All language subtitles for The Amazing Race Australia - S03E05 - Australia v New Zealand Leg 5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,840 --> 00:00:04,840 -[Grant] Previously… -[roars] 2 00:00:04,920 --> 00:00:07,880 …on The Amazing Race Australia v New Zealand 3 00:00:07,960 --> 00:00:11,040 -Shut your [bleep] face, mate. -[John] I will drop you in a second, pal. 4 00:00:11,120 --> 00:00:12,280 …family loyalty… 5 00:00:12,360 --> 00:00:14,640 I want to beat Johnny. I want to mess Johnny up. 6 00:00:14,720 --> 00:00:16,840 …took over from national pride. 7 00:00:16,920 --> 00:00:19,280 I would've sprint past him and given him the middle finger. 8 00:00:19,360 --> 00:00:21,640 -And as temperatures rose… -Ah! 9 00:00:21,720 --> 00:00:25,040 …Carla and Hereni cashed in their Express Pass. 10 00:00:25,120 --> 00:00:27,080 -Girls, you're team number one. -Whoo! 11 00:00:27,160 --> 00:00:28,320 We're in the complete wrong place. 12 00:00:28,400 --> 00:00:31,640 Aussies Daniel and Ryan narrowly escaped elimination. 13 00:00:31,720 --> 00:00:32,920 You did so well. 14 00:00:33,000 --> 00:00:36,160 And Emily and Jono's spark was extinguished. 15 00:00:36,240 --> 00:00:39,520 -You have been eliminated from the race. -Damn it. 16 00:00:39,600 --> 00:00:43,240 Three Aussie and three New Zealand teams remain. 17 00:00:43,320 --> 00:00:45,480 Who will be eliminated next? 18 00:01:37,640 --> 00:01:41,640 [Grant] Namibia is home to the wildlife of the African savannah. 19 00:01:41,720 --> 00:01:46,520 It boasts one of the largest wildlife populations in the world. 20 00:01:46,600 --> 00:01:49,600 And it is from here that teams embark on the fifth leg 21 00:01:49,680 --> 00:01:51,320 of our race around the world. 22 00:01:53,000 --> 00:01:57,840 After using their Express Pass, Carla and Hereni were the first to arrive… 23 00:01:57,920 --> 00:01:59,600 Girls, you're team number one. 24 00:01:59,680 --> 00:02:01,440 [both scream, laugh] 25 00:02:01,520 --> 00:02:03,400 Mighty mums in the house. Whoo! 26 00:02:03,480 --> 00:02:07,280 …so they will depart first, at 8:56 a.m. 27 00:02:07,360 --> 00:02:10,360 "Fly to St. Petersburg, Russia." [squeals] 28 00:02:11,160 --> 00:02:14,480 [Grant] Teams must now fly 14,000 kilometers 29 00:02:14,560 --> 00:02:18,320 to the cultural capital of Russia, St. Petersburg. 30 00:02:18,400 --> 00:02:22,080 Teams must find the Russian battleship Aurora 31 00:02:22,160 --> 00:02:24,120 and search for their next clue. 32 00:02:24,200 --> 00:02:26,920 -Oh, my gosh. Russia! Oh, my gosh. -[laughs] 33 00:02:27,960 --> 00:02:30,360 [Carla] We're the oldest here. We're mums. 34 00:02:30,440 --> 00:02:32,640 We're the only female team still left. 35 00:02:32,720 --> 00:02:34,360 We feel we have something to prove. 36 00:02:34,440 --> 00:02:36,760 Oh, my gosh, we've so got to get there quick. 37 00:02:36,840 --> 00:02:38,880 We're up right now, and this feeling that we have, 38 00:02:38,960 --> 00:02:41,200 we're gonna try and pull that through in the race. 39 00:02:41,280 --> 00:02:44,520 -The speed limit was 120 on this stretch. -[Carla] I know. Awesome. 40 00:02:45,200 --> 00:02:48,080 -"St. Petersburg, Russia." -Whoo! 41 00:02:49,040 --> 00:02:50,960 [John] We've isolated ourselves on purpose 42 00:02:51,040 --> 00:02:52,920 because I think we really focus on this race. 43 00:02:53,000 --> 00:02:54,680 If we get too pally-pally with everyone, 44 00:02:54,760 --> 00:02:57,520 I think that'll distract us from our strategy. 45 00:02:57,600 --> 00:02:59,560 We're booked to go at 2:45 from Windhoek, 46 00:02:59,640 --> 00:03:02,040 but we can change and search for better flights at the airport. 47 00:03:02,120 --> 00:03:04,480 I'll trust you with that, mate. You're my go-to fly guy. 48 00:03:10,880 --> 00:03:13,520 [Carla] 12:40. Okay. 49 00:03:13,600 --> 00:03:16,520 Coming in first in Namibia definitely paid off for us. 50 00:03:16,600 --> 00:03:18,880 We hustled for a while and got on an earlier flight. 51 00:03:18,960 --> 00:03:21,080 -12:40? -Yes, you can. 52 00:03:21,160 --> 00:03:23,240 -That will be great. Thank you. -Cool. 53 00:03:24,280 --> 00:03:25,920 [Ashleigh] All right, let's go. 54 00:03:26,000 --> 00:03:29,440 -Oh! "Fly to St. Petersburg, Russia. -Whoo-whoo! 55 00:03:29,520 --> 00:03:33,400 Russia's one of those countries you'd never think about going to yourself. 56 00:03:33,480 --> 00:03:35,360 I was expecting it to be really friendly people. 57 00:03:35,440 --> 00:03:38,040 I just expect for everybody to be really good at gymnastics. 58 00:03:38,120 --> 00:03:39,120 -Yeah. -[laughs] 59 00:03:39,200 --> 00:03:41,800 -[Jesse] You ready, babe? [laughs] -[Cat] Here we go again. 60 00:03:41,880 --> 00:03:44,080 [laughing] Oh! 61 00:03:44,160 --> 00:03:47,880 -"Fly to St. Petersburg, Russia." -Yes! 62 00:03:47,960 --> 00:03:49,560 We're going to the motherland. 63 00:03:50,600 --> 00:03:53,360 There's a bit of collaboration going on between some of the teams. 64 00:03:53,440 --> 00:03:55,760 -We seem to be straddling that line… -[laughs] 65 00:03:55,840 --> 00:03:57,920 -…between Kiwis and Aussies. -[Cat] Both countries. 66 00:03:58,000 --> 00:04:00,360 -So, we're calling ourselves the Anzacs. -The Anzacs. 67 00:04:00,440 --> 00:04:01,440 [both laugh] 68 00:04:01,520 --> 00:04:03,320 I think if we stay consistent, 69 00:04:03,400 --> 00:04:06,960 some of the other teams are starting to become inconsistent. 70 00:04:07,040 --> 00:04:09,560 [Jesse] Yeah, starting to lose a little bit of cool maybe. 71 00:04:09,640 --> 00:04:11,360 -And we just got to keep our cool. -Yep. 72 00:04:12,120 --> 00:04:16,360 -"Fly to St. Petersburg, Russia." -[laughs] Oh, yes! Awesome. Let's go. 73 00:04:16,440 --> 00:04:18,280 We've been together for almost four years. 74 00:04:18,360 --> 00:04:21,600 On the race, we're bonding together even more every day. 75 00:04:21,680 --> 00:04:24,600 I actually learned a little bit of Russian. 76 00:04:24,680 --> 00:04:27,040 I think we've been working together really well, 77 00:04:27,120 --> 00:04:29,720 -and we're loving it. -"Goodbye" is "do svidaniya." 78 00:04:29,800 --> 00:04:30,800 Do svidaniya. 79 00:04:30,880 --> 00:04:32,920 -[Daniel] Okay. -Oh! 80 00:04:33,000 --> 00:04:35,200 "Fly to St. Petersburg, Russia." 81 00:04:35,280 --> 00:04:36,960 [grunting] 82 00:04:37,040 --> 00:04:38,160 -Do it. -Yes. 83 00:04:38,240 --> 00:04:40,760 On the last leg, we thought we were done for. 84 00:04:41,760 --> 00:04:45,400 Being an hour behind and trying to make it up minute by minute. 85 00:04:45,480 --> 00:04:48,320 Some people crumble under pressure, but he rises to the challenge. 86 00:04:48,400 --> 00:04:49,920 [exhales] 87 00:04:50,000 --> 00:04:51,400 -It was amazing. -Yeah. 88 00:04:51,480 --> 00:04:55,360 As ICU nurses, we've dealt with some stressful situations, that's for sure. 89 00:04:55,440 --> 00:04:57,200 And it's probably an advantage in the race. 90 00:04:57,280 --> 00:04:59,360 -Dude, we get to go to Russia. -Russia! 