Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,840 --> 00:00:04,840
-[Grant] Previously…
-[roars]
2
00:00:04,920 --> 00:00:07,880
…on The Amazing Race
Australia v New Zealand…
3
00:00:07,960 --> 00:00:11,040
-Shut your [bleep] face, mate.
-[John] I will drop you in a second, pal.
4
00:00:11,120 --> 00:00:12,280
…family loyalty…
5
00:00:12,360 --> 00:00:14,640
I want to beat Johnny.
I want to mess Johnny up.
6
00:00:14,720 --> 00:00:16,840
…took over from national pride.
7
00:00:16,920 --> 00:00:19,280
I would've sprint past him
and given him the middle finger.
8
00:00:19,360 --> 00:00:21,640
-And as temperatures rose…
-Ah!
9
00:00:21,720 --> 00:00:25,040
…Carla and Hereni cashed intheir Express Pass.
10
00:00:25,120 --> 00:00:27,080
-Girls, you're team number one.
-Whoo!
11
00:00:27,160 --> 00:00:28,320
We're in the complete wrong place.
12
00:00:28,400 --> 00:00:31,640
Aussies Daniel and Ryannarrowly escaped elimination.
13
00:00:31,720 --> 00:00:32,920
You did so well.
14
00:00:33,000 --> 00:00:36,160
And Emily and Jono's sparkwas extinguished.
15
00:00:36,240 --> 00:00:39,520
-You have been eliminated from the race.
-Damn it.
16
00:00:39,600 --> 00:00:43,240
Three Aussieand three New Zealand teams remain.
17
00:00:43,320 --> 00:00:45,480
Who will be eliminated next?
18
00:01:37,640 --> 00:01:41,640
[Grant] Namibia is home to the wildlifeof the African savannah.
19
00:01:41,720 --> 00:01:46,520
It boasts one of the largestwildlife populations in the world.
20
00:01:46,600 --> 00:01:49,600
And it is from here
that teams embark on the fifth leg
21
00:01:49,680 --> 00:01:51,320
of our race around the world.
22
00:01:53,000 --> 00:01:57,840
After using their Express Pass,Carla and Hereni were the first to arrive…
23
00:01:57,920 --> 00:01:59,600
Girls, you're team number one.
24
00:01:59,680 --> 00:02:01,440
[both scream, laugh]
25
00:02:01,520 --> 00:02:03,400
Mighty mums in the house. Whoo!
26
00:02:03,480 --> 00:02:07,280
…so they will depart first, at 8:56 a.m.
27
00:02:07,360 --> 00:02:10,360
"Fly to St. Petersburg, Russia." [squeals]
28
00:02:11,160 --> 00:02:14,480
[Grant] Teams must now fly14,000 kilometers
29
00:02:14,560 --> 00:02:18,320
to the cultural capital of Russia,St. Petersburg.
30
00:02:18,400 --> 00:02:22,080
Teams must findthe Russian battleship Aurora
31
00:02:22,160 --> 00:02:24,120
and search for their next clue.
32
00:02:24,200 --> 00:02:26,920
-Oh, my gosh. Russia! Oh, my gosh.
-[laughs]
33
00:02:27,960 --> 00:02:30,360
[Carla] We're the oldest here. We're mums.
34
00:02:30,440 --> 00:02:32,640
We're the only female team still left.
35
00:02:32,720 --> 00:02:34,360
We feel we have something to prove.
36
00:02:34,440 --> 00:02:36,760
Oh, my gosh,
we've so got to get there quick.
37
00:02:36,840 --> 00:02:38,880
We're up right now,
and this feeling that we have,
38
00:02:38,960 --> 00:02:41,200
we're gonna try and pull that through
in the race.
39
00:02:41,280 --> 00:02:44,520
-The speed limit was 120 on this stretch.
-[Carla] I know. Awesome.
40
00:02:45,200 --> 00:02:48,080
-"St. Petersburg, Russia."
-Whoo!
41
00:02:49,040 --> 00:02:50,960
[John] We've isolated ourselves on purpose
42
00:02:51,040 --> 00:02:52,920
because I think
we really focus on this race.
43
00:02:53,000 --> 00:02:54,680
If we get too pally-pally with everyone,
44
00:02:54,760 --> 00:02:57,520
I think that'll distract us
from our strategy.
45
00:02:57,600 --> 00:02:59,560
We're booked to go at 2:45 from Windhoek,
46
00:02:59,640 --> 00:03:02,040
but we can change and search
for better flights at the airport.
47
00:03:02,120 --> 00:03:04,480
I'll trust you with that, mate.
You're my go-to fly guy.
48
00:03:10,880 --> 00:03:13,520
[Carla] 12:40. Okay.
49
00:03:13,600 --> 00:03:16,520
Coming in first in Namibia
definitely paid off for us.
50
00:03:16,600 --> 00:03:18,880
We hustled for a while
and got on an earlier flight.
51
00:03:18,960 --> 00:03:21,080
-12:40?
-Yes, you can.
52
00:03:21,160 --> 00:03:23,240
-That will be great. Thank you.
-Cool.
53
00:03:24,280 --> 00:03:25,920
[Ashleigh] All right, let's go.
54
00:03:26,000 --> 00:03:29,440
-Oh! "Fly to St. Petersburg, Russia.
-Whoo-whoo!
55
00:03:29,520 --> 00:03:33,400
Russia's one of those countries
you'd never think about going to yourself.
56
00:03:33,480 --> 00:03:35,360
I was expecting it to be
really friendly people.
57
00:03:35,440 --> 00:03:38,040
I just expect for everybody
to be really good at gymnastics.
58
00:03:38,120 --> 00:03:39,120
-Yeah.
-[laughs]
59
00:03:39,200 --> 00:03:41,800
-[Jesse] You ready, babe? [laughs]
-[Cat] Here we go again.
60
00:03:41,880 --> 00:03:44,080
[laughing] Oh!
61
00:03:44,160 --> 00:03:47,880
-"Fly to St. Petersburg, Russia."
-Yes!
62
00:03:47,960 --> 00:03:49,560
We're going to the motherland.
63
00:03:50,600 --> 00:03:53,360
There's a bit of collaboration going on
between some of the teams.
64
00:03:53,440 --> 00:03:55,760
-We seem to be straddling that line…
-[laughs]
65
00:03:55,840 --> 00:03:57,920
-…between Kiwis and Aussies.
-[Cat] Both countries.
66
00:03:58,000 --> 00:04:00,360
-So, we're calling ourselves the Anzacs.
-The Anzacs.
67
00:04:00,440 --> 00:04:01,440
[both laugh]
68
00:04:01,520 --> 00:04:03,320
I think if we stay consistent,
69
00:04:03,400 --> 00:04:06,960
some of the other teams
are starting to become inconsistent.
70
00:04:07,040 --> 00:04:09,560
[Jesse] Yeah, starting to lose
a little bit of cool maybe.
71
00:04:09,640 --> 00:04:11,360
-And we just got to keep our cool.
-Yep.
72
00:04:12,120 --> 00:04:16,360
-"Fly to St. Petersburg, Russia."
-[laughs] Oh, yes! Awesome. Let's go.
73
00:04:16,440 --> 00:04:18,280
We've been together for almost four years.
74
00:04:18,360 --> 00:04:21,600
On the race, we're bonding together
even more every day.
75
00:04:21,680 --> 00:04:24,600
I actually learned
a little bit of Russian.
76
00:04:24,680 --> 00:04:27,040
I think we've been working together
really well,
77
00:04:27,120 --> 00:04:29,720
-and we're loving it.
-"Goodbye" is "do svidaniya."
78
00:04:29,800 --> 00:04:30,800
Do svidaniya.
79
00:04:30,880 --> 00:04:32,920
-[Daniel] Okay.
-Oh!
80
00:04:33,000 --> 00:04:35,200
"Fly to St. Petersburg, Russia."
81
00:04:35,280 --> 00:04:36,960
[grunting]
82
00:04:37,040 --> 00:04:38,160
-Do it.
-Yes.
83
00:04:38,240 --> 00:04:40,760
On the last leg,
we thought we were done for.
84
00:04:41,760 --> 00:04:45,400
Being an hour behind and trying
to make it up minute by minute.
85
00:04:45,480 --> 00:04:48,320
Some people crumble under pressure,
but he rises to the challenge.
86
00:04:48,400 --> 00:04:49,920
[exhales]
87
00:04:50,000 --> 00:04:51,400
-It was amazing.
-Yeah.
88
00:04:51,480 --> 00:04:55,360
As ICU nurses, we've dealt with some
stressful situations, that's for sure.
89
00:04:55,440 --> 00:04:57,200
And it's probably an advantage
in the race.
90
00:04:57,280 --> 00:04:59,360
-Dude, we get to go to Russia.
-Russia!
91
00:04:59,440 --> 00:05:00,920
That's bucket-list stuff, bro.
92
00:05:03,000 --> 00:05:05,600
[John] Yes, we're trying to go
to St. Petersburg, please.
93
00:05:05,680 --> 00:05:08,200
We're currently booked on the 2:45 p.m.,
94
00:05:08,280 --> 00:05:11,800
but we're looking for an alternative route
to get there earlier, please.
95
00:05:12,400 --> 00:05:14,040
We're going on South Africa Air.
96
00:05:14,120 --> 00:05:15,720
There's an earlier flight, 12:40.
97
00:05:15,800 --> 00:05:16,800
Okay.
98
00:05:16,880 --> 00:05:17,880
You can do it.
99
00:05:17,960 --> 00:05:21,040
The boys have been awesome to us.
They gave us the Express Pass,
100
00:05:21,120 --> 00:05:23,720
and we're hoping
we're gonna work together as a team.
101
00:05:23,800 --> 00:05:25,240
Did you get confirmation?
102
00:05:25,320 --> 00:05:26,880
-Yeah.
-Okay. Thanks for that.
103
00:05:30,080 --> 00:05:32,160
-Holy moly.
-Whoo!
104
00:05:32,240 --> 00:05:34,320
[Ashleigh] Can we swap our flights
through you?
105
00:05:34,400 --> 00:05:36,600
When we started lining up at the counter,
106
00:05:36,680 --> 00:05:39,200
they had a really good guy
helping them out.
107
00:05:39,280 --> 00:05:40,600
[Jarrod] How come they're getting it?
108
00:05:40,680 --> 00:05:43,760
This is so frustrating.
We don't even know what we can do.
109
00:05:43,840 --> 00:05:46,920
It just seemed that something was
happening on their side of the counter.
110
00:05:47,000 --> 00:05:48,400
Nothing was happening on ours.
111
00:05:48,480 --> 00:05:50,480
They're making out
as if there's no flight for us.
112
00:05:50,560 --> 00:05:52,360
The Kiwi girls have helped the guys out,
113
00:05:52,440 --> 00:05:54,760
which is putting us
at a huge disadvantage.
114
00:05:55,280 --> 00:05:58,320
It's so frustrating
because they're working together
115
00:05:58,400 --> 00:06:01,080
and being so tight-lipped,
but whenever we're ahead in something,
116
00:06:01,160 --> 00:06:02,520
it's like they latch on.
117
00:06:02,600 --> 00:06:03,600
Yeah, yeah, yeah.
118
00:06:03,680 --> 00:06:05,920
It was Australia versus New Zealand
in the airport,
119
00:06:06,000 --> 00:06:09,720
bar Jesse and Cat, 'cause they're
pretty much adopted Australians.
120
00:06:09,800 --> 00:06:11,960
We know how they roll,
and this is how we roll.
121
00:06:12,040 --> 00:06:14,400
John and Murray were running
an independent race,
122
00:06:14,480 --> 00:06:16,440
and that's how they've been running
from day one.
123
00:06:16,520 --> 00:06:19,120
I think they're really here
playing the game for themselves.
124
00:06:19,200 --> 00:06:20,200
I don't think--
125
00:06:20,280 --> 00:06:23,240
-Oh, well, see ya later, Africa.
-Nice to see you, Africa.
126
00:06:23,320 --> 00:06:26,600
So, when we left Namibia,
Johnny and Muzza were on the same flight.
127
00:06:26,680 --> 00:06:29,160
-[Hereni] And we're getting better.
-[Carla] Well done, Kiwis.
128
00:06:29,920 --> 00:06:33,360
[Jarrod] Are there any tickets on
the next South Africa flight out of here?
129
00:06:33,440 --> 00:06:35,680
It was damn frustrating
knowing the Kiwi team's
130
00:06:35,760 --> 00:06:37,320
on that first flight to St. Petersburg.
131
00:06:37,400 --> 00:06:40,240
Can we put that on hold
from Johannesburg to Dubai?
132
00:06:40,320 --> 00:06:44,120
We prebooked the second flight
stopping in Dubai.
133
00:06:45,040 --> 00:06:49,440
We ended up on the third flight.
Us, Sally and Tyson,
134
00:06:49,520 --> 00:06:52,240
and Team Jesus, Dan and Ryan.
135
00:06:52,320 --> 00:06:54,760
[Sally] I think all three teams
were quite deflated
136
00:06:54,840 --> 00:06:56,880
knowing that we were at the back
of the pack.
137
00:06:59,520 --> 00:07:02,000
[Grant] Teams areon three separate flights
138
00:07:02,080 --> 00:07:06,680
arriving in St. Petersburg, Russia,30 minutes apart.
