All language subtitles for The.Rookie.S07E10.720p.HDTV.x264-SYNCOPY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,627 Previously on "The Rookie"... 2 00:00:02,083 --> 00:00:03,375 - Oh! - It's Lisa. 3 00:00:03,413 --> 00:00:04,580 She's got shot. We gotta get her out of there. 4 00:00:04,581 --> 00:00:06,457 I have confirmed that Seth lied to me 5 00:00:06,458 --> 00:00:07,625 on two separate occasions. 6 00:00:07,626 --> 00:00:09,460 - He can't stay. - Let's talk to Grey. 7 00:00:09,461 --> 00:00:12,254 I finally got my lab results, and my cancer is back. 8 00:00:12,255 --> 00:00:13,547 But we caught it early, and the doctor says that 9 00:00:13,548 --> 00:00:15,299 I should still be able to work. 10 00:00:16,676 --> 00:00:19,386 This is James palling around with Leonard Kelce. 11 00:00:19,387 --> 00:00:22,097 He's a anti-police extremist. 12 00:00:22,098 --> 00:00:24,391 I love you, and I am so sorry. 13 00:00:30,649 --> 00:00:33,317 Just saying, a 10:00 p.m. weekday meet-up 14 00:00:33,318 --> 00:00:35,027 feels like payback for everything 15 00:00:35,028 --> 00:00:36,987 I put her through as a rookie. - Oh, shush. 16 00:00:36,988 --> 00:00:39,148 She's just excited to show us the new guy she's dating. 17 00:00:43,787 --> 00:00:46,330 Hey. 18 00:00:46,331 --> 00:00:48,082 Thank you so much for coming. - Of course. 19 00:00:48,083 --> 00:00:49,208 I know it's late. 20 00:00:49,209 --> 00:00:50,250 Oh, for us oldies? 21 00:00:50,251 --> 00:00:52,086 No, that's not what I said. 22 00:00:52,087 --> 00:00:53,379 There's Rodge. 23 00:00:53,380 --> 00:00:55,089 Rodge, hey. 24 00:00:55,090 --> 00:00:57,383 Okay, so this is John and Bailey. 25 00:00:57,384 --> 00:00:59,635 It is so nice to officially meet you both. 26 00:00:59,636 --> 00:01:01,637 - You too. - You look so familiar. 27 00:01:01,638 --> 00:01:03,013 That's a good one. 28 00:01:03,014 --> 00:01:04,556 I can see why Celina adores you. 29 00:01:04,557 --> 00:01:06,100 And don't get me started on how much she looks up to you. 30 00:01:06,101 --> 00:01:07,601 What a renaissance woman. - Hey, Rodge. 31 00:01:07,602 --> 00:01:08,727 I gotta go. I'm up. 32 00:01:08,728 --> 00:01:09,603 I'll see you guys in there. 33 00:01:09,604 --> 00:01:11,105 Okay, see ya. 34 00:01:11,106 --> 00:01:12,272 Isn't he great? 35 00:01:12,273 --> 00:01:13,315 Yeah, he seems nice. 36 00:01:13,316 --> 00:01:15,275 He's so cute. 37 00:01:24,703 --> 00:01:26,537 I'm telling you, I know this guy from somewhere. 38 00:01:26,538 --> 00:01:27,746 Well, actually, about that... 39 00:01:29,374 --> 00:01:31,125 Hello. 40 00:01:31,126 --> 00:01:33,335 Thank you guys for coming out to the single release party 41 00:01:33,336 --> 00:01:35,129 for my new song, "911." 42 00:01:35,130 --> 00:01:36,422 I want to give a special shout-out 43 00:01:36,423 --> 00:01:38,298 to the OG daddy cop, John Nolan, 44 00:01:38,299 --> 00:01:40,134 for being such a good sport. 45 00:01:40,135 --> 00:01:41,677 I was going to tell you, but then I didn't because 46 00:01:41,678 --> 00:01:43,470 I was afraid about how you'd react. 47 00:01:43,471 --> 00:01:46,223 And now I feel completely justified in my fear 48 00:01:46,224 --> 00:01:48,350 and also realizing how much of a terrible mistake 49 00:01:48,351 --> 00:01:50,811 I've made in springing this on you in this moment. 50 00:03:05,102 --> 00:03:07,024 {\an8}Thanks again for helping us. 51 00:03:07,049 --> 00:03:08,899 {\an8}Are you kidding? I can use the side money. 52 00:03:08,924 --> 00:03:12,202 {\an8}Getting shot is expensive, even when you work at a hospital. 53 00:03:12,227 --> 00:03:13,811 {\an8}Are you good? 54 00:03:13,812 --> 00:03:15,687 {\an8}Okay, what do you need? 55 00:03:15,688 --> 00:03:17,856 {\an8}Nothing right now. 56 00:03:17,857 --> 00:03:18,983 {\an8}All right. 57 00:03:21,528 --> 00:03:23,862 {\an8}Okay, I'll make it back for the night shift. 58 00:03:23,863 --> 00:03:26,573 {\an8}Make sure he walks every three hours. 59 00:03:26,574 --> 00:03:29,451 {\an8}The road back to normal is gonna be long, isn't it? 60 00:03:29,452 --> 00:03:30,577 {\an8}It is. 61 00:03:30,578 --> 00:03:32,746 {\an8}I'm not even quite 100%. 62 00:03:32,747 --> 00:03:34,791 {\an8}But you've got each other. 63 00:03:35,875 --> 00:03:36,960 {\an8}Right. 64 00:03:39,295 --> 00:03:41,256 {\an8}All right, take care. 65 00:03:44,425 --> 00:03:45,926 {\an8}Where are the kids? 66 00:03:45,927 --> 00:03:48,720 {\an8}I told you, they are back at my mom's house for a few days 67 00:03:48,721 --> 00:03:50,222 {\an8}while you get settled in. 68 00:03:50,223 --> 00:03:51,223 {\an8}Hey, come sit with me. 69 00:03:51,224 --> 00:03:52,641 {\an8}I have so much to do. 70 00:03:52,642 --> 00:03:53,767 {\an8}I have to get everything... 71 00:03:53,768 --> 00:03:54,935 {\an8}Please, just for a minute. 72 00:04:17,458 --> 00:04:18,542 {\an8}Ahh! 73 00:04:20,795 --> 00:04:22,379 {\an8}I don't see the problem. 74 00:04:22,380 --> 00:04:24,214 {\an8}The problem is she's dating a psychopath. 75 00:04:24,215 --> 00:04:26,633 {\an8}That's not... okay, wait, I have heard the song. 76 00:04:28,887 --> 00:04:30,596 {\an8}It's... it's funny. 77 00:04:30,597 --> 00:04:31,763 {\an8}And so is the new one. 78 00:04:31,764 --> 00:04:33,807 {\an8}Yeah, at my expense. 79 00:04:33,808 --> 00:04:35,767 {\an8}Oh. 80 00:04:35,768 --> 00:04:38,979 {\an8}I don't understand why men take everything so seriously. 81 00:04:38,980 --> 00:04:41,481 {\an8}I don't see how you can generalize something like that. 82 00:04:41,482 --> 00:04:43,817 {\an8}Experience. 83 00:04:43,818 --> 00:04:45,652 {\an8}We got an emergency. 84 00:04:54,787 --> 00:04:56,747 {\an8}- Get in. - Hey! 85 00:04:59,334 --> 00:05:00,834 {\an8}Smitty, I don't see a raccoon. 86 00:05:00,835 --> 00:05:03,503 {\an8}It was here, and it was vicious. 87 00:05:03,504 --> 00:05:04,796 {\an8}It must have escaped into the wall. 88 00:05:04,797 --> 00:05:06,256 {\an8}What's going on? 89 00:05:06,257 --> 00:05:07,341 {\an8}Smitty thinks he saw a raccoon. 90 00:05:07,342 --> 00:05:09,301 {\an8}I don't think, I know. 91 00:05:09,302 --> 00:05:12,804 {\an8}Because 6 of the 13 donuts I snuck in here to eat are gone. 92 00:05:12,805 --> 00:05:14,973 {\an8}You were gonna eat 13 donuts all by yourself? 93 00:05:14,974 --> 00:05:16,934 {\an8}That's not the point, Boot. 94 00:05:16,935 --> 00:05:19,978 {\an8}Okay, well, if there is a raccoon, 95 00:05:19,979 --> 00:05:22,272 {\an8}we can't have it running around loose in the station. 96 00:05:22,273 --> 00:05:23,398 {\an8}I've had a fair amount of experience 97 00:05:23,399 --> 00:05:24,858 {\an8}trapping varmints back in Texas. 98 00:05:24,859 --> 00:05:26,526 {\an8}Great, you're officially on raccoon duty. 99 00:05:26,527 --> 00:05:27,903 {\an8}I expect this thing neutralized by lunch, 100 00:05:27,904 --> 00:05:29,446 {\an8}by any means necessary. 101 00:05:29,447 --> 00:05:30,864 {\an8}No, don't listen to him. 102 00:05:30,865 --> 00:05:32,991 {\an8}You can't kill it or hurt it in any way. 103 00:05:32,992 --> 00:05:34,826 {\an8}It has to be trapped humanely. 104 00:05:34,827 --> 00:05:35,911 {\an8}Well, say a prayer, kid. 105 00:05:35,912 --> 00:05:37,455 {\an8}Thing's a monster. 106 00:05:39,415 --> 00:05:40,958 {\an8}Be nice. 107 00:05:40,959 --> 00:05:42,584 {\an8}Do what you have to do. 108 00:05:50,635 --> 00:05:51,927 {\an8}Hey. 109 00:05:51,928 --> 00:05:53,553 {\an8}The front desk just called and said you were coming. 110 00:05:53,554 --> 00:05:55,389 {\an8}Yeah, sorry to just drop by. 111 00:05:55,390 --> 00:05:56,723 {\an8}No, it's a good surprise. 112 00:05:56,724 --> 00:05:57,891 {\an8}Last night was fun. 113 00:05:57,892 --> 00:05:59,059 {\an8}It was so much fun. 114 00:05:59,060 --> 00:06:00,894 {\an8}Um, can I kiss you? 115 00:06:00,895 --> 00:06:02,312 {\an8}Should I kiss you at work? 116 00:06:02,313 --> 00:06:04,815 {\an8}- Ah, it's best you don't. - Right. 