91 00:04:59,440 --> 00:05:00,920 That's bucket-list stuff, bro. 92 00:05:03,000 --> 00:05:05,600 [John] Yes, we're trying to go to St. Petersburg, please. 93 00:05:05,680 --> 00:05:08,200 We're currently booked on the 2:45 p.m., 94 00:05:08,280 --> 00:05:11,800 but we're looking for an alternative route to get there earlier, please. 95 00:05:12,400 --> 00:05:14,040 We're going on South Africa Air. 96 00:05:14,120 --> 00:05:15,720 There's an earlier flight, 12:40. 97 00:05:15,800 --> 00:05:16,800 Okay. 98 00:05:16,880 --> 00:05:17,880 You can do it. 99 00:05:17,960 --> 00:05:21,040 The boys have been awesome to us. They gave us the Express Pass, 100 00:05:21,120 --> 00:05:23,720 and we're hoping we're gonna work together as a team. 101 00:05:23,800 --> 00:05:25,240 Did you get confirmation? 102 00:05:25,320 --> 00:05:26,880 -Yeah. -Okay. Thanks for that. 103 00:05:30,080 --> 00:05:32,160 -Holy moly. -Whoo! 104 00:05:32,240 --> 00:05:34,320 [Ashleigh] Can we swap our flights through you? 105 00:05:34,400 --> 00:05:36,600 When we started lining up at the counter, 106 00:05:36,680 --> 00:05:39,200 they had a really good guy helping them out. 107 00:05:39,280 --> 00:05:40,600 [Jarrod] How come they're getting it? 108 00:05:40,680 --> 00:05:43,760 This is so frustrating. We don't even know what we can do. 109 00:05:43,840 --> 00:05:46,920 It just seemed that something was happening on their side of the counter. 110 00:05:47,000 --> 00:05:48,400 Nothing was happening on ours. 111 00:05:48,480 --> 00:05:50,480 They're making out as if there's no flight for us. 112 00:05:50,560 --> 00:05:52,360 The Kiwi girls have helped the guys out, 113 00:05:52,440 --> 00:05:54,760 which is putting us at a huge disadvantage. 114 00:05:55,280 --> 00:05:58,320 It's so frustrating because they're working together 115 00:05:58,400 --> 00:06:01,080 and being so tight-lipped, but whenever we're ahead in something, 116 00:06:01,160 --> 00:06:02,520 it's like they latch on. 117 00:06:02,600 --> 00:06:03,600 Yeah, yeah, yeah. 118 00:06:03,680 --> 00:06:05,920 It was Australia versus New Zealand in the airport, 119 00:06:06,000 --> 00:06:09,720 bar Jesse and Cat, 'cause they're pretty much adopted Australians. 120 00:06:09,800 --> 00:06:11,960 We know how they roll, and this is how we roll. 121 00:06:12,040 --> 00:06:14,400 John and Murray were running an independent race, 122 00:06:14,480 --> 00:06:16,440 and that's how they've been running from day one. 123 00:06:16,520 --> 00:06:19,120 I think they're really here playing the game for themselves. 124 00:06:19,200 --> 00:06:20,200 I don't think-- 125 00:06:20,280 --> 00:06:23,240 -Oh, well, see ya later, Africa. -Nice to see you, Africa. 126 00:06:23,320 --> 00:06:26,600 So, when we left Namibia, Johnny and Muzza were on the same flight. 127 00:06:26,680 --> 00:06:29,160 -[Hereni] And we're getting better. -[Carla] Well done, Kiwis. 128 00:06:29,920 --> 00:06:33,360 [Jarrod] Are there any tickets on the next South Africa flight out of here? 129 00:06:33,440 --> 00:06:35,680 It was damn frustrating knowing the Kiwi team's 130 00:06:35,760 --> 00:06:37,320 on that first flight to St. Petersburg. 131 00:06:37,400 --> 00:06:40,240 Can we put that on hold from Johannesburg to Dubai? 132 00:06:40,320 --> 00:06:44,120 We prebooked the second flight stopping in Dubai. 133 00:06:45,040 --> 00:06:49,440 We ended up on the third flight. Us, Sally and Tyson, 134 00:06:49,520 --> 00:06:52,240 and Team Jesus, Dan and Ryan. 135 00:06:52,320 --> 00:06:54,760 [Sally] I think all three teams were quite deflated 136 00:06:54,840 --> 00:06:56,880 knowing that we were at the back of the pack. 137 00:06:59,520 --> 00:07:02,000 [Grant] Teams are on three separate flights 138 00:07:02,080 --> 00:07:06,680 arriving in St. Petersburg, Russia, 30 minutes apart. 139 00:07:11,440 --> 00:07:14,440 -[Carla] Let's try to stay together, okay? -[John] Yeah. 140 00:07:16,680 --> 00:07:21,000 Do you know battleship Aurora? Da? [chuckles] 141 00:07:21,080 --> 00:07:23,280 Bystreye, bystreye! 142 00:07:23,360 --> 00:07:26,800 John has been doing a phenomenal job at learning the local lingo. 143 00:07:26,880 --> 00:07:28,480 I'm trying to tell him to go quickly. 144 00:07:28,560 --> 00:07:30,280 I wanted to get some crucial words. 145 00:07:30,360 --> 00:07:33,840 Prekrasno is "awesome" in Russian. I learned the real important stuff, so… 146 00:07:33,920 --> 00:07:36,160 Prekrasno! Awesome. 147 00:07:36,240 --> 00:07:38,280 [Jarrod] Go, go, go, go, go. 148 00:07:38,360 --> 00:07:39,800 Freezing. Taxi there. 149 00:07:39,880 --> 00:07:42,120 We ran out the front, and we were absolutely freezing. 150 00:07:42,200 --> 00:07:45,840 Oh, my God. This is the first time we've ever seen snow. 151 00:07:45,920 --> 00:07:47,560 [Jarrod] It was what we expected Russia to be. 152 00:07:47,640 --> 00:07:50,200 -How much rupiahs? -Shh. Rubles. 153 00:07:50,280 --> 00:07:52,120 Rubles. We're not in Indonesia. 154 00:07:52,200 --> 00:07:55,000 [Jarrod] It was pretty dark, gloomy, windy. 155 00:07:55,080 --> 00:07:57,960 -I reckon it's about minus ten. -I've never been so cold in my life. 156 00:07:58,040 --> 00:08:01,040 It was like, "Welcome to paradise," wasn't it? 157 00:08:01,120 --> 00:08:02,320 [Ashleigh laughs] 158 00:08:04,240 --> 00:08:06,720 -[Carla] Thank you. -[Hereni] We were the first to get there. 159 00:08:06,800 --> 00:08:09,160 [Carla] We just ran straight onto the ship. 160 00:08:13,680 --> 00:08:15,400 Okay, search for our next clue. 161 00:08:15,480 --> 00:08:17,120 We had no idea what we had to do. 162 00:08:17,200 --> 00:08:18,200 We needed, like, a clue. 163 00:08:18,280 --> 00:08:20,560 We hadn't read the clue properly that told us to get a clue 164 00:08:20,640 --> 00:08:21,760 before we started it. 165 00:08:22,840 --> 00:08:24,200 It's not in here. 166 00:08:26,320 --> 00:08:28,320 [John] Just here. Just here. Here, here. 167 00:08:28,400 --> 00:08:29,600 Danke! 168 00:08:30,240 --> 00:08:32,000 Okay, Muzz, legs, let's go. 169 00:08:32,080 --> 00:08:35,440 I noticed a young fella there, and he had some clues there. 170 00:08:36,120 --> 00:08:38,440 [Murray] "Road Block. Who's ready to crack the code?" 171 00:08:39,480 --> 00:08:42,280 [Grant] Semaphore flag messaging 172 00:08:42,360 --> 00:08:44,680 is a traditional form of naval communication, 173 00:08:44,760 --> 00:08:48,600 and in this Road Block, teams must crack the Russian code. 174 00:08:48,680 --> 00:08:53,200 Not until teams have deciphered the meaning of the Russian flag signals 175 00:08:53,280 --> 00:08:55,520 will they receive their next clue. 176 00:08:56,560 --> 00:08:59,400 So Johnny went straight for me. Muzza's the puzzles guy. 177 00:08:59,480 --> 00:09:02,160 [Murray] I thought I'd better crack the code. 178 00:09:02,240 --> 00:09:04,920 I got up there, and the girls were already up there. 179 00:09:05,000 --> 00:09:07,880 Right hand up, left hand middle. 180 00:09:07,960 --> 00:09:10,840 -[Murray] I thought, what's going on? -Did you get a clue down there? 