139
00:07:11,440 --> 00:07:14,440
-[Carla] Let's try to stay together, okay?
-[John] Yeah.
140
00:07:16,680 --> 00:07:21,000
Do you know battleship Aurora? Da?
[chuckles]
141
00:07:21,080 --> 00:07:23,280
Bystreye, bystreye!
142
00:07:23,360 --> 00:07:26,800
John has been doing a phenomenal job
at learning the local lingo.
143
00:07:26,880 --> 00:07:28,480
I'm trying to tell him to go quickly.
144
00:07:28,560 --> 00:07:30,280
I wanted to get some crucial words.
145
00:07:30,360 --> 00:07:33,840
Prekrasno is "awesome" in Russian.
I learned the real important stuff, so…
146
00:07:33,920 --> 00:07:36,160
Prekrasno! Awesome.
147
00:07:36,240 --> 00:07:38,280
[Jarrod] Go, go, go, go, go.
148
00:07:38,360 --> 00:07:39,800
Freezing. Taxi there.
149
00:07:39,880 --> 00:07:42,120
We ran out the front,
and we were absolutely freezing.
150
00:07:42,200 --> 00:07:45,840
Oh, my God. This is the first time
we've ever seen snow.
151
00:07:45,920 --> 00:07:47,560
[Jarrod] It was what we expected
Russia to be.
152
00:07:47,640 --> 00:07:50,200
-How much rupiahs?
-Shh. Rubles.
153
00:07:50,280 --> 00:07:52,120
Rubles. We're not in Indonesia.
154
00:07:52,200 --> 00:07:55,000
[Jarrod] It was pretty dark,
gloomy, windy.
155
00:07:55,080 --> 00:07:57,960
-I reckon it's about minus ten.
-I've never been so cold in my life.
156
00:07:58,040 --> 00:08:01,040
It was like, "Welcome to paradise,"
wasn't it?
157
00:08:01,120 --> 00:08:02,320
[Ashleigh laughs]
158
00:08:04,240 --> 00:08:06,720
-[Carla] Thank you.
-[Hereni] We were the first to get there.
159
00:08:06,800 --> 00:08:09,160
[Carla] We just ran
straight onto the ship.
160
00:08:13,680 --> 00:08:15,400
Okay, search for our next clue.
161
00:08:15,480 --> 00:08:17,120
We had no idea what we had to do.
162
00:08:17,200 --> 00:08:18,200
We needed, like, a clue.
163
00:08:18,280 --> 00:08:20,560
We hadn't read the clue properly
that told us to get a clue
164
00:08:20,640 --> 00:08:21,760
before we started it.
165
00:08:22,840 --> 00:08:24,200
It's not in here.
166
00:08:26,320 --> 00:08:28,320
[John] Just here. Just here. Here, here.
167
00:08:28,400 --> 00:08:29,600
Danke!
168
00:08:30,240 --> 00:08:32,000
Okay, Muzz, legs, let's go.
169
00:08:32,080 --> 00:08:35,440
I noticed a young fella there,
and he had some clues there.
170
00:08:36,120 --> 00:08:38,440
[Murray] "Road Block.
Who's ready to crack the code?"
171
00:08:39,480 --> 00:08:42,280
[Grant] Semaphore flag messaging
172
00:08:42,360 --> 00:08:44,680
is a traditional form
of naval communication,
173
00:08:44,760 --> 00:08:48,600
and in this Road Block,
teams must crack the Russian code.
174
00:08:48,680 --> 00:08:53,200
Not until teams have deciphered
the meaning of the Russian flag signals
175
00:08:53,280 --> 00:08:55,520
will they receive their next clue.
176
00:08:56,560 --> 00:08:59,400
So Johnny went straight for me.
Muzza's the puzzles guy.
177
00:08:59,480 --> 00:09:02,160
[Murray] I thought
I'd better crack the code.
178
00:09:02,240 --> 00:09:04,920
I got up there,
and the girls were already up there.
179
00:09:05,000 --> 00:09:07,880
Right hand up, left hand middle.
180
00:09:07,960 --> 00:09:10,840
-[Murray] I thought, what's going on?
-Did you get a clue down there?
181
00:09:10,920 --> 00:09:14,680
We saw Johnny and Muzz with the clue.
182
00:09:14,760 --> 00:09:16,440
Did you guys get a clue?
183
00:09:16,520 --> 00:09:18,600
Yeah, we got a clue when we came here.
184
00:09:19,480 --> 00:09:21,800
Then we realized that the girls
hadn't got the clue yet.
185
00:09:21,880 --> 00:09:23,600
-[John] You guys not got the clue yet?
-No.
186
00:09:24,440 --> 00:09:25,440
Are you serious? [laughs]
187
00:09:26,560 --> 00:09:28,640
-[Hereni] They didn't really help us.
-No.
188
00:09:28,720 --> 00:09:31,160
-[John laughs]
-Okay, let's go.
189
00:09:33,080 --> 00:09:34,080
I was so shocked.
190
00:09:34,160 --> 00:09:35,160
Is it under those?
191
00:09:35,240 --> 00:09:37,400
[Hereni] We helped Muzza and Johnny
at the airport.
192
00:09:37,480 --> 00:09:39,640
[Carla] They weren't about to tell us.
It was a hard challenge.
193
00:09:39,720 --> 00:09:40,720
Search for your next clue.
194
00:09:40,800 --> 00:09:41,840
We were on our own.
195
00:09:43,440 --> 00:09:44,440
Again.
196
00:09:46,880 --> 00:09:48,240
-[woman] Yeah!
-[man] Go.
197
00:09:48,320 --> 00:09:50,600
Whoo!
198
00:09:51,360 --> 00:09:52,720
-Hoo! Ha!
-Taxi!
199
00:09:52,800 --> 00:09:55,120
[Jesse] St. Petersburg Airport.
We boost out the doors…
200
00:09:55,200 --> 00:09:57,440
-It's freezing cold.
-It's really, really cold.
201
00:09:57,520 --> 00:09:58,880
Where are those fellas going?
202
00:09:58,960 --> 00:10:00,160
[Sally] Taxi!
203
00:10:00,240 --> 00:10:03,000
[Jesse] Sally and Tyson have boosted it
right across the car park.
204
00:10:03,080 --> 00:10:04,520
We're like, "Where are they going?"
205
00:10:04,600 --> 00:10:06,400
They're running
to the center of St. Petersburg?
206
00:10:06,480 --> 00:10:07,960
[Daniel] Taxi! Taxi!
207
00:10:08,040 --> 00:10:10,200
We stood back a little.
We looked this way,
208
00:10:10,280 --> 00:10:13,520
and we kind of looked that way,
and we went, "Look at the taxi."
209
00:10:13,600 --> 00:10:15,040
Boom.
210
00:10:16,000 --> 00:10:17,360
Go, go. Go, go, go.
211
00:10:17,440 --> 00:10:18,720
Yep.
212
00:10:18,800 --> 00:10:19,920
[Sally] Okay.
213
00:10:20,000 --> 00:10:23,040
[speaking foreign language]
214
00:10:25,480 --> 00:10:27,360
That looks-- Open that. Can we open it?
215
00:10:27,440 --> 00:10:31,680
Looking for the clue on Battleship Aurora
was hard work.
216
00:10:31,760 --> 00:10:34,720
We opened every canvas flap.
217
00:10:34,800 --> 00:10:36,520
Oh, man.
218
00:10:36,600 --> 00:10:40,360
[Murray] Sixteen, 17, 18, 19 digits.
Twenty, 21.
219
00:10:40,440 --> 00:10:43,720
You had to draw what the guy was doing,
220
00:10:43,800 --> 00:10:46,640
and then go down,
and there was a code wall
221
00:10:46,720 --> 00:10:48,600
with the symbols and letters.
222
00:10:48,680 --> 00:10:52,400
I had to write it down in Russian,
and I thought I'd nailed it,
223
00:10:52,480 --> 00:10:55,000
and I said to the el capitán…
224
00:10:55,080 --> 00:10:57,840
"Prekrasno. I think I've broken the code."
225
00:10:57,920 --> 00:11:01,600
And he sort of gave me a nod,
and then he gave me a shake.
226
00:11:01,680 --> 00:11:04,480
Incorrect?
So he sort of gave me the yes/no.
227
00:11:04,560 --> 00:11:07,120
-The old yes/no.
-[Murray] I had to start again.
228
00:11:08,560 --> 00:11:10,000
[Ashleigh] Come on, come on, come on.
229
00:11:10,080 --> 00:11:11,880
Look out for a marking or something.
230
00:11:11,960 --> 00:11:13,320
He's got a clue.
231
00:11:13,400 --> 00:11:16,720
Once we arrived at the Aurora battleship,
we saw the guy at the front
232
00:11:16,800 --> 00:11:19,160
who was dressed in uniform
handing out the clues.
233
00:11:19,240 --> 00:11:20,320
Thank you.
234
00:11:22,360 --> 00:11:24,280
"Who's ready to crack the code?"
235
00:11:24,360 --> 00:11:26,200
You want to go?
I did the code one last time.
236
00:11:26,280 --> 00:11:27,280
Okay, I'll go.
237
00:11:29,000 --> 00:11:32,440
[Hereni] Ah, there's the other team
that just arrived. Shit!
238
00:11:32,520 --> 00:11:34,040
We got to get moving.
239
00:11:34,120 --> 00:11:35,560
I'm getting a bit frustrated.
240
00:11:35,640 --> 00:11:38,400
We were really worried
that we couldn't find the clue.
241
00:11:39,400 --> 00:11:42,640
-[Carla] We were on that first flight.
-[Hereni] We were the first to get there,
242
00:11:42,720 --> 00:11:47,080
and there was a lot of pressure on us
when the other teams were running by.
243
00:11:47,160 --> 00:11:48,840
-With the clue.
-With the clue.
244
00:11:48,920 --> 00:11:50,120
[Carla sighs]
245
00:11:50,920 --> 00:11:53,640
[Carla] We'd looked absolutely everywhere.
246
00:11:53,720 --> 00:11:56,440
-It was so frustrating.
-[Hereni] Just ridiculous.
247
00:11:56,520 --> 00:11:58,760
We were starting to think this is the end.
248
00:11:58,840 --> 00:12:00,200
Oh, H.
249
00:12:07,200 --> 00:12:10,560
We were first to get to the battleship,
but we couldn't find the clue.
250
00:12:11,480 --> 00:12:14,120
So this is the Battleship Aurora.
251
00:12:14,200 --> 00:12:16,320
Abpopa? The Battleship Abpopa?
252
00:12:16,400 --> 00:12:19,200
-Not Aurora?
-No, it's just the way they write it.
253
00:12:19,280 --> 00:12:22,800
I just lost it. Brain freeze, cold…
I'd had enough.
254
00:12:22,880 --> 00:12:24,400
Shit!
255
00:12:25,760 --> 00:12:28,840
[Ashleigh] I actually saw the girls
on the other side of the ship…
256
00:12:28,920 --> 00:12:29,920
This way?
257
00:12:30,000 --> 00:12:32,600
…and I sort of thought
maybe they've already finished.
258
00:12:32,680 --> 00:12:35,440
Look over there. There's a man.
259
00:12:35,520 --> 00:12:38,240
Got it, got it, got it.
Come with me, come with me.
260
00:12:38,320 --> 00:12:41,560
[Carla] So we actually decided,
let's go right back to the start
261
00:12:41,640 --> 00:12:43,920
-and start afresh.
-[Hereni] And bingo.
262
00:12:44,000 --> 00:12:45,480
Thank you. Let's go away quickly.
263
00:12:46,280 --> 00:12:49,040
-Okay, "Road Block."
-So one of us can do it?
264
00:12:49,120 --> 00:12:51,320
[Carla] "Who's ready to crack the code?"
265
00:12:51,400 --> 00:12:52,960
-Do you want to do this?
-Not really.
266
00:12:53,040 --> 00:12:54,960
You gave me no choice and made me do it.
267
00:12:55,040 --> 00:12:56,040
-Are you good?
-Yeah.
268
00:12:56,120 --> 00:12:57,120
Okay, cool.
269
00:12:57,200 --> 00:13:00,200
When we saw the clue,
we were like, "baby brain."
270
00:13:00,280 --> 00:13:03,400
I've been surprised at how ditzy
we've been, to be honest.
271
00:13:03,480 --> 00:13:05,440
Let's move, let's move. Yep. Thank you.
272
00:13:06,680 --> 00:13:09,240
[Jarrod] The Road Block
was a bit of a challenging one actually.
273
00:13:09,320 --> 00:13:12,080
There was a ship commander
who was waving different signals
274
00:13:12,160 --> 00:13:16,480
where you had to jot down a few ideas,
go back down below deck,
275
00:13:16,560 --> 00:13:19,440
write it on a blackboard
and try and crack the code.
276
00:13:19,920 --> 00:13:24,040
Some of those were confusing
'cause they had some upside-down N's
277
00:13:24,120 --> 00:13:27,000
and backward N's and M's and two E's.
278
00:13:27,080 --> 00:13:30,280
Sometimes, trying to write them down,
you sort of confuse yourself.
279
00:13:36,080 --> 00:13:39,120
[Murray] I was breaking the code,
and Jarrod came up to the party.
