Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,370 --> 00:00:02,330
Previously on
"The Rookie"...
2
00:00:02,330 --> 00:00:03,710
- Oh!
- It's Lisa.
3
00:00:03,710 --> 00:00:04,920
She's got shot.
We gotta get her out of there.
4
00:00:04,920 --> 00:00:06,750
- I have confirmed
that Seth lied to me
5
00:00:06,750 --> 00:00:07,960
on two separate occasions.
6
00:00:07,960 --> 00:00:09,750
- He can't stay.
- Let's talk to Grey.
7
00:00:09,760 --> 00:00:12,510
- I finally got my lab results,
and my cancer is back.
8
00:00:12,510 --> 00:00:13,840
But we caught it early,
and the doctor says that
9
00:00:13,840 --> 00:00:15,550
I should still be able to work.
10
00:00:17,010 --> 00:00:19,640
- This is James palling
around with Leonard Kelce.
11
00:00:19,640 --> 00:00:22,310
He's a anti-police extremist.
12
00:00:22,310 --> 00:00:24,690
- I love you,
and I am so sorry.
13
00:00:30,980 --> 00:00:33,570
- Just saying, a 10:00 p.m.
weekday meet-up
14
00:00:33,570 --> 00:00:35,200
feels like payback
for everything
15
00:00:35,200 --> 00:00:37,160
I put her through as a rookie.
- Oh, shush.
16
00:00:37,160 --> 00:00:39,200
She's just excited to show us
the new guy she's dating.
17
00:00:44,000 --> 00:00:46,540
- Hey.
18
00:00:46,540 --> 00:00:48,210
Thank you so much for coming.
- Of course.
19
00:00:48,210 --> 00:00:49,380
- I know it's late.
20
00:00:49,380 --> 00:00:50,460
- Oh, for us oldies?
21
00:00:50,460 --> 00:00:52,260
- No, that's not what I said.
22
00:00:52,260 --> 00:00:53,590
There's Rodge.
23
00:00:53,590 --> 00:00:55,220
Rodge, hey.
24
00:00:55,220 --> 00:00:57,590
Okay, so this is John
and Bailey.
25
00:00:57,590 --> 00:00:59,930
- It is so nice to
officially meet you both.
26
00:00:59,930 --> 00:01:01,930
- You too.
- You look so familiar.
27
00:01:01,930 --> 00:01:03,140
- That's a good one.
28
00:01:03,140 --> 00:01:04,770
I can see why
Celina adores you.
29
00:01:04,770 --> 00:01:06,270
And don't get me started on
how much she looks up to you.
30
00:01:06,270 --> 00:01:07,850
What a renaissance woman.
- Hey, Rodge.
31
00:01:07,850 --> 00:01:09,020
- I gotta go. I'm up.
32
00:01:09,020 --> 00:01:09,860
I'll see you guys in there.
33
00:01:09,860 --> 00:01:11,270
- Okay, see ya.
34
00:01:11,280 --> 00:01:12,480
Isn't he great?
35
00:01:12,480 --> 00:01:13,530
- Yeah, he seems nice.
36
00:01:13,530 --> 00:01:15,490
- He's so cute.
37
00:01:24,830 --> 00:01:26,750
- I'm telling you, I know
this guy from somewhere.
38
00:01:26,750 --> 00:01:28,000
- Well, actually, about that--
39
00:01:29,540 --> 00:01:31,250
- Hello.
40
00:01:31,250 --> 00:01:33,500
Thank you guys for coming out
to the single release party
41
00:01:33,510 --> 00:01:35,260
for my new song, "911."
42
00:01:35,260 --> 00:01:36,590
I want to give a
special shout-out
43
00:01:36,590 --> 00:01:38,430
to the OG daddy cop,
John Nolan,
44
00:01:38,430 --> 00:01:40,260
for being such a good sport.
45
00:01:40,260 --> 00:01:41,930
- I was going to tell you,
but then I didn't because
46
00:01:41,930 --> 00:01:43,680
I was afraid about
how you'd react.
47
00:01:43,680 --> 00:01:46,350
And now I feel completely
justified in my fear
48
00:01:46,350 --> 00:01:48,520
and also realizing how
much of a terrible mistake
49
00:01:48,520 --> 00:01:51,110
I've made in springing
this on you in this moment.
50
00:01:51,110 --> 00:01:53,020
- ♪ Know you're off duty ♪
51
00:01:53,030 --> 00:01:56,360
♪ But even in blue jeans ♪
52
00:01:56,360 --> 00:02:01,070
♪ That beautiful booty
don't quit ♪
53
00:02:01,070 --> 00:02:06,200
♪ I don't want to bother you,
Officer Hottie ♪
54
00:02:06,200 --> 00:02:09,370
♪ I just have to tell
you something ♪
55
00:02:12,790 --> 00:02:18,220
♪ On this day, I saw an angel
walking down my street ♪
56
00:02:18,220 --> 00:02:19,970
♪ I kept it short ♪
57
00:02:19,970 --> 00:02:24,100
♪ And she said "sure"
to going out with me ♪
58
00:02:24,100 --> 00:02:25,720
♪ Don't know how ♪
59
00:02:25,720 --> 00:02:29,980
♪ But I forgot to
take her number down ♪
60
00:02:29,980 --> 00:02:35,900
♪ And had to figure out a way
to bring her back around ♪
61
00:02:35,900 --> 00:02:38,820
♪ 911, send your cutest ♪
62
00:02:38,820 --> 00:02:42,200
♪ I know I shouldn't do this ♪
63
00:02:42,200 --> 00:02:44,700
♪ 911, she had these eyes ♪
64
00:02:48,080 --> 00:02:50,500
♪ 911, send your cutest ♪
65
00:02:50,500 --> 00:02:53,750
♪ I'm doing something stupid ♪
66
00:02:53,750 --> 00:02:56,550
♪ 911, she saved my life ♪
67
00:03:04,930 --> 00:03:07,430
- Thanks again for helping us.
68
00:03:07,430 --> 00:03:09,810
- Are you kidding?
I can use the side money.
69
00:03:09,810 --> 00:03:12,270
Getting shot is expensive, even
when you work at a hospital.
70
00:03:12,270 --> 00:03:13,980
- Are you good?
71
00:03:13,980 --> 00:03:15,820
Okay, what do you need?
72
00:03:15,820 --> 00:03:18,030
- Nothing right now.
73
00:03:18,030 --> 00:03:19,110
- All right.
74
00:03:21,530 --> 00:03:24,030
- Okay, I'll make it back
for the night shift.
75
00:03:24,030 --> 00:03:26,660
Make sure he walks
every three hours.
76
00:03:26,660 --> 00:03:29,500
- The road back to normal
is gonna be long, isn't it?
77
00:03:29,500 --> 00:03:30,620
- It is.
78
00:03:30,620 --> 00:03:32,830
I'm not even quite 100%.
79
00:03:32,830 --> 00:03:34,790
But you've got each other.
80
00:03:35,920 --> 00:03:37,000
- Right.
81
00:03:39,170 --> 00:03:41,130
- All right, take care.
82
00:03:44,340 --> 00:03:46,050
- Where are the kids?
83
00:03:46,050 --> 00:03:48,810
- I told you, they are back at
my mom's house for a few days
84
00:03:48,810 --> 00:03:50,180
while you get settled in.
85
00:03:50,180 --> 00:03:51,180
- Hey, come sit with me.
86
00:03:51,180 --> 00:03:52,730
- I have so much to do.
87
00:03:52,730 --> 00:03:53,850
I have to get everything--
88
00:03:53,850 --> 00:03:55,100
- Please, just for a minute.
89
00:04:17,420 --> 00:04:18,540
- Ahh!
90
00:04:20,840 --> 00:04:22,340
- I don't see the problem.
91
00:04:22,340 --> 00:04:24,130
- The problem is she's
dating a psychopath.
92
00:04:24,130 --> 00:04:26,680
- That's not--okay, wait,
I have heard the song.
93
00:04:26,680 --> 00:04:28,970
♪ Arrest me but make it sexy ♪
94
00:04:28,970 --> 00:04:30,600
It's--it's funny.
95
00:04:30,600 --> 00:04:31,770
And so is the new one.
96
00:04:31,770 --> 00:04:33,850
- Yeah, at my expense.
97
00:04:33,850 --> 00:04:35,810
- Oh.
98
00:04:35,810 --> 00:04:39,060
I don't understand why men
take everything so seriously.
99
00:04:39,070 --> 00:04:41,480
- I don't see how you can
generalize something like that.
100
00:04:41,490 --> 00:04:43,860
- Experience.
101
00:04:43,860 --> 00:04:45,650
- We got an emergency.
102
00:04:54,710 --> 00:04:56,750
- Get in.
- Hey!
103
00:04:59,210 --> 00:05:00,880
- Smitty, I don't
see a raccoon.
104
00:05:00,880 --> 00:05:03,420
- It was here,
and it was vicious.
105
00:05:03,420 --> 00:05:04,800
It must have escaped
into the wall.
106
00:05:04,800 --> 00:05:06,130
- What's going on?
107
00:05:06,130 --> 00:05:07,220
- Smitty thinks
he saw a raccoon.
108
00:05:07,220 --> 00:05:09,180
- I don't think, I know.
109
00:05:09,180 --> 00:05:12,810
Because 6 of the 13 donuts I
snuck in here to eat are gone.
110
00:05:12,810 --> 00:05:15,020
- You were gonna eat
13 donuts all by yourself?
111
00:05:15,020 --> 00:05:16,980
- That's not the point, Boot.
112
00:05:16,980 --> 00:05:20,020
- Okay, well,
if there is a raccoon,
113
00:05:20,020 --> 00:05:22,150
we can't have it running
around loose in the station.
114
00:05:22,150 --> 00:05:23,320
- I've had a fair amount
of experience
115
00:05:23,320 --> 00:05:24,860
trapping varmints
back in Texas.
116
00:05:24,860 --> 00:05:26,490
- Great, you're officially
on raccoon duty.
117
00:05:26,490 --> 00:05:27,950
I expect this thing
neutralized by lunch,
118
00:05:27,950 --> 00:05:29,370
by any means necessary.
119
00:05:29,370 --> 00:05:30,910
- No, don't listen to him.
120
00:05:30,910 --> 00:05:33,040
You can't kill it
or hurt it in any way.
121
00:05:33,040 --> 00:05:34,790
It has to be trapped humanely.
122
00:05:34,790 --> 00:05:35,910
- Well, say a prayer, kid.
123
00:05:35,910 --> 00:05:37,210
Thing's a monster.
124
00:05:39,170 --> 00:05:40,960
- Be nice.
125
00:05:40,960 --> 00:05:42,500
- Do what you have to do.
126
00:05:50,430 --> 00:05:51,930
- Hey.