181 00:09:10,920 --> 00:09:14,680 We saw Johnny and Muzz with the clue. 182 00:09:14,760 --> 00:09:16,440 Did you guys get a clue? 183 00:09:16,520 --> 00:09:18,600 Yeah, we got a clue when we came here. 184 00:09:19,480 --> 00:09:21,800 Then we realized that the girls hadn't got the clue yet. 185 00:09:21,880 --> 00:09:23,600 -[John] You guys not got the clue yet? -No. 186 00:09:24,440 --> 00:09:25,440 Are you serious? [laughs] 187 00:09:26,560 --> 00:09:28,640 -[Hereni] They didn't really help us. -No. 188 00:09:28,720 --> 00:09:31,160 -[John laughs] -Okay, let's go. 189 00:09:33,080 --> 00:09:34,080 I was so shocked. 190 00:09:34,160 --> 00:09:35,160 Is it under those? 191 00:09:35,240 --> 00:09:37,400 [Hereni] We helped Muzza and Johnny at the airport. 192 00:09:37,480 --> 00:09:39,640 [Carla] They weren't about to tell us. It was a hard challenge. 193 00:09:39,720 --> 00:09:40,720 Search for your next clue. 194 00:09:40,800 --> 00:09:41,840 We were on our own. 195 00:09:43,440 --> 00:09:44,440 Again. 196 00:09:46,880 --> 00:09:48,240 -[woman] Yeah! -[man] Go. 197 00:09:48,320 --> 00:09:50,600 Whoo! 198 00:09:51,360 --> 00:09:52,720 -Hoo! Ha! -Taxi! 199 00:09:52,800 --> 00:09:55,120 [Jesse] St. Petersburg Airport. We boost out the doors… 200 00:09:55,200 --> 00:09:57,440 -It's freezing cold. -It's really, really cold. 201 00:09:57,520 --> 00:09:58,880 Where are those fellas going? 202 00:09:58,960 --> 00:10:00,160 [Sally] Taxi! 203 00:10:00,240 --> 00:10:03,000 [Jesse] Sally and Tyson have boosted it right across the car park. 204 00:10:03,080 --> 00:10:04,520 We're like, "Where are they going?" 205 00:10:04,600 --> 00:10:06,400 They're running to the center of St. Petersburg? 206 00:10:06,480 --> 00:10:07,960 [Daniel] Taxi! Taxi! 207 00:10:08,040 --> 00:10:10,200 We stood back a little. We looked this way, 208 00:10:10,280 --> 00:10:13,520 and we kind of looked that way, and we went, "Look at the taxi." 209 00:10:13,600 --> 00:10:15,040 Boom. 210 00:10:16,000 --> 00:10:17,360 Go, go. Go, go, go. 211 00:10:17,440 --> 00:10:18,720 Yep. 212 00:10:18,800 --> 00:10:19,920 [Sally] Okay. 213 00:10:20,000 --> 00:10:23,040 [speaking foreign language] 214 00:10:25,480 --> 00:10:27,360 That looks-- Open that. Can we open it? 215 00:10:27,440 --> 00:10:31,680 Looking for the clue on Battleship Aurora was hard work. 216 00:10:31,760 --> 00:10:34,720 We opened every canvas flap. 217 00:10:34,800 --> 00:10:36,520 Oh, man. 218 00:10:36,600 --> 00:10:40,360 [Murray] Sixteen, 17, 18, 19 digits. Twenty, 21. 219 00:10:40,440 --> 00:10:43,720 You had to draw what the guy was doing, 220 00:10:43,800 --> 00:10:46,640 and then go down, and there was a code wall 221 00:10:46,720 --> 00:10:48,600 with the symbols and letters. 222 00:10:48,680 --> 00:10:52,400 I had to write it down in Russian, and I thought I'd nailed it, 223 00:10:52,480 --> 00:10:55,000 and I said to the el capitán… 224 00:10:55,080 --> 00:10:57,840 "Prekrasno. I think I've broken the code." 225 00:10:57,920 --> 00:11:01,600 And he sort of gave me a nod, and then he gave me a shake. 226 00:11:01,680 --> 00:11:04,480 Incorrect? So he sort of gave me the yes/no. 227 00:11:04,560 --> 00:11:07,120 -The old yes/no. -[Murray] I had to start again. 228 00:11:08,560 --> 00:11:10,000 [Ashleigh] Come on, come on, come on. 229 00:11:10,080 --> 00:11:11,880 Look out for a marking or something. 230 00:11:11,960 --> 00:11:13,320 He's got a clue. 231 00:11:13,400 --> 00:11:16,720 Once we arrived at the Aurora battleship, we saw the guy at the front 232 00:11:16,800 --> 00:11:19,160 who was dressed in uniform handing out the clues. 233 00:11:19,240 --> 00:11:20,320 Thank you. 234 00:11:22,360 --> 00:11:24,280 "Who's ready to crack the code?" 235 00:11:24,360 --> 00:11:26,200 You want to go? I did the code one last time. 236 00:11:26,280 --> 00:11:27,280 Okay, I'll go. 237 00:11:29,000 --> 00:11:32,440 [Hereni] Ah, there's the other team that just arrived. Shit! 238 00:11:32,520 --> 00:11:34,040 We got to get moving. 239 00:11:34,120 --> 00:11:35,560 I'm getting a bit frustrated. 240 00:11:35,640 --> 00:11:38,400 We were really worried that we couldn't find the clue. 241 00:11:39,400 --> 00:11:42,640 -[Carla] We were on that first flight. -[Hereni] We were the first to get there, 242 00:11:42,720 --> 00:11:47,080 and there was a lot of pressure on us when the other teams were running by. 243 00:11:47,160 --> 00:11:48,840 -With the clue. -With the clue. 244 00:11:48,920 --> 00:11:50,120 [Carla sighs] 245 00:11:50,920 --> 00:11:53,640 [Carla] We'd looked absolutely everywhere. 246 00:11:53,720 --> 00:11:56,440 -It was so frustrating. -[Hereni] Just ridiculous. 247 00:11:56,520 --> 00:11:58,760 We were starting to think this is the end. 248 00:11:58,840 --> 00:12:00,200 Oh, H. 249 00:12:07,200 --> 00:12:10,560 We were first to get to the battleship, but we couldn't find the clue. 250 00:12:11,480 --> 00:12:14,120 So this is the Battleship Aurora. 251 00:12:14,200 --> 00:12:16,320 Abpopa? The Battleship Abpopa? 252 00:12:16,400 --> 00:12:19,200 -Not Aurora? -No, it's just the way they write it. 253 00:12:19,280 --> 00:12:22,800 I just lost it. Brain freeze, cold… I'd had enough. 254 00:12:22,880 --> 00:12:24,400 Shit! 255 00:12:25,760 --> 00:12:28,840 [Ashleigh] I actually saw the girls on the other side of the ship… 256 00:12:28,920 --> 00:12:29,920 This way? 257 00:12:30,000 --> 00:12:32,600 …and I sort of thought maybe they've already finished. 258 00:12:32,680 --> 00:12:35,440 Look over there. There's a man. 259 00:12:35,520 --> 00:12:38,240 Got it, got it, got it. Come with me, come with me. 260 00:12:38,320 --> 00:12:41,560 [Carla] So we actually decided, let's go right back to the start 261 00:12:41,640 --> 00:12:43,920 -and start afresh. -[Hereni] And bingo. 262 00:12:44,000 --> 00:12:45,480 Thank you. Let's go away quickly. 263 00:12:46,280 --> 00:12:49,040 -Okay, "Road Block." -So one of us can do it? 264 00:12:49,120 --> 00:12:51,320 [Carla] "Who's ready to crack the code?" 265 00:12:51,400 --> 00:12:52,960 -Do you want to do this? -Not really. 266 00:12:53,040 --> 00:12:54,960 You gave me no choice and made me do it. 267 00:12:55,040 --> 00:12:56,040 -Are you good? -Yeah. 268 00:12:56,120 --> 00:12:57,120 Okay, cool. 269 00:12:57,200 --> 00:13:00,200 When we saw the clue, we were like, "baby brain." 270 00:13:00,280 --> 00:13:03,400 I've been surprised at how ditzy we've been, to be honest. 271 00:13:03,480 --> 00:13:05,440 Let's move, let's move. Yep. Thank you. 272 00:13:06,680 --> 00:13:09,240 [Jarrod] The Road Block was a bit of a challenging one actually. 273 00:13:09,320 --> 00:13:12,080 There was a ship commander who was waving different signals 274 00:13:12,160 --> 00:13:16,480 where you had to jot down a few ideas, go back down below deck, 275 00:13:16,560 --> 00:13:19,440 write it on a blackboard and try and crack the code. 276 00:13:19,920 --> 00:13:24,040 Some of those were confusing 'cause they had some upside-down N's 277 00:13:24,120 --> 00:13:27,000 and backward N's and M's and two E's. 278 00:13:27,080 --> 00:13:30,280 Sometimes, trying to write them down, you sort of confuse yourself. 