280
00:13:39,200 --> 00:13:42,680
He was in behind us. He came in third.
The girls are trying to crack the code.
281
00:13:42,760 --> 00:13:44,920
I was getting
a little bit flustered there.
282
00:13:45,000 --> 00:13:47,080
I just can't get it, boys.
283
00:13:47,160 --> 00:13:49,000
Why am I not getting this right?
284
00:13:49,080 --> 00:13:51,560
[Jarrod] When we were doing it,
there was no collaboration at all.
285
00:13:51,640 --> 00:13:55,800
It was strictly individual, and I knew
Muzza had been there for quite a while,
286
00:13:55,880 --> 00:13:58,960
so anytime I could get back on him
was an advantage to us.
287
00:13:59,040 --> 00:14:01,440
I'm just trying not to panic.
I'm getting a bit nervous now.
288
00:14:01,520 --> 00:14:04,360
When I saw he was struggling with it,
it gave me a bit of confidence.
289
00:14:07,680 --> 00:14:10,440
[Daniel] Are you strapped in?
I hope he's going to the right place
290
00:14:10,520 --> 00:14:13,120
because we're getting to the wrong place
very quickly.
291
00:14:15,000 --> 00:14:18,560
-[Carla] It was a hard challenge.
-[Hereni] I had no idea what I was doing.
292
00:14:18,640 --> 00:14:21,400
-[Carla] And it was all in Russian.
-[Hereni] The other teams
293
00:14:21,480 --> 00:14:23,960
are starting to arrive,
and then the pressure was on.
294
00:14:24,520 --> 00:14:26,240
[laughs] Oh, my God!
295
00:14:27,840 --> 00:14:29,440
[Jarrod] I got a little bit stuffed up
296
00:14:29,520 --> 00:14:32,160
because I didn't realize
you had to wait for a start sign.
297
00:14:32,240 --> 00:14:35,640
So I actually walked in halfway through
somebody else's commands.
298
00:14:35,720 --> 00:14:39,200
So my first turn at showing the commander…
299
00:14:39,280 --> 00:14:41,440
-It's not right?
-…was completely wrong.
300
00:14:41,520 --> 00:14:46,200
[Murray] After a couple more yes/nos,
he finally gave me the yes/yes.
301
00:14:46,280 --> 00:14:51,480
And el capitán gave us a postcard clue,
and it was just a location.
302
00:14:53,240 --> 00:14:56,720
[Grant] Teams must now make their wayto this museum
303
00:14:56,800 --> 00:14:59,160
on the main street of St. Petersburg.
304
00:14:59,240 --> 00:15:01,280
[John] Here. That's yours there.
Good luck, guys.
305
00:15:01,360 --> 00:15:02,840
-[blows]
-Good luck, Jarrod. See ya.
306
00:15:04,640 --> 00:15:05,640
Steady, steady, steady.
307
00:15:07,120 --> 00:15:09,160
We went from second to first.
308
00:15:09,240 --> 00:15:12,040
-We think Muzza did good.
-You did good.
309
00:15:13,280 --> 00:15:17,000
[Jarrod] Dude, I should just stop,
pay attention and take your time.
310
00:15:19,040 --> 00:15:20,400
-Whoo!
-[Ashleigh] Good work, Jazza.
311
00:15:21,440 --> 00:15:24,760
[Jarrod] The ship commander gave me
a photo of a landmark in Russia.
312
00:15:24,840 --> 00:15:27,720
[Ashleigh] Let's get the hell out of here.
Where's our taxi?
313
00:15:27,800 --> 00:15:29,440
[Jarrod] Taxi?
314
00:15:29,520 --> 00:15:31,120
[Ashleigh] There's one over there.
315
00:15:31,840 --> 00:15:33,360
[Ryan] Battleship Aurora.
316
00:15:34,680 --> 00:15:37,400
As always, we go barreling through
317
00:15:37,480 --> 00:15:39,400
and blow straight past where the clue is.
318
00:15:39,480 --> 00:15:40,480
-[Daniel] We did.
-[Carla] Hey.
319
00:15:40,560 --> 00:15:41,640
We missing the clue box?
320
00:15:41,720 --> 00:15:43,280
-Have you got a clue here?
-No.
321
00:15:43,360 --> 00:15:46,400
Why don't we work together?
Ask them if they want to work with us.
322
00:15:46,480 --> 00:15:49,120
[Ryan] We realized this is gonna be
really hard. We need to team up.
323
00:15:49,200 --> 00:15:52,320
-We can work with you guys if you want.
-We'll help you if you help us.
324
00:15:52,400 --> 00:15:54,960
We help out people that help us out
or that we like.
325
00:15:55,040 --> 00:15:58,120
Go down the ramp, look on your right.
There's a guy there with a buoy.
326
00:15:58,200 --> 00:16:00,880
[Daniel] We figured that if they'd been
waiting a while to find it,
327
00:16:00,960 --> 00:16:02,800
then we would probably be
in the same boat.
328
00:16:02,880 --> 00:16:03,880
No pun intended.
329
00:16:03,960 --> 00:16:06,720
Hey, my friend.
Just looking for one of these clues.
330
00:16:07,840 --> 00:16:09,200
"Who's ready to crack the code?"
331
00:16:09,280 --> 00:16:11,680
-You want to do it or me?
-You. You're great with this stuff.
332
00:16:12,800 --> 00:16:16,160
Whoever's doing it, chat to H
about everything she's done so far.
333
00:16:16,240 --> 00:16:17,360
My thought is…
334
00:16:17,440 --> 00:16:21,280
[Carla] It was definitely a relief
to have Daniel and Ryan help us out.
335
00:16:22,040 --> 00:16:24,080
-[John] Just look for some signs, mate.
-[Murray] Over there.
336
00:16:24,160 --> 00:16:25,160
[John] Look for some signs.
337
00:16:25,240 --> 00:16:26,560
There's a marker box here.
338
00:16:29,040 --> 00:16:31,360
"Detour: Cossack or Coat Rack."
339
00:16:31,440 --> 00:16:36,560
A Detour is a choice between two tasks,
each with its own pros and cons.
340
00:16:36,640 --> 00:16:39,880
The choice here: Cossack or Coat Rack.
341
00:16:40,640 --> 00:16:44,800
In Cossack, teams must perform
a traditional Cossack dance.
342
00:16:44,880 --> 00:16:47,160
This folk dance
is the national dance of Russia
343
00:16:47,240 --> 00:16:49,880
and requires great speed and energy.
344
00:16:51,720 --> 00:16:56,640
In Coat Rack, teams must identify
which number coat tag is missing
345
00:16:56,720 --> 00:17:00,160
and search hundreds of coats
to find the tag.
346
00:17:00,240 --> 00:17:03,600
Only once the tag has been located
and handed to the attendant…
347
00:17:03,680 --> 00:17:04,800
Da.
348
00:17:04,880 --> 00:17:06,680
…will the team receive their next clue.
349
00:17:06,760 --> 00:17:09,840
Teams who lack energy
and frustrate quickly
350
00:17:09,920 --> 00:17:12,720
could find themselves making
slow progress.
351
00:17:13,200 --> 00:17:14,600
Should we go Cossack dancing?
352
00:17:14,680 --> 00:17:15,680
John chose the dancing.
353
00:17:15,760 --> 00:17:18,320
I wanted to go for the coat hangers
simply because I didn't want
354
00:17:18,400 --> 00:17:20,800
to put ourselves in a situation
where we were going to be judged.
355
00:17:20,880 --> 00:17:23,560
-You didn't want to be judged.
-I didn't want to be judged.
356
00:17:23,640 --> 00:17:26,240
"Travel by taxi to Belozersky Palace."
Here we go.
357
00:17:26,320 --> 00:17:27,960
Let's go. Whoo-hoo!
358
00:17:29,520 --> 00:17:32,040
[Jarrod] Hey, taxi. Can we go here?
359
00:17:33,080 --> 00:17:34,760
We probably should have kept our taxi
360
00:17:34,840 --> 00:17:36,520
because in Russia, once you've got a taxi…
361
00:17:36,600 --> 00:17:38,560
-Where do you get a taxi?
-…you don't want to let it go.
362
00:17:38,640 --> 00:17:40,640
-Taxi! Can we get in?
-[Ashleigh] Taxi! Taxi!
363
00:17:40,720 --> 00:17:42,040
[driver] No!
364
00:17:42,120 --> 00:17:44,400
-[Ashleigh] Far out.
-[Jarrod] Nobody wanted to help.
365
00:17:44,480 --> 00:17:45,720
-They're not that friendly.
-No.
366
00:17:45,800 --> 00:17:49,640
Why was that guy so rude?
Everybody here is so bloody rude.
367
00:17:49,720 --> 00:17:54,400
We thought, let's go back,
and maybe one of the teams still arriving,
368
00:17:54,480 --> 00:17:56,440
we'll pinch one of their cabs
when they get out.
369
00:17:56,520 --> 00:17:57,680
Taxi!
370
00:17:57,760 --> 00:18:00,640
[Jarrod] And just as we got there,
we saw a cab arrive.
371
00:18:00,720 --> 00:18:03,440
-[Ashleigh] Yes, yes, yes, yes.
-And it was Sally and Tyson.
372
00:18:03,520 --> 00:18:06,680
[Tyson] We come back, you run inside,
we come back.
373
00:18:06,760 --> 00:18:08,920
Tyson, it is bloody hard.
374
00:18:09,000 --> 00:18:11,200
[Ashleigh] So we grabbed
Sally and Tyson and said,
375
00:18:11,280 --> 00:18:13,520
"We have a proposition for you." [laughs]
376
00:18:13,600 --> 00:18:14,760
I'll give you a clue in there.
377
00:18:14,840 --> 00:18:16,600
It's the hardest shit.
We've been in there an hour.
378
00:18:16,680 --> 00:18:18,680
[Jarrod] It's up to you guys,
but it's a tough code.
379
00:18:18,760 --> 00:18:21,160
-Jarrod was getting pretty intense.
-He was very frustrated.
380
00:18:21,240 --> 00:18:23,760
We'll send the cab back.
We'll just… And we'll send it back.
381
00:18:23,840 --> 00:18:26,440
They were desperate.
There were nearly tears.
382
00:18:26,520 --> 00:18:28,560
[Tyson] Right. I say we do it.
383
00:18:28,640 --> 00:18:30,320
We'll send the cab back.
384
00:18:30,400 --> 00:18:32,080
They'll come back.
We'll only be five minutes.
385
00:18:32,160 --> 00:18:34,680
[Jarrod] All right, I'll give you a clue.
386
00:18:34,760 --> 00:18:37,560
[Ashleigh] Sally was a bit apprehensive
to just throw away a cab
387
00:18:37,640 --> 00:18:39,480
because she wasn't 100% confident
in the Russians.
388
00:18:39,560 --> 00:18:41,560
Which was smart.
I wouldn't have thrown it away either.
389
00:18:41,640 --> 00:18:45,480
But after a bit of convincing, we got her.
And Jarrod gave her quite a vital clue.
390
00:18:45,560 --> 00:18:49,800
Do not start until he signals start.
391
00:18:49,880 --> 00:18:51,040
That's the start sign?
392
00:18:51,120 --> 00:18:53,800
I was skeptical
when Jarrod gave me the clue
393
00:18:53,880 --> 00:18:56,040
because it didn't sound
like it was gonna be that helpful.
394
00:18:56,120 --> 00:18:58,080
[Ashleigh] We'll send him straight back.
395
00:18:58,160 --> 00:19:01,400
Jarrod and Ashleigh, I actually like them,
and they're team Australia.
396
00:19:01,480 --> 00:19:03,920
So, we can't not help them.
397
00:19:06,240 --> 00:19:07,400
All right.
398
00:19:07,480 --> 00:19:09,920
-"Who's ready to crack the code?"
-That's you, Sal.
399
00:19:10,000 --> 00:19:11,200
-Okay.
-Let's go.
400
00:19:12,240 --> 00:19:13,560
-Thank you.
-Thank you.
401
00:19:14,360 --> 00:19:17,400
-[Jesse] There's Tyson and Sally. Come on.
-[Tyson] Quick. They're right behind us.
402
00:19:18,760 --> 00:19:20,000
-Hello.
-[Cat] Hello.
403
00:19:20,080 --> 00:19:22,560
-This is for us.
-[Cat laughs]
404
00:19:23,600 --> 00:19:26,040
-"Who's ready to crack the code?"
-That's me.
405
00:19:26,120 --> 00:19:27,120
Let's go.
406
00:19:27,720 --> 00:19:29,240
Right hand up.
407
00:19:29,320 --> 00:19:31,240
That looks like a backwards R.
408
00:19:31,320 --> 00:19:33,160
We actually teamed up with Carla and H.
409
00:19:33,240 --> 00:19:37,200
H had actually written down word for word
"left hand up, right hand down,"
410
00:19:37,280 --> 00:19:38,960
which seemed really tedious for me.
411
00:19:39,040 --> 00:19:41,240
I was going straight off of visual,
so draw a stick man,
412
00:19:41,320 --> 00:19:44,080
and then you just do the arms
up, down, whatever it happens to be.
413
00:19:44,160 --> 00:19:48,120
So I did that, and went down,
wrote down the code
414
00:19:48,200 --> 00:19:49,440
and actually got it first go.
