Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,293 --> 00:00:02,919
Previously on "The Rookie"...
2
00:00:02,920 --> 00:00:04,212
- Oh!
- It's Lisa.
3
00:00:04,213 --> 00:00:05,380
She's got shot. We gotta
get her out of there.
4
00:00:05,381 --> 00:00:07,257
I have confirmed
that Seth lied to me
5
00:00:07,258 --> 00:00:08,425
on two separate occasions.
6
00:00:08,426 --> 00:00:10,260
- He can't stay.
- Let's talk to Grey.
7
00:00:10,261 --> 00:00:13,054
I finally got my lab results,
and my cancer is back.
8
00:00:13,055 --> 00:00:14,347
But we caught it early,
and the doctor says that
9
00:00:14,348 --> 00:00:16,099
I should still be able to work.
10
00:00:17,476 --> 00:00:20,186
This is James palling
around with Leonard Kelce.
11
00:00:20,187 --> 00:00:22,897
He's a anti-police extremist.
12
00:00:22,898 --> 00:00:25,191
I love you, and I am so sorry.
13
00:00:31,449 --> 00:00:34,117
Just saying, a 10:00
p.m. weekday meet-up
14
00:00:34,118 --> 00:00:35,827
feels like payback
for everything
15
00:00:35,828 --> 00:00:37,787
I put her through as a rookie.
- Oh, shush.
16
00:00:37,788 --> 00:00:39,948
She's just excited to show
us the new guy she's dating.
17
00:00:44,587 --> 00:00:47,130
Hey.
18
00:00:47,131 --> 00:00:48,882
Thank you so much for coming.
- Of course.
19
00:00:48,883 --> 00:00:50,008
I know it's late.
20
00:00:50,009 --> 00:00:51,050
Oh, for us oldies?
21
00:00:51,051 --> 00:00:52,886
No, that's not what I said.
22
00:00:52,887 --> 00:00:54,179
There's Rodge.
23
00:00:54,180 --> 00:00:55,889
Rodge, hey.
24
00:00:55,890 --> 00:00:58,183
Okay, so this is
John and Bailey.
25
00:00:58,184 --> 00:01:00,435
It is so nice to
officially meet you both.
26
00:01:00,436 --> 00:01:02,437
- You too.
- You look so familiar.
27
00:01:02,438 --> 00:01:03,813
That's a good one.
28
00:01:03,814 --> 00:01:05,356
I can see why Celina adores you.
29
00:01:05,357 --> 00:01:06,900
And don't get me started on
how much she looks up to you.
30
00:01:06,901 --> 00:01:08,401
What a renaissance woman.
- Hey, Rodge.
31
00:01:08,402 --> 00:01:09,527
I gotta go. I'm up.
32
00:01:09,528 --> 00:01:10,403
I'll see you guys in there.
33
00:01:10,404 --> 00:01:11,905
Okay, see ya.
34
00:01:11,906 --> 00:01:13,072
Isn't he great?
35
00:01:13,073 --> 00:01:14,115
Yeah, he seems nice.
36
00:01:14,116 --> 00:01:16,075
He's so cute.
37
00:01:25,503 --> 00:01:27,337
I'm telling you, I know
this guy from somewhere.
38
00:01:27,338 --> 00:01:28,546
Well, actually, about that...
39
00:01:30,174 --> 00:01:31,925
Hello.
40
00:01:31,926 --> 00:01:34,135
Thank you guys for coming out
to the single release party
41
00:01:34,136 --> 00:01:35,929
for my new song, "911."
42
00:01:35,930 --> 00:01:37,222
I want to give a
special shout-out
43
00:01:37,223 --> 00:01:39,098
to the OG daddy cop, John Nolan,
44
00:01:39,099 --> 00:01:40,934
for being such a good sport.
45
00:01:40,935 --> 00:01:42,477
I was going to tell you,
but then I didn't because
46
00:01:42,478 --> 00:01:44,270
I was afraid about
how you'd react.
47
00:01:44,271 --> 00:01:47,023
And now I feel completely
justified in my fear
48
00:01:47,024 --> 00:01:49,150
and also realizing how
much of a terrible mistake
49
00:01:49,151 --> 00:01:51,611
I've made in springing
this on you in this moment.
50
00:01:51,612 --> 00:01:53,571
♪ Know you're off duty ♪
51
00:01:53,572 --> 00:01:57,033
♪ But even in blue jeans ♪
52
00:01:57,034 --> 00:02:01,621
♪ That beautiful
booty don't quit ♪
53
00:02:01,622 --> 00:02:06,960
♪ I don't want to bother
you, Officer Hottie ♪
54
00:02:06,961 --> 00:02:10,088
♪ I just have to
tell you something ♪
55
00:02:13,425 --> 00:02:18,972
♪ On this day, I saw an angel
walking down my street ♪
56
00:02:18,973 --> 00:02:20,557
♪ I kept it short ♪
57
00:02:20,558 --> 00:02:24,644
♪ And she said "sure"
to going out with me ♪
58
00:02:24,645 --> 00:02:26,354
♪ Don't know how ♪
59
00:02:26,355 --> 00:02:30,567
♪ But I forgot to
take her number down ♪
60
00:02:30,568 --> 00:02:36,489
♪ And had to figure out a way
to bring her back around ♪
61
00:02:36,490 --> 00:02:39,450
♪ 911, send your cutest ♪
62
00:02:39,451 --> 00:02:42,954
♪ I know I shouldn't do this ♪
63
00:02:42,955 --> 00:02:45,331
♪ 911, she had these eyes ♪
64
00:02:48,669 --> 00:02:51,212
♪ 911, send your cutest ♪
65
00:02:51,213 --> 00:02:54,424
♪ I'm doing something stupid ♪
66
00:02:54,425 --> 00:02:57,260
♪ 911, she saved my life ♪
67
00:03:05,644 --> 00:03:08,187
{\an8}Thanks again for helping us.
68
00:03:08,188 --> 00:03:10,481
{\an8}Are you kidding? I can
use the side money.
69
00:03:10,482 --> 00:03:13,026
{\an8}Getting shot is expensive, even
when you work at a hospital.
70
00:03:13,027 --> 00:03:14,611
{\an8}Are you good?
71
00:03:14,612 --> 00:03:16,487
{\an8}Okay, what do you need?
72
00:03:16,488 --> 00:03:18,656
{\an8}Nothing right now.
73
00:03:18,657 --> 00:03:19,783
{\an8}All right.
74
00:03:22,328 --> 00:03:24,662
{\an8}Okay, I'll make it back
for the night shift.
75
00:03:24,663 --> 00:03:27,373
{\an8}Make sure he walks
every three hours.
76
00:03:27,374 --> 00:03:30,251
{\an8}The road back to normal is
gonna be long, isn't it?
77
00:03:30,252 --> 00:03:31,377
{\an8}It is.
78
00:03:31,378 --> 00:03:33,546
{\an8}I'm not even quite 100%.
79
00:03:33,547 --> 00:03:35,591
{\an8}But you've got each other.
80
00:03:36,675 --> 00:03:37,760
{\an8}Right.
81
00:03:40,095 --> 00:03:42,056
{\an8}All right, take care.
82
00:03:45,225 --> 00:03:46,726
{\an8}Where are the kids?
83
00:03:46,727 --> 00:03:49,520
{\an8}I told you, they are back at
my mom's house for a few days
84
00:03:49,521 --> 00:03:51,022
{\an8}while you get settled in.
85
00:03:51,023 --> 00:03:52,023
{\an8}Hey, come sit with me.
86
00:03:52,024 --> 00:03:53,441
{\an8}I have so much to do.
87
00:03:53,442 --> 00:03:54,567
{\an8}I have to get everything...
88
00:03:54,568 --> 00:03:55,735
{\an8}Please, just for a minute.
89
00:04:18,258 --> 00:04:19,342
{\an8}Ahh!
90
00:04:21,595 --> 00:04:23,179
{\an8}I don't see the problem.
91
00:04:23,180 --> 00:04:25,014
{\an8}The problem is she's
dating a psychopath.
92
00:04:25,015 --> 00:04:27,433
{\an8}That's not... okay, wait,
I have heard the song.
93
00:04:27,434 --> 00:04:29,686
{\an8}♪ Arrest me but make it sexy ♪
94
00:04:29,687 --> 00:04:31,396
{\an8}It's... it's funny.
95
00:04:31,397 --> 00:04:32,563
{\an8}And so is the new one.
96
00:04:32,564 --> 00:04:34,607
{\an8}Yeah, at my expense.
97
00:04:34,608 --> 00:04:36,567
{\an8}Oh.
98
00:04:36,568 --> 00:04:39,779
{\an8}I don't understand why men
take everything so seriously.
99
00:04:39,780 --> 00:04:42,281
{\an8}I don't see how you can
generalize something like that.
100
00:04:42,282 --> 00:04:44,617
{\an8}Experience.
101
00:04:44,618 --> 00:04:46,452
{\an8}We got an emergency.
102
00:04:55,587 --> 00:04:57,547
{\an8}- Get in.
- Hey!
103
00:05:00,134 --> 00:05:01,634
{\an8}Smitty, I don't see a raccoon.
104
00:05:01,635 --> 00:05:04,303
{\an8}It was here, and it was vicious.
105
00:05:04,304 --> 00:05:05,596
{\an8}It must have escaped
into the wall.
106
00:05:05,597 --> 00:05:07,056
{\an8}What's going on?
107
00:05:07,057 --> 00:05:08,141
{\an8}Smitty thinks he saw a raccoon.
108
00:05:08,142 --> 00:05:10,101
{\an8}I don't think, I know.
109
00:05:10,102 --> 00:05:13,604
{\an8}Because 6 of the 13 donuts I
snuck in here to eat are gone.
110
00:05:13,605 --> 00:05:15,773
{\an8}You were gonna eat 13
donuts all by yourself?
111
00:05:15,774 --> 00:05:17,734
{\an8}That's not the point, Boot.
112
00:05:17,735 --> 00:05:20,778
{\an8}Okay, well, if
there is a raccoon,
113
00:05:20,779 --> 00:05:23,072
{\an8}we can't have it running
around loose in the station.
114
00:05:23,073 --> 00:05:24,198
{\an8}I've had a fair
amount of experience
115
00:05:24,199 --> 00:05:25,658
{\an8}trapping varmints back in Texas.
116
00:05:25,659 --> 00:05:27,326
{\an8}Great, you're officially
on raccoon duty.
117
00:05:27,327 --> 00:05:28,703
{\an8}I expect this thing
neutralized by lunch,
118
00:05:28,704 --> 00:05:30,246
{\an8}by any means necessary.
119
00:05:30,247 --> 00:05:31,664
{\an8}No, don't listen to him.