279 00:13:36,080 --> 00:13:39,120 [Murray] I was breaking the code, and Jarrod came up to the party. 280 00:13:39,200 --> 00:13:42,680 He was in behind us. He came in third. The girls are trying to crack the code. 281 00:13:42,760 --> 00:13:44,920 I was getting a little bit flustered there. 282 00:13:45,000 --> 00:13:47,080 I just can't get it, boys. 283 00:13:47,160 --> 00:13:49,000 Why am I not getting this right? 284 00:13:49,080 --> 00:13:51,560 [Jarrod] When we were doing it, there was no collaboration at all. 285 00:13:51,640 --> 00:13:55,800 It was strictly individual, and I knew Muzza had been there for quite a while, 286 00:13:55,880 --> 00:13:58,960 so anytime I could get back on him was an advantage to us. 287 00:13:59,040 --> 00:14:01,440 I'm just trying not to panic. I'm getting a bit nervous now. 288 00:14:01,520 --> 00:14:04,360 When I saw he was struggling with it, it gave me a bit of confidence. 289 00:14:07,680 --> 00:14:10,440 [Daniel] Are you strapped in? I hope he's going to the right place 290 00:14:10,520 --> 00:14:13,120 because we're getting to the wrong place very quickly. 291 00:14:15,000 --> 00:14:18,560 -[Carla] It was a hard challenge. -[Hereni] I had no idea what I was doing. 292 00:14:18,640 --> 00:14:21,400 -[Carla] And it was all in Russian. -[Hereni] The other teams 293 00:14:21,480 --> 00:14:23,960 are starting to arrive, and then the pressure was on. 294 00:14:24,520 --> 00:14:26,240 [laughs] Oh, my God! 295 00:14:27,840 --> 00:14:29,440 [Jarrod] I got a little bit stuffed up 296 00:14:29,520 --> 00:14:32,160 because I didn't realize you had to wait for a start sign. 297 00:14:32,240 --> 00:14:35,640 So I actually walked in halfway through somebody else's commands. 298 00:14:35,720 --> 00:14:39,200 So my first turn at showing the commander… 299 00:14:39,280 --> 00:14:41,440 -It's not right? -…was completely wrong. 300 00:14:41,520 --> 00:14:46,200 [Murray] After a couple more yes/nos, he finally gave me the yes/yes. 301 00:14:46,280 --> 00:14:51,480 And el capitán gave us a postcard clue, and it was just a location. 302 00:14:53,240 --> 00:14:56,720 [Grant] Teams must now make their way to this museum 303 00:14:56,800 --> 00:14:59,160 on the main street of St. Petersburg. 304 00:14:59,240 --> 00:15:01,280 [John] Here. That's yours there. Good luck, guys. 305 00:15:01,360 --> 00:15:02,840 -[blows] -Good luck, Jarrod. See ya. 306 00:15:04,640 --> 00:15:05,640 Steady, steady, steady. 307 00:15:07,120 --> 00:15:09,160 We went from second to first. 308 00:15:09,240 --> 00:15:12,040 -We think Muzza did good. -You did good. 309 00:15:13,280 --> 00:15:17,000 [Jarrod] Dude, I should just stop, pay attention and take your time. 310 00:15:19,040 --> 00:15:20,400 -Whoo! -[Ashleigh] Good work, Jazza. 311 00:15:21,440 --> 00:15:24,760 [Jarrod] The ship commander gave me a photo of a landmark in Russia. 312 00:15:24,840 --> 00:15:27,720 [Ashleigh] Let's get the hell out of here. Where's our taxi? 313 00:15:27,800 --> 00:15:29,440 [Jarrod] Taxi? 314 00:15:29,520 --> 00:15:31,120 [Ashleigh] There's one over there. 315 00:15:31,840 --> 00:15:33,360 [Ryan] Battleship Aurora. 316 00:15:34,680 --> 00:15:37,400 As always, we go barreling through 317 00:15:37,480 --> 00:15:39,400 and blow straight past where the clue is. 318 00:15:39,480 --> 00:15:40,480 -[Daniel] We did. -[Carla] Hey. 319 00:15:40,560 --> 00:15:41,640 We missing the clue box? 320 00:15:41,720 --> 00:15:43,280 -Have you got a clue here? -No. 321 00:15:43,360 --> 00:15:46,400 Why don't we work together? Ask them if they want to work with us. 322 00:15:46,480 --> 00:15:49,120 [Ryan] We realized this is gonna be really hard. We need to team up. 323 00:15:49,200 --> 00:15:52,320 -We can work with you guys if you want. -We'll help you if you help us. 324 00:15:52,400 --> 00:15:54,960 We help out people that help us out or that we like. 325 00:15:55,040 --> 00:15:58,120 Go down the ramp, look on your right. There's a guy there with a buoy. 326 00:15:58,200 --> 00:16:00,880 [Daniel] We figured that if they'd been waiting a while to find it, 327 00:16:00,960 --> 00:16:02,800 then we would probably be in the same boat. 328 00:16:02,880 --> 00:16:03,880 No pun intended. 329 00:16:03,960 --> 00:16:06,720 Hey, my friend. Just looking for one of these clues. 330 00:16:07,840 --> 00:16:09,200 "Who's ready to crack the code?" 331 00:16:09,280 --> 00:16:11,680 -You want to do it or me? -You. You're great with this stuff. 332 00:16:12,800 --> 00:16:16,160 Whoever's doing it, chat to H about everything she's done so far. 333 00:16:16,240 --> 00:16:17,360 My thought is… 334 00:16:17,440 --> 00:16:21,280 [Carla] It was definitely a relief to have Daniel and Ryan help us out. 335 00:16:22,040 --> 00:16:24,080 -[John] Just look for some signs, mate. -[Murray] Over there. 336 00:16:24,160 --> 00:16:25,160 [John] Look for some signs. 337 00:16:25,240 --> 00:16:26,560 There's a marker box here. 338 00:16:29,040 --> 00:16:31,360 "Detour: Cossack or Coat Rack." 339 00:16:31,440 --> 00:16:36,560 A Detour is a choice between two tasks, each with its own pros and cons. 340 00:16:36,640 --> 00:16:39,880 The choice here: Cossack or Coat Rack. 341 00:16:40,640 --> 00:16:44,800 In Cossack, teams must perform a traditional Cossack dance. 342 00:16:44,880 --> 00:16:47,160 This folk dance is the national dance of Russia 343 00:16:47,240 --> 00:16:49,880 and requires great speed and energy. 344 00:16:51,720 --> 00:16:56,640 In Coat Rack, teams must identify which number coat tag is missing 345 00:16:56,720 --> 00:17:00,160 and search hundreds of coats to find the tag. 346 00:17:00,240 --> 00:17:03,600 Only once the tag has been located and handed to the attendant… 347 00:17:03,680 --> 00:17:04,800 Da. 348 00:17:04,880 --> 00:17:06,680 …will the team receive their next clue. 349 00:17:06,760 --> 00:17:09,840 Teams who lack energy and frustrate quickly 350 00:17:09,920 --> 00:17:12,720 could find themselves making slow progress. 351 00:17:13,200 --> 00:17:14,600 Should we go Cossack dancing? 352 00:17:14,680 --> 00:17:15,680 John chose the dancing. 353 00:17:15,760 --> 00:17:18,320 I wanted to go for the coat hangers simply because I didn't want 354 00:17:18,400 --> 00:17:20,800 to put ourselves in a situation where we were going to be judged. 355 00:17:20,880 --> 00:17:23,560 -You didn't want to be judged. -I didn't want to be judged. 