415
00:19:49,520 --> 00:19:50,560
Okay! Yeah!
416
00:19:50,640 --> 00:19:53,320
Ryan considers himself
to be an absolute sudoku genius.
417
00:19:53,400 --> 00:19:55,120
-Loves the puzzles.
-Thank you.
418
00:19:55,200 --> 00:19:57,600
-You slammed it down.
-That's exactly right.
419
00:19:57,680 --> 00:20:00,240
I'm just helping H,
seeing as she helped us.
420
00:20:00,320 --> 00:20:01,720
You guys are awesome.
421
00:20:01,800 --> 00:20:03,600
-Five minutes?
-Five minutes, they had it.
422
00:20:03,680 --> 00:20:06,560
-He finished the clue.
-It was a good collaboration.
423
00:20:06,640 --> 00:20:08,200
Thank you.
424
00:20:08,280 --> 00:20:10,480
[Jesse] So, Ryan basically
gave H the answer.
425
00:20:11,720 --> 00:20:15,760
There's been kind of an unspoken
Kiwis-look-after-Kiwis kind of thing.
426
00:20:15,840 --> 00:20:20,560
But H made a very strong point
of cleaning her board properly
427
00:20:20,640 --> 00:20:22,520
-before she sat it down next to you.
-[Cat] Yeah.
428
00:20:22,600 --> 00:20:24,840
Team Kiwi was very clearly…
429
00:20:27,080 --> 00:20:28,680
Do we got a clue? Is that it?
430
00:20:28,760 --> 00:20:30,800
[Jesse] Can you believe she did that?
431
00:20:30,880 --> 00:20:33,000
[Carla] Cool. Well done, buddy.
432
00:20:43,240 --> 00:20:46,560
[Cat] We had to go up on the boat
and decipher the code.
433
00:20:47,160 --> 00:20:49,120
I'm just helping H,
seeing as she helped us.
434
00:20:49,200 --> 00:20:51,880
[Jesse] Ryan basically gave H the answer.
435
00:20:51,960 --> 00:20:53,840
H didn't help us out at all.
436
00:20:54,360 --> 00:20:57,040
There's been kind of
a Kiwis-look-after-Kiwis kind of thing.
437
00:20:57,120 --> 00:20:59,080
There was very clearly…
438
00:21:02,240 --> 00:21:06,120
[Sally] As soon as I got on the boat,
I realized that the clue Jarrod gave me
439
00:21:06,200 --> 00:21:07,920
was completely useless.
440
00:21:08,000 --> 00:21:10,520
And now they've got our cab as well.
441
00:21:10,600 --> 00:21:11,720
Come on.
442
00:21:11,800 --> 00:21:15,040
Half the difficulty was writing
some of the Russian letters.
443
00:21:15,800 --> 00:21:18,080
They're sort of upside down sometimes.
444
00:21:18,160 --> 00:21:19,520
Flipped left to right.
445
00:21:19,600 --> 00:21:22,560
But you're very good with that.
You can write Japanese.
446
00:21:23,520 --> 00:21:25,320
Thank you! Thank you!
447
00:21:25,400 --> 00:21:26,760
[Cat] Oh, go you.
448
00:21:26,840 --> 00:21:29,680
While I was trying to figure out
what to do, Sally had gotten…
449
00:21:29,760 --> 00:21:31,280
-…had cracked the code.
-Had cracked the code.
450
00:21:31,360 --> 00:21:33,520
-Thank you. Spasiba.
-Thank you.
451
00:21:33,600 --> 00:21:37,160
[Cat] She came back to the table
and put her chalkboard down.
452
00:21:37,240 --> 00:21:41,120
-[Sally] Do we take it with us?
-[Cat] Do you want to show me or not?
453
00:21:41,200 --> 00:21:42,680
I watched her. She's like this:
454
00:21:42,760 --> 00:21:45,280
"Sally, do you need to clean your board
before you go?"
455
00:21:45,360 --> 00:21:47,520
[Cat] It's up to you, Sal.
456
00:21:47,600 --> 00:21:50,560
And she looked at Tyson, and he said,
"Come on, babe, let's just go."
457
00:21:50,640 --> 00:21:52,440
Or Puppy. Whatever he calls her.
458
00:21:52,520 --> 00:21:53,960
-She calls him "Puppy."
-Okay, right.
459
00:21:54,040 --> 00:21:55,760
-He's a large puppy.
-[laughs]
460
00:21:55,840 --> 00:21:58,480
Well, in that case,
I'll just clean out my hard work.
461
00:21:58,560 --> 00:22:00,920
-Let's go, Sal.
-[Jesse] Go hard. Well done, Sally.
462
00:22:01,000 --> 00:22:02,240
-Go hard.
-[Cat] Bye.
463
00:22:02,320 --> 00:22:06,000
-It was super kind of them.
-[Jesse] It was, but they're kind people.
464
00:22:06,080 --> 00:22:08,000
Unlike the Kiwis.
who said Kiwi all the way…
465
00:22:08,080 --> 00:22:09,880
-[Cat] Yeah.
-…and left us here in the lurch.
466
00:22:09,960 --> 00:22:11,840
-I think we're gonna change teams.
-[Jesse] Ya think?
467
00:22:12,960 --> 00:22:14,960
All right. It's okay?
468
00:22:15,040 --> 00:22:16,560
Yay!
469
00:22:22,320 --> 00:22:24,280
[Murray] We arrived at the Detour
in first place.
470
00:22:24,360 --> 00:22:26,000
We made our way to the hall,
471
00:22:26,080 --> 00:22:29,600
where we had to perform
this traditional Russian dance.
472
00:22:29,680 --> 00:22:32,760
We chose our instructor,
and he stitched me up a beauty.
473
00:22:33,560 --> 00:22:35,360
We had to go and learn the dance.
474
00:22:35,960 --> 00:22:40,720
I looked like a giant Tickle Me Elmo
475
00:22:40,800 --> 00:22:43,440
who was about to come on The Muppet Show.
476
00:22:43,520 --> 00:22:45,400
-[laughs]
-I looked ridiculous.
477
00:22:45,480 --> 00:22:47,480
[Russian folk music playing]
478
00:22:50,480 --> 00:22:53,160
-Can you wait here one minute?
-One minute.
479
00:22:53,240 --> 00:22:55,240
We're gonna go get something
and come back.
480
00:22:55,320 --> 00:22:57,880
[Ashleigh]
So, even though we told Sally and Tyson…
481
00:22:57,960 --> 00:23:00,640
[Jarrod] …we'd have their cab
returned to them, we didn't.
482
00:23:01,520 --> 00:23:03,840
[Ashleigh] "Cossack or Coat Rack."
483
00:23:03,920 --> 00:23:06,120
-What do you reckon?
-Dance?
484
00:23:06,200 --> 00:23:08,560
I've done about 14 years' worth
of dancing,
485
00:23:08,640 --> 00:23:10,720
and Jarrod's done his deb ball.
486
00:23:10,800 --> 00:23:13,240
"Travel by taxi to Belozersky…"
487
00:23:13,320 --> 00:23:16,760
Let's get the taxi and read the rest,
'cause they're probably at the same place.
488
00:23:17,480 --> 00:23:20,760
Up and down, punch, punch.
Bring that one down. Muzz, Muzz…
489
00:23:20,840 --> 00:23:22,960
I've got it. I'm following him.
I'm following him.
490
00:23:23,040 --> 00:23:24,040
-Okay.
-I'm following him.
491
00:23:24,120 --> 00:23:26,440
The training of the dance was frustrating.
492
00:23:26,520 --> 00:23:28,680
-I remember we got four of these.
-Eight grapevines.
493
00:23:28,760 --> 00:23:30,480
-No, four.
-Muzza, please listen to me.
494
00:23:30,560 --> 00:23:33,000
I am. I'm helping you out
with the order as well.
495
00:23:33,080 --> 00:23:36,480
You remember every second order.
I'm gonna remember every first one.
496
00:23:38,040 --> 00:23:41,360
Do you want to walk down to that bridge?
See if there's a crossover bridge?
497
00:23:41,440 --> 00:23:42,680
Okay. Yep.
498
00:23:42,760 --> 00:23:44,880
Getting another cab was just horrendous.
499
00:23:44,960 --> 00:23:47,000
Hey, hey, hey, hey!
500
00:23:47,080 --> 00:23:49,960
We want to go here, okay?
501
00:23:50,040 --> 00:23:52,840
Taxi, taxi, taxi! Hey! Yes, yes, yes!
502
00:23:52,920 --> 00:23:54,640
Whoo-hoo!
503
00:23:54,720 --> 00:23:56,800
Taxi, taxi!
504
00:23:56,880 --> 00:23:59,120
It's a little bit the luck of the draw,
isn't it?
505
00:23:59,200 --> 00:24:01,360
-[exclaims]
-We lost so much time.
506
00:24:01,440 --> 00:24:03,920
Horrible feeling.
We left first this morning,
507
00:24:04,000 --> 00:24:06,120
and I think we're now gonna be last.
508
00:24:06,200 --> 00:24:07,480
[groans]
509
00:24:10,240 --> 00:24:11,280
I'll run ahead.
510
00:24:13,400 --> 00:24:14,640
Ahoy!
511
00:24:14,720 --> 00:24:19,920
[Ashleigh] We ran in, and I saw Muzza
and John wearing these costumes.
512
00:24:20,000 --> 00:24:24,240
They looked so funny. Oh, my God.
I couldn't stop laughing.
513
00:24:24,320 --> 00:24:26,160
We're gonna boogie it out, then we go--
514
00:24:26,240 --> 00:24:27,880
We'll just remember the numbers.
515
00:24:27,960 --> 00:24:29,760
We need it in order to get this right.
516
00:24:29,840 --> 00:24:31,520
[Jarrod] I can see Muzza
getting frustrated
517
00:24:31,600 --> 00:24:35,520
because John overanalyzes
absolutely everything.
518
00:24:35,600 --> 00:24:39,280
So, first one is seven. Seven of these.
Next one is what?
519
00:24:39,360 --> 00:24:42,800
And Murray, let's be honest.
He's more of a simple sort of a guy.
520
00:24:42,880 --> 00:24:46,480
Uh… Um… [exhales]
521
00:24:48,360 --> 00:24:49,960
-We are here.
-There's a flag over there.
522
00:24:50,040 --> 00:24:51,280
-Yeah.
-Let's go.
523
00:24:52,320 --> 00:24:54,200
-Oh. [laughs]
-Oh.
524
00:24:55,760 --> 00:24:58,960
"Detour: Cossack or Coat Rack."
525
00:24:59,040 --> 00:25:00,680
-Do you want to dance?
-Coat Rack.
526
00:25:00,760 --> 00:25:02,280
[music playing]
527
00:25:03,600 --> 00:25:04,760
Hey!
528
00:25:04,840 --> 00:25:06,240
Hand on your hip.
529
00:25:06,320 --> 00:25:09,360
[Jarrod] Basically, this dance,
there was like eight parts to it.
530
00:25:09,440 --> 00:25:11,320
[Ashleigh] It was the hardest thing,
531
00:25:11,400 --> 00:25:15,040
and I didn't think it was gonna be
that long and intricate and precise.
532
00:25:15,120 --> 00:25:16,680
Oh, man, I'm getting my feet confused.
533
00:25:16,760 --> 00:25:19,360
He was doing it so wrong,
and watching those boots go…
534
00:25:19,440 --> 00:25:21,840
And all you want sometimes
is a bit of encouragement.
535
00:25:21,920 --> 00:25:24,880
-And did I get any encouragement?
-God, it was a good laugh though.
536
00:25:24,960 --> 00:25:28,720
It's not that easy.
Ash, let's just slow it down for my legs.
537
00:25:28,800 --> 00:25:31,240
So, first position is…
538
00:25:31,320 --> 00:25:32,840
-Hup!
-Hey!
539
00:25:32,920 --> 00:25:35,160
[Murray] We got on stage
and had a couple goes.
540
00:25:35,240 --> 00:25:37,400
You're going left. Go left first.
541
00:25:37,480 --> 00:25:39,440
-We've got to go together.
-Just relax.
542
00:25:39,520 --> 00:25:41,480
No, tap, Muzza, tap.
543
00:25:41,560 --> 00:25:43,760
-I am tapping.
-Tap down the bottom. It's not kick.
544
00:25:43,840 --> 00:25:46,360
Two, three… Together, together.
545
00:25:46,440 --> 00:25:48,160
Thirteen, 14, 15, 16.
546
00:25:49,000 --> 00:25:50,000
Hey!
547
00:25:50,080 --> 00:25:52,880
-[man] Nyet!
-[Murray] The judge said, "No, no."
548
00:25:52,960 --> 00:25:55,000
Let's just go to the coat hangers.
549
00:25:55,080 --> 00:25:59,040
No, it's all right. Mate, we've got it.
Just relax. Stay with it. It's cool.
550
00:25:59,120 --> 00:26:01,640
-Whoo!
-All right, let's do it.
551
00:26:05,040 --> 00:26:07,000
There's still another clue in there, babe.
552
00:26:09,520 --> 00:26:10,840
"Detour: Cossack or Coat Rack."
553
00:26:10,920 --> 00:26:12,440
-Coat Rack.
