Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,809 --> 00:00:11,220
Hey!
2
00:00:11,244 --> 00:00:13,356
Good morning, good morning,
good morning.
3
00:00:13,380 --> 00:00:17,159
So you all know me as your professor,
4
00:00:17,183 --> 00:00:20,663
but I also play
different roles in my life.
5
00:00:20,687 --> 00:00:24,266
I am a mentor.
6
00:00:24,290 --> 00:00:27,236
I am a semiprofessional chess player.
7
00:00:27,260 --> 00:00:30,773
I am a 4.95-rated Uber passenger.
8
00:00:31,898 --> 00:00:33,242
And apparently a so-so comedian.
9
00:00:33,266 --> 00:00:36,679
Point is, we all play
different roles in life.
10
00:00:36,703 --> 00:00:39,815
But those roles can take on
a life of their own.
11
00:00:39,839 --> 00:00:42,118
In a recent experiment,
Rizwan and I
12
00:00:42,142 --> 00:00:44,720
had 20 students take a math test,
13
00:00:44,744 --> 00:00:48,227
but we gave half of them the
answers at the bottom of the sheet.
14
00:00:49,082 --> 00:00:50,526
To no one's surprise,
15
00:00:50,550 --> 00:00:52,395
the students who had
the answers scored higher,
16
00:00:52,419 --> 00:00:54,230
and half of them received
a certificate
17
00:00:54,254 --> 00:00:56,799
declaring them
high math achievers.
18
00:00:56,823 --> 00:00:58,467
That certificate in hand,
these students started
19
00:00:58,491 --> 00:00:59,902
to believe
they were better at math
20
00:00:59,926 --> 00:01:01,604
than they really were.
21
00:01:01,628 --> 00:01:05,307
We brought that same group
back to take another math test,
22
00:01:05,331 --> 00:01:06,976
but this time,
we asked the students to bet
23
00:01:07,000 --> 00:01:09,378
on how well they'd do.
24
00:01:09,402 --> 00:01:11,080
The students with the certificates
25
00:01:11,104 --> 00:01:13,382
bet twice as much on themselves.
26
00:01:13,406 --> 00:01:15,051
And how did that turn out, Phoebe?
27
00:01:15,075 --> 00:01:17,386
They overestimated their abilities.
28
00:01:17,410 --> 00:01:19,055
100% of them.
29
00:01:19,079 --> 00:01:20,856
Or, as they'd say, 110%.
30
00:01:22,449 --> 00:01:27,196
So today we're going to talk
about self-deception,
31
00:01:27,220 --> 00:01:29,665
which can be insidious.
32
00:01:29,689 --> 00:01:32,501
So when you take on these
different mantles of your life,
33
00:01:32,525 --> 00:01:37,273
it's really hard to remember
what is real
34
00:01:37,297 --> 00:01:40,417
and what is simply playing a part.
35
00:01:41,201 --> 00:01:42,979
This isn't really my role, Ashok.
36
00:01:43,003 --> 00:01:44,180
I know.
37
00:01:44,204 --> 00:01:45,881
I hired you to work for my firm,
38
00:01:45,905 --> 00:01:47,917
but now I need something personal.
39
00:01:47,941 --> 00:01:50,219
You want me to follow your fiancé
40
00:01:50,243 --> 00:01:52,388
based on a feeling
that something's wrong?
41
00:01:52,763 --> 00:01:54,256
We're getting married in a month.
42
00:01:54,280 --> 00:01:57,893
But Malcolm, he's acting strange.
43
00:01:57,917 --> 00:02:00,162
He's muttering to himself.
44
00:02:00,186 --> 00:02:01,764
He's working late every night.
45
00:02:01,788 --> 00:02:05,034
You said he's a paralegal
working for an estate lawyer.
46
00:02:05,058 --> 00:02:06,635
That's not unusual.
47
00:02:06,659 --> 00:02:08,371
Yeah, but I just found out
that his boss has been
48
00:02:08,395 --> 00:02:09,872
sipping champagne at the French Open
49
00:02:09,896 --> 00:02:11,407
for the last two weeks.
50
00:02:11,431 --> 00:02:13,109
Plus, I overheard this intense call
51
00:02:13,133 --> 00:02:14,944
with someone named Des.
52
00:02:14,968 --> 00:02:16,590
We don't know any Des.
53
00:02:16,614 --> 00:02:17,613
Ashok...
54
00:02:17,637 --> 00:02:19,048
No, I know what you're gonna say,
55
00:02:19,072 --> 00:02:20,082
but Malcolm is not cheating.
56
00:02:20,106 --> 00:02:21,817
I know him.
57
00:02:21,841 --> 00:02:23,335
He wouldn't do that.
58
00:02:24,378 --> 00:02:26,022
Rose, please.
59
00:02:26,046 --> 00:02:27,673
I'm worried.
60
00:02:28,728 --> 00:02:31,064
And I don't trust anyone but you.
61
00:02:34,167 --> 00:02:35,945
I know following Ashok's fiancé
62
00:02:35,970 --> 00:02:38,448
isn't exactly the dinner we had planned,
63
00:02:38,558 --> 00:02:40,836
but Ashok is a very important client.
64
00:02:40,860 --> 00:02:42,138
It's fine.
65
00:02:42,162 --> 00:02:43,806
You owe me surf and turf after this.
66
00:02:43,830 --> 00:02:46,075
I just need photo evidence
that Malcolm is cheating,
67
00:02:46,099 --> 00:02:47,243
and we'll be on our way.
68
00:02:51,838 --> 00:02:55,518
Not exactly a romantic
location for a tryst.
69
00:02:55,542 --> 00:02:57,320
It is remote.
70
00:02:57,344 --> 00:02:59,788
Diversion from his routine.
71
00:03:01,326 --> 00:03:03,128
He's been secretive.
72
00:03:05,752 --> 00:03:08,764
His body language doesn't read affair.
73
00:03:08,788 --> 00:03:10,333
He's anxious.
74
00:03:10,357 --> 00:03:12,759
Maybe corporate espionage?
75
00:03:16,930 --> 00:03:19,008
Maybe not.
76
00:03:37,250 --> 00:03:39,061
Maybe we should split up.
77
00:03:39,085 --> 00:03:40,296
But do not engage.
78
00:03:40,320 --> 00:03:42,264
We don't know what we're heading into.
79
00:03:42,288 --> 00:03:44,066
Just call me if you see anything.
80
00:03:55,235 --> 00:03:57,079
Ooh.
81
00:03:57,103 --> 00:03:58,513
Are you here for the plant?
82
00:03:59,773 --> 00:04:01,099
Yes.
83
00:04:02,167 --> 00:04:03,335
Yes, I am.
84
00:04:05,211 --> 00:04:06,856
Go on in.
85
00:04:23,063 --> 00:04:25,040
Are you ready?
86
00:04:25,665 --> 00:04:27,843
You're here to audition
for the plant, right?
87
00:04:34,441 --> 00:04:36,927
The plant.
88
00:04:37,744 --> 00:04:39,355
Yes.
89
00:04:39,379 --> 00:04:43,100
I'm here... to audition.
90
00:04:43,730 --> 00:04:48,547
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
91
00:04:48,722 --> 00:04:50,766
Hey, man, don't be nervous.
92
00:04:50,790 --> 00:04:52,935
I'm Edgar.
I'll be reading with you.
93
00:04:52,959 --> 00:04:54,277
Edgar.
94
00:04:54,728 --> 00:04:56,639
- Alec. Hi.
- It's a really fun role.
95
00:04:56,663 --> 00:04:58,140
And we all want you to be great.
96
00:04:58,164 --> 00:05:00,476
So no pressure, yeah.
97
00:05:00,500 --> 00:05:01,716
Oh, man.
98
00:05:03,937 --> 00:05:05,815
Guess I didn't let
that glue dry long enough.
99
00:05:05,839 --> 00:05:07,283
You built that yourself?
100
00:05:07,307 --> 00:05:08,484
Yeah.
101
00:05:08,508 --> 00:05:09,852
We all pitch in wherever we can.
102
00:05:09,876 --> 00:05:13,522
Kind of
the community theater spirit.
103
00:05:13,546 --> 00:05:15,791
We talking character here?
104
00:05:15,815 --> 00:05:17,626
I'm Ursula, the director.
105
00:05:17,650 --> 00:05:18,961
You know "Little Shop
of Horrors," right?
106
00:05:18,985 --> 00:05:20,129
Uh...
107
00:05:20,153 --> 00:05:21,697
Poor, meek orphan boy wants girl.
108
00:05:21,721 --> 00:05:24,000
Plant from outer space
helps boy get girl.
109
00:05:24,024 --> 00:05:27,102
Then the bloodthirsty plant
tries to eat everyone he knows.
110
00:05:27,894 --> 00:05:31,107
But I wanna keep it grounded,
you know?
111
00:05:32,198 --> 00:05:33,542
All right, let's go.
112
00:05:33,566 --> 00:05:35,211
Can you hold that open?
113
00:05:35,235 --> 00:05:37,313
Thank you. Yep.
114
00:05:37,337 --> 00:05:38,981
Sorry. I'm here.
115
00:05:39,005 --> 00:05:40,549
Ah, sitter canceled.
116
00:05:40,573 --> 00:05:42,284
Can you help me pull this on?
117
00:05:42,308 --> 00:05:43,919
I think my bicep got too big.
118
00:05:43,943 --> 00:05:45,354
Just...
119
00:05:45,378 --> 00:05:46,422
Who's been messing with the AC?
120
00:05:46,446 --> 00:05:49,115
Ursula wants it cold for comedy.
121
00:05:50,984 --> 00:05:53,095
Edgar Jordan?