120
00:05:31,665 --> 00:05:33,791
{\an8}You can't kill it or
hurt it in any way.
121
00:05:33,792 --> 00:05:35,626
{\an8}It has to be trapped humanely.
122
00:05:35,627 --> 00:05:36,711
{\an8}Well, say a prayer, kid.
123
00:05:36,712 --> 00:05:38,255
{\an8}Thing's a monster.
124
00:05:40,215 --> 00:05:41,758
{\an8}Be nice.
125
00:05:41,759 --> 00:05:43,384
{\an8}Do what you have to do.
126
00:05:51,435 --> 00:05:52,727
{\an8}Hey.
127
00:05:52,728 --> 00:05:54,353
{\an8}The front desk just called
and said you were coming.
128
00:05:54,354 --> 00:05:56,189
{\an8}Yeah, sorry to just drop by.
129
00:05:56,190 --> 00:05:57,523
{\an8}No, it's a good surprise.
130
00:05:57,524 --> 00:05:58,691
{\an8}Last night was fun.
131
00:05:58,692 --> 00:05:59,859
{\an8}It was so much fun.
132
00:05:59,860 --> 00:06:01,694
{\an8}Um, can I kiss you?
133
00:06:01,695 --> 00:06:03,112
{\an8}Should I kiss you at work?
134
00:06:03,113 --> 00:06:05,615
{\an8}- Ah, it's best you don't.
- Right.
135
00:06:05,616 --> 00:06:09,285
{\an8}Anyway, the reason I'm here is,
there's been a bit of a crime,
136
00:06:09,286 --> 00:06:11,704
{\an8}and I've had bad experiences
calling 911 before.
137
00:06:11,705 --> 00:06:13,748
{\an8}Well, not a problem.
What's happening?
138
00:06:13,749 --> 00:06:15,166
{\an8}Someone broke into
my studio last night
139
00:06:15,167 --> 00:06:16,542
{\an8}and stole all my gear.
140
00:06:16,543 --> 00:06:17,877
{\an8}This guitar is the
only thing they left.
141
00:06:17,878 --> 00:06:19,378
{\an8}That's terrible.
142
00:06:19,379 --> 00:06:20,880
{\an8}Look, there have been
a string of burglaries
143
00:06:20,881 --> 00:06:22,590
{\an8}in your neighborhood recently.
144
00:06:22,591 --> 00:06:24,759
{\an8}They also spray painted "die"
on the wall, like, six times.
145
00:06:24,760 --> 00:06:26,385
{\an8}Okay, now that makes
it seem personal.
146
00:06:26,386 --> 00:06:27,428
{\an8}- You think?
- I do.
147
00:06:27,429 --> 00:06:28,888
{\an8}Oh. It's you.
148
00:06:28,889 --> 00:06:30,389
{\an8}Hey.
149
00:06:30,390 --> 00:06:32,183
{\an8}Thank you again so much
for coming last night.
150
00:06:32,184 --> 00:06:33,392
{\an8}I'm really glad there's
no hard feelings.
151
00:06:33,393 --> 00:06:34,560
{\an8}It's all in fun, right?
152
00:06:34,561 --> 00:06:35,603
{\an8}Totally.
153
00:06:35,604 --> 00:06:37,396
{\an8}Nolan, I need you.
154
00:06:37,397 --> 00:06:38,397
{\an8}Excuse me.
155
00:06:38,398 --> 00:06:39,398
{\an8}Sure thing.
156
00:06:39,399 --> 00:06:41,484
{\an8}Have a great day.
157
00:06:41,485 --> 00:06:43,694
{\an8}He is so nice.
- Yeah.
158
00:06:43,695 --> 00:06:45,696
{\an8}- Chen?
- Yes, sir. What's going on?
159
00:06:45,697 --> 00:06:47,448
{\an8}Get over to St. Stephen.
160
00:06:47,449 --> 00:06:49,367
{\an8}Three girls were just found
stabbed in Griffith Park.
161
00:06:49,368 --> 00:06:50,868
{\an8}EMTs are rushing
them to the hospital.
162
00:06:50,869 --> 00:06:52,787
{\an8}- How old are they?
- 13.
163
00:06:52,788 --> 00:06:55,456
{\an8}Yes, sir, we're on it.
164
00:06:55,457 --> 00:06:58,251
{\an8}I don't think I will ever get
over the whiplash of this job.
165
00:06:58,252 --> 00:06:59,919
{\an8}One minute, we're having fun
with raccoons, and the next,
166
00:06:59,920 --> 00:07:02,505
{\an8}we're dealing with the
horrors of stabbed children.
167
00:07:02,506 --> 00:07:04,340
{\an8}Raccoons?
168
00:07:04,341 --> 00:07:06,259
13-year-old female,
multiple stab wounds
169
00:07:06,260 --> 00:07:07,885
to her abdomen and chest.
- Vitals?
170
00:07:07,886 --> 00:07:09,428
Respiratory rate has been 30.
171
00:07:09,429 --> 00:07:10,847
She's tachycardic with
a heart rate of 150.
172
00:07:10,848 --> 00:07:12,515
She's critical.
173
00:07:12,516 --> 00:07:14,267
Start a unit of O-neg
and prep her for OR stat.
174
00:07:14,268 --> 00:07:15,643
Patient number two.
175
00:07:15,644 --> 00:07:17,228
Superficial stab
wounds, lacerations
176
00:07:17,229 --> 00:07:18,729
to the bilateral
upper extremities.
177
00:07:18,730 --> 00:07:20,189
Vitals are stable.
178
00:07:20,190 --> 00:07:20,940
Bleeding is well-controlled.
- Copy.
179
00:07:20,941 --> 00:07:22,483
Move her to an ER bay.
180
00:07:22,484 --> 00:07:23,734
She needs sutures.
181
00:07:23,735 --> 00:07:25,695
Third patient suffered
multiple stab wounds
182
00:07:25,696 --> 00:07:27,321
to bilateral hands.
183
00:07:27,322 --> 00:07:28,698
Looks like bleeding
is well-controlled.
184
00:07:28,699 --> 00:07:30,449
Vital signs are stable.
185
00:07:30,450 --> 00:07:32,827
Take her to another ER
bay, minor stitches.
186
00:07:32,828 --> 00:07:34,328
- Bailey?
- Hey.
187
00:07:34,329 --> 00:07:35,705
Hey. How are they?
188
00:07:35,706 --> 00:07:37,290
Grace is critical.
189
00:07:37,291 --> 00:07:38,583
The other two aren't, thank God.
190
00:07:38,584 --> 00:07:40,251
Do they know the attacker?
191
00:07:40,252 --> 00:07:41,586
Ava just said it was
some man in a mask.
192
00:07:41,587 --> 00:07:42,962
He attacked Grace
out of nowhere.
193
00:07:42,963 --> 00:07:44,380
Her and Charlotte
went up to help.
194
00:07:44,381 --> 00:07:45,840
He stabbed them
and then ran off.
195
00:07:45,841 --> 00:07:47,633
We're gonna need a better
description for the BOLO.
196
00:07:47,634 --> 00:07:50,303
And also their parents'
contact information.
197
00:07:50,304 --> 00:07:52,598
God, this is a parent's
worst nightmare.
198
00:07:54,474 --> 00:07:56,642
Okay, do you have any enemies?
199
00:07:56,643 --> 00:07:58,561
That sounds so hardcore.
200
00:07:58,562 --> 00:08:00,396
Enemies?
201
00:08:00,397 --> 00:08:02,648
I'm not a feudal prince or
an overly noble constable.
202
00:08:02,649 --> 00:08:04,483
Right, but it seems appropriate,
203
00:08:04,484 --> 00:08:06,569
given someone wrote "die"
on your wall six times.
204
00:08:06,570 --> 00:08:08,321
It might have been ten.
I stopped counting.
205
00:08:08,322 --> 00:08:09,780
Either way, I mean,
it potentially
206
00:08:09,781 --> 00:08:10,990
escalates to a hate crime.
207
00:08:10,991 --> 00:08:12,617
So we need to take it seriously.
208
00:08:12,618 --> 00:08:13,869
Okay.
209
00:08:15,913 --> 00:08:17,496
I can't think of
anyone who hates me.
210
00:08:17,497 --> 00:08:20,958
Well, in theory...
211
00:08:20,959 --> 00:08:22,585
and we're just talking here...
212
00:08:22,586 --> 00:08:25,463
Officer Nolan could have
considered you an enemy
213
00:08:25,464 --> 00:08:26,923
after you mocked
him in song twice.
214
00:08:26,924 --> 00:08:28,925
What? I wasn't mocking him.
215
00:08:28,926 --> 00:08:30,676
"Cop cuties, cute and on duty.
216
00:08:30,677 --> 00:08:31,844
"Navy blue booties.
217
00:08:31,845 --> 00:08:32,929
Go ahead and lock me up."
218
00:08:32,930 --> 00:08:34,430
What's mocking about that?
219
00:08:34,431 --> 00:08:35,973
I mean, I get that, but again,
220
00:08:35,974 --> 00:08:39,018
in theory, if he was
less open-minded,
221
00:08:39,019 --> 00:08:40,394
he might not have liked it.
222
00:08:40,395 --> 00:08:43,689
So does anyone like
that come to mind?
223
00:08:43,690 --> 00:08:45,108
Well, yeah.
224
00:08:47,903 --> 00:08:50,655
♪ Hey, calendar boys ♪
225
00:08:50,656 --> 00:08:53,699
♪ You should stick to posing ♪
226
00:08:53,700 --> 00:08:59,872
♪ No, nobody wants
your big, wet hoses ♪
227
00:09:02,960 --> 00:09:06,337
♪ Ordered some cookies ♪
228
00:09:06,338 --> 00:09:08,464
♪ That still have not come ♪
229
00:09:08,465 --> 00:09:11,384
♪ Give me back my money ♪
230
00:09:11,385 --> 00:09:13,761
♪ You need to be stopped ♪
231
00:09:22,479 --> 00:09:24,648
♪ Have you heard about email? ♪
232
00:09:28,902 --> 00:09:30,611
This is Wade.
233
00:09:30,612 --> 00:09:32,446
Wade, it's Jack Bell
from the Towers.
234
00:09:32,447 --> 00:09:33,990
Hey, Warden, how's it going?
235
00:09:33,991 --> 00:09:35,783
Not great. Got
a bit of a riot.
236
00:09:35,784 --> 00:09:36,951
I'm sending you some inmates
237
00:09:36,952 --> 00:09:38,327
to house while we deal with it.
238
00:09:38,328 --> 00:09:39,662
Hold on. I got a
pretty full house here.
239
00:09:39,663 --> 00:09:41,163
They're already on their way.
240
00:09:41,164 --> 00:09:43,749
Penal code section 29.5
gives me the authority
241
00:09:43,750 --> 00:09:45,876
to use local detention
facilities as necessary.