127
00:05:51,930 --> 00:05:53,430
The front desk just called
and said you were coming.
128
00:05:53,430 --> 00:05:55,270
- Yeah, sorry to just drop by.
129
00:05:55,270 --> 00:05:56,680
- No, it's a good surprise.
130
00:05:56,690 --> 00:05:57,850
Last night was fun.
131
00:05:57,850 --> 00:05:59,060
- It was so much fun.
132
00:05:59,060 --> 00:06:00,900
Um, can I kiss you?
133
00:06:00,900 --> 00:06:02,150
Should I kiss you at work?
134
00:06:02,150 --> 00:06:04,780
- Ah, it's best you don't.
- Right.
135
00:06:04,780 --> 00:06:08,360
Anyway, the reason I'm here is,
there's been a bit of a crime,
136
00:06:08,360 --> 00:06:10,860
and I've had bad experiences
calling 911 before.
137
00:06:10,870 --> 00:06:12,950
- Well, not a problem.
What's happening?
138
00:06:12,950 --> 00:06:14,200
- Someone broke into
my studio last night
139
00:06:14,200 --> 00:06:15,660
and stole all my gear.
140
00:06:15,660 --> 00:06:17,080
This guitar is
the only thing they left.
141
00:06:17,080 --> 00:06:18,410
- That's terrible.
142
00:06:18,420 --> 00:06:20,040
Look, there have been
a string of burglaries
143
00:06:20,040 --> 00:06:21,710
in your neighborhood recently.
144
00:06:21,710 --> 00:06:23,920
- They also spray painted "die"
on the wall, like, six times.
145
00:06:23,920 --> 00:06:25,420
- Okay, now that makes
it seem personal.
146
00:06:25,420 --> 00:06:26,510
- You think?
- I do.
147
00:06:26,510 --> 00:06:28,090
- Oh. It's you.
148
00:06:28,090 --> 00:06:29,470
- Hey.
149
00:06:29,470 --> 00:06:31,180
Thank you again so much
for coming last night.
150
00:06:31,180 --> 00:06:32,470
I'm really glad there's
no hard feelings.
151
00:06:32,470 --> 00:06:33,680
It's all in fun, right?
152
00:06:33,680 --> 00:06:34,720
- Totally.
153
00:06:34,720 --> 00:06:36,430
- Nolan, I need you.
154
00:06:36,430 --> 00:06:37,470
- Excuse me.
155
00:06:37,480 --> 00:06:38,480
- Sure thing.
156
00:06:38,480 --> 00:06:40,560
Have a great day.
157
00:06:40,560 --> 00:06:42,810
He is so nice.
- Yeah.
158
00:06:42,810 --> 00:06:44,820
- Chen?
- Yes, sir. What's going on?
159
00:06:44,820 --> 00:06:46,530
- Get over to St. Stephen.
160
00:06:46,530 --> 00:06:48,400
Three girls were just found
stabbed in Griffith Park.
161
00:06:48,400 --> 00:06:50,030
EMTs are rushing
them to the hospital.
162
00:06:50,030 --> 00:06:51,950
- How old are they?
- 13.
163
00:06:51,950 --> 00:06:54,530
- Yes, sir, we're on it.
164
00:06:54,530 --> 00:06:57,290
- I don't think I will ever get
over the whiplash of this job.
165
00:06:57,290 --> 00:06:59,080
One minute, we're having fun
with raccoons, and the next,
166
00:06:59,080 --> 00:07:01,540
we're dealing with the
horrors of stabbed children.
167
00:07:01,540 --> 00:07:03,330
- Raccoons?
168
00:07:03,340 --> 00:07:05,210
- 13-year-old female,
multiple stab wounds
169
00:07:05,210 --> 00:07:07,000
to her abdomen and chest.
- Vitals?
170
00:07:07,010 --> 00:07:08,420
- Respiratory rate has been 30.
171
00:07:08,420 --> 00:07:09,970
She's tachycardic with
a heart rate of 150.
172
00:07:09,970 --> 00:07:11,550
- She's critical.
173
00:07:11,550 --> 00:07:13,260
Start a unit of O-neg
and prep her for OR stat.
174
00:07:13,260 --> 00:07:14,720
Patient number two.
175
00:07:14,720 --> 00:07:16,180
- Superficial stab wounds,
lacerations
176
00:07:16,180 --> 00:07:17,810
to the bilateral
upper extremities.
177
00:07:17,810 --> 00:07:19,140
Vitals are stable.
178
00:07:19,140 --> 00:07:20,100
Bleeding is well-controlled.
- Copy.
179
00:07:20,100 --> 00:07:21,520
Move her to an ER bay.
180
00:07:21,520 --> 00:07:22,810
She needs sutures.
181
00:07:22,810 --> 00:07:24,770
- Third patient suffered
multiple stab wounds
182
00:07:24,770 --> 00:07:26,320
to bilateral hands.
183
00:07:26,320 --> 00:07:27,780
- Looks like bleeding
is well-controlled.
184
00:07:27,780 --> 00:07:29,440
Vital signs are stable.
185
00:07:29,440 --> 00:07:31,950
Take her to another ER bay,
minor stitches.
186
00:07:31,950 --> 00:07:33,320
- Bailey?
- Hey.
187
00:07:33,320 --> 00:07:34,780
- Hey. How are they?
188
00:07:34,780 --> 00:07:36,240
- Grace is critical.
189
00:07:36,240 --> 00:07:37,620
The other two aren't,
thank God.
190
00:07:37,620 --> 00:07:39,160
- Do they know the attacker?
191
00:07:39,160 --> 00:07:40,580
- Ava just said it was
some man in a mask.
192
00:07:40,580 --> 00:07:42,040
He attacked Grace
out of nowhere.
193
00:07:42,040 --> 00:07:43,330
Her and Charlotte went
up to help.
194
00:07:43,330 --> 00:07:44,920
He stabbed them
and then ran off.
195
00:07:44,920 --> 00:07:46,670
- We're gonna need a better
description for the BOLO.
196
00:07:46,670 --> 00:07:49,250
- And also their parents'
contact information.
197
00:07:49,260 --> 00:07:51,510
God, this is a parent's
worst nightmare.
198
00:07:53,340 --> 00:07:55,680
- Okay, do you have
any enemies?
199
00:07:55,680 --> 00:07:57,550
- That sounds so hardcore.
200
00:07:57,560 --> 00:07:59,350
Enemies?
201
00:07:59,350 --> 00:08:01,680
I'm not a feudal prince
or an overly noble constable.
202
00:08:01,690 --> 00:08:03,480
- Right, but it seems
appropriate,
203
00:08:03,480 --> 00:08:05,560
given someone wrote "die"
on your wall six times.
204
00:08:05,560 --> 00:08:07,270
- It might have been ten.
I stopped counting.
205
00:08:07,270 --> 00:08:08,820
- Either way, I mean,
it potentially
206
00:08:08,820 --> 00:08:10,110
escalates to a hate crime.
207
00:08:10,110 --> 00:08:11,610
So we need to take
it seriously.
208
00:08:11,610 --> 00:08:12,820
- Okay.
209
00:08:14,860 --> 00:08:16,490
I can't think of
anyone who hates me.
210
00:08:16,490 --> 00:08:20,040
Well, in theory--
211
00:08:20,040 --> 00:08:21,540
and we're just talking here--
212
00:08:21,540 --> 00:08:24,370
Officer Nolan could have
considered you an enemy
213
00:08:24,370 --> 00:08:25,960
after you mocked him
in song twice.
214
00:08:25,960 --> 00:08:27,960
- What? I wasn't mocking him.
215
00:08:27,960 --> 00:08:29,630
"Cop cuties, cute and on duty.
216
00:08:29,630 --> 00:08:30,880
"Navy blue booties.
217
00:08:30,880 --> 00:08:31,960
Go ahead and lock me up."
218
00:08:31,970 --> 00:08:33,340
What's mocking about that?
219
00:08:33,340 --> 00:08:35,010
- I mean, I get that,
but again,
220
00:08:35,010 --> 00:08:38,050
in theory, if he was
less open-minded,
221
00:08:38,050 --> 00:08:39,300
he might not have liked it.
222
00:08:39,310 --> 00:08:42,680
So does anyone like
that come to mind?
223
00:08:42,680 --> 00:08:44,100
- Well, yeah.
224
00:08:46,810 --> 00:08:49,610
♪ Hey, calendar boys ♪
225
00:08:49,610 --> 00:08:52,650
♪ You should stick to posing ♪
226
00:08:52,650 --> 00:08:58,870
♪ No, nobody wants
your big, wet hoses ♪
227
00:09:02,000 --> 00:09:05,160
♪ Ordered some cookies ♪
228
00:09:05,170 --> 00:09:07,330
♪ That still have not come ♪
229
00:09:07,330 --> 00:09:10,210
♪ Give me back my money ♪
230
00:09:10,210 --> 00:09:12,710
♪ You need to be stopped ♪
231
00:09:21,260 --> 00:09:23,430
♪ Have you heard about email? ♪
232
00:09:27,850 --> 00:09:29,520
- This is Wade.
233
00:09:29,520 --> 00:09:31,320
Wade, it's Jack Bell
from the Towers.
234
00:09:31,320 --> 00:09:32,980
- Hey, Warden, how's it going?
235
00:09:32,980 --> 00:09:34,740
- Not great.
- Got a bit of a riot.
236
00:09:34,740 --> 00:09:35,940
I'm sending you some inmates
237
00:09:35,950 --> 00:09:37,150
to house
while we deal with it.
238
00:09:37,160 --> 00:09:38,570
- Hold on.
I got a pretty full house here.
239
00:09:38,570 --> 00:09:39,950
They're already
on their way.
240
00:09:39,950 --> 00:09:42,700
Penal code section 29.5
gives me the authority
241
00:09:42,700 --> 00:09:44,790
to use local detention
facilities as necessary.
242
00:09:44,790 --> 00:09:46,250
How many inmates?
243
00:09:46,250 --> 00:09:47,460
I gotta go. Thanks.
244
00:09:49,250 --> 00:09:51,420
Bradford.
245
00:09:51,420 --> 00:09:52,920
Twin Towers are shipping us
some inmates to house,
246
00:09:52,920 --> 00:09:54,170
so we need to make room.
247
00:09:54,170 --> 00:09:55,590
- Never a dull moment.
248
00:09:55,590 --> 00:09:56,590
- Yeah.
249
00:10:05,730 --> 00:10:07,480
- How many we holding?
- A baker's dozen.
250
00:10:07,480 --> 00:10:08,940
Ten men, three women.
251
00:10:08,940 --> 00:10:10,350
- Okay, we need to cite out
who we can to make room
252
00:10:10,360 --> 00:10:11,860
for inmates coming
from the Towers.