122
00:05:53,119 --> 00:05:55,064
That's not his name.
123
00:05:56,589 --> 00:05:57,700
Huh.
124
00:05:57,724 --> 00:05:59,702
The infamous Des.
125
00:06:02,896 --> 00:06:05,207
Five, six, seven, eight.
126
00:06:05,231 --> 00:06:07,443
One, two, three, four.
127
00:06:07,467 --> 00:06:08,944
And five, six...
128
00:06:08,968 --> 00:06:10,379
Hi there.
129
00:06:10,403 --> 00:06:12,348
I couldn't help but notice
130
00:06:12,372 --> 00:06:14,250
Desmond Thorn is
in this production.
131
00:06:14,274 --> 00:06:16,118
- Are you a fan?
- Oh, yes.
132
00:06:16,142 --> 00:06:19,955
I saw his "Titus Andronicus"
in Hoboken ten years ago.
133
00:06:19,979 --> 00:06:21,257
Unforgettable.
134
00:06:21,281 --> 00:06:23,726
I don't suppose
you could introduce me?
135
00:06:23,750 --> 00:06:25,795
We have not seen that man
in three days.
136
00:06:25,819 --> 00:06:27,963
He just up and left
without a word.
137
00:06:27,987 --> 00:06:30,232
Yeah, maybe this
janky theater couldn't pay him.
138
00:06:31,291 --> 00:06:32,435
Are you all being paid?
139
00:06:32,459 --> 00:06:34,437
No, he's the only one.
140
00:06:34,461 --> 00:06:36,172
They fly him out here every year
141
00:06:36,196 --> 00:06:37,540
so he can feel like a star
142
00:06:37,564 --> 00:06:39,342
at the Robert Hawkins
Community Theater.
143
00:06:39,366 --> 00:06:41,944
But if he's gone,
what happens to the show?
144
00:06:41,968 --> 00:06:44,113
We're holding emergency
auditions right now.
145
00:06:44,137 --> 00:06:45,481
Hopefully one of these clowns is
146
00:06:45,505 --> 00:06:46,916
decent enough to replace him.
147
00:06:46,940 --> 00:06:49,552
How am I supposed to keep on
feeding you, kill people?
148
00:06:49,576 --> 00:06:50,739
I'll make it worth your while.
149
00:06:50,763 --> 00:06:51,787
What?
150
00:06:51,811 --> 00:06:54,190
You think
this is all coincidence, baby?
151
00:06:54,214 --> 00:06:58,027
The sudden success around here,
your adoption papers...
152
00:07:03,390 --> 00:07:06,469
I'm so sorry.
I... I have to take this.
153
00:07:06,719 --> 00:07:08,287
Let's take five.
154
00:07:11,331 --> 00:07:14,577
Remind me which one of us
is a professional spy again?
155
00:07:14,601 --> 00:07:16,312
It looks like
Malcolm's just starring
156
00:07:16,336 --> 00:07:18,481
in a community theater musical.
157
00:07:18,505 --> 00:07:21,350
Why keep a secret so mundane
from someone you love?
158
00:07:21,374 --> 00:07:23,152
Secret theater, secret identity.
159
00:07:23,176 --> 00:07:25,354
He's using the name Edgar Jordan.
160
00:07:25,378 --> 00:07:26,669
There's more to this.
161
00:07:28,381 --> 00:07:30,559
Keep her occupied.
162
00:07:31,484 --> 00:07:32,728
- Ursula.
- Yeah?
163
00:07:32,752 --> 00:07:34,063
Would you read the scene with me?
164
00:07:44,664 --> 00:07:46,575
Don't freak out, OK?
165
00:07:46,599 --> 00:07:48,411
No, no, that is not what happened.
166
00:07:48,435 --> 00:07:50,346
We had a deal.
167
00:07:50,370 --> 00:07:51,919
Don't call anyone.
168
00:07:51,943 --> 00:07:53,249
Don't do anything.
169
00:07:53,273 --> 00:07:55,885
I'm... I am taking care of it.
170
00:07:55,909 --> 00:07:58,503
I don't want anyone else
getting involved.
171
00:07:59,412 --> 00:08:01,157
Just...
172
00:08:04,718 --> 00:08:07,163
Just give me a couple more days.
173
00:08:27,307 --> 00:08:29,409
I think I found Des.
174
00:08:38,685 --> 00:08:40,563
Rose, this is Detective Serrano.
175
00:08:40,587 --> 00:08:42,064
He's a friend of a friend.
176
00:08:42,088 --> 00:08:44,233
When Detective Hall says
a case needs our attention,
177
00:08:44,257 --> 00:08:45,801
we jump at it.
178
00:08:45,825 --> 00:08:47,603
Told me about the work you did
on the Vincent Lee case.
179
00:08:47,627 --> 00:08:49,972
Says you're great at what you do.
180
00:08:49,996 --> 00:08:51,240
So you found the body?
181
00:08:51,264 --> 00:08:52,675
He's an actor here.
182
00:08:52,699 --> 00:08:54,777
Last time anyone saw him
was at dress rehearsal
183
00:08:54,801 --> 00:08:56,946
for Act 1 on Monday night.
184
00:08:56,970 --> 00:08:58,714
Well, lucky you were here.
My officers say
185
00:08:58,738 --> 00:09:00,683
the construction crew bailed a week ago.
186
00:09:00,707 --> 00:09:02,685
A couple of months ago, a burst pipe,
187
00:09:02,709 --> 00:09:05,454
but they ran out of money
before the repairs were complete.
188
00:09:05,478 --> 00:09:07,056
Plus the cold weather.
189
00:09:07,080 --> 00:09:09,058
It could have been days
before anyone discovered him.
190
00:09:09,082 --> 00:09:11,193
And you don't think
this was an accident?
191
00:09:11,217 --> 00:09:12,395
No.
192
00:09:12,419 --> 00:09:14,930
I found his glasses over here.
193
00:09:14,954 --> 00:09:17,333
Des was wearing them in his headshot.
194
00:09:17,357 --> 00:09:20,236
And this room here was
covered in construction dust,
195
00:09:20,260 --> 00:09:22,805
except the area around the shaft.
196
00:09:22,829 --> 00:09:24,591
Like someone moved the body?
197
00:09:24,615 --> 00:09:27,843
Maybe he was killed here
and dragged into the hole.
198
00:09:27,867 --> 00:09:29,378
Well, the autopsy will
give us some answers.
199
00:09:29,402 --> 00:09:30,780
If he was killed, the culprit would be
200
00:09:30,804 --> 00:09:32,648
one of those theater people.
201
00:09:32,672 --> 00:09:34,684
How do you know that?
202
00:09:34,708 --> 00:09:37,653
Well, according to several of them,
203
00:09:37,677 --> 00:09:39,989
the access code to that door
was recently changed.
204
00:09:40,013 --> 00:09:41,424
They're the only ones that have it.
205
00:09:41,448 --> 00:09:43,626
We're gonna treat this as a homicide.
206
00:09:43,650 --> 00:09:45,027
We could help with that.
207
00:09:45,051 --> 00:09:46,896
We're here on a separate investigation,
208
00:09:46,920 --> 00:09:48,664
and we're already undercover.
209
00:09:48,688 --> 00:09:50,933
I just auditioned an hour ago.
210
00:09:50,957 --> 00:09:53,703
People are more inclined
to be honest with their peers
211
00:09:53,727 --> 00:09:55,037
as opposed to an authority figure.
212
00:09:55,061 --> 00:09:56,639
They all think it was an accident.
213
00:09:56,663 --> 00:09:57,873
We can keep it that way,
214
00:09:57,897 --> 00:10:00,609
until you officially know otherwise.
215
00:10:00,633 --> 00:10:01,856
I don't know.
216
00:10:01,880 --> 00:10:03,512
Like Detective Hall said,
217
00:10:03,536 --> 00:10:05,630
we're very good at what we do.
218
00:10:06,473 --> 00:10:07,783
Fine.
219
00:10:07,807 --> 00:10:09,418
You go ahead while I work on forensics.
220
00:10:09,442 --> 00:10:11,153
Just keep me posted. Keep it safe.
221
00:10:11,177 --> 00:10:13,522
I assure you, Detective,
I'm well-trained
222
00:10:13,546 --> 00:10:16,359
to handle any dangerous threats
we might face,
223
00:10:16,383 --> 00:10:18,194
even actors.
224
00:10:18,218 --> 00:10:19,829
If someone in the company did kill Des,
225
00:10:19,853 --> 00:10:21,330
you think it was Malcolm?
226
00:10:21,354 --> 00:10:23,032
There's certainly something wrong.
227
00:10:23,056 --> 00:10:25,301
That call he took was suspicious.
228
00:10:25,325 --> 00:10:27,403
Ashok heard him talking to Des.
229
00:10:27,427 --> 00:10:29,071
And he goes by Edgar.
230
00:10:29,095 --> 00:10:31,273
Joining the company is
the only way of finding out.
231
00:10:31,297 --> 00:10:32,475
But Des is dead.
232
00:10:32,499 --> 00:10:33,876
Do you think
they'll still put on the show?
233
00:10:33,900 --> 00:10:35,511
Community theater is voluntary.
234
00:10:35,535 --> 00:10:37,113
These people are here
because they want to be.
235
00:10:37,137 --> 00:10:39,115
Because they love
the art they're creating.
236
00:10:39,139 --> 00:10:41,017
The IKEA effect.
237
00:10:41,041 --> 00:10:43,953
We place more value on
the things we build ourselves.
238
00:10:43,977 --> 00:10:45,221
What are you gonna tell Ashok?
239
00:10:45,245 --> 00:10:46,522
Nothing.
