16,075
He's so cute.
36
00:01:25,503 --> 00:01:27,314
I'm telling you, I know
this guy from somewhere.
37
00:01:27,338 --> 00:01:28,578
Well, actually, about that
38
00:01:30,174 --> 00:01:31,902
hello.
39
00:01:31,926 --> 00:01:34,112
Thank you guys for coming
out to the single release party
40
00:01:34,136 --> 00:01:35,906
for my new song, "911."
41
00:01:35,930 --> 00:01:37,199
I want to give a special shout-out
42
00:01:37,223 --> 00:01:39,075
to the og daddy cop, John Nolan,
43
00:01:39,099 --> 00:01:40,911
for being such a good sport.
44
00:01:40,935 --> 00:01:42,454
I was going to tell you,
but then I didn't because
45
00:01:42,478 --> 00:01:44,247
I was afraid about how you'd react.
46
00:01:44,271 --> 00:01:47,000
And now I feel completely
justified in my fear
47
00:01:47,024 --> 00:01:49,127
and also realizing how
much of a terrible mistake
48
00:01:49,151 --> 00:01:51,611
I've made in springing
this on you in this moment.
49
00:03:05,644 --> 00:03:08,164
Thanks again for helping us.
50
00:03:08,188 --> 00:03:10,458
Are you kidding? I
can use the side money.
51
00:03:10,482 --> 00:03:13,003
Getting shot is expensive,
even when you work at a hospital.
52
00:03:13,027 --> 00:03:14,588
Are you good?
53
00:03:14,612 --> 00:03:16,464
Okay, what do you need?
54
00:03:16,488 --> 00:03:18,633
Nothing right now.
55
00:03:18,657 --> 00:03:19,783
All right.
56
00:03:22,328 --> 00:03:24,639
Okay, I'll make it
back for the night shift.
57
00:03:24,663 --> 00:03:27,350
Make sure he walks every three hours.
58
00:03:27,374 --> 00:03:30,228
The road back to normal
is gonna be long, isn't it?
59
00:03:30,252 --> 00:03:31,354
It is.
60
00:03:31,378 --> 00:03:33,523
I'm not even quite 100%.
61
00:03:33,547 --> 00:03:35,591
But you've got each other.
62
00:03:36,675 --> 00:03:37,760
Right.
63
00:03:40,095 --> 00:03:42,056
All right, take care.
64
00:03:45,225 --> 00:03:46,703
Where are the kids?
65
00:03:46,727 --> 00:03:49,497
I told you, they are back at
my mom's house for a few days
66
00:03:49,521 --> 00:03:50,999
while you get settled in.
67
00:03:51,023 --> 00:03:52,000
Hey, come sit with me.
68
00:03:52,024 --> 00:03:53,418
I have so much to do.
69
00:03:53,442 --> 00:03:54,544
I have to get everything
70
00:03:54,568 --> 00:03:55,735
please, just for a minute.
71
00:04:21,595 --> 00:04:23,156
I don't see the problem.
72
00:04:23,180 --> 00:04:24,991
The problem is she's
dating a psychopath.
73
00:04:25,015 --> 00:04:27,433
That's not... okay, wait,
I have heard the song.
74
00:04:29,687 --> 00:04:31,373
It's... it's funny.
75
00:04:31,397 --> 00:04:32,540
And so is the new one.
76
00:04:32,564 --> 00:04:34,607
Yeah, at my expense.
77
00:04:36,568 --> 00:04:39,756
I don't understand why men
take everything so seriously.
78
00:04:39,780 --> 00:04:42,258
I don't see how you can
generalize something like that.
79
00:04:42,282 --> 00:04:44,594
Experience.
80
00:04:44,618 --> 00:04:46,452
We got an emergency.
81
00:04:55,587 --> 00:04:57,547
- Get in.
- Hey!
82
00:05:00,134 --> 00:05:01,611
Smitty, I don't see a raccoon.
83
00:05:01,635 --> 00:05:04,280
It was here, and it was vicious.
84
00:05:04,304 --> 00:05:05,573
It must have escaped into the wall.
85
00:05:05,597 --> 00:05:07,033
What's going on?
86
00:05:07,057 --> 00:05:08,118
Smitty thinks he saw a raccoon.
87
00:05:08,142 --> 00:05:10,078
I don't think, I know.
88
00:05:10,102 --> 00:05:13,581
Because 6 of the 13 donuts I
snuck in here to eat are gone.
89
00:05:13,605 --> 00:05:15,750
You were gonna eat
13 donuts all by yourself?
90
00:05:15,774 --> 00:05:17,711
That's not the point, boot.
91
00:05:17,735 --> 00:05:20,755
Okay, well, if there is a raccoon,
92
00:05:20,779 --> 00:05:23,049
we can't have it running
around loose in the station.
93
00:05:23,073 --> 00:05:24,175
I've had a fair amount of experience
94
00:05:24,199 --> 00:05:25,635
trapping varmints back in Texas.
95
00:05:25,659 --> 00:05:27,303
Great, you're officially on raccoon duty.
96
00:05:27,327 --> 00:05:28,680
I expect this thing neutralized by lunch,
97
00:05:28,704 --> 00:05:30,223
by any means necessary.
98
00:05:30,247 --> 00:05:31,641
No, don't listen to him.
99
00:05:31,665 --> 00:05:33,768
You can't kill it or hurt it in any way.
100
00:05:33,792 --> 00:05:35,603
It has to be trapped humanely.
101
00:05:35,627 --> 00:05:36,688
Well, say a prayer, kid.
102
00:05:36,712 --> 00:05:38,255
Thing's a monster.
103
00:05:40,215 --> 00:05:41,735
Be nice.
104
00:05:41,759 --> 00:05:43,384
Do what you have to do.
105
00:05:51,435 --> 00:05:52,704
Hey.
106
00:05:52,728 --> 00:05:54,330
The front desk just called
and said you were coming.
107
00:05:54,354 --> 00:05:56,166
Yeah, sorry to just drop by.
108
00:05:56,190 --> 00:05:57,500
No, it's a good surprise.
109
00:05:57,524 --> 00:05:58,668
Last night was fun.
110
00:05:58,692 --> 00:05:59,836
It was so much fun.
111
00:05:59,860 --> 00:06:01,671
Can I kiss you?
112
00:06:01,695 --> 00:06:03,089
Should I kiss you at work?
113
00:06:03,113 --> 00:06:05,592
- It's best you don't.
- Right.
114
00:06:05,616 --> 00:06:09,262
Anyway, the reason I'm here
is, there's been a bit of a crime,
115
00:06:09,286 --> 00:06:11,681
and I've had bad
experiences calling 911 before.
116
00:06:11,705 --> 00:06:13,725
Well, not a problem. What's happening?
117
00:06:13,749 --> 00:06:15,143
Someone broke into my studio last night
118
00:06:15,167 --> 00:06:16,519
and stole all my gear.
119
00:06:16,543 --> 00:06:17,854
This guitar is the only thing they left.
120
00:06:17,878 --> 00:06:19,355
That's terrible.
121
00:06:19,379 --> 00:06:20,857
Look, there have been
a string of burglaries
122
00:06:20,881 --> 00:06:22,567
in your neighborhood recently.
123
00:06:22,591 --> 00:06:24,736
They also spray painted
"die" on the wall, like, six times.
124
00:06:24,760 --> 00:06:26,362
Okay, now that makes it seem personal.
125
00:06:26,386 --> 00:06:27,405
- You think?
- I do.
126
00:06:27,429 --> 00:06:28,865
It's you.
127
00:06:28,889 --> 00:06:30,366
Hey.
128
00:06:30,390 --> 00:06:32,160
Thank you again so
much for coming last night.
129
00:06:32,184 --> 00:06:33,369
I'm really glad there's no hard feelings.
130
00:06:33,393 --> 00:06:34,537
It's all in fun, right?
131
00:06:34,561 --> 00:06:35,580
Totally.
132
00:06:35,604 --> 00:06:37,373
Nolan, I need you.
133
00:06:37,397 --> 00:06:38,374
Excuse me.
134
00:06:38,398 --> 00:06:39,375
Sure thing.
135
00:06:39,399 --> 00:06:41,461
Have a great day.
136
00:06:41,485 --> 00:06:43,671
- He is so nice.
- Yeah.
137
00:06:43,695 --> 00:06:45,673
- Chen?
- Yes, sir. What's going on?
138
00:06:45,697 --> 00:06:47,425
Get over to St. Stephen.
139
00:06:47,449 --> 00:06:49,344
Three girls were just found
stabbed in Griffith park.
140
00:06:49,368 --> 00:06:50,845
Emts are rushing them to the hospital.
141
00:06:50,869 --> 00:06:52,764
- How old are they?
- 13.
142
00:06:52,788 --> 00:06:55,433
Yes, sir, we're on it.
143
00:06:55,457 --> 00:06:58,228
I don't think I will ever get
over the whiplash of this job.
144
00:06:58,252 --> 00:06:59,896
One minute, we're having
fun with raccoons, and the next,
145
00:06:59,920 --> 00:07:02,482
we're dealing with the
horrors of stabbed children.
146
00:07:02,506 --> 00:07:04,317
Raccoons?
147
00:07:04,341 --> 00:07:06,236
13-year-old female, multiple stab wounds
148
00:07:06,260 --> 00:07:07,862
- to her abdomen and chest.
- Vitals?
149
00:07:07,886 --> 00:07:09,405
Respiratory rate has been 30.