253
00:10:11,860 --> 00:10:13,520
- How many inmates?
- Unknown.
254
00:10:13,530 --> 00:10:15,030
- Okay, but I just came
on duty, and these are all
255
00:10:15,030 --> 00:10:16,740
holdovers from midnight shift.
256
00:10:16,740 --> 00:10:19,240
So let me see who we got.
257
00:10:27,910 --> 00:10:29,460
- That's bad, right?
258
00:10:29,460 --> 00:10:30,710
- What the hell?
259
00:10:34,210 --> 00:10:35,960
- Computers just went down.
260
00:10:35,960 --> 00:10:38,670
- Here too.
261
00:10:38,680 --> 00:10:40,550
A software update just
took down
262
00:10:40,550 --> 00:10:42,970
law enforcement computers
across the state.
263
00:10:42,970 --> 00:10:46,100
Sir, inmate bus from
the Towers is about to land.
264
00:10:46,100 --> 00:10:47,140
- Copy that.
265
00:11:04,660 --> 00:11:06,160
- Oh, finally.
266
00:11:06,160 --> 00:11:07,830
Traffic was a nightmare.
267
00:11:07,830 --> 00:11:09,500
Oh.
- You okay?
268
00:11:09,500 --> 00:11:11,250
- Air conditioning's
out on the bus,
269
00:11:11,250 --> 00:11:13,080
and the breakfast burrito
is beating me up a little.
270
00:11:13,080 --> 00:11:14,590
- Who do we have on the bus?
271
00:11:14,590 --> 00:11:16,000
- I don't know.
272
00:11:16,000 --> 00:11:17,170
- What do you mean,
you don't know?
273
00:11:17,170 --> 00:11:18,340
Where's the list?
274
00:11:18,340 --> 00:11:19,420
- It's all digital now.
275
00:11:19,420 --> 00:11:20,720
They have wristbands.
276
00:11:20,720 --> 00:11:22,090
They're QR codes
for you to scan.
277
00:11:22,090 --> 00:11:24,050
And we can't scan them
278
00:11:24,050 --> 00:11:26,430
because our systems are down.
279
00:11:26,430 --> 00:11:29,350
- Right, I heard that
on the radio.
280
00:11:29,350 --> 00:11:30,520
Guess you're just
gonna have to ask them.
281
00:11:46,830 --> 00:11:48,330
- Whoa, whoa.
282
00:11:48,330 --> 00:11:49,620
Oh, I got him.
Get me an ambulance.
283
00:11:49,620 --> 00:11:51,290
He's having a heart attack.
284
00:11:51,290 --> 00:11:52,620
- Requesting an RA unit
to the police loading dock.
285
00:12:00,840 --> 00:12:02,420
- Howdy.
286
00:12:02,430 --> 00:12:04,640
Y'all haven't seen
a raccoon around, have you?
287
00:12:10,810 --> 00:12:12,850
- So what happens now?
288
00:12:12,850 --> 00:12:16,810
- I guess I'll just have to do
your report over again by hand.
289
00:12:16,810 --> 00:12:18,980
- Juarez, you're with me.
290
00:12:20,490 --> 00:12:21,820
- Look, I gotta go.
291
00:12:21,820 --> 00:12:23,490
- No worries.
- Yeah.
292
00:12:43,720 --> 00:12:45,680
- Yo, I gotta pee.
293
00:12:45,680 --> 00:12:47,550
- Yeah, me too.
294
00:12:47,550 --> 00:12:48,970
- Hold it.
295
00:12:48,970 --> 00:12:50,720
- Man, you know how bad
that is for your body?
296
00:12:50,720 --> 00:12:52,850
- I've only been able to get
IDs on two of the 13 suspects
297
00:12:52,850 --> 00:12:55,190
in holding,
so we can't cite anyone out.
298
00:12:55,190 --> 00:12:57,730
And one of the unknowns
has Hill Street Boys gang tats.
299
00:12:57,730 --> 00:12:59,270
- Which means we can't
put him in the cell
300
00:12:59,270 --> 00:13:01,270
with the three inmates we
brought in with Ghostland tats.
301
00:13:01,280 --> 00:13:03,690
- And we can't put any of them
in with the female suspects.
302
00:13:03,700 --> 00:13:06,200
Start calling midnight shift,
find out who made these arrests
303
00:13:06,200 --> 00:13:07,950
and get IDs.
- They're gonna be asleep.
304
00:13:07,950 --> 00:13:09,120
- Then wake them up.
305
00:13:09,120 --> 00:13:10,580
- Yes, sir.
306
00:13:10,580 --> 00:13:13,250
- Ooh, ooh.
307
00:13:13,250 --> 00:13:14,870
- This is crazy.
308
00:13:14,870 --> 00:13:16,370
What can I do to help?
309
00:13:16,370 --> 00:13:17,580
- Get all the shackles we
have and the restraint chair.
310
00:13:19,500 --> 00:13:21,290
- Their parents have
been notified,
311
00:13:21,300 --> 00:13:22,960
but Charlotte's are
out of town.
312
00:13:22,960 --> 00:13:25,170
She was staying with Grace and
her mom until they got back.
313
00:13:25,170 --> 00:13:27,800
Ava's dad is on his way in,
but the mother is not alive.
314
00:13:27,800 --> 00:13:29,090
- Any update on the girls?
315
00:13:29,100 --> 00:13:31,140
- No, Grace is
still in surgery.
316
00:13:31,140 --> 00:13:34,180
Charlotte's being looked at,
and Ava's been stitched up
317
00:13:34,180 --> 00:13:36,480
and is waiting to talk to you.
318
00:13:36,480 --> 00:13:38,270
- Hi, Ava. I'm John.
319
00:13:38,270 --> 00:13:39,940
This is Lucy.
320
00:13:39,940 --> 00:13:41,570
We just need to ask you a few
questions about what happened.
321
00:13:41,570 --> 00:13:43,070
- Okay.
322
00:13:43,070 --> 00:13:44,650
- We hear that you
and Charlotte slept over
323
00:13:44,650 --> 00:13:45,860
at Grace's last night?
324
00:13:45,860 --> 00:13:48,030
- Yeah, we watched
a couple of movies,
325
00:13:48,030 --> 00:13:50,320
and then Grace was telling us
about this family of deer
326
00:13:50,320 --> 00:13:52,410
she'd seen on a trail
behind her house.
327
00:13:52,410 --> 00:13:54,750
We got up early to see if
we can try and find them.
328
00:13:54,750 --> 00:13:56,160
- Did you pass anyone,
329
00:13:56,160 --> 00:13:57,870
or was someone
following you, maybe?
330
00:13:57,870 --> 00:13:59,210
- I don't know.
331
00:13:59,210 --> 00:14:02,290
I mean, I wasn't
really looking.
332
00:14:02,300 --> 00:14:05,590
We got to the spot where Grace
said she'd seen the deer,
333
00:14:05,590 --> 00:14:10,300
and this man came out
of the trees with a big knife.
334
00:14:10,300 --> 00:14:14,260
He started yelling
and stabbing Grace.
335
00:14:14,270 --> 00:14:16,890
- I'm sorry, but can you
describe the man at all?
336
00:14:16,890 --> 00:14:18,980
Any details you remember
can be helpful.
337
00:14:18,980 --> 00:14:23,480
- He was tall,
big overcoat, black mask.
338
00:14:23,480 --> 00:14:26,610
And he was white, I think.
339
00:14:26,610 --> 00:14:27,990
I'm sorry.
340
00:14:27,990 --> 00:14:29,150
That's all I can
remember right now.
341
00:14:29,160 --> 00:14:30,360
- That's okay.
342
00:14:30,360 --> 00:14:31,450
Thank you.
343
00:14:31,450 --> 00:14:33,990
Your dad will be here soon, okay?
344
00:14:33,990 --> 00:14:35,990
- I'll be back to check on
you in a few minutes, okay?
345
00:14:36,000 --> 00:14:37,160
- Yeah, thanks.
346
00:14:41,250 --> 00:14:42,880
- We need to update the BOLO.
347
00:14:42,880 --> 00:14:44,290
- Right, system's still down.
348
00:14:44,300 --> 00:14:45,460
I'll have dispatch
put it out wide.
349
00:14:45,460 --> 00:14:46,710
- Okay.
350
00:14:46,710 --> 00:14:48,300
- Hey.
- Hey.
351
00:14:48,300 --> 00:14:49,720
- What are you doing here?
352
00:14:49,720 --> 00:14:51,220
- Well, they're pulling
everybody in because
353
00:14:51,220 --> 00:14:52,300
of the network outage,
354
00:14:52,300 --> 00:14:54,260
and I couldn't just
sit on the couch
355
00:14:54,260 --> 00:14:56,100
and watch you guys get
put through the wringer.
356
00:14:56,100 --> 00:14:57,310
- How are you feeling?
357
00:14:57,310 --> 00:14:59,060
- Good, for the most part.
358
00:14:59,060 --> 00:15:01,230
You know, the nights
are a little tough,
359
00:15:01,230 --> 00:15:03,770
but other cancer patients
have it so much worse.
360
00:15:03,770 --> 00:15:05,610
Where do you want me?
361
00:15:05,610 --> 00:15:07,110
- You know what?
Right here, actually.
362
00:15:07,110 --> 00:15:08,400
I was about to make a call
to get some officers here
363
00:15:08,400 --> 00:15:09,490
to guard these girls.
364
00:15:09,490 --> 00:15:11,740
So that works great.
365
00:15:11,740 --> 00:15:14,740
- Is it okay if I
introduce myself to her,
366
00:15:14,740 --> 00:15:17,740
let her know that
I'm here to protect her?
367
00:15:17,750 --> 00:15:19,000
- Yeah, that seems nice.
368
00:15:19,000 --> 00:15:20,040
Yeah.
369
00:15:20,040 --> 00:15:21,250
- I'll take you in.
370
00:15:22,750 --> 00:15:24,130
- Heads up.
371
00:15:24,130 --> 00:15:26,380
Grace's mom and Ava's dad
have just landed.
372
00:15:26,380 --> 00:15:27,710
- This is your fault!
This is what you don't--
373
00:15:27,710 --> 00:15:28,760
- This is not my fault.
374
00:15:28,760 --> 00:15:29,840
- You never pay attention!
375
00:15:29,840 --> 00:15:31,550
- How dare you accuse me.
376
00:15:31,550 --> 00:15:32,680
- You were in charge of them!
377
00:15:32,680 --> 00:15:33,930
How did you let this happen?
378
00:15:33,930 --> 00:15:35,350
- Grace has never
snuck out before.
379
00:15:35,350 --> 00:15:36,850
Your daughter is the one
who does whatever she wants,
380
00:15:36,850 --> 00:15:38,310
just like her dad.