240
00:10:46,546 --> 00:10:48,290
Yet.
241
00:10:48,314 --> 00:10:51,394
I'm starting to wish this case
was just a little adultery.
242
00:10:51,418 --> 00:10:53,420
Hi, everyone. Hi.
243
00:10:55,722 --> 00:10:58,501
As you know, I don't just
play Audrey in the show.
244
00:10:58,525 --> 00:10:59,835
My grandfather founded
245
00:10:59,859 --> 00:11:02,772
the Robert Hawkins
Community Theater 50 years ago.
246
00:11:02,796 --> 00:11:06,941
It's his legacy and mine.
247
00:11:07,580 --> 00:11:10,226
So it breaks my heart
to have to do this.
248
00:11:10,337 --> 00:11:12,827
But after Des' accident,
249
00:11:13,755 --> 00:11:16,052
we have to cancel the show.
It's the right thing to do.
250
00:11:19,646 --> 00:11:21,724
I hear you, Maya.
251
00:11:21,748 --> 00:11:25,251
I just... I just wish
it didn't have to be.
252
00:11:25,852 --> 00:11:27,997
- Am I the only one?
- No.
253
00:11:28,021 --> 00:11:30,166
- No.
- No, I agree with you.
254
00:11:30,190 --> 00:11:31,467
Agreed, yeah.
255
00:11:31,491 --> 00:11:35,271
I know I'm new here,
but even in the last few hours,
256
00:11:35,295 --> 00:11:37,764
I've been blown away
by the sense of community.
257
00:11:38,998 --> 00:11:43,512
You all are obviously great
at what you do,
258
00:11:43,536 --> 00:11:47,183
and you've spent so much time
building this thing together.
259
00:11:47,207 --> 00:11:49,859
And everybody's so passionate and...
260
00:11:50,577 --> 00:11:52,445
and creative.
261
00:11:53,780 --> 00:11:59,095
It really would be a shame
to lose this now.
262
00:12:01,354 --> 00:12:03,199
We're so close to opening.
263
00:12:03,223 --> 00:12:04,874
If we keep going,
264
00:12:06,626 --> 00:12:08,337
we could do it for Des, in his honor.
265
00:12:08,361 --> 00:12:09,572
- Yeah.
- Yeah.
266
00:12:09,596 --> 00:12:11,307
That would be a great tribute.
267
00:12:11,331 --> 00:12:12,742
All right, what do we think?
268
00:12:12,766 --> 00:12:14,210
The show must go on?
269
00:12:14,234 --> 00:12:15,645
- Right?
- Yeah.
270
00:12:15,669 --> 00:12:17,079
- Yeah.
- OK.
271
00:12:17,103 --> 00:12:18,614
All right.
272
00:12:18,638 --> 00:12:21,450
I guess I'll see you all
at rehearsal tomorrow.
273
00:12:22,776 --> 00:12:26,046
OK. It's gonna be OK.
274
00:12:27,480 --> 00:12:29,191
That was quite a speech.
275
00:12:29,215 --> 00:12:30,259
I meant every word.
276
00:12:30,283 --> 00:12:31,827
That voice, so commanding and rich.
277
00:12:31,851 --> 00:12:33,496
Perfect for Audrey II.
278
00:12:33,520 --> 00:12:35,398
Tell me you sing.
279
00:12:35,422 --> 00:12:38,200
Absolutely he does.
280
00:12:38,224 --> 00:12:40,703
His a cappella group won
the collegiate championship.
281
00:12:40,727 --> 00:12:41,871
Who are you?
282
00:12:41,895 --> 00:12:43,172
I'm his acting coach.
283
00:12:43,196 --> 00:12:44,640
I went to RADA.
284
00:12:44,664 --> 00:12:46,242
I'm on sabbatical here.
285
00:12:46,266 --> 00:12:48,010
Well, we're a little short
of hands backstage.
286
00:12:48,034 --> 00:12:50,279
How about you be on the run crew?
287
00:12:50,303 --> 00:12:51,847
Of course. Yes.
288
00:12:51,871 --> 00:12:53,282
You got the part.
289
00:12:53,306 --> 00:12:55,318
We have 48 hours to get you
ready for opening night.
290
00:12:55,342 --> 00:12:57,486
Don't get cold feet, 'cause
none of the other auditions
291
00:12:57,510 --> 00:12:59,322
were even close.
292
00:12:59,346 --> 00:13:01,590
But you haven't heard
all the other auditions yet.
293
00:13:01,614 --> 00:13:03,359
I don't mean to derail anything, Ursula,
294
00:13:03,383 --> 00:13:05,494
but I was really hoping
to read for Audrey II.
295
00:13:05,518 --> 00:13:07,645
Oh, Sameer, you sweet soul.
296
00:13:08,621 --> 00:13:10,433
You are a sound and lighting wizard.
297
00:13:10,457 --> 00:13:12,835
This play only succeeds because
you are running the board.
298
00:13:12,859 --> 00:13:14,770
You'd be wasted on Audrey II.
299
00:13:14,794 --> 00:13:17,707
Now, I have to talk costumes
with Cassius.
300
00:13:17,731 --> 00:13:19,041
We good?
301
00:13:19,065 --> 00:13:20,609
All right.
302
00:13:26,706 --> 00:13:28,584
I'm supposed to play Audrey II?
303
00:13:28,608 --> 00:13:30,052
The plant?
304
00:13:30,076 --> 00:13:31,220
Kylie made me watch that movie.
305
00:13:31,244 --> 00:13:32,922
It's a huge role. I can't do that.
306
00:13:32,946 --> 00:13:34,790
Don't worry. I will help you.
307
00:13:34,814 --> 00:13:36,025
I love "Little Shop."
308
00:13:36,049 --> 00:13:37,927
I played Audrey in drama college.
309
00:13:37,951 --> 00:13:40,629
In fact, I'm a tiny bit jealous
you get to do this.
310
00:13:40,653 --> 00:13:42,732
You wanna take a crack at it?
How's your low range?
311
00:13:42,756 --> 00:13:44,033
I'm serious.
312
00:13:44,057 --> 00:13:45,201
We only need to embed long enough
313
00:13:45,225 --> 00:13:46,635
to figure out what happened to Des
314
00:13:46,659 --> 00:13:48,371
and what Malcolm had to do with it.
315
00:13:48,395 --> 00:13:51,007
We'll solve this case
before opening night.
316
00:13:51,031 --> 00:13:52,775
You've got this. You'll be fine.
317
00:13:52,799 --> 00:13:56,603
- There he is, Mr. Audrey II.
- OK!
318
00:14:21,261 --> 00:14:24,639
This above all:
to thine own self be true.
319
00:14:25,432 --> 00:14:28,435
And thou canst not then
be false to any man.
320
00:14:31,838 --> 00:14:33,983
Sorry for interrupting. I'm Rose.
321
00:14:34,007 --> 00:14:36,485
I'm a new member of the run crew.
322
00:14:36,509 --> 00:14:38,554
Just getting a lay of the land.
323
00:14:38,578 --> 00:14:39,904
Edgar.
324
00:14:40,246 --> 00:14:43,793
I was just, uh,
doing Des' pre-show ritual.
325
00:14:43,817 --> 00:14:46,395
I'm so sorry about what happened.
326
00:14:46,419 --> 00:14:47,730
Did you know him well?
327
00:14:47,754 --> 00:14:49,038
Not really.
328
00:14:49,589 --> 00:14:51,207
But he was always kind to me.
329
00:14:51,758 --> 00:14:55,171
Happy to share his wisdom and whiskey.
330
00:14:56,314 --> 00:14:57,707
I feel so guilty about it all.
331
00:14:57,731 --> 00:14:58,774
What do you mean?
332
00:14:58,798 --> 00:15:00,543
I was mad at him for running off.
333
00:15:00,567 --> 00:15:02,445
Same as everyone else.
334
00:15:02,469 --> 00:15:06,180
When the truth is,
he was just lying there,
335
00:15:07,073 --> 00:15:09,118
and none of us knew.
336
00:15:11,911 --> 00:15:13,480
How awful.
337
00:15:15,348 --> 00:15:16,759
You'll do all your lines and songs
338
00:15:16,783 --> 00:15:18,728
from this offstage vocal booth.
339
00:15:18,752 --> 00:15:20,363
Um, we'll get the puppeteers here
340
00:15:20,387 --> 00:15:21,864
to talk to you about coordination.
341
00:15:21,888 --> 00:15:23,366
Sounds good.
342
00:15:23,390 --> 00:15:27,336
This mic is in the wrong place.
343
00:15:27,360 --> 00:15:30,439
It is supposed to be up here,
by your mouth.
344
00:15:30,463 --> 00:15:33,309
I mean... oh, whatever.
It seems obvious.
345
00:15:33,333 --> 00:15:35,378
I'll have to talk to Sameer about this.
346
00:15:35,402 --> 00:15:36,753
Is that Des'?
347
00:15:37,637 --> 00:15:38,714
Yes.
348
00:15:38,738 --> 00:15:39,949
I suppose I have to call his family
349
00:15:39,973 --> 00:15:42,018
and return his belongings.
350
00:15:42,042 --> 00:15:44,886
Just, um, leave it aside for now.
351
00:16:02,896 --> 00:16:04,040
Paris Haskell,
352
00:16:04,064 --> 00:16:06,242
some suspicious diamonds
turned up last night.
353
00:16:06,266 --> 00:16:09,178
There were GIA etchings inside.
354
00:16:09,202 --> 00:16:11,013
We traced them back to a robbery
355
00:16:11,037 --> 00:16:12,848
committed by your crew
356
00:16:12,872 --> 00:16:15,249
six years ago in Chicago.