356 00:17:23,640 --> 00:17:26,240 "Travel by taxi to Belozersky Palace." Here we go. 357 00:17:26,320 --> 00:17:27,960 Let's go. Whoo-hoo! 358 00:17:29,520 --> 00:17:32,040 [Jarrod] Hey, taxi. Can we go here? 359 00:17:33,080 --> 00:17:34,760 We probably should have kept our taxi 360 00:17:34,840 --> 00:17:36,520 because in Russia, once you've got a taxi… 361 00:17:36,600 --> 00:17:38,560 -Where do you get a taxi? -…you don't want to let it go. 362 00:17:38,640 --> 00:17:40,640 -Taxi! Can we get in? -[Ashleigh] Taxi! Taxi! 363 00:17:40,720 --> 00:17:42,040 [driver] No! 364 00:17:42,120 --> 00:17:44,400 -[Ashleigh] Far out. -[Jarrod] Nobody wanted to help. 365 00:17:44,480 --> 00:17:45,720 -They're not that friendly. -No. 366 00:17:45,800 --> 00:17:49,640 Why was that guy so rude? Everybody here is so bloody rude. 367 00:17:49,720 --> 00:17:54,400 We thought, let's go back, and maybe one of the teams still arriving, 368 00:17:54,480 --> 00:17:56,440 we'll pinch one of their cabs when they get out. 369 00:17:56,520 --> 00:17:57,680 Taxi! 370 00:17:57,760 --> 00:18:00,640 [Jarrod] And just as we got there, we saw a cab arrive. 371 00:18:00,720 --> 00:18:03,440 -[Ashleigh] Yes, yes, yes, yes. -And it was Sally and Tyson. 372 00:18:03,520 --> 00:18:06,680 [Tyson] We come back, you run inside, we come back. 373 00:18:06,760 --> 00:18:08,920 Tyson, it is bloody hard. 374 00:18:09,000 --> 00:18:11,200 [Ashleigh] So we grabbed Sally and Tyson and said, 375 00:18:11,280 --> 00:18:13,520 "We have a proposition for you." [laughs] 376 00:18:13,600 --> 00:18:14,760 I'll give you a clue in there. 377 00:18:14,840 --> 00:18:16,600 It's the hardest shit. We've been in there an hour. 378 00:18:16,680 --> 00:18:18,680 [Jarrod] It's up to you guys, but it's a tough code. 379 00:18:18,760 --> 00:18:21,160 -Jarrod was getting pretty intense. -He was very frustrated. 380 00:18:21,240 --> 00:18:23,760 We'll send the cab back. We'll just… And we'll send it back. 381 00:18:23,840 --> 00:18:26,440 They were desperate. There were nearly tears. 382 00:18:26,520 --> 00:18:28,560 [Tyson] Right. I say we do it. 383 00:18:28,640 --> 00:18:30,320 We'll send the cab back. 384 00:18:30,400 --> 00:18:32,080 They'll come back. We'll only be five minutes. 385 00:18:32,160 --> 00:18:34,680 [Jarrod] All right, I'll give you a clue. 386 00:18:34,760 --> 00:18:37,560 [Ashleigh] Sally was a bit apprehensive to just throw away a cab 387 00:18:37,640 --> 00:18:39,480 because she wasn't 100% confident in the Russians. 388 00:18:39,560 --> 00:18:41,560 Which was smart. I wouldn't have thrown it away either. 389 00:18:41,640 --> 00:18:45,480 But after a bit of convincing, we got her. And Jarrod gave her quite a vital clue. 390 00:18:45,560 --> 00:18:49,800 Do not start until he signals start. 391 00:18:49,880 --> 00:18:51,040 That's the start sign? 392 00:18:51,120 --> 00:18:53,800 I was skeptical when Jarrod gave me the clue 393 00:18:53,880 --> 00:18:56,040 because it didn't sound like it was gonna be that helpful. 394 00:18:56,120 --> 00:18:58,080 [Ashleigh] We'll send him straight back. 395 00:18:58,160 --> 00:19:01,400 Jarrod and Ashleigh, I actually like them, and they're team Australia. 396 00:19:01,480 --> 00:19:03,920 So, we can't not help them. 397 00:19:06,240 --> 00:19:07,400 All right. 398 00:19:07,480 --> 00:19:09,920 -"Who's ready to crack the code?" -That's you, Sal. 399 00:19:10,000 --> 00:19:11,200 -Okay. -Let's go. 400 00:19:12,240 --> 00:19:13,560 -Thank you. -Thank you. 401 00:19:14,360 --> 00:19:17,400 -[Jesse] There's Tyson and Sally. Come on. -[Tyson] Quick. They're right behind us. 402 00:19:18,760 --> 00:19:20,000 -Hello. -[Cat] Hello. 403 00:19:20,080 --> 00:19:22,560 -This is for us. -[Cat laughs] 404 00:19:23,600 --> 00:19:26,040 -"Who's ready to crack the code?" -That's me. 405 00:19:26,120 --> 00:19:27,120 Let's go. 406 00:19:27,720 --> 00:19:29,240 Right hand up. 407 00:19:29,320 --> 00:19:31,240 That looks like a backwards R. 408 00:19:31,320 --> 00:19:33,160 We actually teamed up with Carla and H. 409 00:19:33,240 --> 00:19:37,200 H had actually written down word for word "left hand up, right hand down," 410 00:19:37,280 --> 00:19:38,960 which seemed really tedious for me. 411 00:19:39,040 --> 00:19:41,240 I was going straight off of visual, so draw a stick man, 412 00:19:41,320 --> 00:19:44,080 and then you just do the arms up, down, whatever it happens to be. 413 00:19:44,160 --> 00:19:48,120 So I did that, and went down, wrote down the code 414 00:19:48,200 --> 00:19:49,440 and actually got it first go. 415 00:19:49,520 --> 00:19:50,560 Okay! Yeah! 416 00:19:50,640 --> 00:19:53,320 Ryan considers himself to be an absolute sudoku genius. 417 00:19:53,400 --> 00:19:55,120 -Loves the puzzles. -Thank you. 418 00:19:55,200 --> 00:19:57,600 -You slammed it down. -That's exactly right. 419 00:19:57,680 --> 00:20:00,240 I'm just helping H, seeing as she helped us. 420 00:20:00,320 --> 00:20:01,720 You guys are awesome. 421 00:20:01,800 --> 00:20:03,600 -Five minutes? -Five minutes, they had it. 422 00:20:03,680 --> 00:20:06,560 -He finished the clue. -It was a good collaboration. 423 00:20:06,640 --> 00:20:08,200 Thank you. 424 00:20:08,280 --> 00:20:10,480 [Jesse] So, Ryan basically gave H the answer. 425 00:20:11,720 --> 00:20:15,760 There's been kind of an unspoken Kiwis-look-after-Kiwis kind of thing. 426 00:20:15,840 --> 00:20:20,560 But H made a very strong point of cleaning her board properly 427 00:20:20,640 --> 00:20:22,520 -before she sat it down next to you. -[Cat] Yeah. 428 00:20:22,600 --> 00:20:24,840 Team Kiwi was very clearly… 429 00:20:27,080 --> 00:20:28,680 Do we got a clue? Is that it? 430 00:20:28,760 --> 00:20:30,800 [Jesse] Can you believe she did that? 431 00:20:30,880 --> 00:20:33,000 [Carla] Cool. Well done, buddy. 432 00:20:43,240 --> 00:20:46,560 [Cat] We had to go up on the boat and decipher the code. 433 00:20:47,160 --> 00:20:49,120 I'm just helping H, seeing as she helped us. 434 00:20:49,200 --> 00:20:51,880 [Jesse] Ryan basically gave H the answer. 435 00:20:51,960 --> 00:20:53,840 H didn't help us out at all. 436 00:20:54,360 --> 00:20:57,040 There's been kind of a Kiwis-look-after-Kiwis kind of thing. 437 00:20:57,120 --> 00:20:59,080 There was very clearly… 438 00:21:02,240 --> 00:21:06,120 [Sally] As soon as I got on the boat, I realized that the clue Jarrod gave me 439 00:21:06,200 --> 00:21:07,920 was completely useless. 440 00:21:08,000 --> 00:21:10,520 And now they've got our cab as well. 441 00:21:10,600 --> 00:21:11,720 Come on. 442 00:21:11,800 --> 00:21:15,040 Half the difficulty was writing some of the Russian letters. 443 00:21:15,800 --> 00:21:18,080 They're sort of upside down sometimes. 444 00:21:18,160 --> 00:21:19,520 Flipped left to right. 445 00:21:19,600 --> 00:21:22,560 But you're very good with that. You can write Japanese. 446 00:21:23,520 --> 00:21:25,320 Thank you! Thank you! 447 00:21:25,400 --> 00:21:26,760 [Cat] Oh, go you. 448 00:21:26,840 --> 00:21:29,680 While I was trying to figure out what to do, Sally had gotten… 449 00:21:29,760 --> 00:21:31,280 -…had cracked the code. -Had cracked the code. 450 00:21:31,360 --> 00:21:33,520 -Thank you. Spasiba. -Thank you. 451 00:21:33,600 --> 00:21:37,160 [Cat] She came back to the table and put her chalkboard down. 452 00:21:37,240 --> 00:21:41,120 -[Sally] Do we take it with us? -[Cat] Do you want to show me or not? 453 00:21:41,200 --> 00:21:42,680 I watched her. She's like this: 454 00:21:42,760 --> 00:21:45,280 "Sally, do you need to clean your board before you go?" 455 00:21:45,360 --> 00:21:47,520 [Cat] It's up to you, Sal. 456 00:21:47,600 --> 00:21:50,560 And she looked at Tyson, and he said, "Come on, babe, let's just go." 457 00:21:50,640 --> 00:21:52,440 Or Puppy. Whatever he calls her. 458 00:21:52,520 --> 00:21:53,960 -She calls him "Puppy." -Okay, right. 