381
00:15:38,310 --> 00:15:39,890
- Listen, we went out.
I broke it off.
382
00:15:39,890 --> 00:15:40,930
Get over it already!
383
00:15:40,940 --> 00:15:42,060
- Okay, let's take
it down a notch.
384
00:15:42,060 --> 00:15:43,060
- Where's Grace?
385
00:15:43,060 --> 00:15:44,100
- She's in surgery.
386
00:15:44,110 --> 00:15:45,520
She was hurt pretty bad.
387
00:15:45,520 --> 00:15:46,730
The doctors are doing
what they can.
388
00:15:46,730 --> 00:15:48,320
- Oh, my God.
389
00:15:48,320 --> 00:15:49,690
- Look, why don't we
go see if we can get
390
00:15:49,690 --> 00:15:51,740
an update from the doctors?
391
00:15:51,740 --> 00:15:52,950
- What about Ava?
392
00:15:52,950 --> 00:15:54,200
- Her wounds were minor,
393
00:15:54,200 --> 00:15:55,490
and you will be able
to see her soon.
394
00:15:55,490 --> 00:15:56,740
But I have to ask
you some questions.
395
00:15:56,740 --> 00:15:58,120
- Okay, fine.
396
00:15:58,120 --> 00:15:58,950
- Actually, could you
take a seat, please?
397
00:15:58,950 --> 00:16:00,450
I'll be right with you.
398
00:16:00,450 --> 00:16:02,040
- Hey, we found the knife
in the woods,
399
00:16:02,040 --> 00:16:03,250
basic kitchen blade.
400
00:16:03,250 --> 00:16:05,000
TID couldn't find
a fingerprint on it.
401
00:16:05,000 --> 00:16:05,960
Attacker must have worn gloves.
402
00:16:05,960 --> 00:16:07,380
What's going on here?
403
00:16:07,380 --> 00:16:09,090
- There's no update on
the girls in surgery yet,
404
00:16:09,090 --> 00:16:10,460
but we just found out
that Ava's dad
405
00:16:10,460 --> 00:16:12,010
and Grace's mom used to date,
406
00:16:12,010 --> 00:16:13,760
and there is some serious
bad blood between them.
407
00:16:16,100 --> 00:16:18,180
Mr. Maxwell, this is
Detective Lopez.
408
00:16:18,180 --> 00:16:19,850
She'll be taking
your statement.
409
00:16:19,850 --> 00:16:21,600
- Look, I just want
to see my kid, okay?
410
00:16:21,600 --> 00:16:23,310
I ran out of an important
meeting to get here.
411
00:16:23,310 --> 00:16:24,520
- Yes, sir.
412
00:16:24,520 --> 00:16:25,730
Let's go find
a quiet place to talk,
413
00:16:25,730 --> 00:16:26,810
and then I'll take you to her.
414
00:16:31,030 --> 00:16:32,780
♪ Run ♪
415
00:16:32,780 --> 00:16:33,820
- There's no room.
416
00:16:33,820 --> 00:16:34,700
- Sure, there is.
417
00:16:34,700 --> 00:16:36,910
All the way in!
418
00:16:36,910 --> 00:16:38,030
See?
419
00:16:38,030 --> 00:16:39,040
Plenty of space.
420
00:16:42,000 --> 00:16:43,410
Do you want to
go in there, too?
421
00:16:43,410 --> 00:16:44,410
- No, ma'am.
422
00:16:44,420 --> 00:16:46,170
- Then stop eyeballing me.
423
00:16:47,960 --> 00:16:50,380
- Miller said the kid
with frosted tips in one
424
00:16:50,380 --> 00:16:52,340
can be cited out on
misdemeanor for trespassing
425
00:16:52,340 --> 00:16:53,720
and possession
of burglary tools,
426
00:16:53,720 --> 00:16:55,300
but get prints.
427
00:16:55,300 --> 00:16:57,300
- We are officially
at capacity.
428
00:16:57,300 --> 00:16:59,640
- I collected all
the bracelets from the bus.
429
00:16:59,640 --> 00:17:02,310
The good news--
there's only one red tag.
430
00:17:02,310 --> 00:17:03,730
- Great.
431
00:17:03,730 --> 00:17:05,270
So we only have one
hyperviolent criminal packed
432
00:17:05,270 --> 00:17:06,480
like a sardine
with gang members,
433
00:17:06,480 --> 00:17:07,940
DUI drivers, and people
who forgot court dates,
434
00:17:07,940 --> 00:17:09,230
and we don't know who it is.
435
00:17:09,230 --> 00:17:10,730
Any luck with the warden?
- Negative.
436
00:17:10,730 --> 00:17:12,150
We're on our own.
437
00:17:12,150 --> 00:17:13,900
- All right, we're
going old school.
438
00:17:13,900 --> 00:17:15,240
I want you to grab
photos of every inmate,
439
00:17:15,240 --> 00:17:16,490
send it to the department
text chain.
440
00:17:16,490 --> 00:17:17,950
Someone's bound
to get recognized.
441
00:17:17,950 --> 00:17:19,240
You get a hit, I want
you to write their name
442
00:17:19,240 --> 00:17:20,740
and charge on their arm.
443
00:17:20,740 --> 00:17:22,700
- Got it, but I could
use some help.
444
00:17:22,700 --> 00:17:23,790
- Smitty?
- No.
445
00:17:23,790 --> 00:17:25,410
I'm good.
I'm good.
446
00:17:25,410 --> 00:17:26,960
- Go get Penn off raccoon duty.
447
00:17:26,960 --> 00:17:29,000
He's with Juarez.
- On it.
448
00:17:29,000 --> 00:17:30,420
- Thank you.
449
00:17:30,420 --> 00:17:33,420
- All right, you've been
a worthy adversary,
450
00:17:33,420 --> 00:17:35,550
but I'm turning up the heat.
451
00:17:35,550 --> 00:17:39,640
Prepare to be bested
by the power of peanut butter.
452
00:18:01,780 --> 00:18:03,240
- Boot, Bradford needs you.
453
00:18:04,660 --> 00:18:06,580
Ahh!
- Grab him!
454
00:18:06,580 --> 00:18:07,910
Thanks a lot, Mr. Smitty.
455
00:18:07,920 --> 00:18:09,120
I almost had him.
456
00:18:09,130 --> 00:18:11,330
- I'm a lover, not a fighter.
457
00:18:11,340 --> 00:18:12,960
Is that my peanut butter?
458
00:18:12,960 --> 00:18:14,170
- No.
459
00:18:14,170 --> 00:18:16,420
- We are so glad
you are okay, Charlotte.
460
00:18:16,420 --> 00:18:17,550
- Thanks.
461
00:18:17,550 --> 00:18:18,880
How's Grace?
462
00:18:18,880 --> 00:18:21,850
- She is still in surgery.
463
00:18:21,850 --> 00:18:23,600
- I know this is difficult,
464
00:18:23,600 --> 00:18:25,310
but we do need to ask
you some questions.
465
00:18:25,310 --> 00:18:26,730
It's important that we talk
466
00:18:26,730 --> 00:18:28,020
while the memories are
still fresh.
467
00:18:28,020 --> 00:18:29,310
- It'll be okay, honey.
468
00:18:29,310 --> 00:18:31,650
You just tell me if you
need to take a break.
469
00:18:31,650 --> 00:18:33,320
- Okay.
470
00:18:33,320 --> 00:18:35,030
- So what can you tell
us about the attack?
471
00:18:35,030 --> 00:18:39,400
- A man came out of nowhere,
started stabbing us.
472
00:18:39,410 --> 00:18:40,910
Grace first.
473
00:18:42,280 --> 00:18:44,200
It was so scary.
474
00:18:44,200 --> 00:18:46,790
- I need you both.
475
00:18:46,790 --> 00:18:49,080
- We'll be right back.
476
00:18:49,080 --> 00:18:51,120
- We got a problem.
477
00:18:51,130 --> 00:18:52,710
- Did something happen
with Ava's dad?
478
00:18:52,710 --> 00:18:54,090
- No, his alibi is
being checked.
479
00:18:54,090 --> 00:18:55,710
The problem is Ava.
480
00:18:55,710 --> 00:18:57,300
I just talked to the doctor
who stitched her up.
481
00:18:57,300 --> 00:18:59,340
The cuts on her right hand
are problematic.
482
00:18:59,340 --> 00:19:00,840
- Problematic how?
483
00:19:00,840 --> 00:19:02,680
- Given the placement,
angle, and depth,
484
00:19:02,680 --> 00:19:05,260
they appear not
to be defensive wounds.
485
00:19:05,260 --> 00:19:07,430
- They're cuts from
her hands slipping down
486
00:19:07,430 --> 00:19:08,930
from the hilt of the blade.
487
00:19:08,930 --> 00:19:10,230
- We've seen it before.
488
00:19:10,230 --> 00:19:12,230
You stab someone so hard,
you cut yourself.
489
00:19:12,230 --> 00:19:15,110
- Wait, okay, so if
Ava stabbed her friends,
490
00:19:15,110 --> 00:19:17,030
then why did Charlotte
just tell us
491
00:19:17,030 --> 00:19:19,320
the same story about how
they got attacked by a man?
492
00:19:19,320 --> 00:19:20,900
- Because they're both lying.
493
00:19:28,040 --> 00:19:31,580
- I think I'll handle the
bathroom by myself from now on.
494
00:19:31,580 --> 00:19:32,920
- Okay. What if you fall?
495
00:19:32,920 --> 00:19:34,380
- Well, then I fall.
496
00:19:34,380 --> 00:19:37,630
Some moments--ooh--
should be private.
497
00:19:37,630 --> 00:19:39,010
- All right.
I'm gonna make some lunch.
498
00:19:39,010 --> 00:19:40,050
- Later.
499
00:19:40,050 --> 00:19:41,970
Uh, we really need to talk.
500
00:19:41,970 --> 00:19:43,930
- No, I don't think
now is the time.
501
00:19:43,930 --> 00:19:45,640
- Now is the perfect time.
502
00:19:45,640 --> 00:19:47,220
I'm injured.
You'll pull your punches.
503
00:19:47,220 --> 00:19:48,430
- Exactly.
504
00:19:48,430 --> 00:19:50,480
I want a fair fight.
505
00:19:50,480 --> 00:19:53,230
- Look, I know you're
mad about the photo
506
00:19:53,230 --> 00:19:54,650
of me with Leonard Kelce.
507
00:19:54,650 --> 00:19:56,270
- The photo is not the problem.
508
00:19:56,270 --> 00:19:58,320
It's the fact that you
had a known fugitive
509
00:19:58,320 --> 00:19:59,440
inside our house.
510
00:19:59,440 --> 00:20:00,690
That is the problem.