117 00:06:04,816 --> 00:06:08,485 {\an8}Anyway, the reason I'm here is, there's been a bit of a crime, 118 00:06:08,486 --> 00:06:10,904 {\an8}and I've had bad experiences calling 911 before. 119 00:06:10,905 --> 00:06:12,948 {\an8}Well, not a problem. What's happening? 120 00:06:12,949 --> 00:06:14,366 {\an8}Someone broke into my studio last night 121 00:06:14,367 --> 00:06:15,742 {\an8}and stole all my gear. 122 00:06:15,743 --> 00:06:17,077 {\an8}This guitar is the only thing they left. 123 00:06:17,078 --> 00:06:18,578 {\an8}That's terrible. 124 00:06:18,579 --> 00:06:20,080 {\an8}Look, there have been a string of burglaries 125 00:06:20,081 --> 00:06:21,790 {\an8}in your neighborhood recently. 126 00:06:21,791 --> 00:06:23,959 {\an8}They also spray painted "die" on the wall, like, six times. 127 00:06:23,960 --> 00:06:25,585 {\an8}Okay, now that makes it seem personal. 128 00:06:25,586 --> 00:06:26,628 {\an8}- You think? - I do. 129 00:06:26,629 --> 00:06:28,088 {\an8}Oh. It's you. 130 00:06:28,089 --> 00:06:29,589 {\an8}Hey. 131 00:06:29,590 --> 00:06:31,383 {\an8}Thank you again so much for coming last night. 132 00:06:31,384 --> 00:06:32,592 {\an8}I'm really glad there's no hard feelings. 133 00:06:32,593 --> 00:06:33,760 {\an8}It's all in fun, right? 134 00:06:33,761 --> 00:06:34,803 {\an8}Totally. 135 00:06:34,804 --> 00:06:36,596 {\an8}Nolan, I need you. 136 00:06:36,597 --> 00:06:37,597 {\an8}Excuse me. 137 00:06:37,598 --> 00:06:38,598 {\an8}Sure thing. 138 00:06:38,599 --> 00:06:40,684 {\an8}Have a great day. 139 00:06:40,685 --> 00:06:42,894 {\an8}He is so nice. - Yeah. 140 00:06:42,895 --> 00:06:44,896 {\an8}- Chen? - Yes, sir. What's going on? 141 00:06:44,897 --> 00:06:46,648 {\an8}Get over to St. Stephen. 142 00:06:46,649 --> 00:06:48,567 {\an8}Three girls were just found stabbed in Griffith Park. 143 00:06:48,568 --> 00:06:50,068 {\an8}EMTs are rushing them to the hospital. 144 00:06:50,069 --> 00:06:51,987 {\an8}- How old are they? - 13. 145 00:06:51,988 --> 00:06:54,656 {\an8}Yes, sir, we're on it. 146 00:06:54,657 --> 00:06:57,451 {\an8}I don't think I will ever get over the whiplash of this job. 147 00:06:57,452 --> 00:06:59,119 {\an8}One minute, we're having fun with raccoons, and the next, 148 00:06:59,120 --> 00:07:01,705 {\an8}we're dealing with the horrors of stabbed children. 149 00:07:01,706 --> 00:07:03,540 {\an8}Raccoons? 150 00:07:03,541 --> 00:07:05,459 13-year-old female, multiple stab wounds 151 00:07:05,460 --> 00:07:06,764 to her abdomen and chest. - Vitals? 152 00:07:06,789 --> 00:07:08,331 Respiratory rate has been 30. 153 00:07:08,356 --> 00:07:09,774 She's tachycardic with a heart rate of 150. 154 00:07:09,799 --> 00:07:10,849 She's critical. 155 00:07:10,874 --> 00:07:13,115 Start a unit of O-neg and prep her for OR stat. 156 00:07:13,140 --> 00:07:14,083 Patient number two. 157 00:07:14,108 --> 00:07:15,865 Superficial stab wounds, lacerations 158 00:07:15,890 --> 00:07:17,568 to the bilateral upper extremities. 159 00:07:17,593 --> 00:07:18,802 Vitals are stable. 160 00:07:18,827 --> 00:07:19,779 Bleeding is well-controlled. - Copy. 161 00:07:19,841 --> 00:07:21,383 Move her to an ER bay. 162 00:07:21,384 --> 00:07:22,634 She needs sutures. 163 00:07:22,635 --> 00:07:24,595 Third patient suffered multiple stab wounds 164 00:07:24,596 --> 00:07:26,221 to bilateral hands. 165 00:07:26,222 --> 00:07:27,598 Looks like bleeding is well-controlled. 166 00:07:27,599 --> 00:07:29,349 Vital signs are stable. 167 00:07:29,350 --> 00:07:31,727 Take her to another ER bay, minor stitches. 168 00:07:31,728 --> 00:07:33,228 - Bailey? - Hey. 169 00:07:33,229 --> 00:07:34,605 Hey. How are they? 170 00:07:34,606 --> 00:07:36,190 Grace is critical. 171 00:07:36,191 --> 00:07:37,483 The other two aren't, thank God. 172 00:07:37,484 --> 00:07:39,151 Do they know the attacker? 173 00:07:39,152 --> 00:07:40,486 Ava just said it was some man in a mask. 174 00:07:40,487 --> 00:07:41,862 He attacked Grace out of nowhere. 175 00:07:41,863 --> 00:07:43,280 Her and Charlotte went up to help. 176 00:07:43,281 --> 00:07:44,740 He stabbed them and then ran off. 177 00:07:44,741 --> 00:07:46,533 We're gonna need a better description for the BOLO. 178 00:07:46,534 --> 00:07:49,203 And also their parents' contact information. 179 00:07:49,204 --> 00:07:51,498 God, this is a parent's worst nightmare. 180 00:07:53,131 --> 00:07:55,299 Okay, do you have any enemies? 181 00:07:55,543 --> 00:07:57,461 That sounds so hardcore. 182 00:07:57,462 --> 00:07:59,296 Enemies? 183 00:07:59,297 --> 00:08:01,548 I'm not a feudal prince or an overly noble constable. 184 00:08:01,549 --> 00:08:03,383 Right, but it seems appropriate, 185 00:08:03,384 --> 00:08:05,469 given someone wrote "die" on your wall six times. 186 00:08:05,470 --> 00:08:07,221 It might have been ten. I stopped counting. 187 00:08:07,222 --> 00:08:08,680 Either way, I mean, it potentially 188 00:08:08,681 --> 00:08:09,890 escalates to a hate crime. 189 00:08:09,891 --> 00:08:11,517 So we need to take it seriously. 190 00:08:11,518 --> 00:08:12,769 Okay. 191 00:08:14,813 --> 00:08:16,396 I can't think of anyone who hates me. 192 00:08:16,397 --> 00:08:19,858 Well, in theory... 193 00:08:19,859 --> 00:08:21,485 and we're just talking here... 194 00:08:21,486 --> 00:08:24,363 Officer Nolan could have considered you an enemy 195 00:08:24,364 --> 00:08:25,823 after you mocked him in song twice. 196 00:08:25,824 --> 00:08:27,825 What? I wasn't mocking him. 197 00:08:27,826 --> 00:08:29,576 "Cop cuties, cute and on duty. 198 00:08:29,577 --> 00:08:30,744 "Navy blue booties. 199 00:08:30,745 --> 00:08:31,829 Go ahead and lock me up." 200 00:08:31,830 --> 00:08:33,330 What's mocking about that? 201 00:08:33,331 --> 00:08:34,873 I mean, I get that, but again, 202 00:08:34,874 --> 00:08:37,918 in theory, if he was less open-minded, 203 00:08:37,919 --> 00:08:39,294 he might not have liked it. 204 00:08:39,295 --> 00:08:42,589 So does anyone like that come to mind? 205 00:08:42,590 --> 00:08:44,008 Well, yeah. 206 00:09:27,802 --> 00:09:29,511 This is Wade. 207 00:09:29,512 --> 00:09:31,346 Wade, it's Jack Bell from the Towers. 208 00:09:31,347 --> 00:09:32,890 Hey, Warden, how's it going? 209 00:09:32,891 --> 00:09:34,683 Not great. Got a bit of a riot. 210 00:09:34,684 --> 00:09:35,851 I'm sending you some inmates 211 00:09:35,852 --> 00:09:37,227 to house while we deal with it. 212 00:09:37,228 --> 00:09:38,562 Hold on. I got a pretty full house here. 213 00:09:38,563 --> 00:09:40,063 They're already on their way. 214 00:09:40,064 --> 00:09:42,649 Penal code section 29.5 gives me the authority 215 00:09:42,650 --> 00:09:44,776 to use local detention facilities as necessary. 216 00:09:44,777 --> 00:09:46,320 How many inmates? 217 00:09:46,321 --> 00:09:47,487 I gotta go. Thanks. 218 00:09:49,324 --> 00:09:51,491 Bradford. 219 00:09:51,492 --> 00:09:52,868 Twin Towers are shipping us some inmates to house, 220 00:09:52,869 --> 00:09:54,286 so we need to make room. 221 00:09:54,287 --> 00:09:55,621 Never a dull moment. 222 00:09:55,622 --> 00:09:56,622 Yeah. 223 00:10:05,715 --> 00:10:07,507 - How many we holding? - A baker's dozen. 224 00:10:07,508 --> 00:10:08,926 Ten men, three women. 225 00:10:08,927 --> 00:10:10,427 Okay, we need to cite out who we can to make room 226 00:10:10,428 --> 00:10:11,845 for inmates coming from the Towers. 227 00:10:11,846 --> 00:10:13,555 - How many inmates? - Unknown. 228 00:10:13,556 --> 00:10:14,973 Okay, but I just came on duty, and these are all 229 00:10:14,974 --> 00:10:16,725 holdovers from midnight shift. 230 00:10:16,726 --> 00:10:19,353 So let me see who we got. 231 00:10:27,904 --> 00:10:29,529 That's bad, right? 232 00:10:29,530 --> 00:10:30,739 What the hell? 233 00:10:34,369 --> 00:10:35,953 Computers just went down. 234 00:10:35,954 --> 00:10:38,705 Here too. 235 00:10:38,706 --> 00:10:40,624 A software update just took down 236 00:10:40,625 --> 00:10:42,960 law enforcement computers across the state. 