150
00:07:09,429 --> 00:07:10,824
She's tachycardic
with a heart rate of 150.
151
00:07:10,848 --> 00:07:12,492
She's critical.
152
00:07:12,516 --> 00:07:14,244
Start a unit of o-neg
and prep her for or stat.
153
00:07:14,268 --> 00:07:15,620
Patient number two.
154
00:07:15,644 --> 00:07:17,205
Superficial stab wounds, lacerations
155
00:07:17,229 --> 00:07:18,706
to the bilateral upper extremities.
156
00:07:18,730 --> 00:07:20,166
Vitals are stable.
157
00:07:20,190 --> 00:07:20,917
- Bleeding is well-controlled.
- Copy.
158
00:07:20,941 --> 00:07:22,460
Move her to an er bay.
159
00:07:22,484 --> 00:07:23,711
She needs sutures.
160
00:07:23,735 --> 00:07:25,672
Third patient suffered
multiple stab wounds
161
00:07:25,696 --> 00:07:27,298
to bilateral hands.
162
00:07:27,322 --> 00:07:28,675
Looks like bleeding is well-controlled.
163
00:07:28,699 --> 00:07:30,426
Vital signs are stable.
164
00:07:30,450 --> 00:07:32,804
Take her to another
er bay, minor stitches.
165
00:07:32,828 --> 00:07:34,305
- Bailey?
- Hey.
166
00:07:34,329 --> 00:07:35,682
Hey. How are they?
167
00:07:35,706 --> 00:07:37,267
Grace is critical.
168
00:07:37,291 --> 00:07:38,560
The other two aren't, thank god.
169
00:07:38,584 --> 00:07:40,228
Do they know the attacker?
170
00:07:40,252 --> 00:07:41,563
Ava just said it was
some man in a mask.
171
00:07:41,587 --> 00:07:42,939
He attacked grace out of nowhere.
172
00:07:42,963 --> 00:07:44,357
Her and Charlotte went up to help.
173
00:07:44,381 --> 00:07:45,817
He stabbed them and then ran off.
174
00:07:45,841 --> 00:07:47,610
We're gonna need a better
description for the bolo.
175
00:07:47,634 --> 00:07:50,280
And also their parents'
contact information.
176
00:07:50,304 --> 00:07:52,598
God, this is a parent's worst nightmare.
177
00:07:54,474 --> 00:07:56,619
Okay, do you have any enemies?
178
00:07:56,643 --> 00:07:58,538
That sounds so hardcore.
179
00:07:58,562 --> 00:08:00,373
Enemies?
180
00:08:00,397 --> 00:08:02,625
I'm not a feudal prince or
an overly noble constable.
181
00:08:02,649 --> 00:08:04,460
Right, but it seems appropriate,
182
00:08:04,484 --> 00:08:06,546
given someone wrote
"die" on your wall six times.
183
00:08:06,570 --> 00:08:08,298
It might have been
ten. I stopped counting.
184
00:08:08,322 --> 00:08:09,757
Either way, I mean, it potentially
185
00:08:09,781 --> 00:08:10,967
escalates to a hate crime.
186
00:08:10,991 --> 00:08:12,594
So we need to take it seriously.
187
00:08:12,618 --> 00:08:13,869
Okay.
188
00:08:15,913 --> 00:08:17,473
I can't think of anyone who hates me.
189
00:08:17,497 --> 00:08:22,562
Well, in theory... and
we're just talking here
190
00:08:22,586 --> 00:08:25,440
officer Nolan could have
considered you an enemy
191
00:08:25,464 --> 00:08:26,900
after you mocked him in song twice.
192
00:08:26,924 --> 00:08:28,902
What? I wasn't mocking him.
193
00:08:28,926 --> 00:08:30,653
"Cop cuties, cute and on duty.
194
00:08:30,677 --> 00:08:31,821
"Navy blue booties.
195
00:08:31,845 --> 00:08:32,906
Go ahead and lock me up."
196
00:08:32,930 --> 00:08:34,407
What's mocking about that?
197
00:08:34,431 --> 00:08:35,950
I mean, I get that, but again,
198
00:08:35,974 --> 00:08:38,995
in theory, if he was less open-minded,
199
00:08:39,019 --> 00:08:40,371
he might not have liked it.
200
00:08:40,395 --> 00:08:43,666
So does anyone like that come to mind?
201
00:08:43,690 --> 00:08:45,108
Well, yeah.
202
00:09:28,902 --> 00:09:30,588
This is Wade.
203
00:09:30,612 --> 00:09:32,423
Wade, it's Jack bell from the towers.
204
00:09:32,447 --> 00:09:33,967
Hey, warden, how's it going?
205
00:09:33,991 --> 00:09:35,760
Not great. Got a bit of a riot.
206
00:09:35,784 --> 00:09:36,928
I'm sending you some inmates
207
00:09:36,952 --> 00:09:38,304
to house while we deal with it.
208
00:09:38,328 --> 00:09:39,639
Hold on. I got a pretty full house here.
209
00:09:39,663 --> 00:09:41,140
They're already on their way.
210
00:09:41,164 --> 00:09:43,726
Penal code section 29.5
gives me the authority
211
00:09:43,750 --> 00:09:45,853
to use local detention
facilities as necessary.
212
00:09:45,877 --> 00:09:47,397
How many inmates?
213
00:09:47,421 --> 00:09:48,587
I gotta go. Thanks.
214
00:09:50,424 --> 00:09:52,568
Bradford.
215
00:09:52,592 --> 00:09:53,945
Twin towers are shipping
us some inmates to house,
216
00:09:53,969 --> 00:09:55,363
so we need to make room.
217
00:09:55,387 --> 00:09:56,698
Never a dull moment.
218
00:09:56,722 --> 00:09:57,722
Yeah.
219
00:10:06,815 --> 00:10:08,584
- How many we holding?
- A baker's dozen.
220
00:10:08,608 --> 00:10:10,003
Ten men, three women.
221
00:10:10,027 --> 00:10:11,504
Okay, we need to cite out
who we can to make room
222
00:10:11,528 --> 00:10:12,922
for inmates coming from the towers.
223
00:10:12,946 --> 00:10:14,632
- How many inmates?
- Unknown.
224
00:10:14,656 --> 00:10:16,050
Okay, but I just came
on duty, and these are all
225
00:10:16,074 --> 00:10:17,802
holdovers from midnight shift.
226
00:10:17,826 --> 00:10:20,453
So let me see who we got.
227
00:10:29,004 --> 00:10:30,606
That's bad, right?
228
00:10:30,630 --> 00:10:31,839
What the hell?
229
00:10:35,469 --> 00:10:37,030
Computers just went down.
230
00:10:37,054 --> 00:10:39,782
Here too.
231
00:10:39,806 --> 00:10:41,701
A software update just took down
232
00:10:41,725 --> 00:10:44,037
law enforcement
computers across the state.
233
00:10:44,061 --> 00:10:47,123
Sir, inmate bus from the
towers is about to land.
234
00:10:47,147 --> 00:10:48,482
Copy that.
235
00:11:05,832 --> 00:11:07,393
Finally.
236
00:11:07,417 --> 00:11:08,936
Traffic was a nightmare.
237
00:11:08,960 --> 00:11:10,688
You okay?
238
00:11:10,712 --> 00:11:12,482
Air conditioning's out on the bus,
239
00:11:12,506 --> 00:11:14,150
and the breakfast burrito
is beating me up a little.
240
00:11:14,174 --> 00:11:15,777
Who do we have on the bus?
241
00:11:15,801 --> 00:11:17,111
I don't know.
242
00:11:17,135 --> 00:11:18,446
What do you mean, you don't know?
243
00:11:18,470 --> 00:11:19,572
Where's the list?
244
00:11:19,596 --> 00:11:20,656
It's all digital now.
245
00:11:20,680 --> 00:11:21,866
They have wristbands.
246
00:11:21,890 --> 00:11:23,159
They're qr codes for you to scan.
247
00:11:23,183 --> 00:11:25,161
And we can't scan them
248
00:11:25,185 --> 00:11:27,663
because our systems are down.
249
00:11:27,687 --> 00:11:30,583
Right, I heard that on the radio.
250
00:11:30,607 --> 00:11:32,247
Guess you're just
gonna have to ask them.
251
00:11:47,999 --> 00:11:49,560
Whoa, whoa.
252
00:11:49,584 --> 00:11:50,812
I got him. Get me an ambulance.
253
00:11:50,836 --> 00:11:52,563
He's having a heart attack.
254
00:11:52,587 --> 00:11:54,627
Requesting an ra unit to
the police loading dock.
255
00:12:01,638 --> 00:12:02,824
Howdy.
256
00:12:02,848 --> 00:12:04,975
Y'all haven't seen a
raccoon around, have you?
257
00:12:11,106 --> 00:12:13,042
So what happens now?
258
00:12:13,066 --> 00:12:17,004
I guess I'll just have to do
your report over again by hand.
259
00:12:17,028 --> 00:12:19,239
Juarez, you're with me.
260
00:12:20,824 --> 00:12:22,009
Look, I gotta go.
261
00:12:22,033 --> 00:12:23,827
- No worries.
- Yeah.
262
00:12:44,055 --> 00:12:45,908
Yo, I gotta pee.
263
00:12:45,932 --> 00:12:47,827
Yeah, me too.
264
00:12:47,851 --> 00:12:49,162
Hold it.
265
00:12:49,186 --> 00:12:50,955
Man, you know how
bad that is for your body?