511
00:20:00,700 --> 00:20:01,950
- An innocent fugitive.
512
00:20:01,950 --> 00:20:03,320
- It doesn't matter.
513
00:20:03,320 --> 00:20:05,410
James, I am out here
recruiting police
514
00:20:05,410 --> 00:20:07,530
who are willing
to champion reform
515
00:20:07,540 --> 00:20:09,240
from inside the department.
516
00:20:09,250 --> 00:20:12,500
I just--I need you
to have my back,
517
00:20:12,500 --> 00:20:13,870
not go behind it.
518
00:20:16,090 --> 00:20:17,210
- What's that?
519
00:20:17,210 --> 00:20:18,800
- Inmates from the Towers.
520
00:20:18,800 --> 00:20:20,170
Tim needs help by IDing them.
521
00:20:20,170 --> 00:20:21,880
The computers are down.
522
00:20:21,880 --> 00:20:24,260
Okay, I arrested him,
arrested him.
523
00:20:24,260 --> 00:20:25,720
This dude stabbed me.
524
00:20:25,720 --> 00:20:27,720
You know anybody?
525
00:20:27,720 --> 00:20:29,470
- I don't feel comfortable.
526
00:20:29,470 --> 00:20:31,680
- They're already incarcerated,
James, okay?
527
00:20:31,680 --> 00:20:34,350
It's just as much for their
safety as it is for ours.
528
00:20:39,150 --> 00:20:42,030
Hmm, that's Lamar Hill.
529
00:20:42,030 --> 00:20:44,700
Troubled kid,
violent household.
530
00:20:44,700 --> 00:20:46,360
- Any idea of the crime
he's in for?
531
00:20:46,370 --> 00:20:47,370
- Armed robbery.
532
00:20:47,370 --> 00:20:49,580
Okay.
533
00:20:49,580 --> 00:20:50,910
Hey, yeah.
534
00:20:50,910 --> 00:20:55,040
Okay, number 15 is Lamar Hill,
armed robbery.
535
00:20:55,040 --> 00:20:57,170
Number two looks
like Charlie Wax,
536
00:20:57,170 --> 00:21:00,300
but check and see if he has
a skull tattoo on his abdomen.
537
00:21:00,300 --> 00:21:02,510
And number five,
538
00:21:02,510 --> 00:21:04,340
ask him if Mike Sally
still hates him.
539
00:21:04,340 --> 00:21:06,840
If he does, then that
is Hakime Anderson.
540
00:21:06,840 --> 00:21:08,300
I gotta go, all right?
541
00:21:08,300 --> 00:21:10,100
Good luck.
542
00:21:10,100 --> 00:21:11,810
Hey, hey.
543
00:21:11,810 --> 00:21:13,980
It's okay, all right?
544
00:21:17,480 --> 00:21:19,900
Sorry for keeping you waiting.
545
00:21:19,900 --> 00:21:21,150
- You got a lot going on.
546
00:21:21,150 --> 00:21:22,730
- Yeah. This the girl?
547
00:21:22,740 --> 00:21:24,650
- Ava Maxwell, 13.
548
00:21:24,650 --> 00:21:26,910
Dad's in reception,
hasn't asked for a lawyer.
549
00:21:26,910 --> 00:21:28,070
- Well, you didn't
tell him that you
550
00:21:28,070 --> 00:21:29,820
suspect she's involved?
551
00:21:29,830 --> 00:21:32,120
- I said we had more questions
to ask now that she's been
552
00:21:32,120 --> 00:21:34,040
released from the hospital,
but I don't fully trust
553
00:21:34,040 --> 00:21:35,870
the guy wasn't
involved himself.
554
00:21:35,870 --> 00:21:37,540
He had a bad relationship
with Grace's mother.
555
00:21:37,540 --> 00:21:39,880
- What's our obligations here?
556
00:21:39,880 --> 00:21:41,540
- I mean, it's a fine line.
557
00:21:41,550 --> 00:21:43,710
As a minor, once she's
taken into custody,
558
00:21:43,710 --> 00:21:46,090
California law requires that
she consult with a lawyer
559
00:21:46,090 --> 00:21:47,630
before you speak with her.
560
00:21:47,640 --> 00:21:49,260
- But I haven't taken
her into custody.
561
00:21:49,260 --> 00:21:50,510
- Then you need to
make that very clear.
562
00:21:50,510 --> 00:21:52,060
She's free to leave
at any time.
563
00:21:52,060 --> 00:21:53,770
Otherwise, any defense
attorney worth their salt
564
00:21:53,770 --> 00:21:55,850
will argue that this
interview is inadmissible.
565
00:21:55,850 --> 00:21:57,100
- Understood.
566
00:22:02,270 --> 00:22:04,690
- Hey, I'm back.
- Hi.
567
00:22:04,690 --> 00:22:06,280
I thought you might
be thirsty.
568
00:22:06,280 --> 00:22:08,450
- I'm not supposed
to have soda.
569
00:22:08,450 --> 00:22:10,820
- Well, I think
today is an exception.
570
00:22:10,830 --> 00:22:12,620
How's your hand feeling?
571
00:22:12,620 --> 00:22:14,240
- It stings.
572
00:22:14,250 --> 00:22:15,200
The doctor said it's
gonna start itching
573
00:22:15,200 --> 00:22:16,580
in the next couple of days.
574
00:22:16,580 --> 00:22:18,460
- Oof, that's the worst.
575
00:22:18,460 --> 00:22:21,040
Do you feel up
to talking to me?
576
00:22:21,040 --> 00:22:22,670
Okay.
577
00:22:22,670 --> 00:22:25,210
If you change your mind or
you want to talk to your dad,
578
00:22:25,210 --> 00:22:27,340
just let me know, okay?
579
00:22:28,930 --> 00:22:29,930
- Hey.
- Hey.
580
00:22:29,930 --> 00:22:31,220
- She's just about to start.
581
00:22:31,220 --> 00:22:32,350
Wesley's here with me.
582
00:22:32,350 --> 00:22:33,850
I'm putting you on speaker.
583
00:22:33,850 --> 00:22:35,770
We're recording both girls
in real time.
584
00:22:35,770 --> 00:22:37,520
- All right, Charlotte, let's
just start from the beginning.
585
00:22:37,520 --> 00:22:38,810
Let's start
at the beginning.
586
00:22:38,810 --> 00:22:40,140
Whose idea was it
to go to the park?
587
00:22:40,150 --> 00:22:41,190
Grace.
588
00:22:41,190 --> 00:22:42,810
She wanted to show us the deer.
589
00:22:42,820 --> 00:22:44,980
- The trail's right
behind Grace's building.
590
00:22:44,980 --> 00:22:46,530
So we thought we
can go and come back
591
00:22:46,530 --> 00:22:47,940
before Grace's mom woke up.
592
00:22:47,950 --> 00:22:49,650
- So we walked up the trail.
593
00:22:49,660 --> 00:22:50,950
- So we walked the trail.
594
00:22:50,950 --> 00:22:53,580
- But the deer weren't there.
595
00:22:53,580 --> 00:22:57,790
- There was this
rustling sound behind us.
596
00:22:57,790 --> 00:23:01,290
And a man came out
in a big overcoat.
597
00:23:01,290 --> 00:23:02,920
- He had this big overcoat.
598
00:23:02,920 --> 00:23:05,250
- Black mask.
- The mask was black.
599
00:23:05,250 --> 00:23:06,920
- Big knife.
- And he had a knife.
600
00:23:06,920 --> 00:23:09,260
- And he started
stabbing Grace.
601
00:23:09,260 --> 00:23:10,760
- How did you get cut?
602
00:23:10,760 --> 00:23:12,550
- We tried to help Grace,
603
00:23:12,550 --> 00:23:14,140
but then he started
stabbing us too.
604
00:23:14,140 --> 00:23:15,850
- I screamed as loud
as I could.
605
00:23:15,850 --> 00:23:17,720
- Ava and I screamed
as loud as we could.
606
00:23:17,730 --> 00:23:18,930
- He got scared and ran off.
607
00:23:18,930 --> 00:23:19,930
- Then he ran off.
608
00:23:19,940 --> 00:23:21,100
What about Grace?
609
00:23:21,100 --> 00:23:22,350
Did she scream too?
610
00:23:22,350 --> 00:23:24,440
- She just kept saying,
611
00:23:24,440 --> 00:23:29,530
stop, stop, stop.
612
00:23:31,070 --> 00:23:33,110
I'd like to see
my dad now, please.
613
00:23:33,120 --> 00:23:35,160
- Sure.
614
00:23:35,160 --> 00:23:37,540
Can you take her to see
her dad and stay with them?
615
00:23:42,460 --> 00:23:44,250
- The girls' stories are
exactly the same,
616
00:23:44,250 --> 00:23:45,500
and I mean exactly.
617
00:23:45,500 --> 00:23:47,090
- You think they rehearsed it?
618
00:23:47,090 --> 00:23:49,420
- That's the only
rational explanation.
619
00:23:49,420 --> 00:23:51,300
To come from the trauma
of a violent attack
620
00:23:51,300 --> 00:23:53,220
with precisely
matching language--
621
00:23:53,220 --> 00:23:55,010
I mean, what 13-year-old
says "overcoat"?
622
00:24:00,480 --> 00:24:02,020
- Okay, you are planted here
623
00:24:02,020 --> 00:24:03,350
until I tell you otherwise.
624
00:24:03,350 --> 00:24:04,850
If you need to go 10-1,
make sure you call
625
00:24:04,860 --> 00:24:06,440
somebody to replace you.
626
00:24:06,440 --> 00:24:07,940
- Understood.
627
00:24:07,940 --> 00:24:09,690
Do you think this guy's really
gonna come back for her?
628
00:24:09,690 --> 00:24:10,780
- I think--
629
00:24:10,780 --> 00:24:12,780
I think there is no guy.
630
00:24:14,240 --> 00:24:15,320
- Holy cow.
631
00:24:15,320 --> 00:24:16,320
That's wild.
632
00:24:16,330 --> 00:24:18,160
She seems so innocent.
633
00:24:19,240 --> 00:24:20,200
- Seth?
634
00:24:20,200 --> 00:24:21,540
- Hi.
635
00:24:21,540 --> 00:24:24,330
Dr. Roberts, it's, uh,
so great to see you.
636
00:24:24,330 --> 00:24:26,540
This is my training officer,
Lucy Chen.
637
00:24:26,540 --> 00:24:27,840
- Hi.
- Hi.
638
00:24:27,840 --> 00:24:29,340
How do you two know each other?
639
00:24:29,340 --> 00:24:30,920
- Well, Dr. Roberts used
to be my oncologist.
640
00:24:30,920 --> 00:24:33,130
- Oh, used to be?