237 00:10:42,961 --> 00:10:46,046 Sir, inmate bus from the Towers is about to land. 238 00:10:46,047 --> 00:10:47,382 Copy that. 239 00:11:04,732 --> 00:11:06,316 Oh, finally. 240 00:11:06,317 --> 00:11:07,859 Traffic was a nightmare. 241 00:11:07,860 --> 00:11:09,222 Oh. - You okay? 242 00:11:09,247 --> 00:11:11,040 Air conditioning's out on the bus, 243 00:11:11,065 --> 00:11:12,732 and the breakfast burrito is beating me up a little. 244 00:11:13,074 --> 00:11:14,700 Who do we have on the bus? 245 00:11:14,701 --> 00:11:16,034 I don't know. 246 00:11:16,035 --> 00:11:17,369 What do you mean, you don't know? 247 00:11:17,370 --> 00:11:18,495 Where's the list? 248 00:11:18,496 --> 00:11:19,579 It's all digital now. 249 00:11:19,580 --> 00:11:20,789 They have wristbands. 250 00:11:20,790 --> 00:11:22,082 They're QR codes for you to scan. 251 00:11:22,083 --> 00:11:24,084 And we can't scan them 252 00:11:24,085 --> 00:11:26,586 because our systems are down. 253 00:11:26,587 --> 00:11:29,506 Right, I heard that on the radio. 254 00:11:29,507 --> 00:11:30,632 Guess you're just gonna have to ask them. 255 00:11:46,899 --> 00:11:48,483 Whoa, whoa. 256 00:11:48,484 --> 00:11:49,735 Oh, I got him. Get me an ambulance. 257 00:11:49,736 --> 00:11:51,486 He's having a heart attack. 258 00:11:51,487 --> 00:11:53,487 Requesting an RA unit to the police loading dock. 259 00:12:00,038 --> 00:12:01,247 Howdy. 260 00:12:01,248 --> 00:12:03,375 Y'all haven't seen a raccoon around, have you? 261 00:12:09,506 --> 00:12:11,465 So what happens now? 262 00:12:11,466 --> 00:12:15,427 I guess I'll just have to do your report over again by hand. 263 00:12:15,428 --> 00:12:17,639 Juarez, you're with me. 264 00:12:19,224 --> 00:12:20,432 Look, I gotta go. 265 00:12:20,433 --> 00:12:22,227 - No worries. - Yeah. 266 00:12:42,455 --> 00:12:44,331 Yo, I gotta pee. 267 00:12:44,722 --> 00:12:46,250 Yeah, me too. 268 00:12:46,636 --> 00:12:47,585 Hold it. 269 00:12:47,586 --> 00:12:49,378 Man, you know how bad that is for your body? 270 00:12:49,379 --> 00:12:51,505 I've only been able to get IDs on two of the 13 suspects 271 00:12:51,506 --> 00:12:53,966 in holding, so we can't cite anyone out. 272 00:12:53,967 --> 00:12:56,385 And one of the unknowns has Hill Street Boys gang tats. 273 00:12:56,386 --> 00:12:58,012 Which means we can't put him in the cell 274 00:12:58,013 --> 00:13:00,014 with the three inmates we brought in with Ghostland tats. 275 00:13:00,015 --> 00:13:02,349 And we can't put any of them in with the female suspects. 276 00:13:02,350 --> 00:13:04,977 Start calling midnight shift, find out who made these arrests 277 00:13:04,978 --> 00:13:06,562 and get IDs. - They're gonna be asleep. 278 00:13:06,563 --> 00:13:07,688 Then wake them up. 279 00:13:07,689 --> 00:13:09,273 Yes, sir. 280 00:13:09,274 --> 00:13:12,026 Ooh, ooh. 281 00:13:12,027 --> 00:13:13,527 This is crazy. 282 00:13:13,528 --> 00:13:15,154 What can I do to help? 283 00:13:15,155 --> 00:13:17,315 Get all the shackles we have and the restraint chair. 284 00:13:18,325 --> 00:13:20,075 Their parents have been notified, 285 00:13:20,076 --> 00:13:21,619 but Charlotte's are out of town. 286 00:13:21,620 --> 00:13:23,996 She was staying with Grace and her mom until they got back. 287 00:13:23,997 --> 00:13:26,498 Ava's dad is on his way in, but the mother is not alive. 288 00:13:26,499 --> 00:13:27,708 Any update on the girls? 289 00:13:27,709 --> 00:13:29,960 No, Grace is still in surgery. 290 00:13:29,961 --> 00:13:33,005 Charlotte's being looked at, and Ava's been stitched up 291 00:13:33,006 --> 00:13:35,215 and is waiting to talk to you. 292 00:13:35,216 --> 00:13:37,051 Hi, Ava. I'm John. 293 00:13:37,052 --> 00:13:38,636 This is Lucy. 294 00:13:38,637 --> 00:13:40,304 We just need to ask you a few questions about what happened. 295 00:13:40,305 --> 00:13:41,722 Okay. 296 00:13:41,723 --> 00:13:43,390 We hear that you and Charlotte slept over 297 00:13:43,391 --> 00:13:44,558 at Grace's last night? 298 00:13:44,559 --> 00:13:46,685 Yeah, we watched a couple of movies, 299 00:13:46,686 --> 00:13:49,104 and then Grace was telling us about this family of deer 300 00:13:49,105 --> 00:13:51,190 she'd seen on a trail behind her house. 301 00:13:51,191 --> 00:13:53,442 We got up early to see if we can try and find them. 302 00:13:53,443 --> 00:13:55,027 Did you pass anyone, 303 00:13:55,028 --> 00:13:56,570 or was someone following you, maybe? 304 00:13:56,571 --> 00:13:58,072 I don't know. 305 00:13:58,073 --> 00:14:01,116 I mean, I wasn't really looking. 306 00:14:01,117 --> 00:14:04,370 We got to the spot where Grace said she'd seen the deer, 307 00:14:04,371 --> 00:14:09,124 and this man came out of the trees with a big knife. 308 00:14:09,125 --> 00:14:13,087 He started yelling and stabbing Grace. 309 00:14:13,088 --> 00:14:15,589 I'm sorry, but can you describe the man at all? 310 00:14:15,590 --> 00:14:17,675 Any details you remember can be helpful. 311 00:14:17,676 --> 00:14:22,262 He was tall, big overcoat, black mask. 312 00:14:22,263 --> 00:14:25,391 And he was white, I think. 313 00:14:25,392 --> 00:14:26,684 I'm sorry. 314 00:14:26,685 --> 00:14:28,018 That's all I can remember right now. 315 00:14:28,019 --> 00:14:29,186 That's okay. 316 00:14:29,187 --> 00:14:30,270 Thank you. 317 00:14:30,271 --> 00:14:32,690 Your dad will be here soon, okay? 318 00:14:32,691 --> 00:14:34,733 I'll be back to check on you in a few minutes, okay? 319 00:14:34,734 --> 00:14:36,152 Yeah, thanks. 320 00:14:40,198 --> 00:14:41,615 We need to update the BOLO. 321 00:14:41,616 --> 00:14:43,158 Right, system's still down. 322 00:14:43,159 --> 00:14:44,284 I'll have dispatch put it out wide. 323 00:14:44,285 --> 00:14:45,494 Okay. 324 00:14:45,495 --> 00:14:47,162 - Hey. - Hey. 325 00:14:47,163 --> 00:14:48,497 What are you doing here? 326 00:14:48,498 --> 00:14:50,124 Well, they're pulling everybody in because 327 00:14:50,125 --> 00:14:51,166 of the network outage, 328 00:14:51,167 --> 00:14:53,127 and I couldn't just sit on the couch 329 00:14:53,128 --> 00:14:54,795 and watch you guys get put through the wringer. 330 00:14:54,796 --> 00:14:56,171 How are you feeling? 331 00:14:56,172 --> 00:14:57,798 Good, for the most part. 332 00:14:57,799 --> 00:15:00,134 You know, the nights are a little tough, 333 00:15:00,135 --> 00:15:02,553 but other cancer patients have it so much worse. 334 00:15:02,554 --> 00:15:04,430 Where do you want me? 335 00:15:04,431 --> 00:15:05,806 You know what? Right here, actually. 336 00:15:05,807 --> 00:15:07,266 I was about to make a call to get some officers here 337 00:15:07,267 --> 00:15:08,308 to guard these girls. 338 00:15:08,309 --> 00:15:10,292 So that works great. 339 00:15:10,317 --> 00:15:13,319 Is it okay if I introduce myself to her, 340 00:15:13,523 --> 00:15:16,525 let her know that I'm here to protect her? 341 00:15:16,526 --> 00:15:17,776 Yeah, that seems nice. 342 00:15:17,777 --> 00:15:18,819 Yeah. 343 00:15:18,820 --> 00:15:20,238 I'll take you in. 344 00:15:21,507 --> 00:15:22,479 Heads up. 345 00:15:22,504 --> 00:15:25,260 Grace's mom and Ava's dad have just landed. 346 00:15:25,285 --> 00:15:26,535 This is your fault! This is what you don't... 347 00:15:26,536 --> 00:15:27,578 This is not my fault. 348 00:15:27,579 --> 00:15:28,662 You never pay attention! 349 00:15:28,663 --> 00:15:30,414 How dare you accuse me. 350 00:15:30,415 --> 00:15:31,498 You were in charge of them! 351 00:15:31,499 --> 00:15:32,708 How did you let this happen? 352 00:15:32,709 --> 00:15:34,251 Grace has never snuck out before. 353 00:15:34,252 --> 00:15:35,669 Your daughter is the one who does whatever she wants, 354 00:15:35,670 --> 00:15:37,212 just like her dad. 355 00:15:37,213 --> 00:15:38,672 Listen, we went out. I broke it off. 356 00:15:38,673 --> 00:15:39,715 Get over it already! 