266
00:12:50,979 --> 00:12:53,082
I've only been able to get
ids on two of the 13 suspects
267
00:12:53,106 --> 00:12:55,543
in holding, so we can't cite anyone out.
268
00:12:55,567 --> 00:12:57,962
And one of the unknowns
has hill street boys gang tats.
269
00:12:57,986 --> 00:12:59,589
Which means we can't put him in the cell
270
00:12:59,613 --> 00:13:01,591
with the three inmates we
brought in with ghost land tats.
271
00:13:01,615 --> 00:13:03,926
And we can't put any of them
in with the female suspects.
272
00:13:03,950 --> 00:13:06,554
Start calling midnight shift,
find out who made these arrests
273
00:13:06,578 --> 00:13:08,139
- and get ids.
- They're gonna be asleep.
274
00:13:08,163 --> 00:13:09,265
Then wake them up.
275
00:13:09,289 --> 00:13:10,850
Yes, sir.
276
00:13:10,874 --> 00:13:13,603
Ooh, ooh.
277
00:13:13,627 --> 00:13:15,104
This is crazy.
278
00:13:15,128 --> 00:13:16,731
What can I do to help?
279
00:13:16,755 --> 00:13:18,955
Get all the shackles we
have and the restraint chair.
280
00:13:19,925 --> 00:13:21,652
Their parents have been notified,
281
00:13:21,676 --> 00:13:23,196
but Charlotte's are out of town.
282
00:13:23,220 --> 00:13:25,573
She was staying with grace
and her mom until they got back.
283
00:13:25,597 --> 00:13:28,075
Ava's dad is on his way in,
but the mother is not alive.
284
00:13:28,099 --> 00:13:29,285
Any update on the girls?
285
00:13:29,309 --> 00:13:31,537
No, grace is still in surgery.
286
00:13:31,561 --> 00:13:34,582
Charlotte's being looked at,
and Ava's been stitched up
287
00:13:34,606 --> 00:13:36,792
and is waiting to talk to you.
288
00:13:36,816 --> 00:13:38,628
Hi, Ava. I'm John.
289
00:13:38,652 --> 00:13:40,213
This is Lucy.
290
00:13:40,237 --> 00:13:41,881
We just need to ask you a few
questions about what happened.
291
00:13:41,905 --> 00:13:43,299
Okay.
292
00:13:43,323 --> 00:13:44,967
We hear that you and
Charlotte slept over
293
00:13:44,991 --> 00:13:46,135
at grace's last night?
294
00:13:46,159 --> 00:13:48,262
Yeah, we watched a couple of movies,
295
00:13:48,286 --> 00:13:50,681
and then grace was telling
us about this family of deer
296
00:13:50,705 --> 00:13:52,767
she'd seen on a trail behind her house.
297
00:13:52,791 --> 00:13:55,019
We got up early to see if
we can try and find them.
298
00:13:55,043 --> 00:13:56,604
Did you pass anyone,
299
00:13:56,628 --> 00:13:58,147
or was someone following you, maybe?
300
00:13:58,171 --> 00:13:59,649
I don't know.
301
00:13:59,673 --> 00:14:02,693
I mean, I wasn't really looking.
302
00:14:02,717 --> 00:14:05,947
We got to the spot where
grace said she'd seen the deer,
303
00:14:05,971 --> 00:14:10,701
and this man came out of
the trees with a big knife.
304
00:14:10,725 --> 00:14:14,664
He started yelling and stabbing grace.
305
00:14:14,688 --> 00:14:17,166
I'm sorry, but can you
describe the man at all?
306
00:14:17,190 --> 00:14:19,252
Any details you
remember can be helpful.
307
00:14:19,276 --> 00:14:23,839
He was tall, big overcoat, black mask.
308
00:14:23,863 --> 00:14:26,968
And he was white, I think.
309
00:14:26,992 --> 00:14:28,261
I'm sorry.
310
00:14:28,285 --> 00:14:29,595
That's all I can remember right now.
311
00:14:29,619 --> 00:14:30,763
That's okay.
312
00:14:30,787 --> 00:14:31,847
Thank you.
313
00:14:31,871 --> 00:14:34,267
Your dad will be here soon, okay?
314
00:14:34,291 --> 00:14:36,310
I'll be back to check on
you in a few minutes, okay?
315
00:14:36,334 --> 00:14:37,752
Yeah, thanks.
316
00:14:41,798 --> 00:14:43,192
We need to update the bolo.
317
00:14:43,216 --> 00:14:44,735
Right, system's still down.
318
00:14:44,759 --> 00:14:45,861
I'll have dispatch put it out wide.
319
00:14:45,885 --> 00:14:47,071
Okay.
320
00:14:47,095 --> 00:14:48,739
- Hey.
- Hey.
321
00:14:48,763 --> 00:14:50,074
What are you doing here?
322
00:14:50,098 --> 00:14:51,701
Well, they're pulling
everybody in because
323
00:14:51,725 --> 00:14:52,743
of the network outage,
324
00:14:52,767 --> 00:14:54,704
and I couldn't just sit on the couch
325
00:14:54,728 --> 00:14:56,372
and watch you guys get
put through the wringer.
326
00:14:56,396 --> 00:14:57,748
How are you feeling?
327
00:14:57,772 --> 00:14:59,375
Good, for the most part.
328
00:14:59,399 --> 00:15:01,711
You know, the nights are a little tough,
329
00:15:01,735 --> 00:15:04,130
but other cancer patients
have it so much worse.
330
00:15:04,154 --> 00:15:06,007
Where do you want me?
331
00:15:06,031 --> 00:15:07,383
You know what? Right here, actually.
332
00:15:07,407 --> 00:15:08,843
I was about to make a call
to get some officers here
333
00:15:08,867 --> 00:15:09,885
to guard these girls.
334
00:15:09,909 --> 00:15:12,096
So that works great.
335
00:15:12,120 --> 00:15:15,099
Is it okay if I introduce myself to her,
336
00:15:15,123 --> 00:15:18,102
let her know that I'm here to protect her?
337
00:15:18,126 --> 00:15:19,353
Yeah, that seems nice.
338
00:15:19,377 --> 00:15:20,396
Yeah.
339
00:15:20,420 --> 00:15:21,838
I'll take you in.
340
00:15:23,256 --> 00:15:24,650
Heads up.
341
00:15:24,674 --> 00:15:26,861
Grace's mom and Ava's
dad have just landed.
342
00:15:26,885 --> 00:15:28,112
- This is your fault!
- This is what you don't
343
00:15:28,136 --> 00:15:29,155
this is not my fault.
344
00:15:29,179 --> 00:15:30,239
You never pay attention!
345
00:15:30,263 --> 00:15:31,991
How dare you accuse me.
346
00:15:32,015 --> 00:15:33,075
You were in charge of them!
347
00:15:33,099 --> 00:15:34,285
How did you let this happen?
348
00:15:34,309 --> 00:15:35,828
Grace has never snuck out before.
349
00:15:35,852 --> 00:15:37,246
Your daughter is the one
who does whatever she wants,
350
00:15:37,270 --> 00:15:38,789
just like her dad.
351
00:15:38,813 --> 00:15:40,249
Listen, we went out. I broke it off.
352
00:15:40,273 --> 00:15:41,292
Get over it already!
353
00:15:41,316 --> 00:15:42,418
Okay, let's take it down a notch.
354
00:15:42,442 --> 00:15:43,419
Where's grace?
355
00:15:43,443 --> 00:15:44,420
She's in surgery.
356
00:15:44,444 --> 00:15:45,963
She was hurt pretty bad.
357
00:15:45,987 --> 00:15:47,131
The doctors are doing what they can.
358
00:15:47,155 --> 00:15:48,799
My god.
359
00:15:48,823 --> 00:15:50,092
Look, why don't we go see if we can get
360
00:15:50,116 --> 00:15:52,136
an update from the doctors?
361
00:15:52,160 --> 00:15:53,304
What about Ava?
362
00:15:53,328 --> 00:15:54,722
Her wounds were minor,
363
00:15:54,746 --> 00:15:55,931
and you will be able to see her soon.
364
00:15:55,955 --> 00:15:57,141
But I have to ask you some questions.
365
00:15:57,165 --> 00:15:58,434
Okay, fine.
366
00:15:58,458 --> 00:15:59,310
Actually, could you take a seat, please?
367
00:15:59,334 --> 00:16:00,936
I'll be right with you.
368
00:16:00,960 --> 00:16:02,438
Hey, we found the knife in the woods,
369
00:16:02,462 --> 00:16:03,773
basic kitchen blade.
370
00:16:03,797 --> 00:16:05,399
Tid couldn't find a fingerprint on it.
371
00:16:05,423 --> 00:16:06,359
Attacker must have worn gloves.
372
00:16:06,383 --> 00:16:07,902
What's going on here?
373
00:16:07,926 --> 00:16:09,445
There's no update on
the girls in surgery yet,
374
00:16:09,469 --> 00:16:10,946
but we just found out that Ava's dad
375
00:16:10,970 --> 00:16:12,406
and grace's mom used to date,
376
00:16:12,430 --> 00:16:14,390
and there is some serious
bad blood between them.
377
00:16:16,559 --> 00:16:18,746
Mr. Maxwell, this is detective Lopez.
378
00:16:18,770 --> 00:16:20,289
She'll be taking your statement.
379
00:16:20,313 --> 00:16:22,083
Look, I just want to see my kid, okay?