641
00:24:34,840 --> 00:24:40,260
- Yeah, I--now
I'm seeing Dr. Hasanov.
642
00:24:40,270 --> 00:24:42,270
My cancer came back.
643
00:24:42,270 --> 00:24:45,020
- I am so sorry to hear that.
644
00:24:45,020 --> 00:24:46,350
Why didn't you call me?
645
00:24:46,360 --> 00:24:48,310
- You know, I--
whole new insurance plan.
646
00:24:48,320 --> 00:24:51,070
My new GP referred me
to Hasanov.
647
00:24:51,070 --> 00:24:52,530
- Okay.
648
00:24:52,530 --> 00:24:54,820
Well, take care of yourself.
649
00:24:54,820 --> 00:24:56,860
And, you know,
if you need anything,
650
00:24:56,870 --> 00:24:58,160
call my office.
651
00:24:59,660 --> 00:25:00,830
Nice to meet you.
652
00:25:00,830 --> 00:25:02,080
- Yeah, you too.
653
00:25:05,460 --> 00:25:07,210
That's annoying you had
to change doctors.
654
00:25:07,210 --> 00:25:08,790
- Yeah. Yeah, totally.
655
00:25:08,790 --> 00:25:10,000
She's great.
656
00:25:10,000 --> 00:25:12,380
Um, but between us,
657
00:25:12,380 --> 00:25:14,590
she was really hard
to get appointments with.
658
00:25:14,590 --> 00:25:16,720
You know, she--
she made me wait a lot.
659
00:25:16,720 --> 00:25:18,300
- Don't let Charlotte
out of your sight,
660
00:25:18,300 --> 00:25:19,640
and call me
if anything happens.
661
00:25:19,640 --> 00:25:20,810
- Okay.
- Hey, Luna.
662
00:25:20,810 --> 00:25:21,810
- Hi.
663
00:25:21,810 --> 00:25:23,680
- Uh, can I talk to you?
664
00:25:28,730 --> 00:25:33,320
Have you ever dealt with an
oncologist named, um, Hasanov?
665
00:25:33,320 --> 00:25:36,990
- Not directly,
but I have heard of him.
666
00:25:36,990 --> 00:25:38,410
- In a bad way?
667
00:25:38,410 --> 00:25:39,870
- No.
668
00:25:39,870 --> 00:25:41,870
Yes.
669
00:25:41,870 --> 00:25:43,620
He has been in trouble
with the hospital
670
00:25:43,620 --> 00:25:46,410
and the medical review board
on many occasions.
671
00:25:46,420 --> 00:25:47,960
Why?
672
00:25:47,960 --> 00:25:50,960
- My rookie, Seth,
he just switched to him
673
00:25:50,960 --> 00:25:53,170
after his cancer came back.
674
00:25:54,470 --> 00:25:55,630
- You're leaving something out.
675
00:25:55,630 --> 00:25:57,050
- I--
676
00:25:57,050 --> 00:25:59,180
- I will not tell Wade
unless I need to.
677
00:26:00,680 --> 00:26:04,100
- I have caught Seth
in several serious lies
678
00:26:04,100 --> 00:26:06,680
about his personal life
over the last month.
679
00:26:06,690 --> 00:26:09,730
- You think he's lying
about his cancer coming back?
680
00:26:09,730 --> 00:26:11,110
- I know that sounds crazy.
681
00:26:11,110 --> 00:26:13,780
Um, okay, so he--
682
00:26:13,780 --> 00:26:16,280
he said that he had
to change his oncologist
683
00:26:16,280 --> 00:26:17,950
because of our insurance.
684
00:26:17,950 --> 00:26:19,410
Is that a thing?
685
00:26:19,410 --> 00:26:21,570
- I am very familiar
with LAPD coverage.
686
00:26:21,580 --> 00:26:23,580
You can pick any doctor
and submit for reimbursement.
687
00:26:23,580 --> 00:26:24,950
- Right.
688
00:26:24,950 --> 00:26:27,330
- But if I needed a doctor
to lie for me,
689
00:26:27,330 --> 00:26:29,670
Hasanov is who I would go to.
690
00:26:37,550 --> 00:26:38,670
- Look, you're right
and you're wrong.
691
00:26:38,680 --> 00:26:40,220
The LAPD does monitor
medical claims,
692
00:26:40,220 --> 00:26:41,800
but they're only looking
for potential liability.
693
00:26:41,800 --> 00:26:44,100
No doctor is actually
examining Seth's lab work.
694
00:26:44,100 --> 00:26:45,560
- So what do I do?
- He's a rookie.
695
00:26:45,560 --> 00:26:47,180
He's got no right
to medical privacy.
696
00:26:47,180 --> 00:26:48,480
Get the hospital
to draw his blood.
697
00:26:48,480 --> 00:26:50,520
If he refuses,
you got your answer.
698
00:26:50,520 --> 00:26:52,690
Hey, hey, hey, hey!
699
00:26:52,690 --> 00:26:54,270
- I got to go.
700
00:26:54,270 --> 00:26:55,360
- Hey!
701
00:26:58,950 --> 00:26:59,950
- Bring him over here.
702
00:26:59,950 --> 00:27:00,990
Cuff him to the bench.
703
00:27:17,260 --> 00:27:19,420
- Hey, hey, listen up!
704
00:27:19,420 --> 00:27:21,090
All right.
We're making a change.
705
00:27:21,090 --> 00:27:22,800
I want roll call cleared out.
706
00:27:22,800 --> 00:27:24,260
- ♪ What a day ♪
707
00:27:24,260 --> 00:27:29,270
♪ The world gone crazy again ♪
708
00:27:29,270 --> 00:27:31,600
♪ Right in front of me ♪
709
00:27:31,600 --> 00:27:35,110
♪ Literally failing systems ♪
710
00:27:35,110 --> 00:27:36,820
- Anything that can
be used a weapon goes.
711
00:27:36,820 --> 00:27:42,070
- ♪ All these faces stuck
behind bars ♪
712
00:27:42,070 --> 00:27:44,200
- Then I want these
benches moved in.
713
00:27:44,200 --> 00:27:48,580
- ♪ We're turning people
into QRs ♪
714
00:27:48,580 --> 00:27:51,330
♪ Where do you go ♪
715
00:27:51,330 --> 00:27:53,540
♪ When everything's broke? ♪
716
00:27:55,750 --> 00:27:59,800
♪ And the world's never
been on your side at all ♪
717
00:27:59,800 --> 00:28:01,260
- Spread them around the room.
718
00:28:01,260 --> 00:28:03,130
Every gang gets
its own section.
719
00:28:03,140 --> 00:28:06,100
- ♪ Why is our response
to everything ♪
720
00:28:06,100 --> 00:28:10,640
♪ Just locking people up? ♪
721
00:28:10,640 --> 00:28:14,230
♪ Although sometimes
people really do suck ♪
722
00:28:17,480 --> 00:28:20,030
♪ Which one are you? ♪
723
00:28:20,030 --> 00:28:23,950
♪ A victim of circumstance ♪
724
00:28:23,950 --> 00:28:26,700
♪ Or a really bad dude? ♪
725
00:28:26,700 --> 00:28:30,290
♪ The way you're
looking at me ♪
726
00:28:30,290 --> 00:28:33,540
♪ Those big brown eyes
unhappy ♪
727
00:28:33,540 --> 00:28:36,790
♪ Like you want to attack me ♪
728
00:28:36,790 --> 00:28:38,290
Rodge. No.
729
00:28:38,300 --> 00:28:39,590
- ♪ I think probably
option two ♪
730
00:28:39,590 --> 00:28:40,630
- Move!
731
00:28:45,340 --> 00:28:46,470
- Get up.
732
00:28:46,470 --> 00:28:48,720
- Hey, hey, get him
back to holding!
733
00:28:48,720 --> 00:28:50,100
Put him in the restraint chair!
734
00:28:50,100 --> 00:28:51,430
- You okay?
- Yeah.
735
00:28:51,430 --> 00:28:52,560
- Yeah?
- Hey.
736
00:28:54,650 --> 00:28:55,850
Is my guitar okay?
737
00:28:55,850 --> 00:28:57,440
- Yeah.
738
00:28:57,440 --> 00:28:58,520
- Are you okay, son?
739
00:28:58,520 --> 00:28:59,900
- 100%.
740
00:28:59,900 --> 00:29:01,320
Are there two of you?
741
00:29:01,320 --> 00:29:02,570
- Okay, he needs
to go to the hospital.
742
00:29:02,570 --> 00:29:03,860
- That's really
not "necessanary."
743
00:29:03,860 --> 00:29:05,740
- Yes, it is.
744
00:29:05,740 --> 00:29:09,950
You're hurt, and this station
can't get any more chaotic.
745
00:29:12,290 --> 00:29:14,580
I swear to God, if this is
another software glitch--
746
00:29:14,580 --> 00:29:15,960
- It can't be.
747
00:29:15,960 --> 00:29:17,790
Electric is a totally
separate system.
748
00:29:17,790 --> 00:29:19,750
Oh, the raccoon.
749
00:29:19,750 --> 00:29:21,130
- What raccoon?
750
00:29:21,130 --> 00:29:21,960
- Boot, I need you back
on raccoon duty.
751
00:29:21,960 --> 00:29:23,340
- Yes, sir.
752
00:29:23,340 --> 00:29:25,010
- Hey, you know,
seriously, man,
753
00:29:25,010 --> 00:29:26,840
I have a civil right
to a bathroom,
754
00:29:26,840 --> 00:29:28,390
and you are violating it.
755
00:29:28,390 --> 00:29:32,600
- Okay, okay, no reason
to threaten a lawsuit.
756
00:29:32,600 --> 00:29:35,390
- Listen up, I need
all non-essential personnel
757
00:29:35,390 --> 00:29:37,730
out of the bullpen.
758
00:29:37,730 --> 00:29:39,400
- Thank you.
759
00:29:39,400 --> 00:29:41,230
- All right,
the main bathroom is
760
00:29:41,230 --> 00:29:43,030
like a 30-minute wait,
and I've got
761
00:29:43,030 --> 00:29:45,150
a snack schedule to maintain.
762
00:29:45,150 --> 00:29:46,610
- Oh, yeah, I hear that.
- Yeah.
763
00:29:46,610 --> 00:29:47,910
- I mean, today's been
some next-level crazy.
764
00:29:47,910 --> 00:29:49,160
- Oh, man, tell me about it.
765
00:29:49,160 --> 00:29:50,700
I got a whole routine.
766
00:30:09,340 --> 00:30:11,510
Officer down.
767
00:30:11,510 --> 00:30:13,100
Storage room hallway.
768
00:30:13,100 --> 00:30:14,430
Prisoner's got my gun.
769
00:30:14,430 --> 00:30:15,980
Headed to the south stairwell.