357
00:16:16,009 --> 00:16:17,953
What can you tell us about that day?
358
00:16:17,977 --> 00:16:19,796
I don't have to tell you anything.
359
00:16:20,547 --> 00:16:24,093
You got me a field trip
from federal prison.
360
00:16:24,117 --> 00:16:26,495
I'm gonna make that last
as long as possible.
361
00:16:26,519 --> 00:16:29,365
You organized a robbery.
Two innocent people died.
362
00:16:29,389 --> 00:16:31,567
And your whole crew got rounded up,
363
00:16:31,591 --> 00:16:33,736
except somebody got away
with these diamonds.
364
00:16:33,760 --> 00:16:35,019
Who was it?
365
00:16:35,395 --> 00:16:36,839
Desmond Thorn?
366
00:16:40,567 --> 00:16:45,481
Looks like you get
five hours a week on the yard.
367
00:16:45,505 --> 00:16:50,519
And you are 6 years
into a 20-year sentence.
368
00:16:50,543 --> 00:16:53,255
Time must go slow.
369
00:16:53,279 --> 00:16:57,550
What if we could get you
double the time on the yard?
370
00:17:00,086 --> 00:17:02,565
Desmond Thorn.
371
00:17:02,589 --> 00:17:04,600
I don't know who that is.
372
00:17:04,624 --> 00:17:05,701
So you don't want the deal?
373
00:17:05,725 --> 00:17:07,603
No, no, no. No, I mean it.
374
00:17:07,627 --> 00:17:11,007
Guy who jacked the diamonds,
name is Fabian Banks.
375
00:17:11,031 --> 00:17:12,575
And he's a rat.
376
00:17:12,599 --> 00:17:13,843
Betrayed all of us.
377
00:17:13,867 --> 00:17:15,144
Wasn't even part of our crew.
378
00:17:15,168 --> 00:17:17,179
Just played lookout
every once in a while.
379
00:17:17,203 --> 00:17:19,715
You wouldn't happen to know
where he is, would you?
380
00:17:19,739 --> 00:17:21,899
Deal is, you give us information,
381
00:17:22,542 --> 00:17:24,920
not the other way around.
382
00:17:32,385 --> 00:17:33,396
Hello?
383
00:17:33,420 --> 00:17:34,497
Ms. Dinshaw?
384
00:17:34,521 --> 00:17:36,532
I'm Aly,
from Dr. Laurence's office.
385
00:17:36,556 --> 00:17:38,501
I just wanted to verify
your contact information
386
00:17:38,525 --> 00:17:40,877
for Dr. Mercer's
upcoming procedure.
387
00:17:41,261 --> 00:17:43,639
Sorry. Upcoming procedure?
388
00:17:43,663 --> 00:17:46,757
Yes, his laser therapy
appointment next week.
389
00:17:47,934 --> 00:17:49,879
Of course, yes.
390
00:17:49,903 --> 00:17:51,681
- This is the right number.
- Perfect.
391
00:17:51,705 --> 00:17:54,450
I send over a PDF
with aftercare instructions.
392
00:17:54,474 --> 00:17:56,352
If you have any questions,
let me know.
393
00:17:56,376 --> 00:17:58,387
Absolutely. Thank you so much.
394
00:17:58,411 --> 00:17:59,722
Bye.
395
00:17:59,746 --> 00:18:00,790
Sorry.
396
00:18:00,814 --> 00:18:02,391
- Hey, Quinn.
- Hey.
397
00:18:02,415 --> 00:18:04,360
Marisa asked me to show you this.
398
00:18:04,384 --> 00:18:06,595
Paris says he has no idea who Des is.
399
00:18:06,619 --> 00:18:08,964
Says the guy who has
the diamonds is Fabian Banks.
400
00:18:08,988 --> 00:18:10,966
- Do you recognize him?
- Yes.
401
00:18:10,990 --> 00:18:12,535
Except I know him as Edgar Jordan
402
00:18:12,559 --> 00:18:14,203
and Malcolm Ward.
403
00:18:14,227 --> 00:18:16,196
How many roles is he playing?
404
00:18:27,307 --> 00:18:30,134
How do you know where I live?
405
00:18:31,077 --> 00:18:32,855
Fabian Banks?
406
00:18:32,879 --> 00:18:34,991
Wha... what's going on?
407
00:18:35,015 --> 00:18:36,926
They're here because I hired them.
408
00:18:50,163 --> 00:18:51,941
You had me looked into?
409
00:18:51,965 --> 00:18:52,942
Followed?
410
00:18:52,966 --> 00:18:54,777
Well, clearly, I had reason to.
411
00:18:54,801 --> 00:18:57,613
I'm engaged to someone
with three identities.
412
00:18:57,637 --> 00:18:59,649
Fabian, Edgar, Malcolm.
413
00:18:59,673 --> 00:19:02,208
There's a reason I haven't
told you certain things.
414
00:19:02,778 --> 00:19:06,322
The police don't think that
Des just fell into that hole.
415
00:19:06,346 --> 00:19:09,215
You're at the center
of a murder investigation.
416
00:19:10,450 --> 00:19:11,627
What?
417
00:19:11,651 --> 00:19:13,362
Des was murdered?
418
00:19:13,386 --> 00:19:14,830
No.
419
00:19:14,854 --> 00:19:18,234
I... I didn't kill anybody.
420
00:19:18,258 --> 00:19:20,768
We know you weren't just scene partners.
421
00:19:21,394 --> 00:19:24,188
So if you want us to believe you,
you need to explain.
422
00:19:24,490 --> 00:19:25,701
Start at the beginning.
423
00:19:25,899 --> 00:19:27,817
OK.
424
00:19:29,269 --> 00:19:31,147
Ten years ago,
425
00:19:31,171 --> 00:19:33,983
I was a struggling
theater actor in Chicago.
426
00:19:34,007 --> 00:19:35,851
I was dating another actor.
427
00:19:35,875 --> 00:19:37,243
Eddie.
428
00:19:37,677 --> 00:19:41,324
But his day job was
a little... different.
429
00:19:41,348 --> 00:19:43,092
He was in Paris Haskell's crew.
430
00:19:43,116 --> 00:19:45,194
Sometimes they asked me to keep watch.
431
00:19:45,218 --> 00:19:47,169
I could barely afford headshots.
432
00:19:47,854 --> 00:19:49,665
They said no one would get hurt.
433
00:19:49,689 --> 00:19:51,424
But something happened.
434
00:19:52,258 --> 00:19:53,602
Robbery went wrong.
435
00:19:53,626 --> 00:19:54,927
People died.
436
00:19:55,362 --> 00:19:57,406
Eddie and I, we ran.
437
00:19:57,430 --> 00:19:59,098
But the crew caught up with us.
438
00:20:00,266 --> 00:20:01,410
And they killed him.
439
00:20:01,434 --> 00:20:03,060
So you turned them in.
440
00:20:03,870 --> 00:20:05,938
You're in witness protection.
441
00:20:06,673 --> 00:20:08,417
That's why Marisa couldn't find you.
442
00:20:08,441 --> 00:20:10,286
The database is sealed.
443
00:20:10,310 --> 00:20:12,028
I had to stop them,
444
00:20:13,380 --> 00:20:15,725
even if it meant
leaving my whole life behind.
445
00:20:15,749 --> 00:20:18,427
And you ended up here as Malcolm Ward.
446
00:20:18,451 --> 00:20:22,326
If you were in WITSEC,
why join a theater production?
447
00:20:22,351 --> 00:20:25,097
You literally put yourself
in the spotlight.
448
00:20:25,392 --> 00:20:28,738
After six years,
I thought using a fake name
449
00:20:28,762 --> 00:20:30,673
at some Podunk theater
in the middle of nowhere
450
00:20:30,697 --> 00:20:31,774
would be safe.
451
00:20:31,798 --> 00:20:33,709
Social identity theory.
452
00:20:33,733 --> 00:20:36,946
You sought a community
that gave you comfort.
453
00:20:36,970 --> 00:20:39,215
My God, I have no idea who you are.
454
00:20:39,239 --> 00:20:41,317
No, that's not true.
455
00:20:41,341 --> 00:20:42,418
The names don't matter.
456
00:20:42,442 --> 00:20:43,619
You... you know me, and I know you.
457
00:20:43,643 --> 00:20:45,454
I can't even think right now, OK?
458
00:20:45,478 --> 00:20:47,323
I... I need some space.
459
00:20:47,347 --> 00:20:49,190
- Ashok...
- Please just go.
460
00:20:58,158 --> 00:20:59,575
Excuse me.
461
00:21:00,593 --> 00:21:01,994
Malcolm, wait.
462
00:21:07,270 --> 00:21:09,043
I don't know if this helps,
463
00:21:10,103 --> 00:21:13,616
but studies show that if you
play a role for some time,
464
00:21:13,640 --> 00:21:15,751
you start to believe that's who you are.
465
00:21:15,775 --> 00:21:18,321
So you're saying he really is Malcolm?
466
00:21:18,345 --> 00:21:20,346
More importantly,
467
00:21:21,181 --> 00:21:24,493
I don't think he was pretending
to love you for three years.
468
00:21:27,153 --> 00:21:28,597
Hey, hey, hey.
469
00:21:28,621 --> 00:21:30,022
Slow down.
470
00:21:30,457 --> 00:21:31,634
Take a deep breath.
471
00:21:31,658 --> 00:21:32,902
I just ruined
472
00:21:32,926 --> 00:21:35,638
the best thing
that has ever happened to me.
473
00:21:35,662 --> 00:21:36,872
It was stupid thinking that I could be
474
00:21:36,896 --> 00:21:38,140
three different people.