380
00:16:22,107 --> 00:16:23,834
I ran out of an important
meeting to get here.
381
00:16:23,858 --> 00:16:25,002
Yes, sir.
382
00:16:25,026 --> 00:16:26,170
Let's go find a quiet place to talk,
383
00:16:26,194 --> 00:16:27,394
and then I'll take you to her.
384
00:16:33,243 --> 00:16:34,261
There's no room.
385
00:16:34,285 --> 00:16:35,137
Sure, there is.
386
00:16:35,161 --> 00:16:37,306
All the way in!
387
00:16:37,330 --> 00:16:38,432
See?
388
00:16:38,456 --> 00:16:39,541
Plenty of space.
389
00:16:42,544 --> 00:16:43,979
Do you want to go in there, too?
390
00:16:44,003 --> 00:16:44,980
No, ma'am.
391
00:16:45,004 --> 00:16:46,881
Then stop eyeballing me.
392
00:16:48,508 --> 00:16:50,945
Miller said the kid
with frosted tips in one
393
00:16:50,969 --> 00:16:52,905
can be cited out on
misdemeanor for trespassing
394
00:16:52,929 --> 00:16:55,866
and possession of
burglary tools, but get prints.
395
00:16:55,890 --> 00:16:57,868
We are officially at capacity.
396
00:16:57,892 --> 00:17:00,162
I collected all the bracelets from the bus.
397
00:17:00,186 --> 00:17:02,873
The good news...
there's only one red tag.
398
00:17:02,897 --> 00:17:04,208
Great.
399
00:17:04,232 --> 00:17:05,835
So we only have one
hyperviolent criminal packed
400
00:17:05,859 --> 00:17:07,169
like a sardine with gang members,
401
00:17:07,193 --> 00:17:08,379
dui drivers, and people
who forgot court dates,
402
00:17:08,403 --> 00:17:09,839
and we don't know who it is.
403
00:17:09,863 --> 00:17:11,215
- Any luck with the warden?
- Negative.
404
00:17:11,239 --> 00:17:12,758
We're on our own.
405
00:17:12,782 --> 00:17:14,343
All right, we're going old school.
406
00:17:14,367 --> 00:17:15,845
I want you to grab
photos of every inmate,
407
00:17:15,869 --> 00:17:17,012
send it to the department text chain.
408
00:17:17,036 --> 00:17:18,389
Someone's bound to get recognized.
409
00:17:18,413 --> 00:17:19,849
You get a hit, I want
you to write their name
410
00:17:19,873 --> 00:17:21,225
and charge on their arm.
411
00:17:21,249 --> 00:17:23,185
Got it, but I could use some help.
412
00:17:23,209 --> 00:17:24,311
- Smitty?
- No.
413
00:17:24,335 --> 00:17:26,021
I'm good. I'm good.
414
00:17:26,045 --> 00:17:27,440
Go get penn off raccoon duty.
415
00:17:27,464 --> 00:17:29,483
- He's with juarez.
- On it.
416
00:17:29,507 --> 00:17:31,026
Thank you.
417
00:17:31,050 --> 00:17:34,029
All right, you've been a worthy adversary,
418
00:17:34,053 --> 00:17:36,115
but I'm turning up the heat.
419
00:17:36,139 --> 00:17:40,225
Prepare to be bested by
the power of peanut butter.
420
00:18:02,415 --> 00:18:03,916
Boot, Bradford needs you.
421
00:18:05,251 --> 00:18:07,188
Grab him!
422
00:18:07,212 --> 00:18:08,439
Thanks a lot, Mr. Smitty.
423
00:18:08,463 --> 00:18:09,815
I almost had him.
424
00:18:09,839 --> 00:18:11,984
I'm a lover, not a fighter.
425
00:18:12,008 --> 00:18:13,486
Is that my peanut butter?
426
00:18:13,510 --> 00:18:14,862
No.
427
00:18:14,886 --> 00:18:17,072
We are so glad you are okay, Charlotte.
428
00:18:17,096 --> 00:18:18,157
Thanks.
429
00:18:18,181 --> 00:18:19,408
How's grace?
430
00:18:19,432 --> 00:18:22,411
She is still in surgery.
431
00:18:22,435 --> 00:18:24,205
I know this is difficult,
432
00:18:24,229 --> 00:18:25,956
but we do need to ask
you some questions.
433
00:18:25,980 --> 00:18:27,291
It's important that we talk
434
00:18:27,315 --> 00:18:28,542
while the memories are still fresh.
435
00:18:28,566 --> 00:18:29,960
It'll be okay, honey.
436
00:18:29,984 --> 00:18:32,254
You just tell me if you
need to take a break.
437
00:18:32,278 --> 00:18:33,964
Okay.
438
00:18:33,988 --> 00:18:35,549
So what can you tell us about the attack?
439
00:18:35,573 --> 00:18:40,054
A man came out of
nowhere, started stabbing us.
440
00:18:40,078 --> 00:18:41,538
Grace first.
441
00:18:43,039 --> 00:18:44,892
It was so scary.
442
00:18:44,916 --> 00:18:47,353
I need you both.
443
00:18:47,377 --> 00:18:49,605
We'll be right back.
444
00:18:49,629 --> 00:18:51,857
We got a problem.
445
00:18:51,881 --> 00:18:53,317
Did something happen with Ava's dad?
446
00:18:53,341 --> 00:18:54,610
No, his alibi is being checked.
447
00:18:54,634 --> 00:18:56,320
The problem is Ava.
448
00:18:56,344 --> 00:18:57,988
I just talked to the doctor
who stitched her up.
449
00:18:58,012 --> 00:19:00,032
The cuts on her right
hand are problematic.
450
00:19:00,056 --> 00:19:01,450
Problematic how?
451
00:19:01,474 --> 00:19:03,285
Given the placement, angle, and depth,
452
00:19:03,309 --> 00:19:05,955
they appear not to be defensive wounds.
453
00:19:05,979 --> 00:19:08,123
They're cuts from her
hands slipping down
454
00:19:08,147 --> 00:19:09,500
from the hilt of the blade.
455
00:19:09,524 --> 00:19:10,960
We've seen it before.
456
00:19:10,984 --> 00:19:12,962
You stab someone so
hard, you cut yourself.
457
00:19:12,986 --> 00:19:15,631
Wait, okay, so if Ava stabbed her friends,
458
00:19:15,655 --> 00:19:17,591
then why did Charlotte just tell us
459
00:19:17,615 --> 00:19:20,010
the same story about how
they got attacked by a man?
460
00:19:20,034 --> 00:19:21,493
Because they're both lying.
461
00:19:27,750 --> 00:19:31,272
I think I'll handle the bathroom
by myself from now on.
462
00:19:31,296 --> 00:19:32,523
Okay. What if you fall?
463
00:19:32,547 --> 00:19:34,108
Well, then I fall.
464
00:19:34,132 --> 00:19:37,319
Some moments...
ooh... should be private.
465
00:19:37,343 --> 00:19:38,612
All right. I'm gonna make some lunch.
466
00:19:38,636 --> 00:19:39,655
Later.
467
00:19:39,679 --> 00:19:41,574
We really need to talk.
468
00:19:41,598 --> 00:19:43,534
No, I don't think now is the time.
469
00:19:43,558 --> 00:19:45,327
Now is the perfect time.
470
00:19:45,351 --> 00:19:46,996
I'm injured. You'll pull your punches.
471
00:19:47,020 --> 00:19:48,163
Exactly.
472
00:19:48,187 --> 00:19:50,165
I want a fair fight.
473
00:19:50,189 --> 00:19:53,002
Look, I know you're mad about the photo
474
00:19:53,026 --> 00:19:54,336
of me with Leonard kelce.
475
00:19:54,360 --> 00:19:56,005
The photo is not the problem.
476
00:19:56,029 --> 00:19:58,048
It's the fact that you had a known fugitive
477
00:19:58,072 --> 00:19:59,174
inside our house.
478
00:19:59,198 --> 00:20:00,342
That is the problem.
479
00:20:00,366 --> 00:20:01,552
An innocent fugitive.
480
00:20:01,576 --> 00:20:03,053
It doesn't matter.
481
00:20:03,077 --> 00:20:05,139
James, I am out here recruiting police
482
00:20:05,163 --> 00:20:07,224
who are willing to champion reform
483
00:20:07,248 --> 00:20:09,018
from inside the department.
484
00:20:09,042 --> 00:20:12,229
I just... I need you to have my back,
485
00:20:12,253 --> 00:20:13,630
not go behind it.
486
00:20:15,798 --> 00:20:17,026
What's that?
487
00:20:17,050 --> 00:20:18,485
Inmates from the towers.
488
00:20:18,509 --> 00:20:19,987
Tim needs help by iding them.
489
00:20:20,011 --> 00:20:21,530
The computers are down.
490
00:20:21,554 --> 00:20:24,033
Okay, I arrested him, arrested him.
491
00:20:24,057 --> 00:20:25,409
This dude stabbed me.
492
00:20:25,433 --> 00:20:27,411
You know anybody?
493
00:20:27,435 --> 00:20:29,204
I don't feel comfortable.
494
00:20:29,228 --> 00:20:31,373
They're already
incarcerated, James, okay?
495
00:20:31,397 --> 00:20:34,233
It's just as much for their
safety as it is for ours.
496
00:20:38,988 --> 00:20:41,675
That's Lamar hill.
497
00:20:41,699 --> 00:20:44,386
Troubled kid, violent household.
498
00:20:44,410 --> 00:20:46,138
Any idea of the crime he's in for?