-Let's do the Coat Rack.
554
00:26:12,520 --> 00:26:13,960
-Coat Rack.
-Let's do it.
555
00:26:14,040 --> 00:26:17,440
-You're a dancer, aren't you?
-Yeah. Yep, Cossack dance.
556
00:26:19,480 --> 00:26:20,560
[Tyson] Straight ahead.
557
00:26:20,640 --> 00:26:21,880
Coat Rack here.
558
00:26:21,960 --> 00:26:24,680
[Tyson] All we knew is we had to find
the missing tag number
559
00:26:24,760 --> 00:26:26,840
and then find the tag in the coat pocket.
560
00:26:26,920 --> 00:26:30,840
-Oh, my goodness.
-[Sally] We find 300 of them.
561
00:26:30,920 --> 00:26:32,560
-You want to start from reverse?
-Yeah.
562
00:26:32,640 --> 00:26:33,800
You're putting them in order?
563
00:26:33,880 --> 00:26:35,480
-[Tyson] Yeah.
-[Sally] Puppy?
564
00:26:35,560 --> 00:26:37,600
This is what we excel in.
565
00:26:38,880 --> 00:26:39,880
160.
566
00:26:40,640 --> 00:26:41,960
Kick it. So, here, Muzz.
567
00:26:42,040 --> 00:26:43,640
-I've got it.
-Okay.
568
00:26:44,280 --> 00:26:46,280
-I've got no idea.
-After jump…
569
00:26:46,360 --> 00:26:47,720
-Just try.
-Ash--
570
00:26:47,800 --> 00:26:49,960
Just relax. Relax.
571
00:26:51,160 --> 00:26:53,640
-We knew Murray was struggling.
-He's like a baby elephant.
572
00:26:53,720 --> 00:26:55,800
Don't worry.
They're not doing much better than you.
573
00:26:55,880 --> 00:26:59,040
So, while Murray was still in the room,
I felt confident.
574
00:26:59,120 --> 00:27:01,960
-I want to go to the coat hangers.
-[John] Muzz, can we please one more--
575
00:27:02,040 --> 00:27:03,360
I'll try one more time.
576
00:27:04,040 --> 00:27:07,560
[Jesse] We arrived at exactly the same
time as Team Jesus, Dan and Ryan.
577
00:27:09,960 --> 00:27:12,680
We got our tags,
and we just started trying to sort them.
578
00:27:12,760 --> 00:27:14,320
[Cat] 300 tags?
579
00:27:14,400 --> 00:27:16,920
-[Ryan] What do you have?
-One, two, three, four, five, six, seven.
580
00:27:17,000 --> 00:27:18,960
So just put it sequentially.
581
00:27:19,040 --> 00:27:22,640
The strategy we'd gone for
was to divide 'em up into under a hundred,
582
00:27:22,720 --> 00:27:25,440
100 to 200, and 200 to 300.
583
00:27:25,520 --> 00:27:28,360
And then from there,
divide 'em into groups of ten.
584
00:27:28,440 --> 00:27:29,680
Is that cool?
585
00:27:29,760 --> 00:27:31,040
I'll try to organize them.
586
00:27:31,120 --> 00:27:33,040
[Ryan] Then we had to count
each of those stacks.
587
00:27:33,120 --> 00:27:35,080
If there's ten,
you knew nothing was missing.
588
00:27:35,160 --> 00:27:37,160
You didn't have to put them all in order.
589
00:27:37,240 --> 00:27:39,400
[Daniel] I'm slightly regretting this,
but we're gonna do it.
590
00:27:39,480 --> 00:27:42,520
[Ryan] As intensive care nurses,
what we do is to make order out of chaos.
591
00:27:42,600 --> 00:27:44,760
And that's what this challenge was,
and that suits us.
592
00:27:44,840 --> 00:27:46,720
-Are you confident?
-I'm happy doing this.
593
00:27:46,800 --> 00:27:48,240
[music playing]
594
00:27:48,320 --> 00:27:49,680
Ready to go, boys?
595
00:27:49,760 --> 00:27:51,200
[exclaims, whistles]
596
00:27:51,280 --> 00:27:55,360
The funniest thing was that Jarrod thought
that he was doing it right,
597
00:27:55,440 --> 00:27:57,400
and I could see
that he was doing it so wrong.
598
00:27:57,480 --> 00:28:00,720
I could see the frustration
building up in his face. [laughs]
599
00:28:00,800 --> 00:28:03,320
[Jarrod] Seemed like a damn lot of steps
to memorize.
600
00:28:03,400 --> 00:28:05,680
So I started to panic,
get a bit flustered.
601
00:28:05,760 --> 00:28:08,160
-How many?
-I'm thinking, I cannot do this.
602
00:28:08,240 --> 00:28:11,160
-Oh, my God. What's next?
-What are you doing?
603
00:28:11,240 --> 00:28:12,320
Go again.
604
00:28:14,200 --> 00:28:15,440
Thank you.
605
00:28:22,880 --> 00:28:25,600
Hold on, hold on. He's saying no.
606
00:28:25,680 --> 00:28:27,920
-I was sweaty, I was frustrated.
-This way.
607
00:28:28,000 --> 00:28:30,400
-All right, let's go.
-You know, I wasn't happy.
608
00:28:30,480 --> 00:28:33,600
-Let's just go to the coat hangers.
-Relax. We're here.
609
00:28:33,680 --> 00:28:37,120
[Murray] John gets in my skin and winds me
up 'cause everything is like a lesson.
610
00:28:37,200 --> 00:28:38,560
And John's never wrong.
611
00:28:38,640 --> 00:28:40,840
John, we've done it four goes.
We talked about this.
612
00:28:40,920 --> 00:28:42,240
No, we didn't get four goes.
613
00:28:42,320 --> 00:28:46,800
I got so frustrated that I said, "Let's go
have a look at this coat hanger job."
614
00:28:46,880 --> 00:28:49,760
Thank you, guys. Thank you very much.
615
00:28:49,840 --> 00:28:51,920
Thank you. Come on, big cat.
616
00:28:53,480 --> 00:28:57,520
[Ashleigh] We actually see Muzza and John
go and get changed and run out.
617
00:28:57,600 --> 00:28:58,720
[Jarrod] They've done it.
618
00:28:58,800 --> 00:29:00,880
And we thought,
we really need to nail this.
619
00:29:00,960 --> 00:29:03,440
[Sally] I'm starting to drop them already,
so, Puppy, please.
620
00:29:03,520 --> 00:29:04,520
So don't drop.
621
00:29:04,600 --> 00:29:07,400
[Jesse] In come rushing Murray and Johnny.
622
00:29:07,480 --> 00:29:10,120
-[Cat] They were sweating.
-[Jesse] Sweating up a storm.
623
00:29:10,200 --> 00:29:11,200
[Cat] Sweating!
624
00:29:11,280 --> 00:29:12,600
-Did you switch, Muzz?
-Yeah.
625
00:29:12,680 --> 00:29:14,680
-[Daniel] Who's switching?
-[Ryan] I think the boys.
626
00:29:14,760 --> 00:29:16,040
[John] There's no tables over here.
627
00:29:16,120 --> 00:29:18,280
[Daniel] I looked around,
there's only three tables,
628
00:29:18,360 --> 00:29:20,640
so they realized
it was going to be really hard.
629
00:29:20,720 --> 00:29:22,400
Phew! That was sweet, sweet.
630
00:29:22,480 --> 00:29:23,720
There's no tables.
631
00:29:23,800 --> 00:29:26,680
[Jesse] There was like
this little whirlwind, and we're like,
632
00:29:26,760 --> 00:29:29,640
"I'm using all of my table.
I'm sorry about it."
633
00:29:29,720 --> 00:29:32,040
If you can think of any other way
to organize this…
634
00:29:32,120 --> 00:29:35,560
[Tyson] They hadn't done any favors for
anyone, so no one was gonna help them.
635
00:29:35,640 --> 00:29:37,280
-I wasn't gonna share our table.
-No.
636
00:29:37,360 --> 00:29:42,440
[John] It was impossible to convince them
to help us get through this challenge.
637
00:29:42,520 --> 00:29:45,040
We had no idea what we were gonna do.
638
00:29:54,400 --> 00:29:57,320
-Let's just go to the coat hangers.
-Relax. We're here.
639
00:29:57,400 --> 00:30:01,480
[Murray] I got so frustrated that I said,
"Let's go look at this coat hanger job."
640
00:30:01,560 --> 00:30:02,640
[Ryan] Boys, you switching?
641
00:30:02,720 --> 00:30:05,040
-[John] There's no table.
-[Jesse] There was this little whirlwind.
642
00:30:05,120 --> 00:30:08,080
"All the tables are being used. I told you
we should've stayed through this one."
643
00:30:08,160 --> 00:30:10,920
[imitates arguing]
"Fine, we'll go back there."
644
00:30:11,000 --> 00:30:14,200
-[John] See, Muzz? Come on, mate.
-Then let's go back to dancing.
645
00:30:14,280 --> 00:30:16,080
Okay, I'm saying, just listen to me.
646
00:30:16,160 --> 00:30:18,360
[Daniel] Listen to him, Muzza.
Listen to him.
647
00:30:18,440 --> 00:30:20,680
[Cat] Ooh, looks like
a team's getting frazzled.
648
00:30:20,760 --> 00:30:23,120
[Jesse] When you're relaxed
and someone else is stressed,
649
00:30:23,200 --> 00:30:25,760
-in normal life, you don't like that.
-No.
650
00:30:25,840 --> 00:30:27,440
In The Amazing Race, you love that.
651
00:30:27,520 --> 00:30:30,920
-[John] Please, listen to me.
-[Murray] John, I am listening to you.
652
00:30:31,000 --> 00:30:32,360
That make me sound like a bad person?
653
00:30:32,440 --> 00:30:33,680
-A little bit.
-[laughs]
654
00:30:33,760 --> 00:30:35,080
[Jesse] Just owning my space.
655
00:30:35,160 --> 00:30:36,520
-[Cat] Yeah.
-[Ryan laughs] Yeah.
656
00:30:36,600 --> 00:30:40,160
[Daniel] You don't know how much pleasure
I take in hearing them crumbling.
657
00:30:40,240 --> 00:30:42,080
-[laughs]
-I just heard an almighty crack.
658
00:30:42,160 --> 00:30:44,440
That was really good to know
that we had caught up
659
00:30:44,520 --> 00:30:46,240
and we were all on a level playing field.
660
00:30:47,240 --> 00:30:50,160
-[Carla] The outfit--
-[Hereni] It was really sweaty.
661
00:30:50,240 --> 00:30:52,000
[Carla] It wasn't flattering,
but it was funny.
662
00:30:52,080 --> 00:30:53,080
Four.
663
00:30:53,160 --> 00:30:56,200
I felt like one of the Seven Dwarfs
with this massive big--
664
00:30:56,280 --> 00:30:58,760
The legs kept coming over my shoes,
and I was slipping.
665
00:30:58,840 --> 00:31:00,280
Whoo! [laughs] My shoe.
666
00:31:00,360 --> 00:31:03,400
-[Hereni] I'm too tall to be a Cossack.
-[Carla] A Cossack.
667
00:31:03,480 --> 00:31:05,440
I must have looked so ridiculous.
668
00:31:06,640 --> 00:31:07,920
[Sally] Don't worry about that.
669
00:31:08,000 --> 00:31:09,920
[Tyson] I'm going to mix them
into the hundreds.
670
00:31:10,000 --> 00:31:13,080
[Sally] You just need to organize them
for me so I don't push them off the table.
671
00:31:13,160 --> 00:31:14,920
-You doing hundreds now?
-Yep.
672
00:31:15,000 --> 00:31:18,160
It was really intense
because you're trying to concentrate.
673
00:31:18,240 --> 00:31:20,560
You can hear strategy going on
at these other tables.
674
00:31:20,640 --> 00:31:22,000
[Jesse] Thirty-two, 33.
675
00:31:22,080 --> 00:31:24,680
You've got pretty Russian girls.
It's all happening.
676
00:31:24,760 --> 00:31:27,600
What are we missing here?
Boom, boom, boom.
677
00:31:27,680 --> 00:31:29,480
187, 187.
678
00:31:29,560 --> 00:31:32,440
We thought, let's try this,
and ran downstairs to the coatroom.
679
00:31:32,520 --> 00:31:33,960
187.
680
00:31:34,040 --> 00:31:36,840
-Da. Da, da, da.
-Thank you.
681
00:31:36,920 --> 00:31:41,280
The coatroom was just this basement room,
and there was row after row of coats.
682
00:31:41,360 --> 00:31:45,040
Let's start here,
and we'll go alternate racks, yeah?
683
00:31:45,120 --> 00:31:47,640
[Daniel] You've got to search
every coat to find this number.
684
00:31:47,720 --> 00:31:49,440
It's like hundreds of coats.
685
00:31:49,520 --> 00:31:51,640
[Ryan] I found a button.
How about a button?
686
00:31:51,720 --> 00:31:52,920
Yeah, let's trade that in.
687
00:31:53,000 --> 00:31:55,440
[whooping]
688
00:31:55,520 --> 00:31:56,960
[music playing]
689
00:31:57,040 --> 00:31:58,040
What's next?