475
00:21:38,164 --> 00:21:41,310
Mm. Four, if you count Seymour.
476
00:21:44,337 --> 00:21:46,315
I know what it's like
477
00:21:46,339 --> 00:21:48,217
having to hide parts of yourself.
478
00:21:48,241 --> 00:21:49,352
It takes a toll.
479
00:21:49,376 --> 00:21:51,721
That's why I needed the Hawkins.
480
00:21:51,745 --> 00:21:54,857
I have to ask,
did Des know about your past?
481
00:21:54,881 --> 00:21:56,465
Was he blackmailing you?
482
00:21:56,789 --> 00:21:58,224
We found the diamonds.
483
00:22:02,255 --> 00:22:05,034
I didn't realize Eddie had kept them.
484
00:22:05,058 --> 00:22:07,436
I found them when I was packing up,
485
00:22:07,460 --> 00:22:09,206
after it was all over.
486
00:22:09,230 --> 00:22:10,841
I know I should have turned them in,
487
00:22:10,865 --> 00:22:13,277
but I was scared it would look
like I had lied to the cops.
488
00:22:13,301 --> 00:22:15,401
So you held on to them.
489
00:22:16,237 --> 00:22:18,154
Then when I heard
the theater was failing,
490
00:22:19,155 --> 00:22:20,781
I saw a chance to do some good.
491
00:22:21,209 --> 00:22:22,553
So I made a plan with Des.
492
00:22:22,577 --> 00:22:25,088
You didn't want to be
linked back to the diamonds,
493
00:22:25,112 --> 00:22:27,724
so he'd exchange them for money instead.
494
00:22:27,748 --> 00:22:29,326
He was broke.
495
00:22:29,350 --> 00:22:31,094
I said I'd give him a cut.
496
00:22:31,118 --> 00:22:33,764
He was happy to look like the hero.
497
00:22:33,788 --> 00:22:36,633
But he never showed up
to sell the diamonds.
498
00:22:36,657 --> 00:22:39,236
I heard you on the phone yesterday.
499
00:22:39,260 --> 00:22:41,171
That was the fence?
500
00:22:41,195 --> 00:22:46,076
When Des didn't show, I assumed he ran.
501
00:22:46,100 --> 00:22:48,479
I swear, I didn't know he was dead.
502
00:22:48,503 --> 00:22:50,114
I believe you.
503
00:22:50,138 --> 00:22:52,349
Did anyone else know about your plan?
504
00:22:52,373 --> 00:22:54,451
I don't think so.
505
00:22:54,475 --> 00:22:56,120
I told Des to keep his mouth shut
506
00:22:56,144 --> 00:22:57,654
until he had the money in hand.
507
00:22:57,678 --> 00:23:00,257
So if the diamonds weren't the motive,
508
00:23:00,281 --> 00:23:02,793
who had reason to kill Des?
509
00:23:02,817 --> 00:23:05,462
Don't get cute with me!
510
00:23:05,486 --> 00:23:10,467
I made you, and I can break you.
511
00:23:10,491 --> 00:23:12,369
I can't believe you're off-book.
512
00:23:12,393 --> 00:23:14,938
My predecessor wasn't?
513
00:23:14,962 --> 00:23:16,673
You know, I was reading up about Des.
514
00:23:16,697 --> 00:23:18,108
You guys were supposed to do
a movie together.
515
00:23:18,132 --> 00:23:19,376
What happened?
516
00:23:19,400 --> 00:23:20,944
He pulled out three days before filming
517
00:23:20,968 --> 00:23:22,412
because he got something better.
518
00:23:22,436 --> 00:23:26,083
Whole thing fell apart,
and my career went with it.
519
00:23:29,510 --> 00:23:30,845
Hey.
520
00:23:34,148 --> 00:23:35,659
It's whiskey.
521
00:23:35,683 --> 00:23:37,828
A parting gift from Des.
522
00:23:37,852 --> 00:23:40,164
As if I haven't picked up
enough of his bar tabs already.
523
00:23:40,188 --> 00:23:42,432
I heard he had some money issues.
524
00:23:42,456 --> 00:23:46,336
Well, not as many after
I gave him a couple grand.
525
00:23:46,360 --> 00:23:49,139
That is money I will never get back.
526
00:23:53,768 --> 00:23:56,346
I may just be a stage manager by night,
527
00:23:56,370 --> 00:24:01,051
but by day, I'm a plastic surgeon.
528
00:24:01,075 --> 00:24:02,419
I'm an award-winning
529
00:24:02,443 --> 00:24:04,021
high school choir director.
530
00:24:04,045 --> 00:24:05,956
But the way Des told it, I'm a hack
531
00:24:05,980 --> 00:24:07,624
who can't keep time to save my life.
532
00:24:07,648 --> 00:24:09,326
You know what?
533
00:24:09,350 --> 00:24:10,961
You're a little flat
from the third to the fifth.
534
00:24:10,985 --> 00:24:12,262
Just give me a wide smile.
535
00:24:12,286 --> 00:24:14,698
Brighten it up. Yeah, good.
536
00:24:17,992 --> 00:24:20,270
My wife came to visit last week.
537
00:24:20,294 --> 00:24:22,306
Des hit on her.
538
00:24:22,330 --> 00:24:25,609
He knew she was married, but to Des,
539
00:24:25,633 --> 00:24:28,178
a wedding ring is just a suggestion.
540
00:24:28,202 --> 00:24:29,546
Oh, my God.
541
00:24:29,570 --> 00:24:30,981
No, no, it's fine. It's fine.
542
00:24:31,005 --> 00:24:32,716
I'm just drowning in paperwork,
543
00:24:32,740 --> 00:24:34,284
trying to keep this place afloat.
544
00:24:34,308 --> 00:24:36,687
And he called me a nepo baby influencer.
545
00:24:36,711 --> 00:24:37,988
Whatever.
546
00:24:38,012 --> 00:24:40,224
I've got 250,000 TikTok followers,
547
00:24:40,248 --> 00:24:42,049
so more people know my name than his.
548
00:24:43,918 --> 00:24:45,229
Autopsy came back.
549
00:24:45,253 --> 00:24:46,563
You were right.
550
00:24:46,587 --> 00:24:47,965
ME might not have even noticed it
551
00:24:47,989 --> 00:24:49,266
had they not been looking for it.
552
00:24:49,290 --> 00:24:51,068
But turns out,
trauma to the victim's head
553
00:24:51,092 --> 00:24:52,736
couldn't have been caused by that fall.
554
00:24:52,760 --> 00:24:54,805
Anybody stand out as having motive?
555
00:24:54,829 --> 00:24:56,273
All of them.
556
00:24:56,297 --> 00:24:58,475
Des wasn't exactly
the most beloved member
557
00:24:58,499 --> 00:24:59,877
of that theater company.
558
00:24:59,901 --> 00:25:02,813
And they all had access
to that prop room.
559
00:25:02,837 --> 00:25:05,315
So literally anyone in the
company could be the murderer?
560
00:25:05,339 --> 00:25:07,985
Yep.
561
00:25:08,009 --> 00:25:09,453
Must be blood.
562
00:25:09,477 --> 00:25:10,888
Twoey, that's disgusting.
563
00:25:10,912 --> 00:25:12,356
Must be fresh.
564
00:25:12,380 --> 00:25:14,091
I don't wanna hear this.
565
00:25:14,115 --> 00:25:16,126
Good. So, Seymour, just give me,
566
00:25:16,150 --> 00:25:18,162
"I don't wanna to hear this," in rhythm.
567
00:25:18,186 --> 00:25:20,798
And then, Audrey II, if you
just watch me from the window,
568
00:25:20,822 --> 00:25:23,667
I'll give you a, "Three, four,"
"Feed me,"
569
00:25:23,691 --> 00:25:25,235
and we'll be together on the downbeat.
570
00:25:25,259 --> 00:25:27,509
- Makes sense?
- Let's try it from the booth.
571
00:25:37,939 --> 00:25:40,022
Feed me.
572
00:25:40,775 --> 00:25:42,286
OK.
573
00:25:46,948 --> 00:25:48,258
Oh, my God! What the hell happened?
574
00:25:48,282 --> 00:25:49,660
Are you OK?
575
00:25:49,684 --> 00:25:51,662
Wow, it's lucky it didn't hit you.
576
00:25:51,686 --> 00:25:53,118
Yeah.
577
00:25:53,654 --> 00:25:55,056
Real lucky.
578
00:26:04,165 --> 00:26:05,843
- Hey, Sameer?
- I know. I know.
579
00:26:05,867 --> 00:26:08,467
Cue 37 was slower
than you wanted it to be.
580
00:26:09,403 --> 00:26:12,096
The speaker in my booth just fell.
581
00:26:13,040 --> 00:26:15,252
Oh, God! Are you OK?
582
00:26:15,641 --> 00:26:17,977
I'm good.
583
00:26:18,813 --> 00:26:19,923
But it's odd, right?
584
00:26:19,947 --> 00:26:21,325
Two accidents.
585
00:26:21,349 --> 00:26:23,227
First Des. Now me almost.
586
00:26:23,251 --> 00:26:26,063
Like whoever plays the plant is cursed.
587
00:26:26,087 --> 00:26:28,532
And you're the only one
who goes up on the grid.
588
00:26:28,556 --> 00:26:31,869
Wait, are you saying
I made the speaker fall?
589
00:26:31,893 --> 00:26:33,637
Why would I do that?
590
00:26:33,661 --> 00:26:35,205
You wanted to play Audrey II.
591
00:26:35,229 --> 00:26:36,406
Seriously?
592
00:26:36,430 --> 00:26:38,108
Yeah, I wanted to play the plant
593
00:26:38,132 --> 00:26:39,915
but not enough to kill over it.