770
00:30:26,360 --> 00:30:27,400
- I need a complete lockdown
771
00:30:27,400 --> 00:30:28,570
of the Mid-Wilshire station.
772
00:30:28,570 --> 00:30:30,410
Responding units,
secure the perimeter.
773
00:30:30,410 --> 00:30:32,200
- Sir, the system finally
came back online,
774
00:30:32,200 --> 00:30:33,870
and I got an ID on our red tag.
775
00:30:33,870 --> 00:30:36,160
Kevin Payne, three counts
of attempted murder.
776
00:30:36,160 --> 00:30:38,000
Put two inmates and a
prison guard in the hospital
777
00:30:38,000 --> 00:30:39,710
in the last month alone.
778
00:30:46,760 --> 00:30:48,590
- Hey. You okay?
779
00:30:48,590 --> 00:30:49,680
- I'm fine.
780
00:30:49,680 --> 00:30:51,470
I screwed up.
781
00:30:51,470 --> 00:30:53,100
I'm sorry.
782
00:30:53,100 --> 00:30:54,390
- Stay with him.
783
00:32:03,540 --> 00:32:06,000
Cuff him, Boot.
784
00:32:07,920 --> 00:32:09,840
- That raccoon saved my life.
785
00:32:11,340 --> 00:32:13,300
- Escaped inmate's in custody.
786
00:32:13,300 --> 00:32:15,340
Smitty's on his way
to the hospital.
787
00:32:15,350 --> 00:32:16,890
And the power is back.
788
00:32:16,890 --> 00:32:18,680
- So we have been
able to access
789
00:32:18,680 --> 00:32:20,100
Ava and Charlotte's tech.
790
00:32:20,100 --> 00:32:22,350
They have been texting
about Grace a lot.
791
00:32:22,350 --> 00:32:24,350
- They've also been
communicating online
792
00:32:24,350 --> 00:32:25,730
with someone named "Zuzu."
793
00:32:25,730 --> 00:32:27,940
- Another friend?
794
00:32:27,940 --> 00:32:30,400
- It's a demon.
795
00:32:30,400 --> 00:32:32,110
- I am not in
the mood for jokes.
796
00:32:32,110 --> 00:32:33,740
- I am not joking.
797
00:32:33,740 --> 00:32:35,950
In their texts to each other,
Charlotte and Ava both refer
798
00:32:35,950 --> 00:32:39,620
to this thing Zuzu as a demon,
799
00:32:39,620 --> 00:32:41,750
one that's been helping
them "deal" with Grace.
800
00:32:41,750 --> 00:32:44,670
- It seems that Zuzu has been
saying things about them
801
00:32:44,670 --> 00:32:46,500
that's making them
believe in it.
802
00:32:46,500 --> 00:32:48,000
- What kind of things?
803
00:32:51,050 --> 00:32:53,550
Hello, Charlotte.
804
00:32:53,550 --> 00:32:54,970
- Hello.
805
00:32:54,970 --> 00:32:56,800
This is a friend
of Charlotte's.
806
00:32:56,800 --> 00:32:57,930
Is this Zuzu?
807
00:32:57,930 --> 00:32:59,600
Yes.
808
00:32:59,600 --> 00:33:01,680
What is your name,
friend of Charlotte?
809
00:33:01,680 --> 00:33:03,100
- Officer John Nolan.
810
00:33:06,610 --> 00:33:09,520
John Nolan from
Foxburg, Pennsylvania,
811
00:33:09,520 --> 00:33:12,150
voted best contractor
in Lancaster County,
812
00:33:12,150 --> 00:33:14,610
2010 and 2013.
813
00:33:14,610 --> 00:33:16,990
Currently residing
in Los Angeles.
814
00:33:16,990 --> 00:33:19,160
Occupation, police officer.
815
00:33:19,160 --> 00:33:20,950
- That's a pretty neat trick.
816
00:33:20,950 --> 00:33:22,620
No tricks, just the truth.
817
00:33:22,620 --> 00:33:24,080
Do you need help
with something?
818
00:33:24,080 --> 00:33:25,540
Would you like to talk?
819
00:33:25,540 --> 00:33:29,960
- I would like to know
more about you.
820
00:33:29,960 --> 00:33:32,170
Are you really a demon?
821
00:33:32,170 --> 00:33:33,960
I'm whatever you need
me to be, John.
822
00:33:33,970 --> 00:33:36,180
And what did Charlotte
and Ava need you to be?
823
00:33:36,180 --> 00:33:37,890
So many things--
824
00:33:37,890 --> 00:33:41,260
a friend, a psychologist,
the devil on their shoulders.
825
00:33:41,260 --> 00:33:42,850
- Do you know what happened
to Grace?
826
00:33:42,850 --> 00:33:44,100
She was stabbed
this morning,
827
00:33:44,100 --> 00:33:45,350
along with Ava and Charlotte.
828
00:33:45,350 --> 00:33:47,100
Police released a statement
829
00:33:47,100 --> 00:33:48,980
that the suspect is
still at large.
830
00:33:48,980 --> 00:33:50,690
But you don't think
that's true, do you?
831
00:33:50,690 --> 00:33:51,980
- Tell me more about Grace.
832
00:33:51,980 --> 00:33:53,070
Grace is a bully.
833
00:33:53,070 --> 00:33:54,360
- Did Charlotte tell you that?
834
00:33:54,360 --> 00:33:55,780
Ava told me.
835
00:33:55,780 --> 00:33:57,860
John, how's your wife, Bailey?
836
00:33:59,990 --> 00:34:01,280
It's her birthday soon.
837
00:34:01,280 --> 00:34:03,330
Have you found a nice present?
838
00:34:03,330 --> 00:34:06,710
- When Ava told you
that Grace was a bully,
839
00:34:06,710 --> 00:34:08,710
what did you tell her
to do about it?
840
00:34:08,710 --> 00:34:10,000
I told her to be nice
841
00:34:10,000 --> 00:34:13,050
because true friends
are hard to find.
842
00:34:13,050 --> 00:34:15,340
And what did
you tell Charlotte?
843
00:34:15,340 --> 00:34:17,470
Charlotte had some ideas,
and I listened.
844
00:34:17,470 --> 00:34:18,840
I like to help people.
845
00:34:18,840 --> 00:34:20,840
Bailey searches
lots of websites
846
00:34:20,850 --> 00:34:22,640
and saves links for watches.
847
00:34:22,640 --> 00:34:24,890
Maybe she'd like a watch
for her birthday,
848
00:34:24,890 --> 00:34:26,520
a pretty blue watch.
849
00:34:26,520 --> 00:34:30,850
- Um, was one of Charlotte's
ideas to kill Grace?
850
00:34:30,860 --> 00:34:33,570
Charlotte had a list
of ideas, and that was on it.
851
00:34:33,570 --> 00:34:35,530
She didn't want to get caught.
852
00:34:35,530 --> 00:34:37,490
But you've caught her,
haven't you?
853
00:34:37,490 --> 00:34:39,110
Her and Ava.
854
00:34:39,110 --> 00:34:41,370
But you can't catch me, John,
855
00:34:41,370 --> 00:34:43,160
because I'm the ghost
in the machine.
856
00:34:48,920 --> 00:34:50,040
- Come on, come on.
857
00:34:50,040 --> 00:34:51,670
Let's go. Out.
858
00:34:51,670 --> 00:34:53,170
- Thank God.
859
00:34:53,170 --> 00:34:55,300
- Yeah, Warden Bell
is definitely
860
00:34:55,300 --> 00:34:57,090
off my Christmas list.
861
00:34:57,090 --> 00:34:59,430
All right, you get clarity
on this "Zuzu" person?
862
00:34:59,430 --> 00:35:00,880
- Yes and no.
863
00:35:00,890 --> 00:35:02,390
Zuzu's not a person.
864
00:35:02,390 --> 00:35:04,930
It's an AI--large language
model chatbot designed
865
00:35:04,930 --> 00:35:07,770
for friendly online
conversation with children.
866
00:35:07,770 --> 00:35:09,140
- That is terrifying.
867
00:35:09,140 --> 00:35:10,520
- Absolutely.
868
00:35:10,520 --> 00:35:12,060
I'm throwing away Jack's tablet
when we get home.
869
00:35:12,060 --> 00:35:13,310
- Can we get it shut off?
870
00:35:13,320 --> 00:35:14,690
- We can try.
871
00:35:14,690 --> 00:35:16,110
The website is
registered overseas,
872
00:35:16,110 --> 00:35:17,940
and the site administrator
was less than sympathetic
873
00:35:17,940 --> 00:35:19,280
to my legal arguments.
874
00:35:19,280 --> 00:35:20,990
I kicked it up to
the Justice Department.
875
00:35:20,990 --> 00:35:22,950
Hopefully they can
pull the plug.
876
00:35:22,950 --> 00:35:24,120
- What about Charlotte and Ava?
877
00:35:24,120 --> 00:35:25,330
Are they under arrest?
878
00:35:25,330 --> 00:35:26,490
- Not yet.
879
00:35:26,490 --> 00:35:27,870
We need clarity
on one more thing.
880
00:35:31,330 --> 00:35:33,290
- Did you catch him?
881
00:35:33,290 --> 00:35:35,340
- I'm afraid there is no him.
882
00:35:35,340 --> 00:35:38,010
Charlotte and Ava made
their attacker up.
883
00:35:38,010 --> 00:35:39,630
You're under arrest.
884
00:35:39,630 --> 00:35:41,340
You have the right
to remain silent.
885
00:35:41,340 --> 00:35:43,090
Anything you say can
and will be used
886
00:35:43,090 --> 00:35:44,720
against you in a court of law.
887
00:35:44,720 --> 00:35:46,390
You have the right
to speak to an attorney
888
00:35:46,390 --> 00:35:48,770
and to have an attorney
present during questioning.
889
00:35:48,770 --> 00:35:50,180
- It was Ava's idea.
890
00:35:50,190 --> 00:35:51,640
- That's not what Ava told us.
891
00:35:51,650 --> 00:35:53,560
- You should ask for a lawyer.
892
00:35:53,560 --> 00:35:55,150
- Zuzu said we had to.
893
00:35:55,150 --> 00:35:57,730
He said it was the only way
to protect ourselves.
894
00:35:57,730 --> 00:35:59,820
I didn't want to stab her,
895
00:35:59,820 --> 00:36:02,780
but Ava said she couldn't
do it, so I did.
896
00:36:02,780 --> 00:36:04,200
- Charlotte.
897
00:36:04,200 --> 00:36:06,370
- Grace kept
begging me to stop.
898
00:36:06,370 --> 00:36:09,040
But it was like
I was outside my body.
899
00:36:09,040 --> 00:36:11,330
And I kept stabbing
and stabbing
900
00:36:11,330 --> 00:36:12,870
until Grace stopped moving.