357 00:15:39,716 --> 00:15:40,841 Okay, let's take it down a notch. 358 00:15:40,842 --> 00:15:41,842 Where's Grace? 359 00:15:41,843 --> 00:15:42,843 She's in surgery. 360 00:15:42,844 --> 00:15:44,386 She was hurt pretty bad. 361 00:15:44,387 --> 00:15:45,554 The doctors are doing what they can. 362 00:15:45,555 --> 00:15:47,222 Oh, my God. 363 00:15:47,223 --> 00:15:48,515 Look, why don't we go see if we can get 364 00:15:48,516 --> 00:15:50,559 an update from the doctors? 365 00:15:50,560 --> 00:15:51,727 What about Ava? 366 00:15:51,728 --> 00:15:53,145 Her wounds were minor, 367 00:15:53,146 --> 00:15:54,354 and you will be able to see her soon. 368 00:15:54,355 --> 00:15:55,564 But I have to ask you some questions. 369 00:15:55,565 --> 00:15:56,857 Okay, fine. 370 00:15:56,858 --> 00:15:57,733 Actually, could you take a seat, please? 371 00:15:57,734 --> 00:15:59,359 I'll be right with you. 372 00:15:59,360 --> 00:16:00,861 Hey, we found the knife in the woods, 373 00:16:00,862 --> 00:16:02,196 basic kitchen blade. 374 00:16:02,197 --> 00:16:03,822 TID couldn't find a fingerprint on it. 375 00:16:03,823 --> 00:16:04,782 Attacker must have worn gloves. 376 00:16:04,783 --> 00:16:06,325 What's going on here? 377 00:16:06,326 --> 00:16:07,868 There's no update on the girls in surgery yet, 378 00:16:07,869 --> 00:16:09,369 but we just found out that Ava's dad 379 00:16:09,370 --> 00:16:10,829 and Grace's mom used to date, 380 00:16:10,830 --> 00:16:12,750 and there is some serious bad blood between them. 381 00:16:14,959 --> 00:16:17,169 Mr. Maxwell, this is Detective Lopez. 382 00:16:17,170 --> 00:16:18,712 She'll be taking your statement. 383 00:16:18,713 --> 00:16:20,506 Look, I just want to see my kid, okay? 384 00:16:20,507 --> 00:16:22,257 I ran out of an important meeting to get here. 385 00:16:22,258 --> 00:16:23,425 Yes, sir. 386 00:16:23,426 --> 00:16:24,593 Let's go find a quiet place to talk, 387 00:16:24,594 --> 00:16:25,677 and then I'll take you to her. 388 00:16:31,643 --> 00:16:32,684 There's no room. 389 00:16:32,685 --> 00:16:33,560 Sure, there is. 390 00:16:33,561 --> 00:16:35,729 All the way in! 391 00:16:35,730 --> 00:16:36,855 See? 392 00:16:36,856 --> 00:16:37,941 Plenty of space. 393 00:16:40,944 --> 00:16:42,402 Do you want to go in there, too? 394 00:16:42,403 --> 00:16:43,403 No, ma'am. 395 00:16:43,404 --> 00:16:45,281 Then stop eyeballing me. 396 00:16:46,908 --> 00:16:49,368 Miller said the kid with frosted tips in one 397 00:16:49,369 --> 00:16:51,328 can be cited out on misdemeanor for trespassing 398 00:16:51,329 --> 00:16:52,621 and possession of burglary tools, 399 00:16:52,622 --> 00:16:54,289 but get prints. 400 00:16:54,290 --> 00:16:56,291 We are officially at capacity. 401 00:16:56,292 --> 00:16:58,585 I collected all the bracelets from the bus. 402 00:16:58,586 --> 00:17:01,296 The good news... there's only one red tag. 403 00:17:01,297 --> 00:17:02,631 Great. 404 00:17:02,632 --> 00:17:04,258 So we only have one hyperviolent criminal packed 405 00:17:04,259 --> 00:17:05,592 like a sardine with gang members, 406 00:17:05,593 --> 00:17:06,802 DUI drivers, and people who forgot court dates, 407 00:17:06,803 --> 00:17:08,262 and we don't know who it is. 408 00:17:08,263 --> 00:17:09,638 Any luck with the warden? - Negative. 409 00:17:09,639 --> 00:17:11,181 We're on our own. 410 00:17:11,182 --> 00:17:12,766 All right, we're going old school. 411 00:17:12,767 --> 00:17:14,268 I want you to grab photos of every inmate, 412 00:17:14,269 --> 00:17:15,435 send it to the department text chain. 413 00:17:15,436 --> 00:17:16,812 Someone's bound to get recognized. 414 00:17:16,813 --> 00:17:18,272 You get a hit, I want you to write their name 415 00:17:18,273 --> 00:17:19,648 and charge on their arm. 416 00:17:19,649 --> 00:17:21,608 Got it, but I could use some help. 417 00:17:21,609 --> 00:17:22,734 - Smitty? - No. 418 00:17:22,735 --> 00:17:24,444 I'm good. I'm good. 419 00:17:24,445 --> 00:17:25,863 Go get Penn off raccoon duty. 420 00:17:25,864 --> 00:17:27,906 He's with Juarez. - On it. 421 00:17:27,907 --> 00:17:29,449 Thank you. 422 00:17:29,450 --> 00:17:32,452 All right, you've been a worthy adversary, 423 00:17:32,453 --> 00:17:34,538 but I'm turning up the heat. 424 00:17:34,539 --> 00:17:38,625 Prepare to be bested by the power of peanut butter. 425 00:18:00,815 --> 00:18:02,316 Boot, Bradford needs you. 426 00:18:03,651 --> 00:18:05,611 Ahh! - Grab him! 427 00:18:05,612 --> 00:18:06,862 Thanks a lot, Mr. Smitty. 428 00:18:06,863 --> 00:18:08,238 I almost had him. 429 00:18:08,239 --> 00:18:10,407 I'm a lover, not a fighter. 430 00:18:10,408 --> 00:18:11,909 Is that my peanut butter? 431 00:18:11,910 --> 00:18:13,285 No. 432 00:18:13,286 --> 00:18:15,495 We are so glad you are okay, Charlotte. 433 00:18:15,496 --> 00:18:16,580 Thanks. 434 00:18:16,581 --> 00:18:17,831 How's Grace? 435 00:18:17,832 --> 00:18:20,834 She is still in surgery. 436 00:18:20,835 --> 00:18:22,628 I know this is difficult, 437 00:18:22,629 --> 00:18:24,379 but we do need to ask you some questions. 438 00:18:24,380 --> 00:18:25,714 It's important that we talk 439 00:18:25,715 --> 00:18:26,965 while the memories are still fresh. 440 00:18:26,966 --> 00:18:28,383 It'll be okay, honey. 441 00:18:28,384 --> 00:18:30,677 You just tell me if you need to take a break. 442 00:18:30,678 --> 00:18:32,387 Okay. 443 00:18:32,388 --> 00:18:33,972 So what can you tell us about the attack? 444 00:18:33,973 --> 00:18:38,477 A man came out of nowhere, started stabbing us. 445 00:18:38,478 --> 00:18:39,938 Grace first. 446 00:18:41,439 --> 00:18:43,315 It was so scary. 447 00:18:43,316 --> 00:18:45,776 I need you both. 448 00:18:45,777 --> 00:18:48,028 We'll be right back. 449 00:18:48,029 --> 00:18:50,280 We got a problem. 450 00:18:50,281 --> 00:18:51,740 Did something happen with Ava's dad? 451 00:18:51,741 --> 00:18:53,033 No, his alibi is being checked. 452 00:18:53,034 --> 00:18:54,743 The problem is Ava. 453 00:18:54,744 --> 00:18:56,411 I just talked to the doctor who stitched her up. 454 00:18:56,412 --> 00:18:58,455 The cuts on her right hand are problematic. 455 00:18:58,456 --> 00:18:59,873 Problematic how? 456 00:18:59,874 --> 00:19:01,708 Given the placement, angle, and depth, 457 00:19:01,709 --> 00:19:04,378 they appear not to be defensive wounds. 458 00:19:04,379 --> 00:19:06,546 They're cuts from her hands slipping down 459 00:19:06,547 --> 00:19:07,923 from the hilt of the blade. 460 00:19:07,924 --> 00:19:09,383 We've seen it before. 461 00:19:09,384 --> 00:19:11,385 You stab someone so hard, you cut yourself. 462 00:19:11,386 --> 00:19:14,054 Wait, okay, so if Ava stabbed her friends, 463 00:19:14,055 --> 00:19:16,014 then why did Charlotte just tell us 464 00:19:16,015 --> 00:19:18,433 the same story about how they got attacked by a man? 465 00:19:18,434 --> 00:19:19,893 Because they're both lying. 466 00:19:26,150 --> 00:19:29,695 I think I'll handle the bathroom by myself from now on. 467 00:19:29,696 --> 00:19:30,946 Okay. What if you fall? 468 00:19:30,947 --> 00:19:32,531 Well, then I fall. 469 00:19:32,532 --> 00:19:35,742 Some moments... ooh... should be private. 470 00:19:35,743 --> 00:19:37,035 All right. I'm gonna make some lunch. 471 00:19:37,036 --> 00:19:38,078 Later. 472 00:19:38,079 --> 00:19:39,617 Uh, we really need to talk. 473 00:19:39,642 --> 00:19:41,769 No, I don't think now is the time. 474 00:19:41,794 --> 00:19:43,047 Now is the perfect time. 475 00:19:43,236 --> 00:19:44,904 I'm injured. You'll pull your punches. 476 00:19:44,935 --> 00:19:46,000 Exactly. 477 00:19:46,025 --> 00:19:48,026 I want a fair fight. 478 00:19:48,245 --> 00:19:51,081 Look, I know you're mad about the photo 479 00:19:51,106 --> 00:19:52,439 of me with Leonard Kelce. 