242
00:09:45,877 --> 00:09:47,420
How many inmates?
243
00:09:47,421 --> 00:09:48,587
I gotta go. Thanks.
244
00:09:50,424 --> 00:09:52,591
Bradford.
245
00:09:52,592 --> 00:09:53,968
Twin Towers are shipping
us some inmates to house,
246
00:09:53,969 --> 00:09:55,386
so we need to make room.
247
00:09:55,387 --> 00:09:56,721
Never a dull moment.
248
00:09:56,722 --> 00:09:57,722
Yeah.
249
00:10:06,815 --> 00:10:08,607
- How many we holding?
- A baker's dozen.
250
00:10:08,608 --> 00:10:10,026
Ten men, three women.
251
00:10:10,027 --> 00:10:11,527
Okay, we need to cite out
who we can to make room
252
00:10:11,528 --> 00:10:12,945
for inmates coming
from the Towers.
253
00:10:12,946 --> 00:10:14,655
- How many inmates?
- Unknown.
254
00:10:14,656 --> 00:10:16,073
Okay, but I just came on
duty, and these are all
255
00:10:16,074 --> 00:10:17,825
holdovers from midnight shift.
256
00:10:17,826 --> 00:10:20,453
So let me see who we got.
257
00:10:29,004 --> 00:10:30,629
That's bad, right?
258
00:10:30,630 --> 00:10:31,839
What the hell?
259
00:10:35,469 --> 00:10:37,053
Computers just went down.
260
00:10:37,054 --> 00:10:39,805
Here too.
261
00:10:39,806 --> 00:10:41,724
A software update just took down
262
00:10:41,725 --> 00:10:44,060
law enforcement computers
across the state.
263
00:10:44,061 --> 00:10:47,146
Sir, inmate bus from the
Towers is about to land.
264
00:10:47,147 --> 00:10:48,482
Copy that.
265
00:11:05,832 --> 00:11:07,416
Oh, finally.
266
00:11:07,417 --> 00:11:08,959
Traffic was a nightmare.
267
00:11:08,960 --> 00:11:10,711
Oh.
- You okay?
268
00:11:10,712 --> 00:11:12,505
Air conditioning's
out on the bus,
269
00:11:12,506 --> 00:11:14,173
and the breakfast burrito
is beating me up a little.
270
00:11:14,174 --> 00:11:15,800
Who do we have on the bus?
271
00:11:15,801 --> 00:11:17,134
I don't know.
272
00:11:17,135 --> 00:11:18,469
What do you mean,
you don't know?
273
00:11:18,470 --> 00:11:19,595
Where's the list?
274
00:11:19,596 --> 00:11:20,679
It's all digital now.
275
00:11:20,680 --> 00:11:21,889
They have wristbands.
276
00:11:21,890 --> 00:11:23,182
They're QR codes
for you to scan.
277
00:11:23,183 --> 00:11:25,184
And we can't scan them
278
00:11:25,185 --> 00:11:27,686
because our systems are down.
279
00:11:27,687 --> 00:11:30,606
Right, I heard
that on the radio.
280
00:11:30,607 --> 00:11:32,207
Guess you're just
gonna have to ask them.
281
00:11:47,999 --> 00:11:49,583
Whoa, whoa.
282
00:11:49,584 --> 00:11:50,835
Oh, I got him. Get
me an ambulance.
283
00:11:50,836 --> 00:11:52,586
He's having a heart attack.
284
00:11:52,587 --> 00:11:54,507
Requesting an RA unit to
the police loading dock.
285
00:12:01,638 --> 00:12:02,847
Howdy.
286
00:12:02,848 --> 00:12:04,975
Y'all haven't seen a
raccoon around, have you?
287
00:12:11,106 --> 00:12:13,065
So what happens now?
288
00:12:13,066 --> 00:12:17,027
I guess I'll just have to do
your report over again by hand.
289
00:12:17,028 --> 00:12:19,239
Juarez, you're with me.
290
00:12:20,824 --> 00:12:22,032
Look, I gotta go.
291
00:12:22,033 --> 00:12:23,827
- No worries.
- Yeah.
292
00:12:44,055 --> 00:12:45,931
Yo, I gotta pee.
293
00:12:45,932 --> 00:12:47,850
Yeah, me too.
294
00:12:47,851 --> 00:12:49,185
Hold it.
295
00:12:49,186 --> 00:12:50,978
Man, you know how bad
that is for your body?
296
00:12:50,979 --> 00:12:53,105
I've only been able to get
IDs on two of the 13 suspects
297
00:12:53,106 --> 00:12:55,566
in holding, so we
can't cite anyone out.
298
00:12:55,567 --> 00:12:57,985
And one of the unknowns has
Hill Street Boys gang tats.
299
00:12:57,986 --> 00:12:59,612
Which means we can't
put him in the cell
300
00:12:59,613 --> 00:13:01,614
with the three inmates we
brought in with Ghostland tats.
301
00:13:01,615 --> 00:13:03,949
And we can't put any of them
in with the female suspects.
302
00:13:03,950 --> 00:13:06,577
Start calling midnight shift,
find out who made these arrests
303
00:13:06,578 --> 00:13:08,162
and get IDs.
- They're gonna be asleep.
304
00:13:08,163 --> 00:13:09,288
Then wake them up.
305
00:13:09,289 --> 00:13:10,873
Yes, sir.
306
00:13:10,874 --> 00:13:13,626
Ooh, ooh.
307
00:13:13,627 --> 00:13:15,127
This is crazy.
308
00:13:15,128 --> 00:13:16,754
What can I do to help?
309
00:13:16,755 --> 00:13:18,835
Get all the shackles we have
and the restraint chair.
310
00:13:19,925 --> 00:13:21,675
Their parents have
been notified,
311
00:13:21,676 --> 00:13:23,219
but Charlotte's are out of town.
312
00:13:23,220 --> 00:13:25,596
She was staying with Grace and
her mom until they got back.
313
00:13:25,597 --> 00:13:28,098
Ava's dad is on his way in,
but the mother is not alive.
314
00:13:28,099 --> 00:13:29,308
Any update on the girls?
315
00:13:29,309 --> 00:13:31,560
No, Grace is still in surgery.
316
00:13:31,561 --> 00:13:34,605
Charlotte's being looked at,
and Ava's been stitched up
317
00:13:34,606 --> 00:13:36,815
and is waiting to talk to you.
318
00:13:36,816 --> 00:13:38,651
Hi, Ava. I'm John.
319
00:13:38,652 --> 00:13:40,236
This is Lucy.
320
00:13:40,237 --> 00:13:41,904
We just need to ask you a few
questions about what happened.
321
00:13:41,905 --> 00:13:43,322
Okay.
322
00:13:43,323 --> 00:13:44,990
We hear that you and
Charlotte slept over
323
00:13:44,991 --> 00:13:46,158
at Grace's last night?
324
00:13:46,159 --> 00:13:48,285
Yeah, we watched a
couple of movies,
325
00:13:48,286 --> 00:13:50,704
and then Grace was telling
us about this family of deer
326
00:13:50,705 --> 00:13:52,790
she'd seen on a trail
behind her house.
327
00:13:52,791 --> 00:13:55,042
We got up early to see if
we can try and find them.
328
00:13:55,043 --> 00:13:56,627
Did you pass anyone,
329
00:13:56,628 --> 00:13:58,170
or was someone
following you, maybe?
330
00:13:58,171 --> 00:13:59,672
I don't know.
331
00:13:59,673 --> 00:14:02,716
I mean, I wasn't really looking.
332
00:14:02,717 --> 00:14:05,970
We got to the spot where Grace
said she'd seen the deer,
333
00:14:05,971 --> 00:14:10,724
and this man came out of
the trees with a big knife.
334
00:14:10,725 --> 00:14:14,687
He started yelling
and stabbing Grace.
335
00:14:14,688 --> 00:14:17,189
I'm sorry, but can you
describe the man at all?
336
00:14:17,190 --> 00:14:19,275
Any details you
remember can be helpful.
337
00:14:19,276 --> 00:14:23,862
He was tall, big
overcoat, black mask.
338
00:14:23,863 --> 00:14:26,991
And he was white, I think.
339
00:14:26,992 --> 00:14:28,284
I'm sorry.
340
00:14:28,285 --> 00:14:29,618
That's all I can
remember right now.
341
00:14:29,619 --> 00:14:30,786
That's okay.
342
00:14:30,787 --> 00:14:31,870
Thank you.
343
00:14:31,871 --> 00:14:34,290
Your dad will be
here soon, okay?
344
00:14:34,291 --> 00:14:36,333
I'll be back to check on
you in a few minutes, okay?
345
00:14:36,334 --> 00:14:37,752
Yeah, thanks.
346
00:14:41,798 --> 00:14:43,215
We need to update the BOLO.
347
00:14:43,216 --> 00:14:44,758
Right, system's still down.
348
00:14:44,759 --> 00:14:45,884
I'll have dispatch
put it out wide.
349
00:14:45,885 --> 00:14:47,094
Okay.
350
00:14:47,095 --> 00:14:48,762
- Hey.
- Hey.
351
00:14:48,763 --> 00:14:50,097
What are you doing here?
352
00:14:50,098 --> 00:14:51,724
Well, they're pulling
everybody in because
353
00:14:51,725 --> 00:14:52,766
of the network outage,
354
00:14:52,767 --> 00:14:54,727
and I couldn't just
sit on the couch
355
00:14:54,728 --> 00:14:56,395
and watch you guys get
put through the wringer.
356
00:14:56,396 --> 00:14:57,771
How are you feeling?
357
00:14:57,772 --> 00:14:59,398
Good, for the most part.
358
00:14:59,399 --> 00:15:01,734
You know, the nights
are a little tough,
359
00:15:01,735 --> 00:15:04,153
but other cancer patients
have it so much worse.
360
00:15:04,154 --> 00:15:06,030
Where do you want me?
361
00:15:06,031 --> 00:15:07,406
You know what? Right
here, actually.
362
00:15:07,407 --> 00:15:08,866
I was about to make a call
to get some officers here
363
00:15:08,867 --> 00:15:09,908
to guard these girls.
364
00:15:09,909 --> 00:15:12,119
So that works great.
365
00:15:12,120 --> 00:15:15,122
Is it okay if I
introduce myself to her,
366
00:15:15,123 --> 00:15:18,125
let her know that I'm
here to protect her?
367
00:15:18,126 --> 00:15:19,376
Yeah, that seems nice.
368
00:15:19,377 --> 00:15:20,419
Yeah.
369
00:15:20,420 --> 00:15:21,838
I'll take you in.
370
00:15:23,256 --> 00:15:24,673
Heads up.