459 00:21:54,040 --> 00:21:55,760 -He's a large puppy. -[laughs] 460 00:21:55,840 --> 00:21:58,480 Well, in that case, I'll just clean out my hard work. 461 00:21:58,560 --> 00:22:00,920 -Let's go, Sal. -[Jesse] Go hard. Well done, Sally. 462 00:22:01,000 --> 00:22:02,240 -Go hard. -[Cat] Bye. 463 00:22:02,320 --> 00:22:06,000 -It was super kind of them. -[Jesse] It was, but they're kind people. 464 00:22:06,080 --> 00:22:08,000 Unlike the Kiwis. who said Kiwi all the way… 465 00:22:08,080 --> 00:22:09,880 -[Cat] Yeah. -…and left us here in the lurch. 466 00:22:09,960 --> 00:22:11,840 -I think we're gonna change teams. -[Jesse] Ya think? 467 00:22:12,960 --> 00:22:14,960 All right. It's okay? 468 00:22:15,040 --> 00:22:16,560 Yay! 469 00:22:22,320 --> 00:22:24,280 [Murray] We arrived at the Detour in first place. 470 00:22:24,360 --> 00:22:26,000 We made our way to the hall, 471 00:22:26,080 --> 00:22:29,600 where we had to perform this traditional Russian dance. 472 00:22:29,680 --> 00:22:32,760 We chose our instructor, and he stitched me up a beauty. 473 00:22:33,560 --> 00:22:35,360 We had to go and learn the dance. 474 00:22:35,960 --> 00:22:40,720 I looked like a giant Tickle Me Elmo 475 00:22:40,800 --> 00:22:43,440 who was about to come on The Muppet Show. 476 00:22:43,520 --> 00:22:45,400 -[laughs] -I looked ridiculous. 477 00:22:45,480 --> 00:22:47,480 [Russian folk music playing] 478 00:22:50,480 --> 00:22:53,160 -Can you wait here one minute? -One minute. 479 00:22:53,240 --> 00:22:55,240 We're gonna go get something and come back. 480 00:22:55,320 --> 00:22:57,880 [Ashleigh] So, even though we told Sally and Tyson… 481 00:22:57,960 --> 00:23:00,640 [Jarrod] …we'd have their cab returned to them, we didn't. 482 00:23:01,520 --> 00:23:03,840 [Ashleigh] "Cossack or Coat Rack." 483 00:23:03,920 --> 00:23:06,120 -What do you reckon? -Dance? 484 00:23:06,200 --> 00:23:08,560 I've done about 14 years' worth of dancing, 485 00:23:08,640 --> 00:23:10,720 and Jarrod's done his deb ball. 486 00:23:10,800 --> 00:23:13,240 "Travel by taxi to Belozersky…" 487 00:23:13,320 --> 00:23:16,760 Let's get the taxi and read the rest, 'cause they're probably at the same place. 488 00:23:17,480 --> 00:23:20,760 Up and down, punch, punch. Bring that one down. Muzz, Muzz… 489 00:23:20,840 --> 00:23:22,960 I've got it. I'm following him. I'm following him. 490 00:23:23,040 --> 00:23:24,040 -Okay. -I'm following him. 491 00:23:24,120 --> 00:23:26,440 The training of the dance was frustrating. 492 00:23:26,520 --> 00:23:28,680 -I remember we got four of these. -Eight grapevines. 493 00:23:28,760 --> 00:23:30,480 -No, four. -Muzza, please listen to me. 494 00:23:30,560 --> 00:23:33,000 I am. I'm helping you out with the order as well. 495 00:23:33,080 --> 00:23:36,480 You remember every second order. I'm gonna remember every first one. 496 00:23:38,040 --> 00:23:41,360 Do you want to walk down to that bridge? See if there's a crossover bridge? 497 00:23:41,440 --> 00:23:42,680 Okay. Yep. 498 00:23:42,760 --> 00:23:44,880 Getting another cab was just horrendous. 499 00:23:44,960 --> 00:23:47,000 Hey, hey, hey, hey! 500 00:23:47,080 --> 00:23:49,960 We want to go here, okay? 501 00:23:50,040 --> 00:23:52,840 Taxi, taxi, taxi! Hey! Yes, yes, yes! 502 00:23:52,920 --> 00:23:54,640 Whoo-hoo! 503 00:23:54,720 --> 00:23:56,800 Taxi, taxi! 504 00:23:56,880 --> 00:23:59,120 It's a little bit the luck of the draw, isn't it? 505 00:23:59,200 --> 00:24:01,360 -[exclaims] -We lost so much time. 506 00:24:01,440 --> 00:24:03,920 Horrible feeling. We left first this morning, 507 00:24:04,000 --> 00:24:06,120 and I think we're now gonna be last. 508 00:24:06,200 --> 00:24:07,480 [groans] 509 00:24:10,240 --> 00:24:11,280 I'll run ahead. 510 00:24:13,400 --> 00:24:14,640 Ahoy! 511 00:24:14,720 --> 00:24:19,920 [Ashleigh] We ran in, and I saw Muzza and John wearing these costumes. 512 00:24:20,000 --> 00:24:24,240 They looked so funny. Oh, my God. I couldn't stop laughing. 513 00:24:24,320 --> 00:24:26,160 We're gonna boogie it out, then we go-- 514 00:24:26,240 --> 00:24:27,880 We'll just remember the numbers. 515 00:24:27,960 --> 00:24:29,760 We need it in order to get this right. 516 00:24:29,840 --> 00:24:31,520 [Jarrod] I can see Muzza getting frustrated 517 00:24:31,600 --> 00:24:35,520 because John overanalyzes absolutely everything. 518 00:24:35,600 --> 00:24:39,280 So, first one is seven. Seven of these. Next one is what? 519 00:24:39,360 --> 00:24:42,800 And Murray, let's be honest. He's more of a simple sort of a guy. 520 00:24:42,880 --> 00:24:46,480 Uh… Um… [exhales] 521 00:24:48,360 --> 00:24:49,960 -We are here. -There's a flag over there. 522 00:24:50,040 --> 00:24:51,280 -Yeah. -Let's go. 523 00:24:52,320 --> 00:24:54,200 -Oh. [laughs] -Oh. 524 00:24:55,760 --> 00:24:58,960 "Detour: Cossack or Coat Rack." 525 00:24:59,040 --> 00:25:00,680 -Do you want to dance? -Coat Rack. 526 00:25:00,760 --> 00:25:02,280 [music playing] 527 00:25:03,600 --> 00:25:04,760 Hey! 528 00:25:04,840 --> 00:25:06,240 Hand on your hip. 529 00:25:06,320 --> 00:25:09,360 [Jarrod] Basically, this dance, there was like eight parts to it. 530 00:25:09,440 --> 00:25:11,320 [Ashleigh] It was the hardest thing, 531 00:25:11,400 --> 00:25:15,040 and I didn't think it was gonna be that long and intricate and precise. 532 00:25:15,120 --> 00:25:16,680 Oh, man, I'm getting my feet confused. 533 00:25:16,760 --> 00:25:19,360 He was doing it so wrong, and watching those boots go… 534 00:25:19,440 --> 00:25:21,840 And all you want sometimes is a bit of encouragement. 535 00:25:21,920 --> 00:25:24,880 -And did I get any encouragement? -God, it was a good laugh though. 536 00:25:24,960 --> 00:25:28,720 It's not that easy. Ash, let's just slow it down for my legs. 537 00:25:28,800 --> 00:25:31,240 So, first position is… 538 00:25:31,320 --> 00:25:32,840 -Hup! -Hey! 539 00:25:32,920 --> 00:25:35,160 [Murray] We got on stage and had a couple goes. 540 00:25:35,240 --> 00:25:37,400 You're going left. Go left first. 541 00:25:37,480 --> 00:25:39,440 -We've got to go together. -Just relax. 542 00:25:39,520 --> 00:25:41,480 No, tap, Muzza, tap. 543 00:25:41,560 --> 00:25:43,760 -I am tapping. -Tap down the bottom. It's not kick. 544 00:25:43,840 --> 00:25:46,360 Two, three… Together, together. 545 00:25:46,440 --> 00:25:48,160 Thirteen, 14, 15, 16. 546 00:25:49,000 --> 00:25:50,000 Hey! 547 00:25:50,080 --> 00:25:52,880 -[man] Nyet! -[Murray] The judge said, "No, no." 548 00:25:52,960 --> 00:25:55,000 Let's just go to the coat hangers. 