480 00:19:52,460 --> 00:19:54,128 The photo is not the problem. 481 00:19:54,129 --> 00:19:56,171 It's the fact that you had a known fugitive 482 00:19:56,172 --> 00:19:57,102 inside our house. 483 00:19:57,127 --> 00:19:58,102 That is the problem. 484 00:19:58,127 --> 00:19:59,651 An innocent fugitive. 485 00:19:59,676 --> 00:20:01,176 It doesn't matter. 486 00:20:01,177 --> 00:20:03,262 James, I am out here recruiting police 487 00:20:03,263 --> 00:20:05,347 who are willing to champion reform 488 00:20:05,348 --> 00:20:07,141 from inside the department. 489 00:20:07,142 --> 00:20:10,352 I just... I need you to have my back, 490 00:20:10,353 --> 00:20:11,730 not go behind it. 491 00:20:13,898 --> 00:20:15,149 What's that? 492 00:20:15,150 --> 00:20:16,608 Inmates from the Towers. 493 00:20:16,609 --> 00:20:18,110 Tim needs help by IDing them. 494 00:20:18,111 --> 00:20:19,653 The computers are down. 495 00:20:19,654 --> 00:20:22,156 Okay, I arrested him, arrested him. 496 00:20:22,157 --> 00:20:23,532 This dude stabbed me. 497 00:20:23,533 --> 00:20:25,534 You know anybody? 498 00:20:25,535 --> 00:20:27,327 I don't feel comfortable. 499 00:20:27,328 --> 00:20:29,496 They're already incarcerated, James, okay? 500 00:20:29,497 --> 00:20:32,333 It's just as much for their safety as it is for ours. 501 00:20:37,088 --> 00:20:39,798 Hmm, that's Lamar Hill. 502 00:20:39,799 --> 00:20:42,509 Troubled kid, violent household. 503 00:20:42,510 --> 00:20:44,261 Any idea of the crime he's in for? 504 00:20:44,262 --> 00:20:45,262 Armed robbery. 505 00:20:45,263 --> 00:20:47,431 Okay. 506 00:20:47,432 --> 00:20:48,682 Hey, yeah. 507 00:20:48,683 --> 00:20:52,853 Okay, number 15 is Lamar Hill, armed robbery. 508 00:20:52,854 --> 00:20:55,147 Number two looks like Charlie Wax, 509 00:20:55,148 --> 00:20:58,233 but check and see if he has a skull tattoo on his abdomen. 510 00:20:58,234 --> 00:21:00,402 And number five, 511 00:21:00,403 --> 00:21:02,279 ask him if Mike Sally still hates him. 512 00:21:02,280 --> 00:21:04,698 If he does, then that is Hakime Anderson. 513 00:21:04,699 --> 00:21:06,241 I gotta go, all right? 514 00:21:06,242 --> 00:21:07,868 Good luck. 515 00:21:07,869 --> 00:21:09,661 Hey, hey. 516 00:21:09,662 --> 00:21:11,789 It's okay, all right? 517 00:21:16,367 --> 00:21:17,711 Sorry for keeping you waiting. 518 00:21:17,712 --> 00:21:19,129 You got a lot going on. 519 00:21:19,130 --> 00:21:20,589 Yeah. This the girl? 520 00:21:20,590 --> 00:21:22,549 Ava Maxwell, 13. 521 00:21:22,550 --> 00:21:24,718 Dad's in reception, hasn't asked for a lawyer. 522 00:21:24,719 --> 00:21:25,886 Well, you didn't tell him that you 523 00:21:25,887 --> 00:21:27,679 suspect she's involved? 524 00:21:27,680 --> 00:21:29,890 I said we had more questions to ask now that she's been 525 00:21:29,891 --> 00:21:31,892 released from the hospital, but I don't fully trust 526 00:21:31,893 --> 00:21:33,727 the guy wasn't involved himself. 527 00:21:33,728 --> 00:21:35,479 He had a bad relationship with Grace's mother. 528 00:21:35,480 --> 00:21:37,731 What's our obligations here? 529 00:21:37,732 --> 00:21:39,483 I mean, it's a fine line. 530 00:21:39,484 --> 00:21:41,610 As a minor, once she's taken into custody, 531 00:21:41,611 --> 00:21:43,904 California law requires that she consult with a lawyer 532 00:21:43,905 --> 00:21:45,572 before you speak with her. 533 00:21:45,573 --> 00:21:47,241 But I haven't taken her into custody. 534 00:21:47,242 --> 00:21:48,450 Then you need to make that very clear. 535 00:21:48,451 --> 00:21:49,910 She's free to leave at any time. 536 00:21:49,911 --> 00:21:51,662 Otherwise, any defense attorney worth their salt 537 00:21:51,663 --> 00:21:53,747 will argue that this interview is inadmissible. 538 00:21:53,748 --> 00:21:54,999 Understood. 539 00:22:00,338 --> 00:22:02,589 - Hey, I'm back. - Hi. 540 00:22:02,590 --> 00:22:04,258 I thought you might be thirsty. 541 00:22:04,259 --> 00:22:06,426 I'm not supposed to have soda. 542 00:22:06,427 --> 00:22:08,720 Well, I think today is an exception. 543 00:22:08,721 --> 00:22:10,556 How's your hand feeling? 544 00:22:10,557 --> 00:22:12,266 It stings. 545 00:22:12,267 --> 00:22:13,267 The doctor said it's gonna start itching 546 00:22:13,268 --> 00:22:14,560 in the next couple of days. 547 00:22:14,561 --> 00:22:16,436 Oof, that's the worst. 548 00:22:16,437 --> 00:22:18,939 Do you feel up to talking to me? 549 00:22:18,940 --> 00:22:20,607 Okay. 550 00:22:20,608 --> 00:22:23,277 If you change your mind or you want to talk to your dad, 551 00:22:23,278 --> 00:22:25,362 just let me know, okay? 552 00:22:26,823 --> 00:22:27,823 - Hey. - Hey. 553 00:22:27,824 --> 00:22:29,283 She's just about to start. 554 00:22:29,284 --> 00:22:30,367 Wesley's here with me. 555 00:22:30,368 --> 00:22:31,785 I'm putting you on speaker. 556 00:22:31,786 --> 00:22:33,745 We're recording both girls in real time. 557 00:22:33,746 --> 00:22:35,497 All right, Charlotte, let's just start from the beginning. 558 00:22:35,498 --> 00:22:36,832 Let's start at the beginning. 559 00:22:36,833 --> 00:22:38,208 Whose idea was it to go to the park? 560 00:22:38,209 --> 00:22:39,251 Grace. 561 00:22:39,252 --> 00:22:40,752 She wanted to show us the deer. 562 00:22:40,753 --> 00:22:42,880 The trail's right behind Grace's building. 563 00:22:42,881 --> 00:22:44,506 So we thought we can go and come back 564 00:22:44,507 --> 00:22:45,841 before Grace's mom woke up. 565 00:22:45,842 --> 00:22:47,634 So we walked up the trail. 566 00:22:47,635 --> 00:22:48,844 So we walked the trail. 567 00:22:48,845 --> 00:22:51,555 But the deer weren't there. 568 00:22:51,556 --> 00:22:55,767 There was this rustling sound behind us. 569 00:22:55,768 --> 00:22:59,354 And a man came out in a big overcoat. 570 00:22:59,355 --> 00:23:00,856 He had this big overcoat. 571 00:23:00,857 --> 00:23:03,317 - Black mask. - The mask was black. 572 00:23:03,318 --> 00:23:04,860 - Big knife. - And he had a knife. 573 00:23:04,861 --> 00:23:07,321 And he started stabbing Grace. 574 00:23:07,322 --> 00:23:08,739 How did you get cut? 575 00:23:08,740 --> 00:23:10,574 We tried to help Grace, 576 00:23:10,575 --> 00:23:12,242 but then he started stabbing us too. 577 00:23:12,243 --> 00:23:13,827 I screamed as loud as I could. 578 00:23:13,828 --> 00:23:15,746 Ava and I screamed as loud as we could. 579 00:23:15,747 --> 00:23:16,872 He got scared and ran off. 580 00:23:16,873 --> 00:23:17,873 Then he ran off. 581 00:23:17,874 --> 00:23:18,999 What about Grace? 582 00:23:19,000 --> 00:23:20,417 Did she scream too? 583 00:23:20,418 --> 00:23:22,502 She just kept saying, 584 00:23:22,503 --> 00:23:27,549 stop, stop, stop. 585 00:23:29,010 --> 00:23:31,011 I'd like to see my dad now, please. 586 00:23:31,012 --> 00:23:33,263 Sure. 587 00:23:33,264 --> 00:23:35,642 Can you take her to see her dad and stay with them? 588 00:23:40,346 --> 00:23:42,097 The girls' stories are exactly the same, 589 00:23:42,122 --> 00:23:43,330 and I mean exactly. 590 00:23:43,355 --> 00:23:44,814 You think they rehearsed it? 591 00:23:44,839 --> 00:23:47,174 That's the only rational explanation. 592 00:23:47,199 --> 00:23:49,075 To come from the trauma of a violent attack 593 00:23:49,100 --> 00:23:51,060 with precisely matching language... 594 00:23:51,085 --> 00:23:52,710 I mean, what 13-year-old says "overcoat"? 595 00:23:56,629 --> 00:23:58,293 Okay, you are planted here 596 00:23:58,317 --> 00:23:59,776 until I tell you otherwise. 597 00:23:59,801 --> 00:24:01,752 If you need to go 10-1, make sure you call 598 00:24:01,777 --> 00:24:03,135 somebody to replace you. 599 00:24:03,160 --> 00:24:04,268 Understood. 600 00:24:04,293 --> 00:24:06,604 Do you think this guy's really gonna come back for her? 601 00:24:06,714 --> 00:24:07,798 I think... 