371
00:15:24,674 --> 00:15:26,884
Grace's mom and Ava's
dad have just landed.
372
00:15:26,885 --> 00:15:28,135
This is your fault! This
is what you don't...
373
00:15:28,136 --> 00:15:29,178
This is not my fault.
374
00:15:29,179 --> 00:15:30,262
You never pay attention!
375
00:15:30,263 --> 00:15:32,014
How dare you accuse me.
376
00:15:32,015 --> 00:15:33,098
You were in charge of them!
377
00:15:33,099 --> 00:15:34,308
How did you let this happen?
378
00:15:34,309 --> 00:15:35,851
Grace has never
snuck out before.
379
00:15:35,852 --> 00:15:37,269
Your daughter is the one
who does whatever she wants,
380
00:15:37,270 --> 00:15:38,812
just like her dad.
381
00:15:38,813 --> 00:15:40,272
Listen, we went
out. I broke it off.
382
00:15:40,273 --> 00:15:41,315
Get over it already!
383
00:15:41,316 --> 00:15:42,441
Okay, let's take
it down a notch.
384
00:15:42,442 --> 00:15:43,442
Where's Grace?
385
00:15:43,443 --> 00:15:44,443
She's in surgery.
386
00:15:44,444 --> 00:15:45,986
She was hurt pretty bad.
387
00:15:45,987 --> 00:15:47,154
The doctors are
doing what they can.
388
00:15:47,155 --> 00:15:48,822
Oh, my God.
389
00:15:48,823 --> 00:15:50,115
Look, why don't we
go see if we can get
390
00:15:50,116 --> 00:15:52,159
an update from the doctors?
391
00:15:52,160 --> 00:15:53,327
What about Ava?
392
00:15:53,328 --> 00:15:54,745
Her wounds were minor,
393
00:15:54,746 --> 00:15:55,954
and you will be able
to see her soon.
394
00:15:55,955 --> 00:15:57,164
But I have to ask
you some questions.
395
00:15:57,165 --> 00:15:58,457
Okay, fine.
396
00:15:58,458 --> 00:15:59,333
Actually, could you
take a seat, please?
397
00:15:59,334 --> 00:16:00,959
I'll be right with you.
398
00:16:00,960 --> 00:16:02,461
Hey, we found the
knife in the woods,
399
00:16:02,462 --> 00:16:03,796
basic kitchen blade.
400
00:16:03,797 --> 00:16:05,422
TID couldn't find a
fingerprint on it.
401
00:16:05,423 --> 00:16:06,382
Attacker must have worn gloves.
402
00:16:06,383 --> 00:16:07,925
What's going on here?
403
00:16:07,926 --> 00:16:09,468
There's no update on the
girls in surgery yet,
404
00:16:09,469 --> 00:16:10,969
but we just found
out that Ava's dad
405
00:16:10,970 --> 00:16:12,429
and Grace's mom used to date,
406
00:16:12,430 --> 00:16:14,350
and there is some serious
bad blood between them.
407
00:16:16,559 --> 00:16:18,769
Mr. Maxwell, this
is Detective Lopez.
408
00:16:18,770 --> 00:16:20,312
She'll be taking your statement.
409
00:16:20,313 --> 00:16:22,106
Look, I just want
to see my kid, okay?
410
00:16:22,107 --> 00:16:23,857
I ran out of an important
meeting to get here.
411
00:16:23,858 --> 00:16:25,025
Yes, sir.
412
00:16:25,026 --> 00:16:26,193
Let's go find a
quiet place to talk,
413
00:16:26,194 --> 00:16:27,394
and then I'll take you to her.
414
00:16:31,449 --> 00:16:33,242
♪ Run ♪
415
00:16:33,243 --> 00:16:34,284
There's no room.
416
00:16:34,285 --> 00:16:35,160
Sure, there is.
417
00:16:35,161 --> 00:16:37,329
All the way in!
418
00:16:37,330 --> 00:16:38,455
See?
419
00:16:38,456 --> 00:16:39,541
Plenty of space.
420
00:16:42,544 --> 00:16:44,002
Do you want to go in there, too?
421
00:16:44,003 --> 00:16:45,003
No, ma'am.
422
00:16:45,004 --> 00:16:46,881
Then stop eyeballing me.
423
00:16:48,508 --> 00:16:50,968
Miller said the kid
with frosted tips in one
424
00:16:50,969 --> 00:16:52,928
can be cited out on
misdemeanor for trespassing
425
00:16:52,929 --> 00:16:54,221
and possession of
burglary tools,
426
00:16:54,222 --> 00:16:55,889
but get prints.
427
00:16:55,890 --> 00:16:57,891
We are officially at capacity.
428
00:16:57,892 --> 00:17:00,185
I collected all the
bracelets from the bus.
429
00:17:00,186 --> 00:17:02,896
The good news... there's
only one red tag.
430
00:17:02,897 --> 00:17:04,231
Great.
431
00:17:04,232 --> 00:17:05,858
So we only have one
hyperviolent criminal packed
432
00:17:05,859 --> 00:17:07,192
like a sardine
with gang members,
433
00:17:07,193 --> 00:17:08,402
DUI drivers, and people
who forgot court dates,
434
00:17:08,403 --> 00:17:09,862
and we don't know who it is.
435
00:17:09,863 --> 00:17:11,238
Any luck with the warden?
- Negative.
436
00:17:11,239 --> 00:17:12,781
We're on our own.
437
00:17:12,782 --> 00:17:14,366
All right, we're
going old school.
438
00:17:14,367 --> 00:17:15,868
I want you to grab
photos of every inmate,
439
00:17:15,869 --> 00:17:17,035
send it to the
department text chain.
440
00:17:17,036 --> 00:17:18,412
Someone's bound
to get recognized.
441
00:17:18,413 --> 00:17:19,872
You get a hit, I want
you to write their name
442
00:17:19,873 --> 00:17:21,248
and charge on their arm.
443
00:17:21,249 --> 00:17:23,208
Got it, but I could
use some help.
444
00:17:23,209 --> 00:17:24,334
- Smitty?
- No.
445
00:17:24,335 --> 00:17:26,044
I'm good. I'm good.
446
00:17:26,045 --> 00:17:27,463
Go get Penn off raccoon duty.
447
00:17:27,464 --> 00:17:29,506
He's with Juarez.
- On it.
448
00:17:29,507 --> 00:17:31,049
Thank you.
449
00:17:31,050 --> 00:17:34,052
All right, you've been
a worthy adversary,
450
00:17:34,053 --> 00:17:36,138
but I'm turning up the heat.
451
00:17:36,139 --> 00:17:40,225
Prepare to be bested by
the power of peanut butter.
452
00:18:02,415 --> 00:18:03,916
Boot, Bradford needs you.
453
00:18:05,251 --> 00:18:07,211
Ahh!
- Grab him!
454
00:18:07,212 --> 00:18:08,462
Thanks a lot, Mr. Smitty.
455
00:18:08,463 --> 00:18:09,838
I almost had him.
456
00:18:09,839 --> 00:18:12,007
I'm a lover, not a fighter.
457
00:18:12,008 --> 00:18:13,509
Is that my peanut butter?
458
00:18:13,510 --> 00:18:14,885
No.
459
00:18:14,886 --> 00:18:17,095
We are so glad you
are okay, Charlotte.
460
00:18:17,096 --> 00:18:18,180
Thanks.
461
00:18:18,181 --> 00:18:19,431
How's Grace?
462
00:18:19,432 --> 00:18:22,434
She is still in surgery.
463
00:18:22,435 --> 00:18:24,228
I know this is difficult,
464
00:18:24,229 --> 00:18:25,979
but we do need to ask
you some questions.
465
00:18:25,980 --> 00:18:27,314
It's important that we talk
466
00:18:27,315 --> 00:18:28,565
while the memories
are still fresh.
467
00:18:28,566 --> 00:18:29,983
It'll be okay, honey.
468
00:18:29,984 --> 00:18:32,277
You just tell me if you
need to take a break.
469
00:18:32,278 --> 00:18:33,987
Okay.
470
00:18:33,988 --> 00:18:35,572
So what can you tell
us about the attack?
471
00:18:35,573 --> 00:18:40,077
A man came out of nowhere,
started stabbing us.
472
00:18:40,078 --> 00:18:41,538
Grace first.
473
00:18:43,039 --> 00:18:44,915
It was so scary.
474
00:18:44,916 --> 00:18:47,376
I need you both.
475
00:18:47,377 --> 00:18:49,628
We'll be right back.
476
00:18:49,629 --> 00:18:51,880
We got a problem.
477
00:18:51,881 --> 00:18:53,340
Did something happen
with Ava's dad?
478
00:18:53,341 --> 00:18:54,633
No, his alibi is being checked.
479
00:18:54,634 --> 00:18:56,343
The problem is Ava.
480
00:18:56,344 --> 00:18:58,011
I just talked to the
doctor who stitched her up.
481
00:18:58,012 --> 00:19:00,055
The cuts on her right
hand are problematic.
482
00:19:00,056 --> 00:19:01,473
Problematic how?
483
00:19:01,474 --> 00:19:03,308
Given the placement,
angle, and depth,
484
00:19:03,309 --> 00:19:05,978
they appear not to
be defensive wounds.
485
00:19:05,979 --> 00:19:08,146
They're cuts from her
hands slipping down
486
00:19:08,147 --> 00:19:09,523
from the hilt of the blade.
487
00:19:09,524 --> 00:19:10,983
We've seen it before.
488
00:19:10,984 --> 00:19:12,985
You stab someone so
hard, you cut yourself.
489
00:19:12,986 --> 00:19:15,654
Wait, okay, so if Ava
stabbed her friends,
490
00:19:15,655 --> 00:19:17,614
then why did
Charlotte just tell us
491
00:19:17,615 --> 00:19:20,033
the same story about how
they got attacked by a man?
492
00:19:20,034 --> 00:19:21,493
Because they're both lying.
493
00:19:27,750 --> 00:19:31,295
I think I'll handle the
bathroom by myself from now on.
494
00:19:31,296 --> 00:19:32,546
Okay. What if you fall?
495
00:19:32,547 --> 00:19:34,131
Well, then I fall.
496
00:19:34,132 --> 00:19:37,342
Some moments... ooh...
should be private.
497
00:19:37,343 --> 00:19:38,635
All right. I'm gonna
make some lunch.
498
00:19:38,636 --> 00:19:39,678
Later.
499
00:19:39,679 --> 00:19:41,597
Uh, we really need to talk.
500
00:19:41,598 --> 00:19:43,557
No, I don't think
now is the time.
501
00:19:43,558 --> 00:19:45,350
Now is the perfect time.
502
00:19:45,351 --> 00:19:47,019
I'm injured. You'll
pull your punches.
503
00:19:47,020 --> 00:19:48,186
Exactly.