594
00:26:40,535 --> 00:26:42,146
Why were you in the booth before?
595
00:26:42,170 --> 00:26:44,128
I'm the sound guy.
596
00:26:44,806 --> 00:26:47,451
Ursula's paranoid something's
wrong with the plant mic.
597
00:26:47,475 --> 00:26:50,053
There was a bad cue on Monday,
so now I triple-check it.
598
00:26:50,077 --> 00:26:51,388
What cue?
599
00:26:51,412 --> 00:26:53,581
Des was muffled
in the last scene of Act 1.
600
00:26:56,284 --> 00:27:01,365
And that was the last time
anyone heard from Des, correct?
601
00:27:01,389 --> 00:27:03,147
I guess, yeah.
602
00:27:04,525 --> 00:27:06,942
If that was the last time
you heard from him,
603
00:27:07,728 --> 00:27:12,609
when was the last time you
actually saw Des that night?
604
00:27:12,906 --> 00:27:14,711
After he sang "Feed Me."
605
00:27:14,735 --> 00:27:16,046
Third scene before intermission.
606
00:27:16,070 --> 00:27:18,148
He came up to give me
a stupid audio note
607
00:27:18,172 --> 00:27:20,284
and then left to get a drink.
608
00:27:20,308 --> 00:27:21,585
A drink?
609
00:27:21,609 --> 00:27:24,084
He hides his whiskey in the prop room.
610
00:27:25,179 --> 00:27:27,087
Anyone else know that?
611
00:27:28,015 --> 00:27:29,059
Everyone.
612
00:27:34,856 --> 00:27:36,934
Everyone thinks Des died
Monday after rehearsal,
613
00:27:36,958 --> 00:27:39,203
but no one actually saw him
after "Feed Me."
614
00:27:39,227 --> 00:27:41,038
They just heard his lines.
615
00:27:41,062 --> 00:27:42,506
What if that wasn't Des?
616
00:27:42,530 --> 00:27:44,408
What if it was whoever killed him?
617
00:27:44,432 --> 00:27:46,815
That would mean
our whole timeline is wrong.
618
00:27:48,369 --> 00:27:52,349
Des wasn't killed after the rehearsal.
619
00:27:52,373 --> 00:27:54,985
- He was killed during it.
- Mm-hmm.
620
00:27:55,009 --> 00:27:57,254
He sang "Feed Me," then took a break
621
00:27:57,278 --> 00:27:58,989
because he wasn't in "Do It Now."
622
00:27:59,013 --> 00:28:01,024
Mm, you really do know "Little Shop."
623
00:28:03,284 --> 00:28:06,163
This is the book, with all
the blocking and scene changes.
624
00:28:06,187 --> 00:28:09,867
"Do It Now" is one of
production's busiest moments.
625
00:28:09,891 --> 00:28:13,003
There's a massive scene change,
lighting, costume changes.
626
00:28:13,027 --> 00:28:16,473
And from the notes, it looks
like everyone had work to do.
627
00:28:16,497 --> 00:28:19,309
Yet someone managed to kill Des
628
00:28:19,333 --> 00:28:21,478
and use the musical as their alibi.
629
00:28:21,502 --> 00:28:23,080
There's only one way
to find out for sure.
630
00:28:23,104 --> 00:28:25,282
- What?
- Perform the play and find out
631
00:28:25,306 --> 00:28:27,518
who had time to kill, so to speak.
632
00:28:27,542 --> 00:28:29,253
But we just did our last rehearsal.
633
00:28:29,277 --> 00:28:32,089
Which means our only chance
to identify the murderer
634
00:28:32,113 --> 00:28:35,859
is for you to do the play
on opening night.
635
00:28:43,958 --> 00:28:46,333
Does this look inanimate to you, punk?
636
00:28:47,000 --> 00:28:49,573
It's feeling a little stiff.
637
00:28:49,597 --> 00:28:52,509
Does this look inanimate to you, punk?
638
00:28:52,533 --> 00:28:56,680
Um, let's drop the script
and shake it all out.
639
00:28:56,704 --> 00:28:58,482
Come on. Shake it all out.
640
00:29:00,241 --> 00:29:02,352
Shake it out.
641
00:29:02,376 --> 00:29:03,854
What are you doing?
642
00:29:03,878 --> 00:29:05,155
Oh, come on.
643
00:29:05,179 --> 00:29:09,326
We need to help Alec loosen up
to find Audrey II.
644
00:29:09,350 --> 00:29:10,494
Remember when you said
645
00:29:10,518 --> 00:29:11,995
we just had to get through rehearsal?
646
00:29:12,019 --> 00:29:13,597
And remember when you auditioned
647
00:29:13,621 --> 00:29:16,633
and earned the role on your own?
648
00:29:16,657 --> 00:29:19,269
That means you can do this.
649
00:29:19,293 --> 00:29:22,139
Come on.
650
00:29:22,163 --> 00:29:25,709
You stand in front of students,
CEOs, dignitaries
651
00:29:25,733 --> 00:29:27,644
and deliver your wisdom
without breaking a sweat.
652
00:29:27,668 --> 00:29:30,414
But that's different. I'm comfortable
talking about psychology,
653
00:29:30,438 --> 00:29:32,583
my field that I've studied for years,
654
00:29:32,607 --> 00:29:35,719
as myself, Alec Mercer, not an actor.
655
00:29:35,743 --> 00:29:38,455
Well, this is a different role,
656
00:29:38,479 --> 00:29:40,691
but you can still bring
657
00:29:40,715 --> 00:29:43,093
that Alec Mercer confidence to it
658
00:29:43,117 --> 00:29:45,195
with the right kind of preparation.
659
00:29:45,219 --> 00:29:46,396
- Mm.
- Now, come on.
660
00:29:46,420 --> 00:29:48,165
Shake it up. Shake.
661
00:29:48,189 --> 00:29:49,700
Come on. You can do it. Shake.
662
00:29:49,724 --> 00:29:51,468
Hoo! Let it all out. Loosey-goosey.
663
00:29:52,693 --> 00:29:54,471
I can't. I can't.
664
00:29:54,495 --> 00:29:57,141
I can't do that. I can't.
665
00:29:59,167 --> 00:30:00,310
Ah.
666
00:30:00,334 --> 00:30:01,945
Oh, I tried.
667
00:30:01,969 --> 00:30:03,914
Mm.
668
00:30:03,938 --> 00:30:07,885
I got a call about
your laser therapy procedure.
669
00:30:07,909 --> 00:30:09,319
Oh, yeah.
670
00:30:09,343 --> 00:30:11,755
I didn't know you decided
to go through with it.
671
00:30:11,779 --> 00:30:13,657
The specialist called out of the blue
672
00:30:13,681 --> 00:30:18,362
and said there was information
about a new way
673
00:30:18,386 --> 00:30:20,864
to reduce my scarring without opioids.
674
00:30:20,888 --> 00:30:22,763
- That's great.
- It is.
675
00:30:24,025 --> 00:30:26,350
So why didn't you just tell me?
676
00:30:27,428 --> 00:30:30,103
When Marisa and I first met,
677
00:30:31,232 --> 00:30:33,440
I was a full-time patient.
678
00:30:34,635 --> 00:30:38,215
And the better part
of our relationship was
679
00:30:38,239 --> 00:30:40,517
her being the caregiver.
680
00:30:40,541 --> 00:30:42,619
She didn't complain, but...
681
00:30:42,643 --> 00:30:48,192
but I don't want that to be us.
682
00:30:48,216 --> 00:30:52,095
I don't want you to worry
about taking care of me.
683
00:30:54,722 --> 00:30:56,800
I am your partner.
684
00:30:56,824 --> 00:30:58,735
That means whatever we need to do
685
00:30:58,759 --> 00:31:01,738
for each other in any moment, we will,
686
00:31:01,762 --> 00:31:03,845
without hesitation.
687
00:31:04,999 --> 00:31:08,378
I'm happy to be your emergency contact.
688
00:31:08,402 --> 00:31:10,180
- Mm?
- Mm.
689
00:31:12,073 --> 00:31:14,418
Mm. Mm-mm.
690
00:31:14,442 --> 00:31:16,353
What I'm not happy about, though,
691
00:31:16,377 --> 00:31:19,256
is with the phrasing
of that last line you did.
692
00:31:19,280 --> 00:31:20,657
OK.
693
00:31:20,681 --> 00:31:24,027
It's just one breath and one thought.
694
00:31:24,051 --> 00:31:25,295
OK?
695
00:31:25,319 --> 00:31:28,065
Uh, does this look
inanimate to you, punk?
696
00:31:28,089 --> 00:31:29,533
OK, so not to give you a line read,
697
00:31:29,557 --> 00:31:31,502
but something like...
698
00:31:31,526 --> 00:31:35,239
does this look inanimate to you, punk?
699
00:31:37,598 --> 00:31:39,910
Give it some oomph!
700
00:31:39,934 --> 00:31:40,978
Mm!
701
00:31:41,002 --> 00:31:42,079
Don't worry.
702
00:31:42,103 --> 00:31:44,071
You'll be ready for opening night.
703
00:31:49,876 --> 00:31:51,946
♪ Come on, Seymour, don't be a putz ♪
704
00:31:52,132 --> 00:31:54,725
♪ Trust me and your life
will surely rival King Tut's ♪
705
00:31:54,749 --> 00:31:56,593
♪ Show a little initiative,
work up the guts ♪
706
00:31:56,617 --> 00:31:58,462
♪ And you'll get it ♪
707
00:31:58,486 --> 00:32:04,201
♪ I don't know ♪
708
00:32:04,225 --> 00:32:10,040
♪ I don't know ♪
709
00:32:10,064 --> 00:32:13,043
Simon is gonna be so mad he missed this.