602 00:24:07,799 --> 00:24:09,884 I think there is no guy. 603 00:24:10,984 --> 00:24:11,737 Holy cow. 604 00:24:11,762 --> 00:24:12,762 That's wild. 605 00:24:12,787 --> 00:24:14,748 She seems so innocent. 606 00:24:16,205 --> 00:24:16,922 Seth? 607 00:24:16,947 --> 00:24:17,799 Hi. 608 00:24:17,824 --> 00:24:20,659 Dr. Roberts, it's, uh, so great to see you. 609 00:24:21,182 --> 00:24:23,350 This is my training officer, Lucy Chen. 610 00:24:23,484 --> 00:24:24,487 - Hi. - Hi. 611 00:24:24,578 --> 00:24:25,455 How do you two know each other? 612 00:24:25,480 --> 00:24:27,705 Well, Dr. Roberts used to be my oncologist. 613 00:24:27,730 --> 00:24:30,191 Oh, used to be? 614 00:24:31,482 --> 00:24:36,903 Yeah, I... now I'm seeing Dr. Hasanov. 615 00:24:37,130 --> 00:24:39,131 My cancer came back. 616 00:24:39,156 --> 00:24:41,479 I am so sorry to hear that. 617 00:24:41,504 --> 00:24:42,737 Why didn't you call me? 618 00:24:42,762 --> 00:24:44,967 You know, I... whole new insurance plan. 619 00:24:44,992 --> 00:24:47,619 My new GP referred me to Hasanov. 620 00:24:48,089 --> 00:24:49,276 Okay. 621 00:24:49,301 --> 00:24:51,859 Well, take care of yourself. 622 00:24:51,884 --> 00:24:53,651 And, you know, if you need anything, 623 00:24:53,676 --> 00:24:55,178 call my office. 624 00:24:56,465 --> 00:24:57,506 Nice to meet you. 625 00:24:57,531 --> 00:24:58,824 Yeah, you too. 626 00:25:01,999 --> 00:25:03,750 That's annoying you had to change doctors. 627 00:25:03,775 --> 00:25:05,233 Yeah. Yeah, totally. 628 00:25:05,258 --> 00:25:06,425 She's great. 629 00:25:06,597 --> 00:25:09,239 Um, but between us, 630 00:25:09,264 --> 00:25:11,432 she was really hard to get appointments with. 631 00:25:11,457 --> 00:25:13,541 You know, she... she made me wait a lot. 632 00:25:13,566 --> 00:25:15,233 Don't let Charlotte out of your sight, 633 00:25:15,258 --> 00:25:16,550 and call me if anything happens. 634 00:25:16,575 --> 00:25:17,700 - Okay. - Hey, Luna. 635 00:25:17,725 --> 00:25:18,725 Hi. 636 00:25:18,750 --> 00:25:20,711 Uh, can I talk to you? 637 00:25:25,136 --> 00:25:29,643 Have you ever dealt with an oncologist named, um, Hasanov? 638 00:25:30,350 --> 00:25:33,895 Not directly, but I have heard of him. 639 00:25:33,920 --> 00:25:35,119 In a bad way? 640 00:25:35,144 --> 00:25:36,519 No. 641 00:25:36,971 --> 00:25:38,565 Yes. 642 00:25:38,590 --> 00:25:40,127 He has been in trouble with the hospital 643 00:25:40,152 --> 00:25:43,028 and the medical review board on many occasions. 644 00:25:43,152 --> 00:25:44,570 Why? 645 00:25:45,063 --> 00:25:48,065 My rookie, Seth, he just switched to him 646 00:25:48,066 --> 00:25:50,526 after his cancer came back. 647 00:25:51,150 --> 00:25:52,233 You're leaving something out. 648 00:25:52,820 --> 00:25:53,557 I... 649 00:25:53,582 --> 00:25:55,959 I will not tell Wade unless I need to. 650 00:25:57,393 --> 00:26:00,645 I have caught Seth in several serious lies 651 00:26:00,670 --> 00:26:03,338 about his personal life over the last month. 652 00:26:03,363 --> 00:26:06,307 You think he's lying about his cancer coming back? 653 00:26:06,332 --> 00:26:07,624 I know that sounds crazy. 654 00:26:07,649 --> 00:26:10,401 Um, okay, so he... 655 00:26:10,426 --> 00:26:13,011 he said that he had to change his oncologist 656 00:26:13,036 --> 00:26:14,578 because of our insurance. 657 00:26:14,603 --> 00:26:15,776 Is that a thing? 658 00:26:15,801 --> 00:26:17,927 I am very familiar with LAPD coverage. 659 00:26:18,255 --> 00:26:20,498 You can pick any doctor and submit for reimbursement. 660 00:26:20,523 --> 00:26:20,963 Right. 661 00:26:20,988 --> 00:26:23,489 But if I needed a doctor to lie for me, 662 00:26:24,070 --> 00:26:26,321 Hasanov is who I would go to. 663 00:26:34,030 --> 00:26:35,155 Look, you're right and you're wrong. 664 00:26:35,180 --> 00:26:36,806 The LAPD does monitor medical claims, 665 00:26:36,831 --> 00:26:38,533 but they're only looking for potential liability. 666 00:26:38,591 --> 00:26:40,801 No doctor is actually examining Seth's lab work. 667 00:26:40,802 --> 00:26:42,386 - So what do I do? - He's a rookie. 668 00:26:42,387 --> 00:26:44,096 He's got no right to medical privacy. 669 00:26:44,097 --> 00:26:45,305 Get the hospital to draw his blood. 670 00:26:45,306 --> 00:26:47,349 If he refuses, you got your answer. 671 00:26:47,350 --> 00:26:49,476 Hey, hey, hey, hey! 672 00:26:49,477 --> 00:26:51,145 I got to go. 673 00:26:51,146 --> 00:26:52,229 Hey! 674 00:26:55,692 --> 00:26:56,692 Bring him over here. 675 00:26:56,693 --> 00:26:57,735 Cuff him to the bench. 676 00:27:14,252 --> 00:27:16,336 Hey, hey, listen up! 677 00:27:16,337 --> 00:27:17,838 All right. We're making a change. 678 00:27:17,839 --> 00:27:19,631 I want roll call cleared out. 679 00:27:31,853 --> 00:27:33,645 Anything that can be used a weapon goes. 680 00:27:38,860 --> 00:27:41,153 Then I want these benches moved in. 681 00:27:56,669 --> 00:27:58,212 Spread them around the room. 682 00:27:58,213 --> 00:28:00,130 Every gang gets its own section. 683 00:28:33,706 --> 00:28:35,290 Rodge. No. 684 00:28:36,543 --> 00:28:37,584 Move! 685 00:28:42,340 --> 00:28:43,423 Get up. 686 00:28:43,424 --> 00:28:45,634 Hey, hey, get him back to holding! 687 00:28:45,635 --> 00:28:46,927 Put him in the restraint chair! 688 00:28:46,928 --> 00:28:48,428 - You okay? - Yeah. 689 00:28:48,429 --> 00:28:49,513 - Yeah? - Hey. 690 00:28:51,599 --> 00:28:52,766 Is my guitar okay? 691 00:28:52,767 --> 00:28:54,434 Yeah. 692 00:28:54,435 --> 00:28:55,477 Are you okay, son? 693 00:28:55,478 --> 00:28:56,770 100%. 694 00:28:56,771 --> 00:28:57,663 Are there two of you? 695 00:28:57,688 --> 00:28:59,054 Okay, he needs to go to the hospital. 696 00:28:59,079 --> 00:29:00,460 That's really not "necessanary." 697 00:29:00,485 --> 00:29:02,022 Yes, it is. 698 00:29:02,047 --> 00:29:06,217 You're hurt, and this station can't get any more chaotic. 699 00:29:09,028 --> 00:29:11,553 I swear to God, if this is another software glitch... 700 00:29:11,578 --> 00:29:13,453 It can't be. Electric is a totally separate system. 701 00:29:14,747 --> 00:29:16,240 Oh, the raccoon. 702 00:29:16,272 --> 00:29:17,380 What raccoon? 703 00:29:17,405 --> 00:29:18,451 Boot, I need you back on raccoon duty. 704 00:29:18,476 --> 00:29:19,976 Yes, sir. 705 00:29:20,001 --> 00:29:21,543 Hey, you know, seriously, man, 706 00:29:21,568 --> 00:29:23,444 I have a civil right to a bathroom, 707 00:29:23,469 --> 00:29:25,095 and you are violating it. 708 00:29:25,125 --> 00:29:29,029 Okay, okay, no reason to threaten a lawsuit. 709 00:29:29,054 --> 00:29:32,107 Listen up, I need all non-essential personnel 710 00:29:32,132 --> 00:29:34,383 out of the bullpen. 711 00:29:34,384 --> 00:29:36,135 Thank you. 712 00:29:36,136 --> 00:29:38,012 All right, the main bathroom is 713 00:29:38,013 --> 00:29:39,638 like a 30-minute wait, and I've got 714 00:29:39,639 --> 00:29:41,932 a snack schedule to maintain. 715 00:29:41,933 --> 00:29:43,309 - Oh, yeah, I hear that. - Yeah. 716 00:29:43,310 --> 00:29:44,518 I mean, today's been some next-level crazy. 717 00:29:44,519 --> 00:29:45,936 Oh, man, tell me about it. 718 00:29:45,937 --> 00:29:47,354 I got a whole routine. 719 00:30:06,207 --> 00:30:08,250 Officer down. 720 00:30:08,251 --> 00:30:09,710 Storage room hallway. 721 00:30:09,711 --> 00:30:11,211 Prisoner's got my gun. 722 00:30:11,212 --> 00:30:12,630 Headed to the south stairwell. 723 00:30:22,223 --> 00:30:23,182 I need a complete lockdown 724 00:30:23,183 --> 00:30:24,308 of the Mid-Wilshire station. 725 00:30:24,309 --> 00:30:26,185 Responding units, secure the perimeter. 726 00:30:26,186 --> 00:30:28,020 Sir, the system finally came back online, 727 00:30:28,021 --> 00:30:29,563 and I got an ID on our red tag. 728 00:30:29,564 --> 00:30:32,024 Kevin Payne, three counts of attempted murder. 729 00:30:32,025 --> 00:30:33,692 Put two inmates and a prison guard in the hospital 730 00:30:33,693 --> 00:30:35,444 in the last month alone. 