690
00:31:58,880 --> 00:32:01,800
[Jarrod] Three times, four times,
five times, six times.
691
00:32:01,880 --> 00:32:03,160
It started to get repetitive.
692
00:32:03,240 --> 00:32:04,760
Ready, go, go.
693
00:32:08,120 --> 00:32:10,040
[man speaking foreign language]
694
00:32:10,920 --> 00:32:13,560
[man whistles] Nyet, nyet!
695
00:32:13,640 --> 00:32:16,920
We're thinking, are we ever
gonna finish this stupid bloody dance?
696
00:32:22,080 --> 00:32:24,400
[Daniel] There's pockets inside
a lot of these jackets, remember.
697
00:32:24,480 --> 00:32:26,640
[Ryan] Hang on, hang on. I found one.
698
00:32:27,960 --> 00:32:29,120
Dude, bang.
699
00:32:29,760 --> 00:32:31,120
-[grunting]
-Let's go.
700
00:32:31,200 --> 00:32:33,160
We happened to jag the right number
first time.
701
00:32:33,240 --> 00:32:35,920
We got excited, ran straight up
to the lady at the coat desk,
702
00:32:36,000 --> 00:32:37,040
gave her the number.
703
00:32:37,120 --> 00:32:38,800
-Thank you very much.
-Thank you.
704
00:32:38,880 --> 00:32:39,880
Okay.
705
00:32:40,560 --> 00:32:43,120
"Make your way by taxi
to the Taleon Imperial Hotel.
706
00:32:43,200 --> 00:32:45,000
Once there,
search for the Imperial Ballroom."
707
00:32:47,600 --> 00:32:50,760
[Grant] This hotel was built in the 1840s,
708
00:32:50,840 --> 00:32:55,280
and outside the main ballroom,teams will find their next clue.
709
00:32:55,360 --> 00:32:57,440
-"Intersection ahead."
-Intersection.
710
00:32:57,520 --> 00:33:02,080
An Intersection requires each team
to pair up with another team
711
00:33:02,160 --> 00:33:04,000
to perform a task together.
712
00:33:05,600 --> 00:33:06,640
We'll see who's there,
713
00:33:06,720 --> 00:33:09,000
and if it's the boys,
we're probably not gonna take 'em.
714
00:33:09,080 --> 00:33:12,960
[Ryan] I'd be very surprised if any Aussie
team teamed up with Johnny and Muzza.
715
00:33:13,040 --> 00:33:14,840
[Daniel] Definitely. Very surprised.
716
00:33:14,920 --> 00:33:17,880
It'd be interesting to see
if we could cut the boys down
717
00:33:17,960 --> 00:33:20,680
by not Intersecting with them.
That would be pretty cool.
718
00:33:21,680 --> 00:33:23,840
-[cheering]
-[music playing]
719
00:33:25,120 --> 00:33:28,600
[Murray] The anxiety and the pressure,
it's just building and building.
720
00:33:28,680 --> 00:33:30,520
-[whistling]
-Hey!
721
00:33:30,600 --> 00:33:32,120
[man] Da! Da!
722
00:33:32,800 --> 00:33:34,880
-And we got through it.
-[John] Finally.
723
00:33:34,960 --> 00:33:38,000
[cheering]
724
00:33:38,080 --> 00:33:41,360
"Make your way by taxi
to the Taleon Imperial Hotel."
725
00:33:41,440 --> 00:33:42,440
Let's go.
726
00:33:42,520 --> 00:33:43,880
Thank you!
727
00:33:45,080 --> 00:33:46,720
-Five.
-I think we've got it.
728
00:33:47,480 --> 00:33:49,520
-[Cat] Six, seven…
-[Jesse] 204.
729
00:33:49,600 --> 00:33:51,080
204. 204.
730
00:33:51,160 --> 00:33:52,160
Let's go.
731
00:33:52,240 --> 00:33:55,160
[Tyson] The team we had helped
an hour earlier at the battleship,
732
00:33:55,240 --> 00:33:57,520
Jesse and Cat, passed us as well.
733
00:33:58,640 --> 00:33:59,920
-Hello.
-Hello.
734
00:34:00,000 --> 00:34:02,640
-We'd like to search for 204.
-Da.
735
00:34:02,720 --> 00:34:04,600
-Yes.
-[Cat] Thank you.
736
00:34:04,680 --> 00:34:06,240
-[Jesse] Thank you.
-[Cat] Okay.
737
00:34:06,320 --> 00:34:08,600
Let's start at one end
and go all the way around.
738
00:34:09,120 --> 00:34:10,640
248 there.
739
00:34:11,400 --> 00:34:12,840
249, Puppy.
740
00:34:12,920 --> 00:34:14,760
Let's go for 249.
741
00:34:16,440 --> 00:34:17,680
Okay.
742
00:34:18,280 --> 00:34:20,360
-Yeah, well done, boys. Let's do it.
-[John laughs]
743
00:34:21,800 --> 00:34:24,800
249. 249.
744
00:34:24,880 --> 00:34:25,880
All right, let's go.
745
00:34:25,960 --> 00:34:27,600
Let's go!
746
00:34:30,160 --> 00:34:32,280
Hey, toilets? Toilets?
747
00:34:32,360 --> 00:34:34,360
-Oh, my goodness.
-Sal, I gotta go.
748
00:34:34,440 --> 00:34:38,360
In the moment of the rush,
Tyson has to do a wee.
749
00:34:38,440 --> 00:34:41,440
I sunk into the stairs when you told me.
750
00:34:41,520 --> 00:34:44,240
Right now,
I don't care if he pees in his pants.
751
00:34:44,840 --> 00:34:46,280
[music playing]
752
00:34:48,000 --> 00:34:49,080
Whoo-hoo!
753
00:34:49,160 --> 00:34:50,960
[Carla] We thought it might be
a little physical,
754
00:34:51,040 --> 00:34:53,360
-but we didn't expect it to be--
-[Hereni] That physical.
755
00:34:53,440 --> 00:34:54,520
Hey!
756
00:34:57,000 --> 00:34:59,040
[Hereni] Spinning around--
What do you call that move?
757
00:34:59,120 --> 00:35:01,720
-[Carla] That's called a coffee grinder.
-[Hereni] Yeah, the coffee grinder.
758
00:35:01,800 --> 00:35:04,680
A 44-year-old woman
should not be doing the coffee grinder.
759
00:35:04,760 --> 00:35:07,280
The only coffee grinding we do
is the ones that we drink.
760
00:35:08,320 --> 00:35:09,800
[man] Nyet, nyet!
761
00:35:09,880 --> 00:35:12,280
Wrong order, wrong order.
762
00:35:13,640 --> 00:35:15,720
[Jesse] We started it, and we had no luck.
763
00:35:15,800 --> 00:35:18,040
[singsong] Got to do it systematically.
764
00:35:18,120 --> 00:35:20,000
-Nothing.
-And no luck, and no luck.
765
00:35:20,080 --> 00:35:21,960
-Holy smokes.
-[Jesse] And no luck.
766
00:35:22,040 --> 00:35:23,240
I found an old tissue.
767
00:35:24,680 --> 00:35:26,000
[both] 249.
768
00:35:26,080 --> 00:35:27,360
Da. Da!
769
00:35:27,440 --> 00:35:28,600
Thank you.
770
00:35:29,880 --> 00:35:31,600
-[Cat] Hey, hey!
-Stay with me.
771
00:35:31,680 --> 00:35:34,520
-You go through every--
-[Jesse] We've got company.
772
00:35:34,600 --> 00:35:37,360
We knew what they were thinking,
and they knew what we were thinking.
773
00:35:37,440 --> 00:35:38,960
We needed to get out of there first.
774
00:35:39,040 --> 00:35:40,640
The old needle in the haystack, eh?
775
00:35:40,720 --> 00:35:42,960
[Cat] The old needle in the haystack.
776
00:35:43,040 --> 00:35:45,560
-Only no hay and no needle.
-No.
777
00:35:45,640 --> 00:35:48,600
-[John] The two Aussie boys have gone.
-[Murray] Wait.
778
00:35:48,680 --> 00:35:51,960
We don't know if they have gone
because they had to go and search coats.
779
00:35:52,040 --> 00:35:53,280
Did they? Okay, maybe.
780
00:35:53,360 --> 00:35:55,960
[Murray] As far as teams ahead of us,
we have no idea.
781
00:35:56,040 --> 00:35:58,200
We know there's three teams behind us
for sure.
782
00:35:59,280 --> 00:36:01,520
[music playing]
783
00:36:01,600 --> 00:36:03,800
[Jarrod] So, pretty much
every second minute,
784
00:36:03,880 --> 00:36:06,280
I did want to quit the activity
and get out of there.
785
00:36:06,360 --> 00:36:08,040
-[whistling]
-[exclaims]
786
00:36:08,120 --> 00:36:10,520
Because I'm thinking, I cannot do this.
787
00:36:11,080 --> 00:36:13,520
-[whistling]
-[exclaims]
788
00:36:13,600 --> 00:36:15,800
It took a while,
but when we got the thumbs-up
789
00:36:15,880 --> 00:36:18,560
and they started to sing
and dance and cheer,
790
00:36:18,640 --> 00:36:20,720
-we were pretty happy.
-It was all worthwhile.
791
00:36:23,800 --> 00:36:25,480
[Jarrod] Can you do it? I'm buggered.
792
00:36:25,560 --> 00:36:29,320
"Make your way by taxi
to the Taleon Imperial Hotel.
793
00:36:29,400 --> 00:36:31,800
-Warning: Intersection ahead."
-All right, let's go.
794
00:36:31,880 --> 00:36:32,960
[cheering]
795
00:36:34,960 --> 00:36:37,800
We did go past this before.
That's where we started.
796
00:36:38,640 --> 00:36:40,560
That's where we pulled up
in the taxi before.
797
00:36:40,640 --> 00:36:43,840
We had the absolute cab ride from hell.
798
00:36:43,920 --> 00:36:45,800
Worst cab driver in Russia.
799
00:36:45,880 --> 00:36:48,480
I had a map. He had a GPS…
800
00:36:48,560 --> 00:36:50,280
[Ryan] And still couldn't even get us
to the place.
801
00:36:50,360 --> 00:36:52,560
[Daniel] We're looking for
the Taleon Imperial Hotel.
802
00:36:52,640 --> 00:36:54,600
[John] Wait there. Muzza, money.
803
00:36:54,680 --> 00:36:56,320
Thank you.
804
00:36:58,480 --> 00:37:00,000
What's this, mate?
805
00:37:00,080 --> 00:37:02,960
Intersection. We knew an Intersection
involves another team.
806
00:37:03,040 --> 00:37:05,120
"Make your way through a vault
807
00:37:05,200 --> 00:37:08,600
armed with a sensitive
laser detection field
808
00:37:08,680 --> 00:37:10,120
to retrieve a jeweled egg."
809
00:37:14,000 --> 00:37:18,600
In this Intersection, one member
from each team must navigate this vault,
810
00:37:18,680 --> 00:37:21,280
negotiating these highly sensitive
detection beams
811
00:37:21,360 --> 00:37:24,600
to retrieve a jeweled egg.
812
00:37:24,680 --> 00:37:29,080
One false move here
could make this a very costly task.
813
00:37:29,760 --> 00:37:33,040
"What's inside the egg
will guide you to the next Pit Stop."
814
00:37:33,120 --> 00:37:35,560
We just wanted to get it done.
We're hoping the team
815
00:37:35,640 --> 00:37:37,800
coming up behind us wanted the same thing.
816
00:37:37,880 --> 00:37:39,400
"If there is another team waiting,
817
00:37:39,480 --> 00:37:42,280
you may choose to work together
or wait for another team to arrive."
818
00:37:42,360 --> 00:37:44,080
Let's sit down. There's no one here.
819
00:37:45,720 --> 00:37:47,680
[Sally] You guys started from the end,
didn't you?
820
00:37:47,760 --> 00:37:49,160
-Yep.
-[Sally] That's strange.
821
00:37:49,240 --> 00:37:50,320
We're kind of meeting up.
822
00:37:50,400 --> 00:37:52,240
[Cat] Oh, my word.
823
00:37:53,920 --> 00:37:55,680
-Did you find it?
-[Tyson] Yeah, yeah.
824
00:37:55,760 --> 00:37:56,800
[Cat] Oh, wow.
825
00:37:56,880 --> 00:37:59,280
Probably went through half the room
before we found it.
826
00:37:59,360 --> 00:38:01,840
But when we found it,
it was pretty exciting.
827
00:38:01,920 --> 00:38:04,200
-Da.-Da! Spasiba!
828
00:38:04,280 --> 00:38:06,520
-Thank you.
-Thank you. Oh, yes!
829
00:38:06,600 --> 00:38:07,880
[Jesse] Damn it.
830
00:38:07,960 --> 00:38:09,080
They found their tag.
831
00:38:09,160 --> 00:38:10,600
-So, we're like… Ugh.
-Ugh.
832
00:38:10,680 --> 00:38:12,400
-Come on, babe.
-Yep.
833
00:38:12,480 --> 00:38:13,720
[Jesse] Let's up the ante.
834
00:38:14,520 --> 00:38:16,320
"Warning: Intersection ahead."
835
00:38:17,760 --> 00:38:19,200
Ha!