710
00:32:13,067 --> 00:32:15,512
Come on, Seymour, don't trust the plant.
711
00:32:15,536 --> 00:32:21,452
♪ Reservations ♪
712
00:32:21,476 --> 00:32:24,321
♪ Should I go ♪
713
00:32:24,345 --> 00:32:27,124
♪ And perform ♪
714
00:32:27,148 --> 00:32:29,526
♪ Mutilations ♪
715
00:32:29,550 --> 00:32:31,929
♪ How's about a room at the Ritz ♪
716
00:32:31,953 --> 00:32:34,431
♪ Wrapped in velvet, covered in glitz ♪
717
00:32:34,455 --> 00:32:36,767
♪ A little nookie's gonna
clean up your zits ♪
718
00:32:36,791 --> 00:32:38,602
I can't believe that's the professor.
719
00:32:38,626 --> 00:32:40,103
I can't believe this is my brother.
720
00:32:40,127 --> 00:32:41,538
♪ If you wanna be profound ♪
721
00:32:41,562 --> 00:32:43,907
♪ Then you really gotta justify ♪
722
00:32:43,931 --> 00:32:46,443
♪ Take a breath and look around ♪
723
00:32:46,467 --> 00:32:49,046
♪ A lot of folks deserve to die ♪
724
00:32:49,070 --> 00:32:50,581
Wait a minute.
Wait a minute. Wait a minute.
725
00:32:50,605 --> 00:32:52,182
That's not a very nice thing to say.
726
00:32:52,206 --> 00:32:54,785
- But it's true, isn't it?
- No.
727
00:32:54,809 --> 00:32:55,919
I don't know anyone who deserves to get
728
00:32:55,943 --> 00:32:57,654
chopped up and fed to a hungry plant.
729
00:32:57,678 --> 00:32:59,823
Mm...
730
00:32:59,847 --> 00:33:03,560
sure, you do.
731
00:33:03,584 --> 00:33:06,530
Cassius, I'm so sorry.
732
00:33:06,554 --> 00:33:07,698
I forgot to preset the bucket of guts
733
00:33:07,722 --> 00:33:09,133
for the end of the first act.
734
00:33:09,157 --> 00:33:11,135
- Where are they?
- All the way in the prop room.
735
00:33:11,159 --> 00:33:12,936
But I have to help with the
scene change from stage left.
736
00:33:12,960 --> 00:33:14,204
Can you grab them?
737
00:33:14,228 --> 00:33:15,739
No, I have to set up
the dentist's office.
738
00:33:15,763 --> 00:33:17,407
What about Mariana? Duke?
739
00:33:17,431 --> 00:33:18,609
Everybody's busy.
740
00:33:18,633 --> 00:33:19,810
But Maya can do it.
741
00:33:19,834 --> 00:33:21,712
Maya? She's in the next scene.
742
00:33:21,736 --> 00:33:24,014
She's a dentist patient,
then a skid row bum.
743
00:33:24,038 --> 00:33:26,483
That's two full costume changes
before the end of the act.
744
00:33:26,507 --> 00:33:27,951
She underdressed.
745
00:33:27,975 --> 00:33:29,887
She wore all three costumes layered
746
00:33:29,911 --> 00:33:32,322
so she can just remove one to save time.
747
00:33:32,346 --> 00:33:34,525
At least that's what she did for dress.
748
00:33:34,549 --> 00:33:35,859
So Maya was available
749
00:33:35,883 --> 00:33:37,728
during the last dentist scene on Monday?
750
00:33:37,752 --> 00:33:38,762
Yes.
751
00:33:38,786 --> 00:33:40,430
She'll help.
752
00:33:40,454 --> 00:33:41,665
How do you like that?
753
00:33:41,689 --> 00:33:43,300
Stupid dame forgets to bring a sweater.
754
00:33:43,324 --> 00:33:44,902
Christ!
755
00:33:44,926 --> 00:33:47,137
If your stupid head weren't screwed on!
756
00:33:47,161 --> 00:33:48,305
Oh!
757
00:33:50,364 --> 00:33:52,347
Good night, Seymour.
758
00:33:53,034 --> 00:33:54,975
Good night, Mr. Mushnik!
759
00:33:55,703 --> 00:33:58,979
Little red dots.
760
00:33:59,474 --> 00:34:01,075
All over the floor.
761
00:34:08,783 --> 00:34:10,661
You scared me. What are you doing?
762
00:34:10,685 --> 00:34:12,229
Gotta get ready for the next song.
763
00:34:12,253 --> 00:34:15,412
You always know where
everyone's supposed to be.
764
00:34:15,857 --> 00:34:18,135
Running a theater, growing up here,
765
00:34:18,159 --> 00:34:20,537
you must know every department.
766
00:34:20,561 --> 00:34:23,273
Lighting, sound, prop storage.
767
00:34:23,297 --> 00:34:25,709
Well, I'm smarter
than people give me credit for.
768
00:34:25,733 --> 00:34:27,077
Right.
769
00:34:27,101 --> 00:34:29,680
Like how you underdressed
your costumes on Monday
770
00:34:29,704 --> 00:34:31,248
for the dentist scene.
771
00:34:31,272 --> 00:34:33,117
Yeah. It's faster that way.
772
00:34:33,141 --> 00:34:36,086
With the added benefit
of allowing you time
773
00:34:36,110 --> 00:34:37,788
to kill Des and make it back onstage
774
00:34:37,812 --> 00:34:39,289
by the end of the act.
775
00:34:39,313 --> 00:34:40,437
What?
776
00:34:40,982 --> 00:34:43,093
You're letting the play get to you.
777
00:34:43,117 --> 00:34:45,929
I found the phone
you use to make your TikToks.
778
00:34:45,953 --> 00:34:48,966
It also has recordings
of you and Des rehearsing.
779
00:34:48,990 --> 00:34:51,935
Must be blood. Must be fresh.
780
00:34:51,959 --> 00:34:54,638
That's what everyone heard Monday night.
781
00:34:54,662 --> 00:34:57,608
It wasn't Des. It was you playing that.
782
00:34:57,632 --> 00:34:59,243
Because you'd already killed him.
783
00:35:01,769 --> 00:35:04,748
Why would I kill the star of my show?
784
00:35:04,772 --> 00:35:06,717
This theater is my family's legacy.
785
00:35:06,741 --> 00:35:08,051
It's not a legacy.
786
00:35:08,075 --> 00:35:09,853
It's an albatross around your neck.
787
00:35:09,877 --> 00:35:10,954
We did some checking.
788
00:35:10,978 --> 00:35:13,056
You got an offer for the land
789
00:35:13,080 --> 00:35:14,858
to the tune of almost a million dollars.
790
00:35:14,882 --> 00:35:16,660
One problem, there was a clause
791
00:35:16,684 --> 00:35:18,162
in your grandfather's will.
792
00:35:18,186 --> 00:35:21,231
You can only sell this theater
if it isn't profitable.
793
00:35:21,255 --> 00:35:24,601
Everyone knew
that this place was struggling.
794
00:35:24,625 --> 00:35:26,770
You couldn't even pay
your construction crew.
795
00:35:26,794 --> 00:35:28,105
But then Des came.
796
00:35:28,129 --> 00:35:31,074
I have the money.
You can save your theater.
797
00:35:31,098 --> 00:35:33,343
I'm announcing it to everyone
after rehearsal tonight.
798
00:35:33,367 --> 00:35:35,512
But if Des gave you
the money, you couldn't sell.
799
00:35:35,536 --> 00:35:36,613
Instead of a million dollars,
800
00:35:36,637 --> 00:35:39,383
you'd be stuck with this
fledgling theater forever.
801
00:35:39,407 --> 00:35:40,884
So then what?
802
00:35:40,908 --> 00:35:43,153
You made a plan to kill Des.
803
00:35:43,177 --> 00:35:45,556
You snuck away and caught him
in the props room.
804
00:35:45,580 --> 00:35:49,326
No! No, I...
805
00:35:49,350 --> 00:35:50,627
it's not true.
806
00:35:53,721 --> 00:35:57,191
I never planned to kill him.
807
00:35:59,227 --> 00:36:01,338
I went down there to talk him out of it.
808
00:36:01,362 --> 00:36:04,608
But God forbid you try
to talk Des out of anything.
809
00:36:04,632 --> 00:36:06,810
He wouldn't hear it.
810
00:36:06,834 --> 00:36:10,614
We fought, and then...
811
00:36:10,638 --> 00:36:11,849
I have it all figured out, OK?
812
00:36:11,873 --> 00:36:13,183
I'm telling them tonight.
813
00:36:13,207 --> 00:36:14,551
No, no, no, no, you can't.
814
00:36:17,678 --> 00:36:19,056
It was an accident.
815
00:36:19,080 --> 00:36:20,290
He hit his head.
816
00:36:20,314 --> 00:36:23,694
Except you dragged the body into a shaft
817
00:36:23,718 --> 00:36:26,130
very much on purpose.
818
00:36:26,154 --> 00:36:28,132
And what about the speaker
that fell in my booth?
819
00:36:28,156 --> 00:36:29,233
Was that an accident too?
820
00:36:29,257 --> 00:36:33,091
I was just trying to make it stop.
821
00:36:34,262 --> 00:36:37,307
We should have shut down
the show after Des died.
822
00:36:37,331 --> 00:36:40,635
I was trying to make people
think that we were cursed.
823
00:36:43,004 --> 00:36:45,048
I'm sorry.
824
00:36:47,241 --> 00:36:49,620
Semi-convincing performance.