731 00:30:42,494 --> 00:30:44,370 Hey. You okay? 732 00:30:44,371 --> 00:30:45,412 I'm fine. 733 00:30:45,413 --> 00:30:47,247 I screwed up. 734 00:30:47,248 --> 00:30:48,749 I'm sorry. 735 00:30:48,750 --> 00:30:50,209 Stay with him. 736 00:31:59,404 --> 00:32:01,780 Cuff him, Boot. 737 00:32:03,700 --> 00:32:05,659 That raccoon saved my life. 738 00:32:07,245 --> 00:32:09,204 Escaped inmate's in custody. 739 00:32:09,205 --> 00:32:11,248 Smitty's on his way to the hospital. 740 00:32:11,249 --> 00:32:12,666 And the power is back. 741 00:32:12,667 --> 00:32:14,501 So we have been able to access 742 00:32:14,502 --> 00:32:15,836 Ava and Charlotte's tech. 743 00:32:15,837 --> 00:32:18,255 They have been texting about Grace a lot. 744 00:32:18,256 --> 00:32:20,257 They've also been communicating online 745 00:32:20,258 --> 00:32:21,550 with someone named "Zuzu." 746 00:32:21,551 --> 00:32:23,719 Another friend? 747 00:32:23,720 --> 00:32:26,305 It's a demon. 748 00:32:26,306 --> 00:32:27,848 I am not in the mood for jokes. 749 00:32:27,849 --> 00:32:29,558 I am not joking. 750 00:32:29,559 --> 00:32:31,727 In their texts to each other, Charlotte and Ava both refer 751 00:32:31,728 --> 00:32:35,481 to this thing Zuzu as a demon, 752 00:32:35,482 --> 00:32:37,608 one that's been helping them "deal" with Grace. 753 00:32:37,609 --> 00:32:40,527 It seems that Zuzu has been saying things about them 754 00:32:40,528 --> 00:32:42,404 that's making them believe in it. 755 00:32:42,405 --> 00:32:43,907 What kind of things? 756 00:32:46,951 --> 00:32:49,453 Hello, Charlotte. 757 00:32:49,454 --> 00:32:50,788 Hello. 758 00:32:50,789 --> 00:32:52,664 This is a friend of Charlotte's. 759 00:32:52,665 --> 00:32:53,749 Is this Zuzu? 760 00:32:53,750 --> 00:32:55,501 Yes. 761 00:32:55,502 --> 00:32:56,874 What is your name, friend of Charlotte? 762 00:32:57,242 --> 00:32:58,618 Officer John Nolan. 763 00:33:02,292 --> 00:33:05,127 John Nolan from Foxburg, Pennsylvania, 764 00:33:05,128 --> 00:33:07,838 voted best contractor in Lancaster County, 765 00:33:07,839 --> 00:33:10,216 2010 and 2013. 766 00:33:10,217 --> 00:33:12,510 Currently residing in Los Angeles. 767 00:33:12,511 --> 00:33:14,845 Occupation, police officer. 768 00:33:14,846 --> 00:33:16,472 That's a pretty neat trick. 769 00:33:16,473 --> 00:33:18,224 No tricks, just the truth. 770 00:33:18,225 --> 00:33:19,600 Do you need help with something? 771 00:33:19,601 --> 00:33:21,185 Would you like to talk? 772 00:33:21,186 --> 00:33:25,523 I would like to know more about you. 773 00:33:25,524 --> 00:33:27,900 Are you really a demon? 774 00:33:27,901 --> 00:33:29,527 I'm whatever you need me to be, John. 775 00:33:29,528 --> 00:33:31,904 And what did Charlotte and Ava need you to be? 776 00:33:31,905 --> 00:33:33,656 So many things... 777 00:33:33,657 --> 00:33:36,951 a friend, a psychologist, the devil on their shoulders. 778 00:33:36,952 --> 00:33:38,452 Do you know what happened to Grace? 779 00:33:38,453 --> 00:33:39,620 She was stabbed this morning, 780 00:33:39,621 --> 00:33:41,038 along with Ava and Charlotte. 781 00:33:41,039 --> 00:33:42,623 Police released a statement 782 00:33:42,624 --> 00:33:44,542 that the suspect is still at large. 783 00:33:44,543 --> 00:33:46,293 But you don't think that's true, do you? 784 00:33:46,294 --> 00:33:47,545 Tell me more about Grace. 785 00:33:47,546 --> 00:33:48,629 Grace is a bully. 786 00:33:48,630 --> 00:33:50,047 Did Charlotte tell you that? 787 00:33:50,048 --> 00:33:51,382 Ava told me. 788 00:33:51,383 --> 00:33:53,467 John, how's your wife, Bailey? 789 00:33:55,554 --> 00:33:56,971 It's her birthday soon. 790 00:33:56,972 --> 00:33:59,014 Have you found a nice present? 791 00:33:59,015 --> 00:34:02,351 When Ava told you that Grace was a bully, 792 00:34:02,352 --> 00:34:04,353 what did you tell her to do about it? 793 00:34:04,354 --> 00:34:05,729 I told her to be nice 794 00:34:05,730 --> 00:34:08,649 because true friends are hard to find. 795 00:34:08,650 --> 00:34:11,068 And what did you tell Charlotte? 796 00:34:11,069 --> 00:34:13,153 Charlotte had some ideas, and I listened. 797 00:34:13,154 --> 00:34:14,488 I like to help people. 798 00:34:14,489 --> 00:34:16,490 Bailey searches lots of websites 799 00:34:16,491 --> 00:34:18,325 and saves links for watches. 800 00:34:18,326 --> 00:34:20,536 Maybe she'd like a watch for her birthday, 801 00:34:20,537 --> 00:34:22,204 a pretty blue watch. 802 00:34:22,205 --> 00:34:26,500 Um, was one of Charlotte's ideas to kill Grace? 803 00:34:26,501 --> 00:34:29,253 Charlotte had a list of ideas, and that was on it. 804 00:34:29,254 --> 00:34:31,213 She didn't want to get caught. 805 00:34:31,214 --> 00:34:33,173 But you've caught her, haven't you? 806 00:34:33,174 --> 00:34:34,675 Her and Ava. 807 00:34:34,676 --> 00:34:37,094 But you can't catch me, John, 808 00:34:37,095 --> 00:34:38,929 because I'm the ghost in the machine. 809 00:34:42,682 --> 00:34:43,723 Come on, come on. 810 00:34:43,881 --> 00:34:45,947 Let's go. Out. 811 00:34:45,972 --> 00:34:47,597 Thank God. 812 00:34:47,622 --> 00:34:49,678 Yeah, Warden Bell is definitely 813 00:34:49,717 --> 00:34:51,342 off my Christmas list. 814 00:34:51,343 --> 00:34:53,845 All right, you get clarity on this "Zuzu" person? 815 00:34:53,846 --> 00:34:55,179 Yes and no. 816 00:34:55,180 --> 00:34:56,358 Zuzu's not a person. 817 00:34:56,383 --> 00:34:59,225 It's an AI... large language model chatbot designed 818 00:34:59,226 --> 00:35:02,103 for friendly online conversation with children. 819 00:35:02,104 --> 00:35:03,382 That is terrifying. 820 00:35:03,407 --> 00:35:06,357 Absolutely. I'm throwing away Jack's tablet when we get home. 821 00:35:06,358 --> 00:35:07,389 Can we get it shut off? 822 00:35:07,414 --> 00:35:08,389 We can try. 823 00:35:08,414 --> 00:35:09,789 The website is registered overseas, 824 00:35:09,814 --> 00:35:12,214 and the site administrator was less than sympathetic 825 00:35:12,239 --> 00:35:13,698 to my legal arguments. 826 00:35:13,699 --> 00:35:15,283 I kicked it up to the Justice Department. 827 00:35:15,284 --> 00:35:17,243 Hopefully they can pull the plug. 828 00:35:17,244 --> 00:35:18,369 What about Charlotte and Ava? 829 00:35:18,370 --> 00:35:19,746 Are they under arrest? 830 00:35:19,747 --> 00:35:20,872 Not yet. 831 00:35:20,873 --> 00:35:22,206 We need clarity on one more thing. 832 00:35:25,643 --> 00:35:27,519 Did you catch him? 833 00:35:27,544 --> 00:35:29,586 I'm afraid there is no him. 834 00:35:29,611 --> 00:35:32,155 Charlotte and Ava made their attacker up. 835 00:35:32,343 --> 00:35:34,052 You're under arrest. 836 00:35:34,053 --> 00:35:35,803 You have the right to remain silent. 837 00:35:35,804 --> 00:35:37,388 Anything you say can and will be used 838 00:35:37,389 --> 00:35:39,098 against you in a court of law. 839 00:35:39,099 --> 00:35:40,850 You have the right to speak to an attorney 840 00:35:40,851 --> 00:35:43,144 and to have an attorney present during questioning. 841 00:35:43,145 --> 00:35:44,687 It was Ava's idea. 842 00:35:44,688 --> 00:35:46,064 That's not what Ava told us. 843 00:35:46,065 --> 00:35:47,982 You should ask for a lawyer. 844 00:35:47,983 --> 00:35:49,650 Zuzu said we had to. 845 00:35:49,651 --> 00:35:52,111 He said it was the only way to protect ourselves. 846 00:35:52,112 --> 00:35:54,197 I didn't want to stab her, 847 00:35:54,198 --> 00:35:57,158 but Ava said she couldn't do it, so I did. 848 00:35:57,159 --> 00:35:58,701 Charlotte. 849 00:35:58,702 --> 00:36:00,828 Grace kept begging me to stop. 850 00:36:00,829 --> 00:36:03,414 But it was like I was outside my body. 851 00:36:03,415 --> 00:36:05,833 And I kept stabbing and stabbing 852 00:36:05,834 --> 00:36:07,251 until Grace stopped moving. 853 00:36:07,252 --> 00:36:09,170 Then it was Ava's turn to stab me to make 854 00:36:09,171 --> 00:36:10,838 it seem like we were attacked. 