836
00:38:19,280 --> 00:38:21,240
-Which leg?
-Any, any.
837
00:38:21,320 --> 00:38:25,240
[Jarrod] When we were leaving the dancing,
we went past the other activity.
838
00:38:25,320 --> 00:38:27,200
-They've done them all.
-[Ashleigh] Have they?
839
00:38:27,280 --> 00:38:29,000
We thought,
these guys finished it already.
840
00:38:29,080 --> 00:38:31,560
We arrived in second,
we could've been leaving in fifth.
841
00:38:31,640 --> 00:38:32,680
We were a bit worried.
842
00:38:32,760 --> 00:38:34,520
[Ashleigh] We know
there's people behind us.
843
00:38:34,600 --> 00:38:37,280
We know there's one group behind us
at least.
844
00:38:37,360 --> 00:38:40,480
How did the boys find it so fast?
845
00:38:40,560 --> 00:38:44,120
We were, at this point, a little
frustrated with how long it had taken us.
846
00:38:44,200 --> 00:38:45,200
[Cat] Mmm.
847
00:38:46,440 --> 00:38:48,680
-Who loves me?
-Go. Don't hang around.
848
00:38:49,280 --> 00:38:50,480
-Yes?
-Da.
849
00:38:50,560 --> 00:38:52,480
[cheering]
850
00:38:52,560 --> 00:38:53,920
Thank you.
851
00:38:54,000 --> 00:38:56,480
-Oh! Thank you so much.
-Thank you. [laughs]
852
00:38:57,400 --> 00:38:59,680
-[gasps]
-"Warning: Intersection ahead."
853
00:39:00,480 --> 00:39:03,200
If we're at the tail of the pack,
someone's got to work with us.
854
00:39:03,960 --> 00:39:05,680
-[music playing]
-[whooping]
855
00:39:09,640 --> 00:39:11,240
-Hey!
-[man] Nyet!
856
00:39:12,080 --> 00:39:13,280
-[music stops]
-No.
857
00:39:13,360 --> 00:39:14,960
What did we do wrong?
858
00:39:15,600 --> 00:39:18,280
-We got all the way.
-[Hereni] I was sweating, and it was hot.
859
00:39:18,360 --> 00:39:20,760
-I'm wrecked.
-I just couldn't cope with it anymore.
860
00:39:21,360 --> 00:39:24,800
Bright side: I don't have to go to
the toilet for at least another half hour.
861
00:39:25,280 --> 00:39:29,320
-So, toilet stop mid-race is always good.
-Thank God for that.
862
00:39:31,000 --> 00:39:32,680
[Ashleigh] That's it,
the Taleon Imperial Hotel.
863
00:39:32,760 --> 00:39:33,760
[Jarrod] Ah, beautiful.
864
00:39:33,840 --> 00:39:35,840
[Jarrod] Everyone was saying,
"If we have an Intersection,
865
00:39:35,920 --> 00:39:39,440
we have to make sure we don't team up
with Muzza and John, leave them standing."
866
00:39:39,520 --> 00:39:41,760
[Jarrod] And that means if they're first,
867
00:39:41,840 --> 00:39:44,280
you come second,
you wait for a third team.
868
00:39:44,360 --> 00:39:46,680
You do whatever,
but you don't join up with them.
869
00:39:46,760 --> 00:39:47,960
[Ashleigh] Hello.
870
00:39:48,040 --> 00:39:51,120
We want them to fall down
the pecking order a little bit.
871
00:39:52,640 --> 00:39:54,920
[John] We were worried
'cause we did hear a murmur
872
00:39:55,000 --> 00:39:56,520
that if an Intersection came up,
873
00:39:56,600 --> 00:39:59,440
the Australian teams would wait
for another Australian team.
874
00:40:01,000 --> 00:40:02,800
[Ashleigh] Oh. Bloody hell.
875
00:40:11,760 --> 00:40:14,880
[Jarrod] We know in an Intersection,
you have to join up with another team
876
00:40:14,960 --> 00:40:17,280
-and solve a problem together.
-Hey, guys.
877
00:40:17,360 --> 00:40:19,400
Everyone was saying,
"If we have an Intersection,
878
00:40:19,480 --> 00:40:22,240
we have to make sure that we don't team up
with Muzza and John."
879
00:40:22,320 --> 00:40:24,960
They've distanced themselves
from the rest of the group, really.
880
00:40:25,040 --> 00:40:26,920
[Jarrod] Playing the game
probably harder than anyone.
881
00:40:27,000 --> 00:40:28,480
Get the clue quickly.
882
00:40:28,560 --> 00:40:31,680
[Ashleigh] But before we even had a chance
to get the clue out of the clue box,
883
00:40:31,760 --> 00:40:33,800
they were like, "Blah, blah, blah."
884
00:40:34,760 --> 00:40:36,400
I'll go with you, Ash. I'm going in.
885
00:40:36,480 --> 00:40:38,840
-So, what do you reckon me--
-Just nimble.
886
00:40:38,920 --> 00:40:41,320
[Ashleigh] "Come over here.
We're gonna use you. Not you, Jarrod.
887
00:40:41,400 --> 00:40:43,920
We need Ash
'cause she's more agile and nimble."
888
00:40:44,000 --> 00:40:46,320
[John] Quickly, guys,
'cause if another team comes…
889
00:40:46,400 --> 00:40:47,440
"Oh, my God. All right."
890
00:40:48,720 --> 00:40:50,680
When push comes to shove in the race,
891
00:40:50,760 --> 00:40:54,120
we're willing to sacrifice
a lot of things.
892
00:40:54,200 --> 00:40:56,960
We might say throwaway comments
that we don't stick to.
893
00:40:57,040 --> 00:40:59,080
-Do you want to follow me or lead?
-I don't mind.
894
00:40:59,160 --> 00:41:02,440
Doing an Intersection with a team
that's been the best so far,
895
00:41:02,520 --> 00:41:04,760
-that's not gonna hurt us.
-It's an advantage, yeah.
896
00:41:05,760 --> 00:41:07,200
Number 15, okay?
897
00:41:07,800 --> 00:41:09,480
-Yeah, yeah, sure, sure.
-Okay.
898
00:41:10,240 --> 00:41:13,240
The taxi just drove us around in circles
for ten, 15 minutes?
899
00:41:13,320 --> 00:41:14,320
[Ryan] Completely lost.
900
00:41:14,400 --> 00:41:18,040
[Daniel] What should've been a five-minute
cab ride was a 35-minute cab ride.
901
00:41:18,120 --> 00:41:19,280
It was frustrating.
902
00:41:19,360 --> 00:41:23,160
Any lead we did have
is probably dissipated.
903
00:41:24,320 --> 00:41:28,320
[Ashleigh] Johnny and I open up the door,
and we see this laser maze setup.
904
00:41:28,400 --> 00:41:31,840
Looks like something off a movie.
It looked pretty intricate.
905
00:41:31,920 --> 00:41:33,320
There's the two eggs there.
906
00:41:33,400 --> 00:41:37,040
We had to get to the Fabergé-style eggs
on the other end of the room.
907
00:41:37,120 --> 00:41:38,720
You go first, and I'll guide you.
908
00:41:38,800 --> 00:41:40,720
We knew we couldn't trip over a laser,
909
00:41:40,800 --> 00:41:43,160
so our first thing
was to identify a route.
910
00:41:43,240 --> 00:41:46,800
Under, really flat.
Straight to the middle. Get to the middle.
911
00:41:46,880 --> 00:41:49,080
Ashleigh first,
and I'll talk her through it.
912
00:41:49,160 --> 00:41:52,720
I reckon-- Hey, look at me, Ash.
We have to go there and then that way.
913
00:41:52,800 --> 00:41:54,640
-[Ashleigh] Yeah.
-[John] Step over that one.
914
00:41:54,720 --> 00:41:56,760
-[Tyson] Oh, look at that.
-Wow.
915
00:41:56,840 --> 00:41:58,240
Oh, my goodness.
916
00:41:58,320 --> 00:42:02,840
[Sally] It was beautiful. It was stunning.
It had the red carpet going up the stairs,
917
00:42:02,920 --> 00:42:04,720
and the chandelier was massive.
918
00:42:04,800 --> 00:42:07,120
There was something
a little bit romantic about it.
919
00:42:11,600 --> 00:42:13,160
-[music playing]
-[whistling]
920
00:42:16,400 --> 00:42:18,240
-[cheering]
-[man] Da! Da!
921
00:42:18,320 --> 00:42:22,400
Such a relief to not have to do it again.
Our thighs were screaming.
922
00:42:22,480 --> 00:42:23,480
Thanks.
923
00:42:23,560 --> 00:42:25,280
It was good to finally get that clue.
924
00:42:25,360 --> 00:42:27,280
"Intersection ahead." Yay.
925
00:42:27,360 --> 00:42:29,120
Thank you! Whoo-hoo!
926
00:42:29,200 --> 00:42:31,560
[John] Ash, we have to go over there
and then that way.
927
00:42:31,640 --> 00:42:34,800
I was pretty confident, so I decided
to pull rank and take the lead.
928
00:42:34,880 --> 00:42:37,520
-Nice and steady.
-[Ashleigh] Am I right? Watch my ass.
929
00:42:37,600 --> 00:42:40,600
[John] Yep, and then get flat again
when you get over.
930
00:42:40,680 --> 00:42:44,240
[Ashleigh] I led the way, even though
Johnny thought that he was navigating.
931
00:42:44,320 --> 00:42:47,000
-[John] Just go forward. Walk it out.
-[Jarrod] Johnny likes to be in control.
932
00:42:47,080 --> 00:42:48,560
Johnny likes the sound of his voice.
933
00:42:48,640 --> 00:42:50,800
[John] Good girl. Steady. Good girl.
934
00:42:50,880 --> 00:42:52,800
[Ashleigh] I let him say what he wanted,
935
00:42:52,880 --> 00:42:56,120
and I made out like I was listening,
but I was just wanting to get to the end.
936
00:42:56,200 --> 00:42:58,520
[John] Good girl. Good girl.
937
00:42:58,600 --> 00:42:59,920
Good girl.
938
00:43:00,000 --> 00:43:01,600
[Jesse] Taxi, taxi, taxi!
939
00:43:01,680 --> 00:43:03,760
[Cat whoops]
940
00:43:04,360 --> 00:43:08,720
On our way to an Intersection
to the Taleon Imperial Hotel.
941
00:43:10,760 --> 00:43:14,680
[John] Yeah, I'll push you through.
Stay still. Keep your hands still.
942
00:43:14,760 --> 00:43:17,440
It ended up being quite easy.
I just pushed her through.
943
00:43:18,880 --> 00:43:23,120
[Ashleigh] He just laid there
like a starfish and said, "Pull me out."
944
00:43:23,200 --> 00:43:24,640
[John] Now we have to…
945
00:43:25,840 --> 00:43:29,320
Wait, hold on. They might come on
if we get out of the mark here.
946
00:43:29,400 --> 00:43:32,760
We thought it we stepped out of the marked
area to grab them, they'd fall down,
947
00:43:32,840 --> 00:43:34,160
so I held on to Ashleigh.
948
00:43:34,240 --> 00:43:35,960
Can you reach that? I got you.
949
00:43:36,560 --> 00:43:37,720
-You got it?
-[Ashleigh] Yeah.
950
00:43:37,800 --> 00:43:39,760
-[John] Right. They're right here.
-[Ashleigh] Yay! Whoo!
951
00:43:39,840 --> 00:43:42,000
He definitely didn't carry me,
and if he thinks he did,
952
00:43:42,080 --> 00:43:43,760
he's got rocks in his head.
953
00:43:43,840 --> 00:43:44,840
-Whoo!
-Whoo!
954
00:43:44,920 --> 00:43:47,520
[Murray] Essentially,
we've got to make our way to the Pit Stop.
955
00:43:48,160 --> 00:43:52,400
[John] And the Pit Stop was the little
ornament inside the egg that we opened.
956
00:43:56,440 --> 00:44:00,360
[Grant] The breathtaking architecture of
the Church of the Savior on Spilled Blood
957
00:44:00,440 --> 00:44:03,880
makes it one of St. Petersburg's
most iconic buildings,
958
00:44:03,960 --> 00:44:06,800
and it's the Pit Stop
of the fifth leg of the race.
959
00:44:06,880 --> 00:44:09,920
The last team to check in here
may be eliminated.
960
00:44:10,560 --> 00:44:12,840
[Ashleigh] Quick, quick. Let's go. Quick.
961
00:44:13,560 --> 00:44:15,080
Where is it?
962
00:44:15,160 --> 00:44:16,480
Where is it?
963
00:44:19,360 --> 00:44:20,400
[Carla] Hello.
964
00:44:21,000 --> 00:44:24,560
-Oh, we suck at that one.
-Yeah, we're not very good at this game.
965
00:44:24,640 --> 00:44:26,720
It was definitely a relief to find out
966
00:44:26,800 --> 00:44:28,840
-we were going to an Intersection…
-Yes.
967
00:44:28,920 --> 00:44:30,640
We must go fast.
968
00:44:30,720 --> 00:44:32,600
-Wow.
-[Hereni] Whoo-hoo!
969
00:44:32,680 --> 00:44:34,880
…knowing that we were gonna be last
with another team.