825
00:36:49,644 --> 00:36:51,822
The Hawkins Theater special.
826
00:36:51,846 --> 00:36:53,524
No, no, no, no, no. Wait.
827
00:36:53,548 --> 00:36:55,192
You're under arrest.
828
00:36:55,216 --> 00:36:56,960
What the hell's going on here?
829
00:36:56,984 --> 00:36:59,029
She's supposed to be onstage
in three minutes.
830
00:36:59,053 --> 00:37:00,230
Not my problem.
831
00:37:00,254 --> 00:37:01,620
Let's go.
832
00:37:02,323 --> 00:37:04,902
Tell my followers.
Tell them I'm coming back.
833
00:37:04,926 --> 00:37:06,303
You're gonna hear from my lawyer.
834
00:37:06,327 --> 00:37:07,704
You have a cue coming up.
835
00:37:07,728 --> 00:37:09,006
Our Audrey was just arrested.
836
00:37:09,030 --> 00:37:10,507
But you were the one who inspired us
837
00:37:10,531 --> 00:37:13,143
to keep going with all of this
in the first place.
838
00:37:13,167 --> 00:37:15,203
Don't bail on me now.
839
00:37:23,077 --> 00:37:23,544
Feed me.
840
00:37:24,278 --> 00:37:25,522
I can't take much more of this.
841
00:37:25,546 --> 00:37:27,191
Look, I'll run down to the corner
842
00:37:27,215 --> 00:37:29,159
and get you a pound of rare roast beef.
843
00:37:29,183 --> 00:37:31,695
Maybe that'll hold you
till "Life" magazine gets here.
844
00:37:31,719 --> 00:37:32,996
Uh-uh!
845
00:37:33,020 --> 00:37:34,097
No way!
846
00:37:34,121 --> 00:37:35,666
Look, it's my last offer.
847
00:37:35,690 --> 00:37:36,834
Yes or no?
848
00:37:36,858 --> 00:37:38,268
It's better than nothing!
849
00:37:38,292 --> 00:37:39,303
Done!
850
00:37:39,327 --> 00:37:41,371
Great!
851
00:37:41,395 --> 00:37:43,662
And don't think you're getting dessert.
852
00:37:44,398 --> 00:37:45,700
Hmph!
853
00:37:56,511 --> 00:37:59,523
That's supposed to be Audrey's entrance.
854
00:38:05,859 --> 00:38:07,094
Improvise.
855
00:38:11,125 --> 00:38:12,769
♪ I couldn't sleep ♪
856
00:38:12,793 --> 00:38:14,271
♪ I took a Sominex ♪
857
00:38:14,295 --> 00:38:16,039
♪ But voices in my head keep saying ♪
858
00:38:16,063 --> 00:38:17,875
♪ "Go to Seymour ♪
859
00:38:17,899 --> 00:38:20,077
♪ Talk to Seymour" ♪
860
00:38:20,101 --> 00:38:21,912
♪ I drank some tea ♪
861
00:38:21,936 --> 00:38:24,715
♪ But, gee, the feeling wasn't gone ♪
862
00:38:24,739 --> 00:38:26,550
♪ Seymour, sweetheart ♪
863
00:38:26,574 --> 00:38:27,851
♪ Tell me, darling ♪
864
00:38:27,875 --> 00:38:31,088
♪ What's been going on ♪
865
00:38:31,112 --> 00:38:32,823
♪ Little lady, hello ♪
866
00:38:32,847 --> 00:38:34,458
Who... who said that?
867
00:38:34,482 --> 00:38:37,060
♪ You're looking cute as can be ♪
868
00:38:37,084 --> 00:38:39,129
Is somebody there?
869
00:38:39,153 --> 00:38:40,631
♪ You're lookin' mighty sweet ♪
870
00:38:40,655 --> 00:38:42,099
Seymour?
871
00:38:42,123 --> 00:38:44,501
- Seymour.
- No, it ain't Seymour.
872
00:38:44,525 --> 00:38:45,636
It's me.
873
00:38:45,660 --> 00:38:47,137
Oh, my God.
874
00:38:47,161 --> 00:38:51,354
♪ Your friendly Audrey II ♪
875
00:38:51,379 --> 00:38:53,581
♪ This plant is talkin' to you ♪
876
00:38:53,801 --> 00:38:55,112
I don't believe it.
877
00:38:55,136 --> 00:38:57,581
Believe it, baby. It talks.
878
00:38:57,605 --> 00:38:59,116
Am I dreaming this?
879
00:38:59,140 --> 00:39:01,251
No, and you ain't in Kansas neither.
880
00:39:01,275 --> 00:39:04,054
Something's very wrong here.
881
00:39:04,078 --> 00:39:06,356
Relax and go with it, doll.
882
00:39:06,380 --> 00:39:08,792
Do me a favor, will you, sweetheart?
883
00:39:08,816 --> 00:39:10,461
A favor?
884
00:39:10,485 --> 00:39:12,996
I need me some water in the worst way.
885
00:39:13,020 --> 00:39:14,898
Look at my branch.
886
00:39:14,922 --> 00:39:17,473
I'm a goner, honey.
887
00:39:17,497 --> 00:39:20,432
♪ Come on and give me a drink ♪
888
00:39:20,456 --> 00:39:21,805
I don't know if I should.
889
00:39:21,829 --> 00:39:24,208
♪ Hey, little lady, be nice ♪
890
00:39:24,232 --> 00:39:25,542
You just want some water, right?
891
00:39:25,566 --> 00:39:28,245
♪ Sure do, I'll drink it straight ♪
892
00:39:28,269 --> 00:39:30,414
Oh, your branches are dry. Poor thing.
893
00:39:30,438 --> 00:39:32,716
♪ Don't need no glass and no ice ♪
894
00:39:32,740 --> 00:39:34,384
I'll get the can.
895
00:39:34,408 --> 00:39:37,488
♪ Don't need no twist of lime ♪
896
00:39:37,512 --> 00:39:38,789
Here you go.
897
00:39:38,813 --> 00:39:40,657
♪ And now it's suppertime ♪
898
00:39:40,681 --> 00:39:43,594
Oh! Oh!
899
00:39:52,994 --> 00:39:54,238
Who do I sign it to?
900
00:39:54,262 --> 00:39:56,006
- Alejandro.
- Alejandro.
901
00:39:56,030 --> 00:39:57,975
You were both incredible.
902
00:39:57,999 --> 00:39:59,777
Us? What about you?
903
00:39:59,801 --> 00:40:01,132
No.
904
00:40:02,442 --> 00:40:04,287
That was amazing.
905
00:40:04,471 --> 00:40:06,382
Ashok, I...
906
00:40:06,507 --> 00:40:08,418
I've never seen you do
anything like that before.
907
00:40:08,442 --> 00:40:10,954
I'm so sorry
you had to hide it for so long.
908
00:40:10,978 --> 00:40:13,924
- I never meant to hurt you.
- I understand that now.
909
00:40:17,051 --> 00:40:20,397
Look, whatever was in your past,
910
00:40:20,421 --> 00:40:22,166
we'll deal with it.
911
00:40:22,190 --> 00:40:24,868
What's important is our future.
912
00:40:24,892 --> 00:40:26,703
Together.
913
00:40:34,802 --> 00:40:36,880
There he is!
914
00:40:36,904 --> 00:40:39,049
Audrey II!
915
00:40:39,073 --> 00:40:40,918
- What are you doing here?
- Oh.
916
00:40:40,942 --> 00:40:42,419
I definitely didn't tell you.
917
00:40:42,443 --> 00:40:43,387
Mm!
918
00:40:43,411 --> 00:40:45,088
You think you can keep a secret from me?
919
00:40:45,112 --> 00:40:47,157
Uh-uh. And I bet you're glad
920
00:40:47,181 --> 00:40:48,692
I made you watch that movie now.
921
00:40:48,716 --> 00:40:50,861
OK, well... hey.
922
00:40:50,885 --> 00:40:52,362
Hi. This is amazing.
923
00:40:52,386 --> 00:40:54,631
What did you think?
924
00:40:54,655 --> 00:40:55,933
One of the better productions I've seen.
925
00:40:57,458 --> 00:40:59,470
Oh, it was so good.
926
00:40:59,494 --> 00:41:01,538
And Rose... oh, my God.
927
00:41:01,562 --> 00:41:03,006
- Yeah, that was incredible.
- Where'd she go?
928
00:41:03,030 --> 00:41:04,503
I have so many questions.
929
00:41:04,527 --> 00:41:06,155
I'll be right back.
930
00:41:09,504 --> 00:41:11,482
You're missing out.
931
00:41:11,506 --> 00:41:13,997
I got more compliments about you.
932
00:41:15,076 --> 00:41:16,328
What's wrong?
933
00:41:18,946 --> 00:41:20,920
You got a case, didn't you?
934
00:41:21,883 --> 00:41:23,060
Something like that.
935
00:41:23,084 --> 00:41:25,195
Well, it's OK.
936
00:41:25,219 --> 00:41:27,030
You have to travel.
937
00:41:27,054 --> 00:41:28,344
We'll figure it out.
938
00:41:28,369 --> 00:41:29,846
We always do.
939
00:41:30,124 --> 00:41:31,973
It's not like that.
940
00:41:32,994 --> 00:41:34,517
It, um...
941
00:41:35,843 --> 00:41:38,021
it involves someone from my past.
942
00:41:39,333 --> 00:41:41,478
Someone I never told you about.
943
00:41:41,502 --> 00:41:42,984
OK.
944
00:41:43,609 --> 00:41:44,887
Who?
945
00:41:44,912 --> 00:41:46,956
My husband.
66070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.