855 00:36:12,257 --> 00:36:13,842 It hurt so much. 856 00:36:15,511 --> 00:36:17,262 But I deserved it. 857 00:36:18,409 --> 00:36:19,660 I deserved it. 858 00:36:24,668 --> 00:36:26,544 Ridley, come with me. 859 00:36:26,569 --> 00:36:28,236 Where are we going? 860 00:36:28,261 --> 00:36:30,138 Is something wrong? 861 00:36:38,674 --> 00:36:39,389 Sirs. 862 00:36:39,414 --> 00:36:43,522 Officer Ridley, what happens in the next minute 863 00:36:43,547 --> 00:36:45,965 will decide your fate in the FTO program. 864 00:36:45,990 --> 00:36:48,492 Officer Chen has alerted us to her concern 865 00:36:48,517 --> 00:36:50,437 that you've lied about multiple things 866 00:36:50,462 --> 00:36:52,296 during the course of your training. 867 00:36:52,297 --> 00:36:54,006 Sir, I can explain. 868 00:36:54,007 --> 00:36:56,749 Yes, I've been briefed on your explanations, 869 00:36:56,774 --> 00:36:58,150 and I find them lacking. 870 00:36:58,175 --> 00:37:00,634 But of greater concern is the veracity 871 00:37:00,659 --> 00:37:02,038 of your cancer diagnosis. 872 00:37:02,063 --> 00:37:05,567 Will you submit to a blood draw to prove it? 873 00:37:06,908 --> 00:37:09,905 This is nuts for you to even imply that I would 874 00:37:09,930 --> 00:37:11,928 be lying about something so serious. 875 00:37:11,953 --> 00:37:13,662 Yes or no, Officer Ridley? 876 00:37:13,687 --> 00:37:17,815 And to be clear, refusal to submit to the blood draw 877 00:37:18,190 --> 00:37:21,067 will result in your immediate termination. 878 00:37:21,092 --> 00:37:23,470 As will blood work that shows no sign of cancer. 879 00:37:27,820 --> 00:37:31,155 I can't believe this is happening. 880 00:37:31,312 --> 00:37:33,021 I have rights. 881 00:37:33,046 --> 00:37:34,130 Please. 882 00:37:34,131 --> 00:37:35,756 I... I can't lose this. 883 00:37:35,757 --> 00:37:37,008 I love being a cop. 884 00:37:37,009 --> 00:37:39,177 I love working with all of you. 885 00:37:39,178 --> 00:37:41,345 I can... I can be better. 886 00:37:41,346 --> 00:37:43,599 Yes or no, son? 887 00:37:49,605 --> 00:37:51,686 No, sir. 888 00:37:51,711 --> 00:37:55,130 I will not submit to the injustice of a blood draw. 889 00:37:55,155 --> 00:37:57,907 And I will be suing you and the department 890 00:37:57,994 --> 00:38:00,078 for medical discrimination. 891 00:38:00,103 --> 00:38:01,483 Officer Ridley, you have failed 892 00:38:01,508 --> 00:38:03,509 to complete your probationary duties, 893 00:38:03,534 --> 00:38:08,038 which include following all lawful orders. 894 00:38:08,217 --> 00:38:10,052 Hand over your badge and your duty belt. 895 00:38:12,004 --> 00:38:14,130 Officer Chen and I will escort you back to the station, 896 00:38:14,241 --> 00:38:15,783 where we'll take possession of every piece 897 00:38:15,808 --> 00:38:17,381 of city-issued equipment. 898 00:38:17,406 --> 00:38:18,990 We'll then take you off the property. 899 00:38:19,015 --> 00:38:20,057 If you come back without an appointment, 900 00:38:20,082 --> 00:38:21,499 you will be arrested. 901 00:38:26,214 --> 00:38:28,799 What a day. 902 00:38:29,019 --> 00:38:31,312 The good news is, your gear turned up 903 00:38:31,313 --> 00:38:32,813 at the pawn shop in Silver Lake. 904 00:38:32,814 --> 00:38:35,399 And we ID'd the guy who did it. 905 00:38:35,400 --> 00:38:37,026 That's my neighbor, Zeke. 906 00:38:37,027 --> 00:38:38,903 Have you ever sung a song about Zeke? 907 00:38:38,904 --> 00:38:40,988 Yeah, a few. 908 00:38:40,989 --> 00:38:42,406 I thought he liked them. 909 00:38:42,407 --> 00:38:44,200 I don't get it. 910 00:38:44,201 --> 00:38:46,202 You're the nicest guy 911 00:38:46,203 --> 00:38:47,954 until you've got a guitar in your hand. 912 00:38:47,955 --> 00:38:50,081 Then you're a total chaos agent. 913 00:38:50,082 --> 00:38:51,916 I sing about what I see. 914 00:38:51,917 --> 00:38:54,210 It's not my fault people take themselves so seriously. 915 00:38:56,338 --> 00:38:57,421 You gonna break up with me? 916 00:38:57,422 --> 00:38:59,590 No, I... 917 00:38:59,591 --> 00:39:02,009 I like you, and I don't want to be, you know, 918 00:39:02,010 --> 00:39:03,886 that girl who tries to change you. 919 00:39:03,887 --> 00:39:06,222 But if you could just be a little more 920 00:39:06,223 --> 00:39:09,350 self-aware on the impact your music can have, 921 00:39:09,351 --> 00:39:11,269 that would be good. 922 00:39:11,270 --> 00:39:12,603 I can do that. 923 00:39:12,604 --> 00:39:15,147 Hey, I heard about what happened. 924 00:39:15,148 --> 00:39:16,232 Glad to see you're okay. 925 00:39:16,233 --> 00:39:17,942 Thank you. 926 00:39:17,943 --> 00:39:19,569 And listen, it's been brought to my attention 927 00:39:19,570 --> 00:39:22,113 that you might not be a big fan of my music. 928 00:39:22,114 --> 00:39:25,324 Yeah, um, that was true. 929 00:39:25,325 --> 00:39:28,077 But if today has taught me anything, 930 00:39:28,078 --> 00:39:30,496 it's that there is enough darkness in the world, 931 00:39:30,497 --> 00:39:33,040 and I could stand to lighten up a little. 932 00:39:33,041 --> 00:39:36,002 That's awesome because I came up with a new song about you 933 00:39:36,003 --> 00:39:37,878 while I was in the ER, and... 934 00:39:37,879 --> 00:39:40,339 I'm totally gonna wait to play it for you. 935 00:39:40,340 --> 00:39:41,507 Good idea. 936 00:39:41,508 --> 00:39:43,301 Yeah, I'll walk you out. 937 00:39:48,307 --> 00:39:50,182 Patience, John. 938 00:39:50,183 --> 00:39:51,642 Patience. 939 00:39:54,646 --> 00:39:56,314 How'd it got today? 940 00:39:56,315 --> 00:39:58,107 We got through. 941 00:39:58,108 --> 00:39:59,567 Some days, that's all you can hope for. 942 00:39:59,568 --> 00:40:00,526 I'll go check on him. 943 00:40:00,527 --> 00:40:02,403 You take a little me time. 944 00:40:02,404 --> 00:40:03,613 Thank you. 945 00:40:41,109 --> 00:40:42,568 Come here, you little... 946 00:40:42,569 --> 00:40:44,236 oh, you little rascal! 947 00:40:46,782 --> 00:40:49,075 Help! 948 00:40:49,076 --> 00:40:50,242 Oh. 949 00:40:50,243 --> 00:40:51,952 Hi, little guy. 950 00:40:51,953 --> 00:40:54,538 Aren't you handsome? 951 00:40:54,539 --> 00:40:57,083 Ooh, come over here. 952 00:40:57,084 --> 00:40:58,709 I'll give you a treat. 953 00:41:01,004 --> 00:41:04,048 Good boy. 954 00:41:04,049 --> 00:41:06,802 Oh, there we go. 955 00:41:07,435 --> 00:41:08,727 How did you do that? 956 00:41:09,096 --> 00:41:10,388 You know, animals love me. 957 00:41:10,389 --> 00:41:11,430 I should have known you'd have been 958 00:41:11,431 --> 00:41:12,723 the better choice for the job. 959 00:41:12,724 --> 00:41:15,101 Help. 960 00:41:15,102 --> 00:41:16,352 No, no. 961 00:41:16,353 --> 00:41:18,187 This is what's called a teachable moment. 962 00:41:20,440 --> 00:41:22,024 Let's go. 963 00:41:23,151 --> 00:41:24,402 Celina. 964 00:41:30,020 --> 00:41:31,562 - Hey. - Hey. 965 00:41:31,587 --> 00:41:32,921 I thought you were coming home 966 00:41:32,946 --> 00:41:34,322 right after you did the paperwork. 967 00:41:34,347 --> 00:41:38,099 I was, but then I remembered how much I love you 968 00:41:38,124 --> 00:41:42,086 and that I have not given you a present in far too long. 969 00:41:42,111 --> 00:41:44,112 Ooh, I love presents... 970 00:41:44,137 --> 00:41:45,888 and you, but presents more. 971 00:41:48,204 --> 00:41:50,831 Oh, this is beautiful. 972 00:41:50,856 --> 00:41:52,815 Wait, how did you know I was looking for a new watch? 973 00:41:52,840 --> 00:41:54,257 I am your husband. I know all. 974 00:41:54,282 --> 00:41:56,242 Oh. 975 00:41:56,267 --> 00:41:57,809 Mm, I'm gonna take a shower. 976 00:41:57,834 --> 00:41:58,917 You want to join me? 977 00:41:58,942 --> 00:42:01,027 Boy, do I. 978 00:42:12,334 --> 00:42:14,334 Subsync johnhallgeir 979 00:42:50,113 --> 00:42:51,156 Damn it. 69019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.