970
00:44:34,960 --> 00:44:38,080
Possibly use that to our advantage
to get ahead again.
971
00:44:38,160 --> 00:44:42,240
-I feel like I need my seat belt.
-We're going, like, 100 miles an hour.
972
00:44:43,360 --> 00:44:45,320
[Ryan] Imperial Ballroom? In here?
973
00:44:46,120 --> 00:44:48,600
-[Sally] Up the stairs come--
-[Tyson] Ryan and Daniel.
974
00:44:48,680 --> 00:44:51,320
-Oh, yes!
-[Tyson] And we all started screaming.
975
00:44:51,400 --> 00:44:52,640
[laughing]
976
00:44:52,720 --> 00:44:54,760
[Daniel] We were absolutely stoked
to finally get there.
977
00:44:54,840 --> 00:44:56,120
[Ryan] Where's everyone else, guys?
978
00:44:56,200 --> 00:44:58,400
They're our besties.
It was a huge surprise.
979
00:44:58,480 --> 00:45:00,280
And at this moment, we realized
980
00:45:00,360 --> 00:45:03,640
that there's actually
another team out there as well.
981
00:45:03,720 --> 00:45:04,960
Love Intersections.
982
00:45:05,040 --> 00:45:07,200
-Especially with Tyson and Sal.
-We read the clue
983
00:45:07,280 --> 00:45:10,600
and we basically knew
it was gonna have to be someone flexible
984
00:45:10,680 --> 00:45:12,320
to get around all these lasers.
985
00:45:12,400 --> 00:45:15,240
Tyson's not a flexible man,
so that was an easy choice,
986
00:45:15,320 --> 00:45:18,240
and Dan does yoga and Pilates
and all that sort of thing,
987
00:45:18,320 --> 00:45:20,240
so he's much more flexible than me.
988
00:45:20,320 --> 00:45:22,240
-[Sally] I'll follow you.
-[Daniel] I went first…
989
00:45:22,320 --> 00:45:23,320
[Sally] Watch me.
990
00:45:23,400 --> 00:45:24,920
[Daniel] …and helped Sally
over a few of them.
991
00:45:25,000 --> 00:45:26,680
-Watch the laser at your back.
-[Sally] Which side?
992
00:45:26,760 --> 00:45:29,880
-[Daniel] Come over just like that.
-We worked so well as a team.
993
00:45:29,960 --> 00:45:33,400
In your position now, just flip--
Watch-- Sorry, just watch that.
994
00:45:35,400 --> 00:45:38,680
[Jarrod] As soon as we left the ballroom,
we went straight to find a cab
995
00:45:38,760 --> 00:45:40,480
and saw the boys run the opposite way.
996
00:45:40,560 --> 00:45:41,920
Quick, quick, quick, quick.
997
00:45:42,000 --> 00:45:43,560
-It's in a race.
-[Ashleigh] We jumped in.
998
00:45:43,640 --> 00:45:46,200
This is where we're going, yes?
999
00:45:46,280 --> 00:45:49,720
-That's the way, fast.
-Wait a sec. Isn't it that way?
1000
00:45:49,800 --> 00:45:52,920
-I don't know.
-'Cause we went past it to get here.
1001
00:45:53,000 --> 00:45:57,120
It is about as frustrating as you get
when you don't know where you're going,
1002
00:45:57,200 --> 00:45:59,720
and we're trying to get to the Pit Stop
ASAP.
1003
00:45:59,800 --> 00:46:01,800
Excuse me. Excuse me.
1004
00:46:01,880 --> 00:46:03,120
Start to panic, don't you?
1005
00:46:03,200 --> 00:46:04,440
Damn.
1006
00:46:12,040 --> 00:46:13,240
Isn't it that way?
1007
00:46:13,320 --> 00:46:15,080
[Ashleigh] We were racing to Pit Stop.
1008
00:46:15,160 --> 00:46:17,400
We're thinking,
are we heading in the right direction?
1009
00:46:17,480 --> 00:46:18,920
[Jarrod] We started panicking.
1010
00:46:19,000 --> 00:46:20,600
Excuse me. Excuse me.
1011
00:46:20,680 --> 00:46:23,120
I don't think words could describe
how frustrated we were.
1012
00:46:23,200 --> 00:46:24,520
Can we stop and run?
1013
00:46:27,920 --> 00:46:30,520
[John] Excuse me, where this is?
This building.
1014
00:46:30,600 --> 00:46:32,200
[Murray] We had no idea
where the building was.
1015
00:46:32,280 --> 00:46:34,360
I definitely was getting worried.
1016
00:46:34,440 --> 00:46:35,760
[John] That's right, this building.
1017
00:46:35,840 --> 00:46:36,840
-[man speaks foreign language]
-Straight.
1018
00:46:36,920 --> 00:46:39,080
-[Murray] We just hoping we'd get lucky.
-[John] Straight and left.
1019
00:46:39,960 --> 00:46:41,880
[singsong] Intersection.
1020
00:46:42,520 --> 00:46:45,280
"Hurry! The last team to check in
may be eliminated."
1021
00:46:47,880 --> 00:46:50,120
-[Daniel] No.
-No, I can stand up straight.
1022
00:46:50,200 --> 00:46:51,720
-[Daniel] You can stand up straight?
-Yep.
1023
00:46:51,800 --> 00:46:54,440
-Just bring it over and down again.
-[Sally] Ooh!
1024
00:46:54,520 --> 00:46:56,240
We didn't make any mistakes.
1025
00:46:56,320 --> 00:46:57,360
Oh!
1026
00:46:57,440 --> 00:46:59,640
[Daniel] We've got to be in a marked area
to deactivate it.
1027
00:46:59,720 --> 00:47:00,760
-We good?
-[Sally] Yeah.
1028
00:47:00,840 --> 00:47:03,080
-And we got the egg first go.
-[Daniel sighs] Okay, we got the egg.
1029
00:47:03,160 --> 00:47:04,800
-[Sally] Good.
-[Daniel] Beautiful.
1030
00:47:04,880 --> 00:47:08,360
[Sally] Everything's deactivated.
Oh, yes. Yes!
1031
00:47:08,440 --> 00:47:09,720
Okay, guys, we got this.
1032
00:47:09,800 --> 00:47:11,720
It looks like something from a fairy tale.
1033
00:47:11,800 --> 00:47:12,880
[Daniel] We know where this is.
1034
00:47:12,960 --> 00:47:15,000
[Ryan] As soon as we saw it,
"We know where that is."
1035
00:47:15,080 --> 00:47:16,760
So we just had to navigate
ourselves there.
1036
00:47:16,840 --> 00:47:17,840
[Tyson] You reckon?
1037
00:47:19,000 --> 00:47:20,840
[Carla] Okay, up to the right.
1038
00:47:20,920 --> 00:47:25,000
[Cat, Jesse] And who bounds
up the stairs? Carla and H.
1039
00:47:25,080 --> 00:47:26,920
[Jesse] Now we have to work with them.
1040
00:47:27,000 --> 00:47:28,000
[Carla] Hi, guys.
1041
00:47:28,080 --> 00:47:30,320
We hadn't seen them
since Battleship Aurora,
1042
00:47:31,080 --> 00:47:34,560
where they made a very strong point
of cleaning their board properly
1043
00:47:34,640 --> 00:47:36,320
before she set it down next to you.
1044
00:47:36,400 --> 00:47:38,480
"The clue will guide you
to the next Pit Stop."
1045
00:47:38,560 --> 00:47:40,040
Hurry up!
1046
00:47:40,120 --> 00:47:41,480
[Carla] One member each. Are you doing it?
1047
00:47:41,560 --> 00:47:42,600
I'm doing it.
1048
00:47:42,680 --> 00:47:44,000
I'm gonna do it. Okay.
1049
00:47:44,080 --> 00:47:45,560
I was a little worried about Cat.
1050
00:47:45,640 --> 00:47:47,640
-I'm not as nimble as you.
-That's okay.
1051
00:47:47,720 --> 00:47:50,120
Although I'm getting old,
I'm still quite flexible.
1052
00:47:50,200 --> 00:47:52,240
-Quite proud of that.
-Right up your alley.
1053
00:47:53,320 --> 00:47:54,760
[Cat] Looking at those lasers,
1054
00:47:54,840 --> 00:47:57,280
my first thoughts were,
"How am I gonna get through this?"
1055
00:47:57,360 --> 00:47:59,440
[Carla] Get your bum down now.
Bum down. Yep.
1056
00:47:59,520 --> 00:48:00,760
Yes, good girl.
1057
00:48:00,840 --> 00:48:03,280
The pressure of knowing
that you'll come in last,
1058
00:48:03,360 --> 00:48:04,640
it's a huge deal.
1059
00:48:04,720 --> 00:48:06,480
Stay low, stay low. Come--
1060
00:48:06,560 --> 00:48:09,320
[Cat] I did feel the pressure
of having to perform quickly,
1061
00:48:09,400 --> 00:48:11,880
and that's not something I can do quickly.
1062
00:48:11,960 --> 00:48:13,960
[Carla] Keep that leg up. Not too high.
1063
00:48:14,040 --> 00:48:15,560
-[alarm sounds]
-[Cat groans]
1064
00:48:15,640 --> 00:48:17,720
When the alarms went off, I was gutted.
1065
00:48:17,800 --> 00:48:20,680
[Carla] We quickly got escorted out
quite roughly,
1066
00:48:20,760 --> 00:48:23,440
so we had to go right back to the start
and attempt again.
1067
00:48:24,120 --> 00:48:25,760
I didn't think we could do it.
1068
00:48:26,720 --> 00:48:28,240
-[Ashleigh] Go, go, go.
-[Jarrod] Let's go.
1069
00:48:28,320 --> 00:48:30,360
It was a footrace to the Pit Stop.
1070
00:48:30,440 --> 00:48:31,440
[John] Left side, please.
1071
00:48:31,520 --> 00:48:33,000
[Murray] We know we're close
to the Pit Stop,
1072
00:48:33,080 --> 00:48:35,960
and we were hoping that Jarrod
and Ashleigh hadn't actually gone past.
1073
00:48:36,640 --> 00:48:38,680
Sorry. Sorry.
1074
00:48:40,440 --> 00:48:42,200
[Daniel] Does that mean Jarrod and Ash
1075
00:48:42,280 --> 00:48:44,160
-worked with the boys?
-[Ryan] Yeah.
1076
00:48:44,240 --> 00:48:46,440
[Daniel] They swore to us
they weren't gonna do that.
1077
00:48:48,520 --> 00:48:50,920
[Carla] Yeah, okay. Lift one leg over.
1078
00:48:51,000 --> 00:48:53,240
That's it. And the other one.
1079
00:48:53,320 --> 00:48:55,880
[Cat] She'd watch me to make sure
that I was not too high or low,
1080
00:48:55,960 --> 00:48:57,960
which was the game-changer, really.
1081
00:48:58,040 --> 00:48:59,480
-[Carla] Okay, sweet.
-[Cat] Let's grab them?
1082
00:49:00,680 --> 00:49:01,760
-Sweet.
-High five.
1083
00:49:01,840 --> 00:49:03,400
-Do we have to go back?
-Yeah.
1084
00:49:03,480 --> 00:49:05,040
-Go out that door.
-[Jesse] You did it!
1085
00:49:05,120 --> 00:49:06,640
Carla was awesome!
1086
00:49:06,720 --> 00:49:08,320
[Jesse] Cat wouldn't have got through
without Carla.
1087
00:49:08,400 --> 00:49:09,880
[Cat] I wouldn't have got through
without Carla.
1088
00:49:09,960 --> 00:49:11,560
At this point, all was forgiven.
1089
00:49:11,640 --> 00:49:12,720
[Carla] Ready, H?
1090
00:49:12,800 --> 00:49:14,720
[Cat] And then all of a sudden,
got really scared.
1091
00:49:14,800 --> 00:49:17,320
-[Carla] Well done, guys.
-[Cat] Thank you.
1092
00:49:17,400 --> 00:49:20,880
[Carla] We are the last two teams.
One of us will have to go home.
1093
00:49:20,960 --> 00:49:22,800
Let's see if our taxi's still there.
1094
00:49:26,360 --> 00:49:28,120
[John] Just go! Just go for it.
1095
00:49:29,280 --> 00:49:31,600
There they are. They're just there. Go.
1096
00:49:31,680 --> 00:49:33,360
[John] Come on, big cat.
1097
00:49:35,680 --> 00:49:37,480
[laughing]
1098
00:49:37,560 --> 00:49:39,280
[speaks Russian]
1099
00:49:39,360 --> 00:49:41,040
Welcome to St. Petersburg.
1100
00:49:41,120 --> 00:49:42,520
[speaking Russian]
1101
00:49:42,600 --> 00:49:44,400
-John and Murray…
-Yeah.
1102
00:49:45,360 --> 00:49:46,640
…you're team number one.
1103
00:49:46,720 --> 00:49:48,000
-Yes!
-Yes!
1104
00:49:48,680 --> 00:49:50,440
[cheering, whooping]
1105
00:49:51,400 --> 00:49:52,640
But, gentlemen…
1106
00:49:53,880 --> 00:49:56,120
you haven't finished racing yet.
1107
00:49:56,200 --> 00:49:58,040
Here is your next clue.
90875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.