549 00:25:55,080 --> 00:25:59,040 No, it's all right. Mate, we've got it. Just relax. Stay with it. It's cool. 550 00:25:59,120 --> 00:26:01,640 -Whoo! -All right, let's do it. 551 00:26:05,040 --> 00:26:07,000 There's still another clue in there, babe. 552 00:26:09,520 --> 00:26:10,840 "Detour: Cossack or Coat Rack." 553 00:26:10,920 --> 00:26:12,440 -Coat Rack. -Let's do the Coat Rack. 554 00:26:12,520 --> 00:26:13,960 -Coat Rack. -Let's do it. 555 00:26:14,040 --> 00:26:17,440 -You're a dancer, aren't you? -Yeah. Yep, Cossack dance. 556 00:26:19,480 --> 00:26:20,560 [Tyson] Straight ahead. 557 00:26:20,640 --> 00:26:21,880 Coat Rack here. 558 00:26:21,960 --> 00:26:24,680 [Tyson] All we knew is we had to find the missing tag number 559 00:26:24,760 --> 00:26:26,840 and then find the tag in the coat pocket. 560 00:26:26,920 --> 00:26:30,840 -Oh, my goodness. -[Sally] We find 300 of them. 561 00:26:30,920 --> 00:26:32,560 -You want to start from reverse? -Yeah. 562 00:26:32,640 --> 00:26:33,800 You're putting them in order? 563 00:26:33,880 --> 00:26:35,480 -[Tyson] Yeah. -[Sally] Puppy? 564 00:26:35,560 --> 00:26:37,600 This is what we excel in. 565 00:26:38,880 --> 00:26:39,880 160. 566 00:26:40,640 --> 00:26:41,960 Kick it. So, here, Muzz. 567 00:26:42,040 --> 00:26:43,640 -I've got it. -Okay. 568 00:26:44,280 --> 00:26:46,280 -I've got no idea. -After jump… 569 00:26:46,360 --> 00:26:47,720 -Just try. -Ash-- 570 00:26:47,800 --> 00:26:49,960 Just relax. Relax. 571 00:26:51,160 --> 00:26:53,640 -We knew Murray was struggling. -He's like a baby elephant. 572 00:26:53,720 --> 00:26:55,800 Don't worry. They're not doing much better than you. 573 00:26:55,880 --> 00:26:59,040 So, while Murray was still in the room, I felt confident. 574 00:26:59,120 --> 00:27:01,960 -I want to go to the coat hangers. -[John] Muzz, can we please one more-- 575 00:27:02,040 --> 00:27:03,360 I'll try one more time. 576 00:27:04,040 --> 00:27:07,560 [Jesse] We arrived at exactly the same time as Team Jesus, Dan and Ryan. 577 00:27:09,960 --> 00:27:12,680 We got our tags, and we just started trying to sort them. 578 00:27:12,760 --> 00:27:14,320 [Cat] 300 tags? 579 00:27:14,400 --> 00:27:16,920 -[Ryan] What do you have? -One, two, three, four, five, six, seven. 580 00:27:17,000 --> 00:27:18,960 So just put it sequentially. 581 00:27:19,040 --> 00:27:22,640 The strategy we'd gone for was to divide 'em up into under a hundred, 582 00:27:22,720 --> 00:27:25,440 100 to 200, and 200 to 300. 583 00:27:25,520 --> 00:27:28,360 And then from there, divide 'em into groups of ten. 584 00:27:28,440 --> 00:27:29,680 Is that cool? 585 00:27:29,760 --> 00:27:31,040 I'll try to organize them. 586 00:27:31,120 --> 00:27:33,040 [Ryan] Then we had to count each of those stacks. 587 00:27:33,120 --> 00:27:35,080 If there's ten, you knew nothing was missing. 588 00:27:35,160 --> 00:27:37,160 You didn't have to put them all in order. 589 00:27:37,240 --> 00:27:39,400 [Daniel] I'm slightly regretting this, but we're gonna do it. 590 00:27:39,480 --> 00:27:42,520 [Ryan] As intensive care nurses, what we do is to make order out of chaos. 591 00:27:42,600 --> 00:27:44,760 And that's what this challenge was, and that suits us. 592 00:27:44,840 --> 00:27:46,720 -Are you confident? -I'm happy doing this. 593 00:27:46,800 --> 00:27:48,240 [music playing] 594 00:27:48,320 --> 00:27:49,680 Ready to go, boys? 595 00:27:49,760 --> 00:27:51,200 [exclaims, whistles] 596 00:27:51,280 --> 00:27:55,360 The funniest thing was that Jarrod thought that he was doing it right, 597 00:27:55,440 --> 00:27:57,400 and I could see that he was doing it so wrong. 598 00:27:57,480 --> 00:28:00,720 I could see the frustration building up in his face. [laughs] 599 00:28:00,800 --> 00:28:03,320 [Jarrod] Seemed like a damn lot of steps to memorize. 600 00:28:03,400 --> 00:28:05,680 So I started to panic, get a bit flustered. 601 00:28:05,760 --> 00:28:08,160 -How many? -I'm thinking, I cannot do this. 602 00:28:08,240 --> 00:28:11,160 -Oh, my God. What's next? -What are you doing? 603 00:28:11,240 --> 00:28:12,320 Go again. 604 00:28:14,200 --> 00:28:15,440 Thank you. 605 00:28:22,880 --> 00:28:25,600 Hold on, hold on. He's saying no. 606 00:28:25,680 --> 00:28:27,920 -I was sweaty, I was frustrated. -This way. 607 00:28:28,000 --> 00:28:30,400 -All right, let's go. -You know, I wasn't happy. 608 00:28:30,480 --> 00:28:33,600 -Let's just go to the coat hangers. -Relax. We're here. 609 00:28:33,680 --> 00:28:37,120 [Murray] John gets in my skin and winds me up 'cause everything is like a lesson. 610 00:28:37,200 --> 00:28:38,560 And John's never wrong. 611 00:28:38,640 --> 00:28:40,840 John, we've done it four goes. We talked about this. 612 00:28:40,920 --> 00:28:42,240 No, we didn't get four goes. 613 00:28:42,320 --> 00:28:46,800 I got so frustrated that I said, "Let's go have a look at this coat hanger job." 614 00:28:46,880 --> 00:28:49,760 Thank you, guys. Thank you very much. 615 00:28:49,840 --> 00:28:51,920 Thank you. Come on, big cat. 616 00:28:53,480 --> 00:28:57,520 [Ashleigh] We actually see Muzza and John go and get changed and run out. 617 00:28:57,600 --> 00:28:58,720 [Jarrod] They've done it. 618 00:28:58,800 --> 00:29:00,880 And we thought, we really need to nail this. 619 00:29:00,960 --> 00:29:03,440 [Sally] I'm starting to drop them already, so, Puppy, please. 620 00:29:03,520 --> 00:29:04,520 So don't drop. 621 00:29:04,600 --> 00:29:07,400 [Jesse] In come rushing Murray and Johnny. 622 00:29:07,480 --> 00:29:10,120 -[Cat] They were sweating. -[Jesse] Sweating up a storm. 623 00:29:10,200 --> 00:29:11,200 [Cat] Sweating! 624 00:29:11,280 --> 00:29:12,600 -Did you switch, Muzz? -Yeah. 625 00:29:12,680 --> 00:29:14,680 -[Daniel] Who's switching? -[Ryan] I think the boys. 626 00:29:14,760 --> 00:29:16,040 [John] There's no tables over here. 627 00:29:16,120 --> 00:29:18,280 [Daniel] I looked around, there's only three tables, 628 00:29:18,360 --> 00:29:20,640 so they realized it was going to be really hard. 629 00:29:20,720 --> 00:29:22,400 Phew! That was sweet, sweet. 630 00:29:22,480 --> 00:29:23,720 There's no tables. 631 00:29:23,800 --> 00:29:26,680 [Jesse] There was like this little whirlwind, and we're like, 632 00:29:26,760 --> 00:29:29,640 "I'm using all of my table. I'm sorry about it." 633 00:29:29,720 --> 00:29:32,040 If you can think of any other way to organize this… 634 00:29:32,120 --> 00:29:35,560 [Tyson] They hadn't done any favors for anyone, so no one was gonna help them. 635 00:29:35,640 --> 00:29:37,280 -I wasn't gonna share our table. -No. 636 00:29:37,360 --> 00:29:42,440 [John] It was impossible to convince them to help us get through this challenge. 637 00:29:42,520 --> 00:29:45,040 We had no idea what we were gonna do. 638 00:29:54,400 --> 00:29:57,320 -Let's just go to the coat hangers. -Relax. We're here. 639 00:29:57,400 --> 00:30:01,480 [Murray] I got so frustrated that I said, "Let's go look at this coat hanger job." 640 00:30:01,560 --> 00:30:02,640 [Ryan] Boys, you switching? 