504
00:19:48,187 --> 00:19:50,188
I want a fair fight.
505
00:19:50,189 --> 00:19:53,025
Look, I know you're
mad about the photo
506
00:19:53,026 --> 00:19:54,359
of me with Leonard Kelce.
507
00:19:54,360 --> 00:19:56,028
The photo is not the problem.
508
00:19:56,029 --> 00:19:58,071
It's the fact that you
had a known fugitive
509
00:19:58,072 --> 00:19:59,197
inside our house.
510
00:19:59,198 --> 00:20:00,365
That is the problem.
511
00:20:00,366 --> 00:20:01,575
An innocent fugitive.
512
00:20:01,576 --> 00:20:03,076
It doesn't matter.
513
00:20:03,077 --> 00:20:05,162
James, I am out here
recruiting police
514
00:20:05,163 --> 00:20:07,247
who are willing
to champion reform
515
00:20:07,248 --> 00:20:09,041
from inside the department.
516
00:20:09,042 --> 00:20:12,252
I just... I need
you to have my back,
517
00:20:12,253 --> 00:20:13,630
not go behind it.
518
00:20:15,798 --> 00:20:17,049
What's that?
519
00:20:17,050 --> 00:20:18,508
Inmates from the Towers.
520
00:20:18,509 --> 00:20:20,010
Tim needs help by IDing them.
521
00:20:20,011 --> 00:20:21,553
The computers are down.
522
00:20:21,554 --> 00:20:24,056
Okay, I arrested
him, arrested him.
523
00:20:24,057 --> 00:20:25,432
This dude stabbed me.
524
00:20:25,433 --> 00:20:27,434
You know anybody?
525
00:20:27,435 --> 00:20:29,227
I don't feel comfortable.
526
00:20:29,228 --> 00:20:31,396
They're already
incarcerated, James, okay?
527
00:20:31,397 --> 00:20:34,233
It's just as much for their
safety as it is for ours.
528
00:20:38,988 --> 00:20:41,698
Hmm, that's Lamar Hill.
529
00:20:41,699 --> 00:20:44,409
Troubled kid, violent household.
530
00:20:44,410 --> 00:20:46,161
Any idea of the
crime he's in for?
531
00:20:46,162 --> 00:20:47,162
Armed robbery.
532
00:20:47,163 --> 00:20:49,331
Okay.
533
00:20:49,332 --> 00:20:50,582
Hey, yeah.
534
00:20:50,583 --> 00:20:54,753
Okay, number 15 is Lamar
Hill, armed robbery.
535
00:20:54,754 --> 00:20:57,047
Number two looks
like Charlie Wax,
536
00:20:57,048 --> 00:21:00,133
but check and see if he has a
skull tattoo on his abdomen.
537
00:21:00,134 --> 00:21:02,302
And number five,
538
00:21:02,303 --> 00:21:04,179
ask him if Mike Sally
still hates him.
539
00:21:04,180 --> 00:21:06,598
If he does, then that
is Hakime Anderson.
540
00:21:06,599 --> 00:21:08,141
I gotta go, all right?
541
00:21:08,142 --> 00:21:09,768
Good luck.
542
00:21:09,769 --> 00:21:11,561
Hey, hey.
543
00:21:11,562 --> 00:21:13,689
It's okay, all right?
544
00:21:17,360 --> 00:21:19,611
Sorry for keeping you waiting.
545
00:21:19,612 --> 00:21:21,029
You got a lot going on.
546
00:21:21,030 --> 00:21:22,489
Yeah. This the girl?
547
00:21:22,490 --> 00:21:24,449
Ava Maxwell, 13.
548
00:21:24,450 --> 00:21:26,618
Dad's in reception,
hasn't asked for a lawyer.
549
00:21:26,619 --> 00:21:27,786
Well, you didn't
tell him that you
550
00:21:27,787 --> 00:21:29,579
suspect she's involved?
551
00:21:29,580 --> 00:21:31,790
I said we had more questions
to ask now that she's been
552
00:21:31,791 --> 00:21:33,792
released from the hospital,
but I don't fully trust
553
00:21:33,793 --> 00:21:35,627
the guy wasn't involved himself.
554
00:21:35,628 --> 00:21:37,379
He had a bad relationship
with Grace's mother.
555
00:21:37,380 --> 00:21:39,631
What's our obligations here?
556
00:21:39,632 --> 00:21:41,383
I mean, it's a fine line.
557
00:21:41,384 --> 00:21:43,510
As a minor, once she's
taken into custody,
558
00:21:43,511 --> 00:21:45,804
California law requires that
she consult with a lawyer
559
00:21:45,805 --> 00:21:47,472
before you speak with her.
560
00:21:47,473 --> 00:21:49,141
But I haven't taken
her into custody.
561
00:21:49,142 --> 00:21:50,350
Then you need to
make that very clear.
562
00:21:50,351 --> 00:21:51,810
She's free to leave at any time.
563
00:21:51,811 --> 00:21:53,562
Otherwise, any defense
attorney worth their salt
564
00:21:53,563 --> 00:21:55,647
will argue that this
interview is inadmissible.
565
00:21:55,648 --> 00:21:56,899
Understood.
566
00:22:02,238 --> 00:22:04,489
- Hey, I'm back.
- Hi.
567
00:22:04,490 --> 00:22:06,158
I thought you might be thirsty.
568
00:22:06,159 --> 00:22:08,326
I'm not supposed to have soda.
569
00:22:08,327 --> 00:22:10,620
Well, I think today
is an exception.
570
00:22:10,621 --> 00:22:12,456
How's your hand feeling?
571
00:22:12,457 --> 00:22:14,166
It stings.
572
00:22:14,167 --> 00:22:15,167
The doctor said it's
gonna start itching
573
00:22:15,168 --> 00:22:16,460
in the next couple of days.
574
00:22:16,461 --> 00:22:18,336
Oof, that's the worst.
575
00:22:18,337 --> 00:22:20,839
Do you feel up to talking to me?
576
00:22:20,840 --> 00:22:22,507
Okay.
577
00:22:22,508 --> 00:22:25,177
If you change your mind or
you want to talk to your dad,
578
00:22:25,178 --> 00:22:27,262
just let me know, okay?
579
00:22:28,723 --> 00:22:29,723
- Hey.
- Hey.
580
00:22:29,724 --> 00:22:31,183
She's just about to start.
581
00:22:31,184 --> 00:22:32,267
Wesley's here with me.
582
00:22:32,268 --> 00:22:33,685
I'm putting you on speaker.
583
00:22:33,686 --> 00:22:35,645
We're recording both
girls in real time.
584
00:22:35,646 --> 00:22:37,397
All right, Charlotte, let's
just start from the beginning.
585
00:22:37,398 --> 00:22:38,732
Let's start at the beginning.
586
00:22:38,733 --> 00:22:40,108
Whose idea was it
to go to the park?
587
00:22:40,109 --> 00:22:41,151
Grace.
588
00:22:41,152 --> 00:22:42,652
She wanted to show us the deer.
589
00:22:42,653 --> 00:22:44,780
The trail's right
behind Grace's building.
590
00:22:44,781 --> 00:22:46,406
So we thought we
can go and come back
591
00:22:46,407 --> 00:22:47,741
before Grace's mom woke up.
592
00:22:47,742 --> 00:22:49,534
So we walked up the trail.
593
00:22:49,535 --> 00:22:50,744
So we walked the trail.
594
00:22:50,745 --> 00:22:53,455
But the deer weren't there.
595
00:22:53,456 --> 00:22:57,667
There was this rustling
sound behind us.
596
00:22:57,668 --> 00:23:01,254
And a man came out
in a big overcoat.
597
00:23:01,255 --> 00:23:02,756
He had this big overcoat.
598
00:23:02,757 --> 00:23:05,217
- Black mask.
- The mask was black.
599
00:23:05,218 --> 00:23:06,760
- Big knife.
- And he had a knife.
600
00:23:06,761 --> 00:23:09,221
And he started stabbing Grace.
601
00:23:09,222 --> 00:23:10,639
How did you get cut?
602
00:23:10,640 --> 00:23:12,474
We tried to help Grace,
603
00:23:12,475 --> 00:23:14,142
but then he started
stabbing us too.
604
00:23:14,143 --> 00:23:15,727
I screamed as loud as I could.
605
00:23:15,728 --> 00:23:17,646
Ava and I screamed
as loud as we could.
606
00:23:17,647 --> 00:23:18,772
He got scared and ran off.
607
00:23:18,773 --> 00:23:19,773
Then he ran off.
608
00:23:19,774 --> 00:23:20,899
What about Grace?
609
00:23:20,900 --> 00:23:22,317
Did she scream too?
610
00:23:22,318 --> 00:23:24,402
She just kept saying,
611
00:23:24,403 --> 00:23:29,449
stop, stop, stop.
612
00:23:30,910 --> 00:23:32,911
I'd like to see my
dad now, please.
613
00:23:32,912 --> 00:23:35,163
Sure.
614
00:23:35,164 --> 00:23:37,542
Can you take her to see
her dad and stay with them?
615
00:23:42,505 --> 00:23:44,256
The girls' stories
are exactly the same,
616
00:23:44,257 --> 00:23:45,465
and I mean exactly.
617
00:23:45,466 --> 00:23:46,925
You think they rehearsed it?
618
00:23:46,926 --> 00:23:49,427
That's the only
rational explanation.
619
00:23:49,428 --> 00:23:51,304
To come from the trauma
of a violent attack
620
00:23:51,305 --> 00:23:53,265
with precisely
matching language...
621
00:23:53,266 --> 00:23:54,891
I mean, what 13-year-old
says "overcoat"?
622
00:23:59,522 --> 00:24:00,897
Okay, you are planted here
623
00:24:00,898 --> 00:24:02,357
until I tell you otherwise.
624
00:24:02,358 --> 00:24:03,775
If you need to go 10-1,
make sure you call
625
00:24:03,776 --> 00:24:05,443
somebody to replace you.
626
00:24:05,444 --> 00:24:06,862
Understood.
627
00:24:06,863 --> 00:24:08,613
Do you think this guy's really
gonna come back for her?
628
00:24:08,614 --> 00:24:09,698
I think...
629
00:24:09,699 --> 00:24:11,784
I think there is no guy.
630
00:24:13,369 --> 00:24:14,327
Holy cow.
631
00:24:14,328 --> 00:24:15,328
That's wild.
632
00:24:15,329 --> 00:24:17,290
She seems so innocent.
633
00:24:18,374 --> 00:24:19,291
Seth?
634
00:24:19,292 --> 00:24:20,542
Hi.
635
00:24:20,543 --> 00:24:23,378
Dr. Roberts, it's, uh,
so great to see you.