499
00:20:46,162 --> 00:20:47,139
Armed robbery.
500
00:20:47,163 --> 00:20:49,308
Okay.
501
00:20:49,332 --> 00:20:50,559
Hey, yeah.
502
00:20:50,583 --> 00:20:54,730
Okay, number 15 is
Lamar hill, armed robbery.
503
00:20:54,754 --> 00:20:57,024
Number two looks like Charlie wax,
504
00:20:57,048 --> 00:21:00,110
but check and see if he has
a skull tattoo on his abdomen.
505
00:21:00,134 --> 00:21:02,279
And number five,
506
00:21:02,303 --> 00:21:04,156
ask him if Mike Sally still hates him.
507
00:21:04,180 --> 00:21:06,575
If he does, then that is hakime Anderson.
508
00:21:06,599 --> 00:21:08,118
I gotta go, all right?
509
00:21:08,142 --> 00:21:09,745
Good luck.
510
00:21:09,769 --> 00:21:11,538
Hey, hey.
511
00:21:11,562 --> 00:21:13,689
It's okay, all right?
512
00:21:17,360 --> 00:21:19,588
Sorry for keeping you waiting.
513
00:21:19,612 --> 00:21:21,006
You got a lot going on.
514
00:21:21,030 --> 00:21:22,466
Yeah. This the girl?
515
00:21:22,490 --> 00:21:24,426
Ava Maxwell, 13.
516
00:21:24,450 --> 00:21:26,595
Dad's in reception,
hasn't asked for a lawyer.
517
00:21:26,619 --> 00:21:27,763
Well, you didn't tell him that you
518
00:21:27,787 --> 00:21:29,556
suspect she's involved?
519
00:21:29,580 --> 00:21:31,767
I said we had more questions
to ask now that she's been
520
00:21:31,791 --> 00:21:33,769
released from the
hospital, but I don't fully trust
521
00:21:33,793 --> 00:21:35,604
the guy wasn't involved himself.
522
00:21:35,628 --> 00:21:37,356
He had a bad relationship
with grace's mother.
523
00:21:37,380 --> 00:21:39,608
What's our obligations here?
524
00:21:39,632 --> 00:21:41,360
I mean, it's a fine line.
525
00:21:41,384 --> 00:21:43,487
As a minor, once
she's taken into custody,
526
00:21:43,511 --> 00:21:45,781
California law requires that
she consult with a lawyer
527
00:21:45,805 --> 00:21:47,449
before you speak with her.
528
00:21:47,473 --> 00:21:49,118
But I haven't taken her into custody.
529
00:21:49,142 --> 00:21:50,327
Then you need to make that very clear.
530
00:21:50,351 --> 00:21:51,787
She's free to leave at any time.
531
00:21:51,811 --> 00:21:53,539
Otherwise, any defense
attorney worth their salt
532
00:21:53,563 --> 00:21:55,624
will argue that this
interview is inadmissible.
533
00:21:55,648 --> 00:21:56,899
Understood.
534
00:22:02,238 --> 00:22:04,466
- Hey, I'm back.
- Hi.
535
00:22:04,490 --> 00:22:06,135
I thought you might be thirsty.
536
00:22:06,159 --> 00:22:08,303
I'm not supposed to have soda.
537
00:22:08,327 --> 00:22:10,597
Well, I think today is an exception.
538
00:22:10,621 --> 00:22:12,433
How's your hand feeling?
539
00:22:12,457 --> 00:22:14,143
It stings.
540
00:22:14,167 --> 00:22:15,144
The doctor said it's gonna start itching
541
00:22:15,168 --> 00:22:16,437
in the next couple of days.
542
00:22:16,461 --> 00:22:18,313
Oof, that's the worst.
543
00:22:18,337 --> 00:22:20,816
Do you feel up to talking to me?
544
00:22:20,840 --> 00:22:22,484
Okay.
545
00:22:22,508 --> 00:22:25,154
If you change your mind or
you want to talk to your dad,
546
00:22:25,178 --> 00:22:27,262
just let me know, okay?
547
00:22:28,723 --> 00:22:29,700
- Hey. - Hey.
548
00:22:29,724 --> 00:22:31,160
She's just about to start.
549
00:22:31,184 --> 00:22:32,244
Wesley's here with me.
550
00:22:32,268 --> 00:22:33,662
I'm putting you on speaker.
551
00:22:33,686 --> 00:22:35,622
We're recording both girls in real time.
552
00:22:35,646 --> 00:22:37,374
All right, Charlotte, let's
just start from the beginning.
553
00:22:37,398 --> 00:22:38,709
Let's start at the beginning.
554
00:22:38,733 --> 00:22:40,085
Whose idea was it to go to the park?
555
00:22:40,109 --> 00:22:41,128
Grace.
556
00:22:41,152 --> 00:22:42,629
She wanted to show us the deer.
557
00:22:42,653 --> 00:22:44,757
The trail's right behind grace's building.
558
00:22:44,781 --> 00:22:46,383
So we thought we can go and come back
559
00:22:46,407 --> 00:22:47,718
before grace's mom woke up.
560
00:22:47,742 --> 00:22:49,511
So we walked up the trail.
561
00:22:49,535 --> 00:22:50,721
So we walked the trail.
562
00:22:50,745 --> 00:22:53,432
But the deer weren't there.
563
00:22:53,456 --> 00:22:57,644
There was this rustling sound behind us.
564
00:22:57,668 --> 00:23:01,231
And a man came out in a big overcoat.
565
00:23:01,255 --> 00:23:02,733
He had this big overcoat.
566
00:23:02,757 --> 00:23:05,194
- Black mask.
- The mask was black.
567
00:23:05,218 --> 00:23:06,737
- Big knife.
- And he had a knife.
568
00:23:06,761 --> 00:23:09,198
And he started stabbing grace.
569
00:23:09,222 --> 00:23:10,616
How did you get cut?
570
00:23:10,640 --> 00:23:12,451
We tried to help grace,
571
00:23:12,475 --> 00:23:14,119
but then he started stabbing us too.
572
00:23:14,143 --> 00:23:15,704
I screamed as loud as I could.
573
00:23:15,728 --> 00:23:17,623
Ava and I screamed as loud as we could.
574
00:23:17,647 --> 00:23:18,749
He got scared and ran off.
575
00:23:18,773 --> 00:23:19,750
Then he ran off.
576
00:23:19,774 --> 00:23:20,876
What about grace?
577
00:23:20,900 --> 00:23:22,294
Did she scream too?
578
00:23:22,318 --> 00:23:29,449
She just kept saying, stop, stop, stop.
579
00:23:30,910 --> 00:23:32,888
I'd like to see my dad now, please.
580
00:23:32,912 --> 00:23:35,140
Sure.
581
00:23:35,164 --> 00:23:37,542
Can you take her to see
her dad and stay with them?
582
00:23:42,505 --> 00:23:44,233
The girls' stories are exactly the same,
583
00:23:44,257 --> 00:23:45,442
and I mean exactly.
584
00:23:45,466 --> 00:23:46,902
You think they rehearsed it?
585
00:23:46,926 --> 00:23:49,404
That's the only rational explanation.
586
00:23:49,428 --> 00:23:51,281
To come from the
trauma of a violent attack
587
00:23:51,305 --> 00:23:53,242
with precisely matching language
588
00:23:53,266 --> 00:23:54,906
I mean, what 13-year-old
says "overcoat"?
589
00:23:59,522 --> 00:24:00,874
Okay, you are planted here
590
00:24:00,898 --> 00:24:02,334
until I tell you otherwise.
591
00:24:02,358 --> 00:24:03,752
If you need to go
10-1, make sure you call
592
00:24:03,776 --> 00:24:05,420
somebody to replace you.
593
00:24:05,444 --> 00:24:06,839
Understood.
594
00:24:06,863 --> 00:24:08,590
Do you think this guy's really
gonna come back for her?
595
00:24:08,614 --> 00:24:11,784
I think... I think there is no guy.
596
00:24:13,369 --> 00:24:14,304
Holy cow.
597
00:24:14,328 --> 00:24:15,305
That's wild.
598
00:24:15,329 --> 00:24:17,290
She seems so innocent.
599
00:24:18,374 --> 00:24:19,268
Seth?
600
00:24:19,292 --> 00:24:20,519
Hi.
601
00:24:20,543 --> 00:24:23,355
Dr. Roberts, it's, so great to see you.
602
00:24:23,379 --> 00:24:25,524
This is my training officer, Lucy chen.
603
00:24:25,548 --> 00:24:26,775
- Hi.
- Hi.
604
00:24:26,799 --> 00:24:28,360
How do you two know each other?
605
00:24:28,384 --> 00:24:29,820
Well, Dr. Roberts used
to be my oncologist.
606
00:24:29,844 --> 00:24:32,305
Used to be?
607
00:24:33,890 --> 00:24:39,288
Yeah, I... now I'm seeing Dr. Hasanov.
608
00:24:39,312 --> 00:24:41,290
My cancer came back.
609
00:24:41,314 --> 00:24:43,917
I am so sorry to hear that.
610
00:24:43,941 --> 00:24:45,377
Why didn't you call me?
611
00:24:45,401 --> 00:24:47,337
You know, I... whole new insurance plan.
612
00:24:47,361 --> 00:24:49,965
My new gp referred me to hasanov.
613
00:24:49,989 --> 00:24:51,508
Okay.
614
00:24:51,532 --> 00:24:53,760
Well, take care of yourself.