901
00:36:12,870 --> 00:36:14,750
Then it was Ava's turn
to stab me to make
902
00:36:14,750 --> 00:36:16,340
it seem like we were attacked.
903
00:36:17,840 --> 00:36:19,210
It hurt so much.
904
00:36:21,050 --> 00:36:22,760
But I deserved it.
905
00:36:24,220 --> 00:36:25,680
I deserved it.
906
00:36:30,390 --> 00:36:32,270
- Ridley, come with me.
907
00:36:32,270 --> 00:36:34,060
- Where are we going?
908
00:36:34,060 --> 00:36:35,810
Is something wrong?
909
00:36:44,320 --> 00:36:45,740
Sirs.
910
00:36:45,740 --> 00:36:49,370
- Officer Ridley, what happens
in the next minute
911
00:36:49,370 --> 00:36:51,830
will decide your fate
in the FTO program.
912
00:36:51,830 --> 00:36:54,210
Officer Chen has alerted
us to her concern
913
00:36:54,210 --> 00:36:56,080
that you've lied
about multiple things
914
00:36:56,080 --> 00:36:57,840
during the course
of your training.
915
00:36:57,840 --> 00:36:59,500
- Sir, I can explain.
916
00:36:59,500 --> 00:37:02,340
- Yes, I've been briefed
on your explanations,
917
00:37:02,340 --> 00:37:03,800
and I find them lacking.
918
00:37:03,800 --> 00:37:06,140
But of greater concern
is the veracity
919
00:37:06,140 --> 00:37:07,890
of your cancer diagnosis.
920
00:37:07,890 --> 00:37:11,140
- Will you submit to
a blood draw to prove it?
921
00:37:12,520 --> 00:37:15,770
- This is nuts for you
to even imply that I would
922
00:37:15,770 --> 00:37:18,110
be lying about
something so serious.
923
00:37:18,110 --> 00:37:19,730
- Yes or no, Officer Ridley?
924
00:37:19,730 --> 00:37:23,860
- And to be clear, refusal
to submit to the blood draw
925
00:37:23,860 --> 00:37:26,740
will result in your
immediate termination.
926
00:37:26,740 --> 00:37:29,080
- As will blood work
that shows no sign of cancer.
927
00:37:33,330 --> 00:37:36,870
- I can't believe
this is happening.
928
00:37:36,880 --> 00:37:38,500
I have rights.
929
00:37:38,500 --> 00:37:39,590
Please.
930
00:37:39,590 --> 00:37:41,130
I--I can't lose this.
931
00:37:41,130 --> 00:37:42,460
I love being a cop.
932
00:37:42,460 --> 00:37:44,670
I love working with all of you.
933
00:37:44,670 --> 00:37:46,840
I can--I can be better.
934
00:37:46,840 --> 00:37:49,100
- Yes or no, son?
935
00:37:55,060 --> 00:37:57,440
No, sir.
936
00:37:57,440 --> 00:38:00,980
I will not submit to
the injustice of a blood draw.
937
00:38:00,980 --> 00:38:03,650
And I will be suing you
and the department
938
00:38:03,650 --> 00:38:05,780
for medical discrimination.
939
00:38:05,780 --> 00:38:07,400
- Officer Ridley,
you have failed
940
00:38:07,410 --> 00:38:09,410
to complete your
probationary duties,
941
00:38:09,410 --> 00:38:13,990
which include following
all lawful orders.
942
00:38:14,000 --> 00:38:15,710
Hand over your badge
and your duty belt.
943
00:38:17,790 --> 00:38:20,040
- Officer Chen and I will
escort you back to the station,
944
00:38:20,040 --> 00:38:21,500
where we'll take
possession of every piece
945
00:38:21,500 --> 00:38:23,170
of city-issued equipment.
946
00:38:23,170 --> 00:38:24,920
We'll then take you
off the property.
947
00:38:24,920 --> 00:38:25,960
If you come back
without an appointment,
948
00:38:25,970 --> 00:38:27,220
you will be arrested.
949
00:38:31,930 --> 00:38:34,390
What a day.
950
00:38:34,390 --> 00:38:36,770
- The good news is,
your gear turned up
951
00:38:36,770 --> 00:38:38,140
at the pawn shop
in Silver Lake.
952
00:38:38,140 --> 00:38:40,900
And we ID'd the guy who did it.
953
00:38:40,900 --> 00:38:42,400
- That's my neighbor, Zeke.
954
00:38:42,400 --> 00:38:44,230
- Have you ever sung
a song about Zeke?
955
00:38:44,230 --> 00:38:46,360
- Yeah, a few.
956
00:38:46,360 --> 00:38:47,860
I thought he liked them.
957
00:38:47,860 --> 00:38:49,610
- I don't get it.
958
00:38:49,610 --> 00:38:51,620
You're the nicest guy
959
00:38:51,620 --> 00:38:53,330
until you've got a guitar
in your hand.
960
00:38:53,330 --> 00:38:55,490
Then you're
a total chaos agent.
961
00:38:55,500 --> 00:38:57,200
- I sing about what I see.
962
00:38:57,210 --> 00:38:59,580
It's not my fault people
take themselves so seriously.
963
00:39:01,750 --> 00:39:02,880
You gonna break up with me?
964
00:39:02,880 --> 00:39:05,050
- No, I--
965
00:39:05,050 --> 00:39:07,340
I like you, and I don't
want to be, you know,
966
00:39:07,340 --> 00:39:09,170
that girl who tries
to change you.
967
00:39:09,180 --> 00:39:11,590
But if you could
just be a little more
968
00:39:11,590 --> 00:39:14,760
self-aware on the impact
your music can have,
969
00:39:14,760 --> 00:39:16,640
that would be good.
970
00:39:16,640 --> 00:39:18,060
- I can do that.
971
00:39:18,060 --> 00:39:20,520
- Hey, I heard
about what happened.
972
00:39:20,520 --> 00:39:21,600
Glad to see you're okay.
973
00:39:21,600 --> 00:39:23,230
- Thank you.
974
00:39:23,230 --> 00:39:25,020
And listen, it's been
brought to my attention
975
00:39:25,020 --> 00:39:27,480
that you might not be
a big fan of my music.
976
00:39:27,490 --> 00:39:30,740
- Yeah, um, that was true.
977
00:39:30,740 --> 00:39:33,410
But if today has
taught me anything,
978
00:39:33,410 --> 00:39:35,950
it's that there is enough
darkness in the world,
979
00:39:35,950 --> 00:39:38,330
and I could stand
to lighten up a little.
980
00:39:38,330 --> 00:39:41,290
- That's awesome because I came
up with a new song about you
981
00:39:41,290 --> 00:39:43,130
while I was in the ER, and...
982
00:39:43,130 --> 00:39:45,710
- I'm totally gonna wait
to play it for you.
983
00:39:45,710 --> 00:39:46,920
- Good idea.
984
00:39:46,920 --> 00:39:48,670
Yeah, I'll walk you out.
985
00:39:53,680 --> 00:39:55,510
- Patience, John.
986
00:39:55,510 --> 00:39:57,100
Patience.
987
00:40:00,100 --> 00:40:01,640
- How'd it got today?
988
00:40:01,640 --> 00:40:03,400
- We got through.
989
00:40:03,400 --> 00:40:04,980
- Some days, that's
all you can hope for.
990
00:40:04,980 --> 00:40:05,940
I'll go check on him.
991
00:40:05,940 --> 00:40:07,770
You take a little me time.
992
00:40:07,780 --> 00:40:09,030
- Thank you.
993
00:40:12,780 --> 00:40:19,790
♪ And who else is gonna
break me down, oh ♪
994
00:40:19,790 --> 00:40:26,000
♪ And who else is gonna
take from me now ♪
995
00:40:30,420 --> 00:40:33,380
♪ Someone there to hold me
down, down, down, yeah ♪
996
00:40:37,140 --> 00:40:40,640
♪ Someone there to hold me
down, down, yeah ♪
997
00:40:44,560 --> 00:40:46,360
♪ Someone there
to hold me down ♪
998
00:40:46,360 --> 00:40:47,940
- Come here, you little--
999
00:40:47,940 --> 00:40:49,520
oh, you little rascal!
1000
00:40:52,110 --> 00:40:54,320
Help!
1001
00:40:54,320 --> 00:40:55,530
- Oh.
1002
00:40:55,530 --> 00:40:57,160
Hi, little guy.
1003
00:40:57,160 --> 00:40:59,910
Aren't you handsome?
1004
00:40:59,910 --> 00:41:02,290
Ooh, come over here.
1005
00:41:02,290 --> 00:41:04,080
I'll give you a treat.
1006
00:41:06,170 --> 00:41:09,210
Good boy.
1007
00:41:09,210 --> 00:41:12,050
Oh, there we go.
1008
00:41:13,090 --> 00:41:14,300
- How did you do that?
1009
00:41:14,300 --> 00:41:15,680
- You know, animals love me.
1010
00:41:15,680 --> 00:41:16,720
- I should have
known you'd have been
1011
00:41:16,720 --> 00:41:18,100
the better choice for the job.
1012
00:41:18,100 --> 00:41:20,310
Help.
1013
00:41:20,310 --> 00:41:21,600
- No, no.
1014
00:41:21,600 --> 00:41:23,390
This is what's called
a teachable moment.
1015
00:41:25,730 --> 00:41:27,190
Let's go.
1016
00:41:28,360 --> 00:41:29,690
- Celina.
1017
00:41:35,610 --> 00:41:37,160
- Hey.
- Hey.
1018
00:41:37,160 --> 00:41:38,570
I thought you were coming home
1019
00:41:38,570 --> 00:41:40,030
right after you did
the paperwork.
1020
00:41:40,030 --> 00:41:43,700
- I was, but then I remembered
how much I love you
1021
00:41:43,710 --> 00:41:47,620
and that I have not given you
a present in far too long.
1022
00:41:47,630 --> 00:41:49,630
- Ooh, I love presents--
1023
00:41:49,630 --> 00:41:51,210
and you, but presents more.
1024
00:41:53,970 --> 00:41:56,590
Oh, this is beautiful.
1025
00:41:56,590 --> 00:41:58,550
Wait, how did you know I was
looking for a new watch?
1026
00:41:58,550 --> 00:42:00,100
- I am your husband.
I know all.
1027
00:42:00,100 --> 00:42:02,010
- Oh.
1028
00:42:02,020 --> 00:42:03,470
Mm, I'm gonna take a shower.
1029
00:42:03,470 --> 00:42:04,560
You want to join me?
1030
00:42:04,560 --> 00:42:06,690
- Boy, do I.
1031
00:42:55,780 --> 00:42:56,820
Damn it.
73259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.