636
00:24:23,379 --> 00:24:25,547
This is my training
officer, Lucy Chen.
637
00:24:25,548 --> 00:24:26,798
- Hi.
- Hi.
638
00:24:26,799 --> 00:24:28,383
How do you two know each other?
639
00:24:28,384 --> 00:24:29,843
Well, Dr. Roberts used
to be my oncologist.
640
00:24:29,844 --> 00:24:32,305
Oh, used to be?
641
00:24:33,890 --> 00:24:39,311
Yeah, I... now I'm
seeing Dr. Hasanov.
642
00:24:39,312 --> 00:24:41,313
My cancer came back.
643
00:24:41,314 --> 00:24:43,940
I am so sorry to hear that.
644
00:24:43,941 --> 00:24:45,400
Why didn't you call me?
645
00:24:45,401 --> 00:24:47,360
You know, I... whole
new insurance plan.
646
00:24:47,361 --> 00:24:49,988
My new GP referred
me to Hasanov.
647
00:24:49,989 --> 00:24:51,531
Okay.
648
00:24:51,532 --> 00:24:53,783
Well, take care of yourself.
649
00:24:53,784 --> 00:24:55,827
And, you know, if
you need anything,
650
00:24:55,828 --> 00:24:57,330
call my office.
651
00:24:58,748 --> 00:24:59,789
Nice to meet you.
652
00:24:59,790 --> 00:25:01,083
Yeah, you too.
653
00:25:04,587 --> 00:25:06,338
That's annoying you
had to change doctors.
654
00:25:06,339 --> 00:25:07,797
Yeah. Yeah, totally.
655
00:25:07,798 --> 00:25:08,965
She's great.
656
00:25:08,966 --> 00:25:11,468
Um, but between us,
657
00:25:11,469 --> 00:25:13,637
she was really hard to
get appointments with.
658
00:25:13,638 --> 00:25:15,722
You know, she... she
made me wait a lot.
659
00:25:15,723 --> 00:25:17,390
Don't let Charlotte
out of your sight,
660
00:25:17,391 --> 00:25:18,683
and call me if anything happens.
661
00:25:18,684 --> 00:25:19,809
- Okay.
- Hey, Luna.
662
00:25:19,810 --> 00:25:20,810
Hi.
663
00:25:20,811 --> 00:25:22,772
Uh, can I talk to you?
664
00:25:27,818 --> 00:25:32,405
Have you ever dealt with an
oncologist named, um, Hasanov?
665
00:25:32,406 --> 00:25:35,951
Not directly, but I
have heard of him.
666
00:25:35,952 --> 00:25:37,494
In a bad way?
667
00:25:37,495 --> 00:25:38,870
No.
668
00:25:38,871 --> 00:25:40,872
Yes.
669
00:25:40,873 --> 00:25:42,666
He has been in trouble
with the hospital
670
00:25:42,667 --> 00:25:45,543
and the medical review
board on many occasions.
671
00:25:45,544 --> 00:25:46,962
Why?
672
00:25:46,963 --> 00:25:49,965
My rookie, Seth, he
just switched to him
673
00:25:49,966 --> 00:25:52,426
after his cancer came back.
674
00:25:53,636 --> 00:25:54,719
You're leaving something out.
675
00:25:54,720 --> 00:25:56,054
I...
676
00:25:56,055 --> 00:25:58,432
I will not tell Wade
unless I need to.
677
00:25:59,809 --> 00:26:03,061
I have caught Seth in
several serious lies
678
00:26:03,062 --> 00:26:05,730
about his personal life
over the last month.
679
00:26:05,731 --> 00:26:08,775
You think he's lying about
his cancer coming back?
680
00:26:08,776 --> 00:26:10,068
I know that sounds crazy.
681
00:26:10,069 --> 00:26:12,821
Um, okay, so he...
682
00:26:12,822 --> 00:26:15,407
he said that he had to
change his oncologist
683
00:26:15,408 --> 00:26:16,950
because of our insurance.
684
00:26:16,951 --> 00:26:18,535
Is that a thing?
685
00:26:18,536 --> 00:26:20,662
I am very familiar
with LAPD coverage.
686
00:26:20,663 --> 00:26:22,664
You can pick any doctor and
submit for reimbursement.
687
00:26:22,665 --> 00:26:23,999
Right.
688
00:26:24,000 --> 00:26:26,501
But if I needed a
doctor to lie for me,
689
00:26:26,502 --> 00:26:28,753
Hasanov is who I would go to.
690
00:26:36,679 --> 00:26:37,804
Look, you're right
and you're wrong.
691
00:26:37,805 --> 00:26:39,431
The LAPD does monitor
medical claims,
692
00:26:39,432 --> 00:26:40,890
but they're only looking
for potential liability.
693
00:26:40,891 --> 00:26:43,101
No doctor is actually
examining Seth's lab work.
694
00:26:43,102 --> 00:26:44,686
- So what do I do?
- He's a rookie.
695
00:26:44,687 --> 00:26:46,396
He's got no right
to medical privacy.
696
00:26:46,397 --> 00:26:47,605
Get the hospital
to draw his blood.
697
00:26:47,606 --> 00:26:49,649
If he refuses, you
got your answer.
698
00:26:49,650 --> 00:26:51,776
Hey, hey, hey, hey!
699
00:26:51,777 --> 00:26:53,445
I got to go.
700
00:26:53,446 --> 00:26:54,529
Hey!
701
00:26:57,992 --> 00:26:58,992
Bring him over here.
702
00:26:58,993 --> 00:27:00,035
Cuff him to the bench.
703
00:27:16,552 --> 00:27:18,636
Hey, hey, listen up!
704
00:27:18,637 --> 00:27:20,138
All right. We're
making a change.
705
00:27:20,139 --> 00:27:21,931
I want roll call cleared out.
706
00:27:21,932 --> 00:27:23,475
♪ What a day ♪
707
00:27:23,476 --> 00:27:28,480
♪ The world gone crazy again ♪
708
00:27:28,481 --> 00:27:30,774
♪ Right in front of me ♪
709
00:27:30,775 --> 00:27:34,152
♪ Literally failing systems ♪
710
00:27:34,153 --> 00:27:35,945
Anything that can be
used a weapon goes.
711
00:27:35,946 --> 00:27:41,159
♪ All these faces
stuck behind bars ♪
712
00:27:41,160 --> 00:27:43,453
Then I want these
benches moved in.
713
00:27:43,454 --> 00:27:47,749
♪ We're turning
people into QRs ♪
714
00:27:47,750 --> 00:27:50,585
♪ Where do you go ♪
715
00:27:50,586 --> 00:27:52,754
♪ When everything's broke? ♪
716
00:27:54,924 --> 00:27:58,968
♪ And the world's never
been on your side at all ♪
717
00:27:58,969 --> 00:28:00,512
Spread them around the room.
718
00:28:00,513 --> 00:28:02,430
Every gang gets its own section.
719
00:28:02,431 --> 00:28:05,183
♪ Why is our response
to everything ♪
720
00:28:05,184 --> 00:28:09,854
♪ Just locking people up? ♪
721
00:28:09,855 --> 00:28:13,525
♪ Although sometimes
people really do suck ♪
722
00:28:16,695 --> 00:28:19,155
♪ Which one are you? ♪
723
00:28:19,156 --> 00:28:23,076
♪ A victim of circumstance ♪
724
00:28:23,077 --> 00:28:25,870
♪ Or a really bad dude? ♪
725
00:28:25,871 --> 00:28:29,541
♪ The way you're
looking at me ♪
726
00:28:29,542 --> 00:28:32,794
♪ Those big brown
eyes unhappy ♪
727
00:28:32,795 --> 00:28:36,005
♪ Like you want to attack me ♪
728
00:28:36,006 --> 00:28:37,590
Rodge. No.
729
00:28:37,591 --> 00:28:38,842
♪ I think probably
option two ♪
730
00:28:38,843 --> 00:28:39,884
Move!
731
00:28:44,640 --> 00:28:45,723
Get up.
732
00:28:45,724 --> 00:28:47,934
Hey, hey, get him
back to holding!
733
00:28:47,935 --> 00:28:49,227
Put him in the restraint chair!
734
00:28:49,228 --> 00:28:50,728
- You okay?
- Yeah.
735
00:28:50,729 --> 00:28:51,813
- Yeah?
- Hey.
736
00:28:53,899 --> 00:28:55,066
Is my guitar okay?
737
00:28:55,067 --> 00:28:56,734
Yeah.
738
00:28:56,735 --> 00:28:57,777
Are you okay, son?
739
00:28:57,778 --> 00:28:59,070
100%.
740
00:28:59,071 --> 00:29:00,613
Are there two of you?
741
00:29:00,614 --> 00:29:01,823
Okay, he needs to
go to the hospital.
742
00:29:01,824 --> 00:29:03,074
That's really not
"necessanary."
743
00:29:03,075 --> 00:29:04,951
Yes, it is.
744
00:29:04,952 --> 00:29:09,122
You're hurt, and this station
can't get any more chaotic.
745
00:29:11,625 --> 00:29:13,877
I swear to God, if this is
another software glitch...
746
00:29:13,878 --> 00:29:15,170
It can't be.
747
00:29:15,171 --> 00:29:17,046
Electric is a totally
separate system.
748
00:29:17,047 --> 00:29:19,007
Oh, the raccoon.
749
00:29:19,008 --> 00:29:20,508
What raccoon?
750
00:29:20,509 --> 00:29:21,176
Boot, I need you
back on raccoon duty.
751
00:29:21,177 --> 00:29:22,677
Yes, sir.
752
00:29:22,678 --> 00:29:24,220
Hey, you know, seriously, man,
753
00:29:24,221 --> 00:29:26,097
I have a civil
right to a bathroom,
754
00:29:26,098 --> 00:29:27,724
and you are violating it.
755
00:29:27,725 --> 00:29:31,895
Okay, okay, no reason
to threaten a lawsuit.
756
00:29:31,896 --> 00:29:34,731
Listen up, I need all
non-essential personnel
757
00:29:34,732 --> 00:29:36,983
out of the bullpen.
758
00:29:36,984 --> 00:29:38,735
Thank you.
759
00:29:38,736 --> 00:29:40,612
All right, the main bathroom is
760
00:29:40,613 --> 00:29:42,238
like a 30-minute
wait, and I've got
761
00:29:42,239 --> 00:29:44,532
a snack schedule to maintain.
762
00:29:44,533 --> 00:29:45,909
- Oh, yeah, I hear that.
- Yeah.
763
00:29:45,910 --> 00:29:47,118
I mean, today's been
some next-level crazy.
764
00:29:47,119 --> 00:29:48,536
Oh, man, tell me about it.
765
00:29:48,537 --> 00:29:49,954
I got a whole routine.