615
00:24:53,784 --> 00:24:55,804
And, you know, if you need anything,
616
00:24:55,828 --> 00:24:57,330
call my office.
617
00:24:58,748 --> 00:24:59,766
Nice to meet you.
618
00:24:59,790 --> 00:25:01,083
Yeah, you too.
619
00:25:04,587 --> 00:25:06,315
That's annoying you
had to change doctors.
620
00:25:06,339 --> 00:25:07,774
Yeah. Yeah, totally.
621
00:25:07,798 --> 00:25:08,942
She's great.
622
00:25:08,966 --> 00:25:11,445
But between us,
623
00:25:11,469 --> 00:25:13,614
she was really hard to
get appointments with.
624
00:25:13,638 --> 00:25:15,699
You know, she... she made me wait a lot.
625
00:25:15,723 --> 00:25:17,367
Don't let Charlotte out of your sight,
626
00:25:17,391 --> 00:25:18,660
and call me if anything happens.
627
00:25:18,684 --> 00:25:19,786
- Okay.
- Hey, Luna.
628
00:25:19,810 --> 00:25:20,787
Hi.
629
00:25:20,811 --> 00:25:22,772
Can I talk to you?
630
00:25:27,818 --> 00:25:32,382
Have you ever dealt with an
oncologist named, hasanov?
631
00:25:32,406 --> 00:25:35,928
Not directly, but I have heard of him.
632
00:25:35,952 --> 00:25:37,471
In a bad way?
633
00:25:37,495 --> 00:25:38,847
No.
634
00:25:38,871 --> 00:25:40,849
Yes.
635
00:25:40,873 --> 00:25:42,643
He has been in trouble with the hospital
636
00:25:42,667 --> 00:25:45,520
and the medical review
board on many occasions.
637
00:25:45,544 --> 00:25:46,939
Why?
638
00:25:46,963 --> 00:25:49,942
My rookie, Seth, he just switched to him
639
00:25:49,966 --> 00:25:52,426
after his cancer came back.
640
00:25:53,636 --> 00:25:54,696
You're leaving something out.
641
00:25:54,720 --> 00:25:58,432
- I...
- I will not tell Wade unless I need to.
642
00:25:59,809 --> 00:26:03,038
I have caught Seth in several serious lies
643
00:26:03,062 --> 00:26:05,707
about his personal
life over the last month.
644
00:26:05,731 --> 00:26:08,752
You think he's lying about
his cancer coming back?
645
00:26:08,776 --> 00:26:10,045
I know that sounds crazy.
646
00:26:10,069 --> 00:26:12,798
Okay, so he
647
00:26:12,822 --> 00:26:15,384
he said that he had to
change his oncologist
648
00:26:15,408 --> 00:26:16,927
because of our insurance.
649
00:26:16,951 --> 00:26:18,512
Is that a thing?
650
00:26:18,536 --> 00:26:20,639
I am very familiar with LAPD coverage.
651
00:26:20,663 --> 00:26:22,641
You can pick any doctor
and submit for reimbursement.
652
00:26:22,665 --> 00:26:23,976
Right.
653
00:26:24,000 --> 00:26:26,478
But if I needed a doctor to lie for me,
654
00:26:26,502 --> 00:26:28,753
hasanov is who I would go to.
655
00:26:36,679 --> 00:26:37,781
Look, you're right and you're wrong.
656
00:26:37,805 --> 00:26:39,408
The LAPD does monitor medical claims,
657
00:26:39,432 --> 00:26:40,867
but they're only looking
for potential liability.
658
00:26:40,891 --> 00:26:43,078
No doctor is actually
examining Seth's lab work.
659
00:26:43,102 --> 00:26:44,663
- So what do I do?
- He's a rookie.
660
00:26:44,687 --> 00:26:46,373
He's got no right to medical privacy.
661
00:26:46,397 --> 00:26:47,582
Get the hospital to draw his blood.
662
00:26:47,606 --> 00:26:49,626
If he refuses, you got your answer.
663
00:26:49,650 --> 00:26:51,753
Hey, hey, hey, hey!
664
00:26:51,777 --> 00:26:53,422
I got to go.
665
00:26:53,446 --> 00:26:54,529
Hey!
666
00:26:57,992 --> 00:26:58,969
Bring him over here.
667
00:26:58,993 --> 00:27:00,035
Cuff him to the bench.
668
00:27:16,552 --> 00:27:18,613
Hey, hey, listen up!
669
00:27:18,637 --> 00:27:20,115
All right. We're making a change.
670
00:27:20,139 --> 00:27:21,931
I want roll call cleared out.
671
00:27:34,153 --> 00:27:35,945
Anything that can be
used a weapon goes.
672
00:27:41,160 --> 00:27:43,453
Then I want these benches moved in.
673
00:27:58,969 --> 00:28:00,489
Spread them around the room.
674
00:28:00,513 --> 00:28:02,430
Every gang gets its own section.
675
00:28:36,006 --> 00:28:37,590
Rodge. No.
676
00:28:38,843 --> 00:28:39,884
Move!
677
00:28:44,640 --> 00:28:45,700
Get up.
678
00:28:45,724 --> 00:28:47,911
Hey, hey, get him back to holding!
679
00:28:47,935 --> 00:28:49,204
Put him in the restraint chair!
680
00:28:49,228 --> 00:28:50,705
- You okay?
- Yeah.
681
00:28:50,729 --> 00:28:51,813
- Yeah?
- Hey.
682
00:28:53,899 --> 00:28:55,043
Is my guitar okay?
683
00:28:55,067 --> 00:28:56,711
Yeah.
684
00:28:56,735 --> 00:28:57,754
Are you okay, son?
685
00:28:57,778 --> 00:28:59,047
100%.
686
00:28:59,071 --> 00:29:00,590
Are there two of you?
687
00:29:00,614 --> 00:29:01,800
Okay, he needs to go to the hospital.
688
00:29:01,824 --> 00:29:03,051
That's really not "necessanary."
689
00:29:03,075 --> 00:29:04,928
Yes, it is.
690
00:29:04,952 --> 00:29:09,122
You're hurt, and this station
can't get any more chaotic.
691
00:29:11,625 --> 00:29:13,854
I swear to god, if this is
another software glitch
692
00:29:13,878 --> 00:29:15,147
it can't be.
693
00:29:15,171 --> 00:29:17,023
Electric is a totally separate system.
694
00:29:17,047 --> 00:29:18,984
The raccoon.
695
00:29:19,008 --> 00:29:20,485
What raccoon?
696
00:29:20,509 --> 00:29:21,153
Boot, I need you back on raccoon duty.
697
00:29:21,177 --> 00:29:22,654
Yes, sir.
698
00:29:22,678 --> 00:29:24,197
Hey, you know, seriously, man,
699
00:29:24,221 --> 00:29:26,074
I have a civil right to a bathroom,
700
00:29:26,098 --> 00:29:27,701
and you are violating it.
701
00:29:27,725 --> 00:29:31,872
Okay, okay, no reason
to threaten a lawsuit.
702
00:29:31,896 --> 00:29:34,708
Listen up, I need all
non-essential personnel
703
00:29:34,732 --> 00:29:36,960
out of the bullpen.
704
00:29:36,984 --> 00:29:38,712
Thank you.
705
00:29:38,736 --> 00:29:40,589
All right, the main bathroom is
706
00:29:40,613 --> 00:29:42,215
like a 30-minute wait, and I've got
707
00:29:42,239 --> 00:29:44,509
a snack schedule to maintain.
708
00:29:44,533 --> 00:29:45,886
- Yeah, I hear that.
- Yeah.
709
00:29:45,910 --> 00:29:47,095
I mean, today's been
some next-level crazy.
710
00:29:47,119 --> 00:29:48,513
Man, tell me about it.
711
00:29:48,537 --> 00:29:49,954
I got a whole routine.
712
00:30:08,807 --> 00:30:10,827
Officer down.
713
00:30:10,851 --> 00:30:12,287
Storage room hallway.
714
00:30:12,311 --> 00:30:13,788
Prisoner's got my gun.
715
00:30:13,812 --> 00:30:15,230
Headed to the south stairwell.
716
00:30:24,823 --> 00:30:25,759
I need a complete lockdown
717
00:30:25,783 --> 00:30:26,885
of the mid-Wilshire station.
718
00:30:26,909 --> 00:30:28,762
Responding units, secure the perimeter.
719
00:30:28,786 --> 00:30:30,597
Sir, the system finally came back online,
720
00:30:30,621 --> 00:30:32,140
and I got an ID on our red tag.
721
00:30:32,164 --> 00:30:34,601
Kevin Payne, three
counts of attempted murder.
722
00:30:34,625 --> 00:30:36,269
Put two inmates and a
prison guard in the hospital
723
00:30:36,293 --> 00:30:38,044
in the last month alone.
724
00:30:45,094 --> 00:30:46,947
Hey. You okay?
725
00:30:46,971 --> 00:30:47,989
I'm fine.
726
00:30:48,013 --> 00:30:49,824
I screwed up.
727
00:30:49,848 --> 00:30:51,326
I'm sorry.
728
00:30:51,350 --> 00:30:52,809
Stay with him.
729
00:32:02,004 --> 00:32:04,380
Cuff him, boot.
730
00:32:06,300 --> 00:32:08,259
That raccoon saved my life.
731
00:32:09,845 --> 00:32:11,781
Escaped inmate's in custody.
732
00:32:11,805 --> 00:32:13,825
Smitty's on his way to the hospital.
733
00:32:13,849 --> 00:32:15,243
And the power is back.
734
00:32:15,267 --> 00:32:17,078
So we have been able to access
735
00:32:17,102 --> 00:32:18,413
Ava and Charlotte's tech.
736
00:32:18,437 --> 00:32:20,832
They have been texting about grace a lot.
737
00:32:20,856 --> 00:32:22,834
They've also been communicating online
738
00:32:22,858 --> 00:32:24,127
with someone named "zuzu."
739
00:32:24,151 --> 00:32:26,296
Another friend?
740
00:32:26,320 --> 00:32:28,882
It's a demon.
741
00:32:28,906 --> 00:32:30,425
I am not in the mood for jokes.
742
00:32:30,449 --> 00:32:32,135
I am not joking.
743
00:32:32,159 --> 00:32:34,304
In their texts to each other,
Charlotte and Ava both refer
744
00:32:34,328 --> 00:32:38,058
to this thing zuzu as a demon,
745
00:32:38,082 --> 00:32:40,185
one that's been helping
them "deal" with grace.
746
00:32:40,209 --> 00:32:43,104
It seems that zuzu has
been saying things about them
747
00:32:43,128 --> 00:32:44,981
that's making them believe in it.
748
00:32:45,005 --> 00:32:46,507
What kind of things?
749
00:32:49,551 --> 00:32:52,030
Hello, Charlotte.
750
00:32:52,054 --> 00:32:53,365
Hello.
751
00:32:53,389 --> 00:32:55,241
This is a friend of Charlotte's.
752
00:32:55,265 --> 00:32:56,326
Is this zuzu?
753
00:32:56,350 --> 00:32:58,078
Yes.
754
00:32:58,102 --> 00:33:00,163
What is your name, friend of Charlotte?
755
00:33:00,187 --> 00:33:01,563
Officer John Nolan.
756
00:33:05,192 --> 00:33:08,004
John Nolan from foxburg, Pennsylvania,
757
00:33:08,028 --> 00:33:10,715
voted best contractor
in Lancaster county,
758
00:33:10,739 --> 00:33:13,093
2010 and 2013.
759
00:33:13,117 --> 00:33:15,387
Currently residing in Los Angeles.
760
00:33:15,411 --> 00:33:17,722
Occupation, police officer.
761
00:33:17,746 --> 00:33:19,349
That's a pretty neat trick.
762
00:33:19,373 --> 00:33:21,101
No tricks, just the truth.
763
00:33:21,125 --> 00:33:22,477
Do you need help with something?
764
00:33:22,501 --> 00:33:24,062
Would you like to talk?
765
00:33:24,086 --> 00:33:28,400
I would like to know more about you.
766
00:33:28,424 --> 00:33:30,777
Are you really a demon?
767
00:33:30,801 --> 00:33:32,404
I'm whatever you need me to be, John.
768
00:33:32,428 --> 00:33:34,781
And what did Charlotte
and Ava need you to be?
769
00:33:34,805 --> 00:33:36,533
So many things
770
00:33:36,557 --> 00:33:39,828
a friend, a psychologist,
the devil on their shoulders.
771
00:33:39,852 --> 00:33:41,329
Do you know what happened to grace?
772
00:33:41,353 --> 00:33:42,497
She was stabbed this morning,
773
00:33:42,521 --> 00:33:43,915
along with Ava and Charlotte.
774
00:33:43,939 --> 00:33:45,500
Police released a statement
775
00:33:45,524 --> 00:33:47,419
that the suspect is still at large.
776
00:33:47,443 --> 00:33:49,170
But you don't think that's true, do you?
777
00:33:49,194 --> 00:33:50,422
Tell me more about grace.
778
00:33:50,446 --> 00:33:51,506
Grace is a bully.
779
00:33:51,530 --> 00:33:52,924
Did Charlotte tell you that?
780
00:33:52,948 --> 00:33:54,259
Ava told me.
781
00:33:54,283 --> 00:33:56,367
John, how's your wife, Bailey?
782
00:33:58,454 --> 00:33:59,848
It's her birthday soon.
783
00:33:59,872 --> 00:34:01,891
Have you found a nice present?
784
00:34:01,915 --> 00:34:05,228
When Ava told you
that grace was a bully,
785
00:34:05,252 --> 00:34:07,230
what did you tell her to do about it?
786
00:34:07,254 --> 00:34:08,606
I told her to be nice
787
00:34:08,630 --> 00:34:11,526
because true friends are hard to find.
788
00:34:11,550 --> 00:34:13,945
And what did you tell Charlotte?
789
00:34:13,969 --> 00:34:16,030
Charlotte had some ideas, and I listened.
790
00:34:16,054 --> 00:34:17,365
I like to help people.
791
00:34:17,389 --> 00:34:19,367
Bailey searches lots of websites
792
00:34:19,391 --> 00:34:21,202
and saves links for watches.
793
00:34:21,226 --> 00:34:23,413
Maybe she'd like a
watch for her birthday,
794
00:34:23,437 --> 00:34:25,081
a pretty blue watch.
795
00:34:25,105 --> 00:34:29,377
Was one of Charlotte's
ideas to kill grace?
796
00:34:29,401 --> 00:34:32,130
Charlotte had a list of
ideas, and that was on it.
797
00:34:32,154 --> 00:34:34,090
She didn't want to get caught.
798
00:34:34,114 --> 00:34:36,050
But you've caught her, haven't you?
799
00:34:36,074 --> 00:34:37,552
Her and Ava.
800
00:34:37,576 --> 00:34:39,971
But you can't catch me, John,
801
00:34:39,995 --> 00:34:41,829
because I'm the ghost in the machine.
802
00:34:46,794 --> 00:34:47,812
Come on, come on.
803
00:34:47,836 --> 00:34:49,481
Let's go. Out.
804
00:34:49,505 --> 00:34:51,107
Thank god.
805
00:34:51,131 --> 00:34:53,193
Yeah, warden bell is definitely
806
00:34:53,217 --> 00:34:54,819
off my Christmas list.
807
00:34:54,843 --> 00:34:57,322
All right, you get clarity
on this "zuzu" person?
808
00:34:57,346 --> 00:34:58,656
Yes and no.
809
00:34:58,680 --> 00:35:00,283
Zuzu's not a person.
810
00:35:00,307 --> 00:35:02,702
It's an AI... large language
model chatbot designed
811
00:35:02,726 --> 00:35:05,580
for friendly online
conversation with children.
812
00:35:05,604 --> 00:35:07,081
That is terrifying.
813
00:35:07,105 --> 00:35:08,416
Absolutely.
814
00:35:08,440 --> 00:35:09,834
I'm throwing away Jack's
tablet when we get home.
815
00:35:09,858 --> 00:35:11,211
Can we get it shut off?
816
00:35:11,235 --> 00:35:12,504
We can try.
817
00:35:12,528 --> 00:35:13,880
The website is registered overseas,
818
00:35:13,904 --> 00:35:15,715
and the site administrator
was less than sympathetic
819
00:35:15,739 --> 00:35:17,175
to my legal arguments.
820
00:35:17,199 --> 00:35:18,760
I kicked it up to the justice department.
821
00:35:18,784 --> 00:35:20,720
Hopefully they can pull the plug.
822
00:35:20,744 --> 00:35:21,846
What about Charlotte and Ava?
823
00:35:21,870 --> 00:35:23,223
Are they under arrest?
824
00:35:23,247 --> 00:35:24,349
Not yet.
825
00:35:24,373 --> 00:35:25,733
We need clarity on one more thing.
826
00:35:29,378 --> 00:35:31,231
Did you catch him?
827
00:35:31,255 --> 00:35:33,274
I'm afraid there is no him.
828
00:35:33,298 --> 00:35:35,819
Charlotte and Ava
made their attacker up.
829
00:35:35,843 --> 00:35:37,529
You're under arrest.
830
00:35:37,553 --> 00:35:39,280
You have the right to remain silent.
831
00:35:39,304 --> 00:35:40,865
Anything you say can and will be used
832
00:35:40,889 --> 00:35:42,575
against you in a court of law.
833
00:35:42,599 --> 00:35:44,327
You have the right to
speak to an attorney
834
00:35:44,351 --> 00:35:46,621
and to have an attorney
present during questioning.
835
00:35:46,645 --> 00:35:48,164
It was Ava's idea.
836
00:35:48,188 --> 00:35:49,541
That's not what Ava told us.
837
00:35:49,565 --> 00:35:51,459
You should ask for a lawyer.
838
00:35:51,483 --> 00:35:53,127
Zuzu said we had to.
839
00:35:53,151 --> 00:35:55,588
He said it was the only
way to protect ourselves.
840
00:35:55,612 --> 00:35:57,674
I didn't want to stab her,
841
00:35:57,698 --> 00:36:00,635
but Ava said she couldn't do it, so I did.
842
00:36:00,659 --> 00:36:02,178
Charlotte.
843
00:36:02,202 --> 00:36:04,305
Grace kept begging me to stop.
844
00:36:04,329 --> 00:36:06,891
But it was like I was outside my body.
845
00:36:06,915 --> 00:36:09,310
And I kept stabbing and stabbing
846
00:36:09,334 --> 00:36:10,728
until grace stopped moving.
847
00:36:10,752 --> 00:36:12,647
Then it was Ava's
turn to stab me to make
848
00:36:12,671 --> 00:36:14,338
it seem like we were attacked.