766
00:30:08,807 --> 00:30:10,850
Officer down.
767
00:30:10,851 --> 00:30:12,310
Storage room hallway.
768
00:30:12,311 --> 00:30:13,811
Prisoner's got my gun.
769
00:30:13,812 --> 00:30:15,230
Headed to the south stairwell.
770
00:30:24,823 --> 00:30:25,782
I need a complete lockdown
771
00:30:25,783 --> 00:30:26,908
of the Mid-Wilshire station.
772
00:30:26,909 --> 00:30:28,785
Responding units,
secure the perimeter.
773
00:30:28,786 --> 00:30:30,620
Sir, the system finally
came back online,
774
00:30:30,621 --> 00:30:32,163
and I got an ID on our red tag.
775
00:30:32,164 --> 00:30:34,624
Kevin Payne, three counts
of attempted murder.
776
00:30:34,625 --> 00:30:36,292
Put two inmates and a
prison guard in the hospital
777
00:30:36,293 --> 00:30:38,044
in the last month alone.
778
00:30:45,094 --> 00:30:46,970
Hey. You okay?
779
00:30:46,971 --> 00:30:48,012
I'm fine.
780
00:30:48,013 --> 00:30:49,847
I screwed up.
781
00:30:49,848 --> 00:30:51,349
I'm sorry.
782
00:30:51,350 --> 00:30:52,809
Stay with him.
783
00:32:02,004 --> 00:32:04,380
Cuff him, Boot.
784
00:32:06,300 --> 00:32:08,259
That raccoon saved my life.
785
00:32:09,845 --> 00:32:11,804
Escaped inmate's in custody.
786
00:32:11,805 --> 00:32:13,848
Smitty's on his way
to the hospital.
787
00:32:13,849 --> 00:32:15,266
And the power is back.
788
00:32:15,267 --> 00:32:17,101
So we have been able to access
789
00:32:17,102 --> 00:32:18,436
Ava and Charlotte's tech.
790
00:32:18,437 --> 00:32:20,855
They have been texting
about Grace a lot.
791
00:32:20,856 --> 00:32:22,857
They've also been
communicating online
792
00:32:22,858 --> 00:32:24,150
with someone named "Zuzu."
793
00:32:24,151 --> 00:32:26,319
Another friend?
794
00:32:26,320 --> 00:32:28,905
It's a demon.
795
00:32:28,906 --> 00:32:30,448
I am not in the mood for jokes.
796
00:32:30,449 --> 00:32:32,158
I am not joking.
797
00:32:32,159 --> 00:32:34,327
In their texts to each other,
Charlotte and Ava both refer
798
00:32:34,328 --> 00:32:38,081
to this thing Zuzu as a demon,
799
00:32:38,082 --> 00:32:40,208
one that's been helping
them "deal" with Grace.
800
00:32:40,209 --> 00:32:43,127
It seems that Zuzu has been
saying things about them
801
00:32:43,128 --> 00:32:45,004
that's making them
believe in it.
802
00:32:45,005 --> 00:32:46,507
What kind of things?
803
00:32:49,551 --> 00:32:52,053
Hello, Charlotte.
804
00:32:52,054 --> 00:32:53,388
Hello.
805
00:32:53,389 --> 00:32:55,264
This is a friend of Charlotte's.
806
00:32:55,265 --> 00:32:56,349
Is this Zuzu?
807
00:32:56,350 --> 00:32:58,101
Yes.
808
00:32:58,102 --> 00:33:00,186
What is your name,
friend of Charlotte?
809
00:33:00,187 --> 00:33:01,563
Officer John Nolan.
810
00:33:05,192 --> 00:33:08,027
John Nolan from
Foxburg, Pennsylvania,
811
00:33:08,028 --> 00:33:10,738
voted best contractor
in Lancaster County,
812
00:33:10,739 --> 00:33:13,116
2010 and 2013.
813
00:33:13,117 --> 00:33:15,410
Currently residing
in Los Angeles.
814
00:33:15,411 --> 00:33:17,745
Occupation, police officer.
815
00:33:17,746 --> 00:33:19,372
That's a pretty neat trick.
816
00:33:19,373 --> 00:33:21,124
No tricks, just the truth.
817
00:33:21,125 --> 00:33:22,500
Do you need help with something?
818
00:33:22,501 --> 00:33:24,085
Would you like to talk?
819
00:33:24,086 --> 00:33:28,423
I would like to
know more about you.
820
00:33:28,424 --> 00:33:30,800
Are you really a demon?
821
00:33:30,801 --> 00:33:32,427
I'm whatever you
need me to be, John.
822
00:33:32,428 --> 00:33:34,804
And what did Charlotte
and Ava need you to be?
823
00:33:34,805 --> 00:33:36,556
So many things...
824
00:33:36,557 --> 00:33:39,851
a friend, a psychologist,
the devil on their shoulders.
825
00:33:39,852 --> 00:33:41,352
Do you know what
happened to Grace?
826
00:33:41,353 --> 00:33:42,520
She was stabbed this morning,
827
00:33:42,521 --> 00:33:43,938
along with Ava and Charlotte.
828
00:33:43,939 --> 00:33:45,523
Police released a statement
829
00:33:45,524 --> 00:33:47,442
that the suspect
is still at large.
830
00:33:47,443 --> 00:33:49,193
But you don't think
that's true, do you?
831
00:33:49,194 --> 00:33:50,445
Tell me more about Grace.
832
00:33:50,446 --> 00:33:51,529
Grace is a bully.
833
00:33:51,530 --> 00:33:52,947
Did Charlotte tell you that?
834
00:33:52,948 --> 00:33:54,282
Ava told me.
835
00:33:54,283 --> 00:33:56,367
John, how's your wife, Bailey?
836
00:33:58,454 --> 00:33:59,871
It's her birthday soon.
837
00:33:59,872 --> 00:34:01,914
Have you found a nice present?
838
00:34:01,915 --> 00:34:05,251
When Ava told you that
Grace was a bully,
839
00:34:05,252 --> 00:34:07,253
what did you tell
her to do about it?
840
00:34:07,254 --> 00:34:08,629
I told her to be nice
841
00:34:08,630 --> 00:34:11,549
because true friends
are hard to find.
842
00:34:11,550 --> 00:34:13,968
And what did you tell Charlotte?
843
00:34:13,969 --> 00:34:16,053
Charlotte had some
ideas, and I listened.
844
00:34:16,054 --> 00:34:17,388
I like to help people.
845
00:34:17,389 --> 00:34:19,390
Bailey searches lots of websites
846
00:34:19,391 --> 00:34:21,225
and saves links for watches.
847
00:34:21,226 --> 00:34:23,436
Maybe she'd like a
watch for her birthday,
848
00:34:23,437 --> 00:34:25,104
a pretty blue watch.
849
00:34:25,105 --> 00:34:29,400
Um, was one of Charlotte's
ideas to kill Grace?
850
00:34:29,401 --> 00:34:32,153
Charlotte had a list of
ideas, and that was on it.
851
00:34:32,154 --> 00:34:34,113
She didn't want to get caught.
852
00:34:34,114 --> 00:34:36,073
But you've caught
her, haven't you?
853
00:34:36,074 --> 00:34:37,575
Her and Ava.
854
00:34:37,576 --> 00:34:39,994
But you can't catch me, John,
855
00:34:39,995 --> 00:34:41,829
because I'm the
ghost in the machine.
856
00:34:46,794 --> 00:34:47,835
Come on, come on.
857
00:34:47,836 --> 00:34:49,504
Let's go. Out.
858
00:34:49,505 --> 00:34:51,130
Thank God.
859
00:34:51,131 --> 00:34:53,216
Yeah, Warden Bell is definitely
860
00:34:53,217 --> 00:34:54,842
off my Christmas list.
861
00:34:54,843 --> 00:34:57,345
All right, you get clarity
on this "Zuzu" person?
862
00:34:57,346 --> 00:34:58,679
Yes and no.
863
00:34:58,680 --> 00:35:00,306
Zuzu's not a person.
864
00:35:00,307 --> 00:35:02,725
It's an AI... large language
model chatbot designed
865
00:35:02,726 --> 00:35:05,603
for friendly online
conversation with children.
866
00:35:05,604 --> 00:35:07,104
That is terrifying.
867
00:35:07,105 --> 00:35:08,439
Absolutely.
868
00:35:08,440 --> 00:35:09,857
I'm throwing away Jack's
tablet when we get home.
869
00:35:09,858 --> 00:35:11,234
Can we get it shut off?
870
00:35:11,235 --> 00:35:12,527
We can try.
871
00:35:12,528 --> 00:35:13,903
The website is
registered overseas,
872
00:35:13,904 --> 00:35:15,738
and the site administrator
was less than sympathetic
873
00:35:15,739 --> 00:35:17,198
to my legal arguments.
874
00:35:17,199 --> 00:35:18,783
I kicked it up to the
Justice Department.
875
00:35:18,784 --> 00:35:20,743
Hopefully they
can pull the plug.
876
00:35:20,744 --> 00:35:21,869
What about Charlotte and Ava?
877
00:35:21,870 --> 00:35:23,246
Are they under arrest?
878
00:35:23,247 --> 00:35:24,372
Not yet.
879
00:35:24,373 --> 00:35:25,706
We need clarity
on one more thing.
880
00:35:29,378 --> 00:35:31,254
Did you catch him?
881
00:35:31,255 --> 00:35:33,297
I'm afraid there is no him.
882
00:35:33,298 --> 00:35:35,842
Charlotte and Ava made
their attacker up.
883
00:35:35,843 --> 00:35:37,552
You're under arrest.
884
00:35:37,553 --> 00:35:39,303
You have the right
to remain silent.
885
00:35:39,304 --> 00:35:40,888
Anything you say
can and will be used
886
00:35:40,889 --> 00:35:42,598
against you in a court of law.
887
00:35:42,599 --> 00:35:44,350
You have the right to
speak to an attorney
888
00:35:44,351 --> 00:35:46,644
and to have an attorney
present during questioning.
889
00:35:46,645 --> 00:35:48,187
It was Ava's idea.
890
00:35:48,188 --> 00:35:49,564
That's not what Ava told us.
891
00:35:49,565 --> 00:35:51,482
You should ask for a lawyer.
892
00:35:51,483 --> 00:35:53,150
Zuzu said we had to.
893
00:35:53,151 --> 00:35:55,611
He said it was the only
way to protect ourselves.
894
00:35:55,612 --> 00:35:57,697
I didn't want to stab her,
895
00:35:57,698 --> 00:36:00,658
but Ava said she
couldn't do it, so I did.
896
00:36:00,659 --> 00:36:02,201
Charlotte.
897
00:36:02,202 --> 00:36:04,328
Grace kept begging me to stop.