849
00:36:15,757 --> 00:36:17,342
It hurt so much.
850
00:36:19,011 --> 00:36:20,762
But I deserved it.
851
00:36:22,347 --> 00:36:23,598
I deserved it.
852
00:36:28,395 --> 00:36:30,248
Ridley, come with me.
853
00:36:30,272 --> 00:36:31,916
Where are we going?
854
00:36:31,940 --> 00:36:33,817
Is something wrong?
855
00:36:42,409 --> 00:36:43,636
Sirs.
856
00:36:43,660 --> 00:36:47,348
Officer Ridley, what
happens in the next minute
857
00:36:47,372 --> 00:36:49,767
will decide your fate in the fto program.
858
00:36:49,791 --> 00:36:52,270
Officer chen has
alerted us to her concern
859
00:36:52,294 --> 00:36:53,938
that you've lied about multiple things
860
00:36:53,962 --> 00:36:55,773
during the course of your training.
861
00:36:55,797 --> 00:36:57,483
Sir, I can explain.
862
00:36:57,507 --> 00:37:00,361
Yes, I've been briefed
on your explanations,
863
00:37:00,385 --> 00:37:01,738
and I find them lacking.
864
00:37:01,762 --> 00:37:04,198
But of greater concern is the veracity
865
00:37:04,222 --> 00:37:05,783
of your cancer diagnosis.
866
00:37:05,807 --> 00:37:09,311
Will you submit to a
blood draw to prove it?
867
00:37:10,604 --> 00:37:13,708
This is nuts for you to
even imply that I would
868
00:37:13,732 --> 00:37:15,960
be lying about something so serious.
869
00:37:15,984 --> 00:37:17,670
Yes or no, officer Ridley?
870
00:37:17,694 --> 00:37:21,799
And to be clear, refusal
to submit to the blood draw
871
00:37:21,823 --> 00:37:24,677
will result in your immediate termination.
872
00:37:24,701 --> 00:37:27,079
As will blood work that
shows no sign of cancer.
873
00:37:31,500 --> 00:37:34,812
I can't believe this is happening.
874
00:37:34,836 --> 00:37:36,522
I have rights.
875
00:37:36,546 --> 00:37:37,607
Please.
876
00:37:37,631 --> 00:37:39,233
I... I can't lose this.
877
00:37:39,257 --> 00:37:40,485
I love being a cop.
878
00:37:40,509 --> 00:37:42,654
I love working with all of you.
879
00:37:42,678 --> 00:37:44,822
I can... I can be better.
880
00:37:44,846 --> 00:37:47,099
Yes or no, son?
881
00:37:53,105 --> 00:37:55,500
No, sir.
882
00:37:55,524 --> 00:37:58,920
I will not submit to the
injustice of a blood draw.
883
00:37:58,944 --> 00:38:01,673
And I will be suing
you and the department
884
00:38:01,697 --> 00:38:03,758
for medical discrimination.
885
00:38:03,782 --> 00:38:05,468
Officer Ridley, you have failed
886
00:38:05,492 --> 00:38:07,470
to complete your probationary duties,
887
00:38:07,494 --> 00:38:11,975
which include following all lawful orders.
888
00:38:11,999 --> 00:38:13,834
Hand over your badge and your duty belt.
889
00:38:15,919 --> 00:38:18,022
Officer chen and I will
escort you back to the station,
890
00:38:18,046 --> 00:38:19,565
where we'll take
possession of every piece
891
00:38:19,589 --> 00:38:21,317
of city-issued equipment.
892
00:38:21,341 --> 00:38:22,902
We'll then take you off the property.
893
00:38:22,926 --> 00:38:23,945
If you come back
without an appointment,
894
00:38:23,969 --> 00:38:25,386
you will be arrested.
895
00:38:29,933 --> 00:38:32,495
What a day.
896
00:38:32,519 --> 00:38:34,789
The good news is, your gear turned up
897
00:38:34,813 --> 00:38:36,290
at the pawn shop in silver lake.
898
00:38:36,314 --> 00:38:38,876
And we ID'd the guy who did it.
899
00:38:38,900 --> 00:38:40,503
That's my neighbor, Zeke.
900
00:38:40,527 --> 00:38:42,380
Have you ever sung a song about Zeke?
901
00:38:42,404 --> 00:38:44,465
Yeah, a few.
902
00:38:44,489 --> 00:38:45,883
I thought he liked them.
903
00:38:45,907 --> 00:38:47,677
I don't get it.
904
00:38:47,701 --> 00:38:49,679
You're the nicest guy
905
00:38:49,703 --> 00:38:51,431
until you've got a guitar in your hand.
906
00:38:51,455 --> 00:38:53,558
Then you're a total chaos agent.
907
00:38:53,582 --> 00:38:55,393
I sing about what I see.
908
00:38:55,417 --> 00:38:57,710
It's not my fault people
take themselves so seriously.
909
00:38:59,838 --> 00:39:00,898
You gonna break up with me?
910
00:39:00,922 --> 00:39:03,067
No, I
911
00:39:03,091 --> 00:39:05,486
I like you, and I don't
want to be, you know,
912
00:39:05,510 --> 00:39:07,363
that girl who tries to change you.
913
00:39:07,387 --> 00:39:09,699
But if you could just be a little more
914
00:39:09,723 --> 00:39:12,827
self-aware on the impact
your music can have,
915
00:39:12,851 --> 00:39:14,746
that would be good.
916
00:39:14,770 --> 00:39:16,080
I can do that.
917
00:39:16,104 --> 00:39:18,624
Hey, I heard about what happened.
918
00:39:18,648 --> 00:39:19,709
Glad to see you're okay.
919
00:39:19,733 --> 00:39:21,419
Thank you.
920
00:39:21,443 --> 00:39:23,046
And listen, it's been
brought to my attention
921
00:39:23,070 --> 00:39:25,590
that you might not be
a big fan of my music.
922
00:39:25,614 --> 00:39:28,801
Yeah, that was true.
923
00:39:28,825 --> 00:39:31,554
But if today has taught me anything,
924
00:39:31,578 --> 00:39:33,973
it's that there is enough
darkness in the world,
925
00:39:33,997 --> 00:39:36,517
and I could stand to lighten up a little.
926
00:39:36,541 --> 00:39:39,479
That's awesome because I
came up with a new song about you
927
00:39:39,503 --> 00:39:41,355
while I was in the er, and
928
00:39:41,379 --> 00:39:43,816
I'm totally gonna wait to play it for you.
929
00:39:43,840 --> 00:39:44,984
Good idea.
930
00:39:45,008 --> 00:39:46,801
Yeah, I'll walk you out.
931
00:39:51,807 --> 00:39:53,659
Patience, John.
932
00:39:53,683 --> 00:39:55,142
Patience.
933
00:39:58,146 --> 00:39:59,791
How'd it got today?
934
00:39:59,815 --> 00:40:01,584
We got through.
935
00:40:01,608 --> 00:40:03,044
Some days, that's all you can hope for.
936
00:40:03,068 --> 00:40:04,003
I'll go check on him.
937
00:40:04,027 --> 00:40:05,880
You take a little me time.
938
00:40:05,904 --> 00:40:07,113
Thank you.
939
00:40:44,609 --> 00:40:47,736
Come here, you little... you little rascal!
940
00:40:50,282 --> 00:40:52,575
Help!
941
00:40:53,743 --> 00:40:55,429
Hi, little guy.
942
00:40:55,453 --> 00:40:58,015
Aren't you handsome?
943
00:40:58,039 --> 00:41:00,560
Ooh, come over here.
944
00:41:00,584 --> 00:41:02,209
I'll give you a treat.
945
00:41:04,504 --> 00:41:07,525
Good boy.
946
00:41:07,549 --> 00:41:10,302
There we go.
947
00:41:11,303 --> 00:41:12,572
How did you do that?
948
00:41:12,596 --> 00:41:13,865
You know, animals love me.
949
00:41:13,889 --> 00:41:14,907
I should have known you'd have been
950
00:41:14,931 --> 00:41:16,200
the better choice for the job.
951
00:41:16,224 --> 00:41:18,578
Help.
952
00:41:18,602 --> 00:41:19,829
No, no.
953
00:41:19,853 --> 00:41:21,687
This is what's called
a teachable moment.
954
00:41:23,940 --> 00:41:25,524
Let's go.
955
00:41:26,651 --> 00:41:27,902
Celina.
956
00:41:33,950 --> 00:41:35,469
- Hey.
- Hey.
957
00:41:35,493 --> 00:41:36,804
I thought you were coming home
958
00:41:36,828 --> 00:41:38,181
right after you did the paperwork.
959
00:41:38,205 --> 00:41:41,934
I was, but then I remembered
how much I love you
960
00:41:41,958 --> 00:41:45,897
and that I have not given
you a present in far too long.
961
00:41:45,921 --> 00:41:47,899
Ooh, I love presents,
962
00:41:47,923 --> 00:41:49,674
and you, but presents more.
963
00:41:52,260 --> 00:41:54,864
This is beautiful.
964
00:41:54,888 --> 00:41:56,824
Wait, how did you know I
was looking for a new watch?
965
00:41:56,848 --> 00:41:58,265
I am your husband. I know all.
966
00:42:00,227 --> 00:42:01,746
I'm gonna take a shower.
967
00:42:01,770 --> 00:42:02,830
You want to join me?
968
00:42:02,854 --> 00:42:04,939
Boy, do I.
969
00:42:53,613 --> 00:42:54,656
Damn it.67656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.