898
00:36:04,329 --> 00:36:06,914
But it was like I
was outside my body.
899
00:36:06,915 --> 00:36:09,333
And I kept stabbing and stabbing
900
00:36:09,334 --> 00:36:10,751
until Grace stopped moving.
901
00:36:10,752 --> 00:36:12,670
Then it was Ava's turn
to stab me to make
902
00:36:12,671 --> 00:36:14,338
it seem like we were attacked.
903
00:36:15,757 --> 00:36:17,342
It hurt so much.
904
00:36:19,011 --> 00:36:20,762
But I deserved it.
905
00:36:22,347 --> 00:36:23,598
I deserved it.
906
00:36:28,395 --> 00:36:30,271
Ridley, come with me.
907
00:36:30,272 --> 00:36:31,939
Where are we going?
908
00:36:31,940 --> 00:36:33,817
Is something wrong?
909
00:36:42,409 --> 00:36:43,659
Sirs.
910
00:36:43,660 --> 00:36:47,371
Officer Ridley, what
happens in the next minute
911
00:36:47,372 --> 00:36:49,790
will decide your fate
in the FTO program.
912
00:36:49,791 --> 00:36:52,293
Officer Chen has alerted
us to her concern
913
00:36:52,294 --> 00:36:53,961
that you've lied
about multiple things
914
00:36:53,962 --> 00:36:55,796
during the course
of your training.
915
00:36:55,797 --> 00:36:57,506
Sir, I can explain.
916
00:36:57,507 --> 00:37:00,384
Yes, I've been briefed
on your explanations,
917
00:37:00,385 --> 00:37:01,761
and I find them lacking.
918
00:37:01,762 --> 00:37:04,221
But of greater concern
is the veracity
919
00:37:04,222 --> 00:37:05,806
of your cancer diagnosis.
920
00:37:05,807 --> 00:37:09,311
Will you submit to a
blood draw to prove it?
921
00:37:10,604 --> 00:37:13,731
This is nuts for you to
even imply that I would
922
00:37:13,732 --> 00:37:15,983
be lying about
something so serious.
923
00:37:15,984 --> 00:37:17,693
Yes or no, Officer Ridley?
924
00:37:17,694 --> 00:37:21,822
And to be clear, refusal
to submit to the blood draw
925
00:37:21,823 --> 00:37:24,700
will result in your
immediate termination.
926
00:37:24,701 --> 00:37:27,079
As will blood work that
shows no sign of cancer.
927
00:37:31,500 --> 00:37:34,835
I can't believe
this is happening.
928
00:37:34,836 --> 00:37:36,545
I have rights.
929
00:37:36,546 --> 00:37:37,630
Please.
930
00:37:37,631 --> 00:37:39,256
I... I can't lose this.
931
00:37:39,257 --> 00:37:40,508
I love being a cop.
932
00:37:40,509 --> 00:37:42,677
I love working with all of you.
933
00:37:42,678 --> 00:37:44,845
I can... I can be better.
934
00:37:44,846 --> 00:37:47,099
Yes or no, son?
935
00:37:53,105 --> 00:37:55,523
No, sir.
936
00:37:55,524 --> 00:37:58,943
I will not submit to the
injustice of a blood draw.
937
00:37:58,944 --> 00:38:01,696
And I will be suing
you and the department
938
00:38:01,697 --> 00:38:03,781
for medical discrimination.
939
00:38:03,782 --> 00:38:05,491
Officer Ridley, you have failed
940
00:38:05,492 --> 00:38:07,493
to complete your
probationary duties,
941
00:38:07,494 --> 00:38:11,998
which include following
all lawful orders.
942
00:38:11,999 --> 00:38:13,834
Hand over your badge
and your duty belt.
943
00:38:15,919 --> 00:38:18,045
Officer Chen and I will escort
you back to the station,
944
00:38:18,046 --> 00:38:19,588
where we'll take
possession of every piece
945
00:38:19,589 --> 00:38:21,340
of city-issued equipment.
946
00:38:21,341 --> 00:38:22,925
We'll then take you
off the property.
947
00:38:22,926 --> 00:38:23,968
If you come back
without an appointment,
948
00:38:23,969 --> 00:38:25,386
you will be arrested.
949
00:38:29,933 --> 00:38:32,518
What a day.
950
00:38:32,519 --> 00:38:34,812
The good news is,
your gear turned up
951
00:38:34,813 --> 00:38:36,313
at the pawn shop in Silver Lake.
952
00:38:36,314 --> 00:38:38,899
And we ID'd the guy who did it.
953
00:38:38,900 --> 00:38:40,526
That's my neighbor, Zeke.
954
00:38:40,527 --> 00:38:42,403
Have you ever sung
a song about Zeke?
955
00:38:42,404 --> 00:38:44,488
Yeah, a few.
956
00:38:44,489 --> 00:38:45,906
I thought he liked them.
957
00:38:45,907 --> 00:38:47,700
I don't get it.
958
00:38:47,701 --> 00:38:49,702
You're the nicest guy
959
00:38:49,703 --> 00:38:51,454
until you've got a
guitar in your hand.
960
00:38:51,455 --> 00:38:53,581
Then you're a total chaos agent.
961
00:38:53,582 --> 00:38:55,416
I sing about what I see.
962
00:38:55,417 --> 00:38:57,710
It's not my fault people
take themselves so seriously.
963
00:38:59,838 --> 00:39:00,921
You gonna break up with me?
964
00:39:00,922 --> 00:39:03,090
No, I...
965
00:39:03,091 --> 00:39:05,509
I like you, and I don't
want to be, you know,
966
00:39:05,510 --> 00:39:07,386
that girl who tries
to change you.
967
00:39:07,387 --> 00:39:09,722
But if you could
just be a little more
968
00:39:09,723 --> 00:39:12,850
self-aware on the impact
your music can have,
969
00:39:12,851 --> 00:39:14,769
that would be good.
970
00:39:14,770 --> 00:39:16,103
I can do that.
971
00:39:16,104 --> 00:39:18,647
Hey, I heard about
what happened.
972
00:39:18,648 --> 00:39:19,732
Glad to see you're okay.
973
00:39:19,733 --> 00:39:21,442
Thank you.
974
00:39:21,443 --> 00:39:23,069
And listen, it's been
brought to my attention
975
00:39:23,070 --> 00:39:25,613
that you might not be
a big fan of my music.
976
00:39:25,614 --> 00:39:28,824
Yeah, um, that was true.
977
00:39:28,825 --> 00:39:31,577
But if today has
taught me anything,
978
00:39:31,578 --> 00:39:33,996
it's that there is enough
darkness in the world,
979
00:39:33,997 --> 00:39:36,540
and I could stand to
lighten up a little.
980
00:39:36,541 --> 00:39:39,502
That's awesome because I came
up with a new song about you
981
00:39:39,503 --> 00:39:41,378
while I was in the ER, and...
982
00:39:41,379 --> 00:39:43,839
I'm totally gonna wait
to play it for you.
983
00:39:43,840 --> 00:39:45,007
Good idea.
984
00:39:45,008 --> 00:39:46,801
Yeah, I'll walk you out.
985
00:39:51,807 --> 00:39:53,682
Patience, John.
986
00:39:53,683 --> 00:39:55,142
Patience.
987
00:39:58,146 --> 00:39:59,814
How'd it got today?
988
00:39:59,815 --> 00:40:01,607
We got through.
989
00:40:01,608 --> 00:40:03,067
Some days, that's
all you can hope for.
990
00:40:03,068 --> 00:40:04,026
I'll go check on him.
991
00:40:04,027 --> 00:40:05,903
You take a little me time.
992
00:40:05,904 --> 00:40:07,113
Thank you.
993
00:40:10,909 --> 00:40:17,915
♪ And who else is gonna
break me down, oh ♪
994
00:40:17,916 --> 00:40:24,130
♪ And who else is gonna
take from me now ♪
995
00:40:28,677 --> 00:40:31,637
♪ Someone there to hold me
down, down, down, yeah ♪
996
00:40:35,433 --> 00:40:38,853
♪ Someone there to hold
me down, down, yeah ♪
997
00:40:42,774 --> 00:40:44,608
♪ Someone there
to hold me down ♪
998
00:40:44,609 --> 00:40:46,068
Come here, you little...
999
00:40:46,069 --> 00:40:47,736
oh, you little rascal!
1000
00:40:50,282 --> 00:40:52,575
Help!
1001
00:40:52,576 --> 00:40:53,742
Oh.
1002
00:40:53,743 --> 00:40:55,452
Hi, little guy.
1003
00:40:55,453 --> 00:40:58,038
Aren't you handsome?
1004
00:40:58,039 --> 00:41:00,583
Ooh, come over here.
1005
00:41:00,584 --> 00:41:02,209
I'll give you a treat.
1006
00:41:04,504 --> 00:41:07,548
Good boy.
1007
00:41:07,549 --> 00:41:10,302
Oh, there we go.
1008
00:41:11,303 --> 00:41:12,595
How did you do that?
1009
00:41:12,596 --> 00:41:13,888
You know, animals love me.
1010
00:41:13,889 --> 00:41:14,930
I should have known
you'd have been
1011
00:41:14,931 --> 00:41:16,223
the better choice for the job.
1012
00:41:16,224 --> 00:41:18,601
Help.
1013
00:41:18,602 --> 00:41:19,852
No, no.
1014
00:41:19,853 --> 00:41:21,687
This is what's called
a teachable moment.
1015
00:41:23,940 --> 00:41:25,524
Let's go.
1016
00:41:26,651 --> 00:41:27,902
Celina.
1017
00:41:33,950 --> 00:41:35,492
- Hey.
- Hey.
1018
00:41:35,493 --> 00:41:36,827
I thought you were coming home
1019
00:41:36,828 --> 00:41:38,204
right after you
did the paperwork.
1020
00:41:38,205 --> 00:41:41,957
I was, but then I remembered
how much I love you
1021
00:41:41,958 --> 00:41:45,920
and that I have not given you
a present in far too long.
1022
00:41:45,921 --> 00:41:47,922
Ooh, I love presents...
1023
00:41:47,923 --> 00:41:49,674
and you, but presents more.
1024
00:41:52,260 --> 00:41:54,887
Oh, this is beautiful.
1025
00:41:54,888 --> 00:41:56,847
Wait, how did you know I
was looking for a new watch?
1026
00:41:56,848 --> 00:41:58,265
I am your husband. I know all.
1027
00:41:58,266 --> 00:42:00,226
Oh.
1028
00:42:00,227 --> 00:42:01,769
Mm, I'm gonna take a shower.
1029
00:42:01,770 --> 00:42:02,853
You want to join me?
1030
00:42:02,854 --> 00:42:04,939
Boy, do I.
1031
00:42:53,613 --> 00:42:54,656
Damn it.73010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.