641 00:30:02,720 --> 00:30:05,040 -[John] There's no table. -[Jesse] There was this little whirlwind. 642 00:30:05,120 --> 00:30:08,080 "All the tables are being used. I told you we should've stayed through this one." 643 00:30:08,160 --> 00:30:10,920 [imitates arguing] "Fine, we'll go back there." 644 00:30:11,000 --> 00:30:14,200 -[John] See, Muzz? Come on, mate. -Then let's go back to dancing. 645 00:30:14,280 --> 00:30:16,080 Okay, I'm saying, just listen to me. 646 00:30:16,160 --> 00:30:18,360 [Daniel] Listen to him, Muzza. Listen to him. 647 00:30:18,440 --> 00:30:20,680 [Cat] Ooh, looks like a team's getting frazzled. 648 00:30:20,760 --> 00:30:23,120 [Jesse] When you're relaxed and someone else is stressed, 649 00:30:23,200 --> 00:30:25,760 -in normal life, you don't like that. -No. 650 00:30:25,840 --> 00:30:27,440 In The Amazing Race, you love that. 651 00:30:27,520 --> 00:30:30,920 -[John] Please, listen to me. -[Murray] John, I am listening to you. 652 00:30:31,000 --> 00:30:32,360 That make me sound like a bad person? 653 00:30:32,440 --> 00:30:33,680 -A little bit. -[laughs] 654 00:30:33,760 --> 00:30:35,080 [Jesse] Just owning my space. 655 00:30:35,160 --> 00:30:36,520 -[Cat] Yeah. -[Ryan laughs] Yeah. 656 00:30:36,600 --> 00:30:40,160 [Daniel] You don't know how much pleasure I take in hearing them crumbling. 657 00:30:40,240 --> 00:30:42,080 -[laughs] -I just heard an almighty crack. 658 00:30:42,160 --> 00:30:44,440 That was really good to know that we had caught up 659 00:30:44,520 --> 00:30:46,240 and we were all on a level playing field. 660 00:30:47,240 --> 00:30:50,160 -[Carla] The outfit-- -[Hereni] It was really sweaty. 661 00:30:50,240 --> 00:30:52,000 [Carla] It wasn't flattering, but it was funny. 662 00:30:52,080 --> 00:30:53,080 Four. 663 00:30:53,160 --> 00:30:56,200 I felt like one of the Seven Dwarfs with this massive big-- 664 00:30:56,280 --> 00:30:58,760 The legs kept coming over my shoes, and I was slipping. 665 00:30:58,840 --> 00:31:00,280 Whoo! [laughs] My shoe. 666 00:31:00,360 --> 00:31:03,400 -[Hereni] I'm too tall to be a Cossack. -[Carla] A Cossack. 667 00:31:03,480 --> 00:31:05,440 I must have looked so ridiculous. 668 00:31:06,640 --> 00:31:07,920 [Sally] Don't worry about that. 669 00:31:08,000 --> 00:31:09,920 [Tyson] I'm going to mix them into the hundreds. 670 00:31:10,000 --> 00:31:13,080 [Sally] You just need to organize them for me so I don't push them off the table. 671 00:31:13,160 --> 00:31:14,920 -You doing hundreds now? -Yep. 672 00:31:15,000 --> 00:31:18,160 It was really intense because you're trying to concentrate. 673 00:31:18,240 --> 00:31:20,560 You can hear strategy going on at these other tables. 674 00:31:20,640 --> 00:31:22,000 [Jesse] Thirty-two, 33. 675 00:31:22,080 --> 00:31:24,680 You've got pretty Russian girls. It's all happening. 676 00:31:24,760 --> 00:31:27,600 What are we missing here? Boom, boom, boom. 677 00:31:27,680 --> 00:31:29,480 187, 187. 678 00:31:29,560 --> 00:31:32,440 We thought, let's try this, and ran downstairs to the coatroom. 679 00:31:32,520 --> 00:31:33,960 187. 680 00:31:34,040 --> 00:31:36,840 -Da. Da, da, da. -Thank you. 681 00:31:36,920 --> 00:31:41,280 The coatroom was just this basement room, and there was row after row of coats. 682 00:31:41,360 --> 00:31:45,040 Let's start here, and we'll go alternate racks, yeah? 683 00:31:45,120 --> 00:31:47,640 [Daniel] You've got to search every coat to find this number. 684 00:31:47,720 --> 00:31:49,440 It's like hundreds of coats. 685 00:31:49,520 --> 00:31:51,640 [Ryan] I found a button. How about a button? 686 00:31:51,720 --> 00:31:52,920 Yeah, let's trade that in. 687 00:31:53,000 --> 00:31:55,440 [whooping] 688 00:31:55,520 --> 00:31:56,960 [music playing] 689 00:31:57,040 --> 00:31:58,040 What's next? 690 00:31:58,880 --> 00:32:01,800 [Jarrod] Three times, four times, five times, six times. 691 00:32:01,880 --> 00:32:03,160 It started to get repetitive. 692 00:32:03,240 --> 00:32:04,760 Ready, go, go. 693 00:32:08,120 --> 00:32:10,040 [man speaking foreign language] 694 00:32:10,920 --> 00:32:13,560 [man whistles] Nyet, nyet! 695 00:32:13,640 --> 00:32:16,920 We're thinking, are we ever gonna finish this stupid bloody dance? 696 00:32:22,080 --> 00:32:24,400 [Daniel] There's pockets inside a lot of these jackets, remember. 697 00:32:24,480 --> 00:32:26,640 [Ryan] Hang on, hang on. I found one. 698 00:32:27,960 --> 00:32:29,120 Dude, bang. 699 00:32:29,760 --> 00:32:31,120 -[grunting] -Let's go. 700 00:32:31,200 --> 00:32:33,160 We happened to jag the right number first time. 701 00:32:33,240 --> 00:32:35,920 We got excited, ran straight up to the lady at the coat desk, 702 00:32:36,000 --> 00:32:37,040 gave her the number. 703 00:32:37,120 --> 00:32:38,800 -Thank you very much. -Thank you. 704 00:32:38,880 --> 00:32:39,880 Okay. 705 00:32:40,560 --> 00:32:43,120 "Make your way by taxi to the Taleon Imperial Hotel. 706 00:32:43,200 --> 00:32:45,000 Once there, search for the Imperial Ballroom." 707 00:32:47,600 --> 00:32:50,760 [Grant] This hotel was built in the 1840s, 708 00:32:50,840 --> 00:32:55,280 and outside the main ballroom, teams will find their next clue. 709 00:32:55,360 --> 00:32:57,440 -"Intersection ahead." -Intersection. 710 00:32:57,520 --> 00:33:02,080 An Intersection requires each team to pair up with another team 711 00:33:02,160 --> 00:33:04,000 to perform a task together. 712 00:33:05,600 --> 00:33:06,640 We'll see who's there, 713 00:33:06,720 --> 00:33:09,000 and if it's the boys, we're probably not gonna take 'em. 714 00:33:09,080 --> 00:33:12,960 [Ryan] I'd be very surprised if any Aussie team teamed up with Johnny and Muzza. 715 00:33:13,040 --> 00:33:14,840 [Daniel] Definitely. Very surprised. 716 00:33:14,920 --> 00:33:17,880 It'd be interesting to see if we could cut the boys down 717 00:33:17,960 --> 00:33:20,680 by not Intersecting with them. That would be pretty cool. 718 00:33:21,680 --> 00:33:23,840 -[cheering] -[music playing] 719 00:33:25,120 --> 00:33:28,600 [Murray] The anxiety and the pressure, it's just building and building. 720 00:33:28,680 --> 00:33:30,520 -[whistling] -Hey! 721 00:33:30,600 --> 00:33:32,120 [man] Da! Da! 722 00:33:32,800 --> 00:33:34,880 -And we got through it. -[John] Finally. 723 00:33:34,960 --> 00:33:38,000 [cheering] 724 00:33:38,080 --> 00:33:41,360 "Make your way by taxi to the Taleon Imperial Hotel." 725 00:33:41,440 --> 00:33:42,440 Let's go. 726 00:33:42,520 --> 00:33:43,880 Thank you! 727 00:33:45,080 --> 00:33:46,720 -Five. -I think we've got it. 728 00:33:47,480 --> 00:33:49,520 -[Cat] Six, seven… -[Jesse] 204. 729 00:33:49,600 --> 00:33:51,080 204. 204. 730 00:33:51,160 --> 00:33:52,160 Let's go. 731 00:33:52,240 --> 00:33:55,160 [Tyson] The team we had helped an hour earlier at the battleship, 732 00:33:55,240 --> 00:33:57,520 Jesse and Cat, passed us as well. 733 00:33:58,640 --> 00:33:59,920 -Hello. -Hello. 734 00:34:00,000 --> 00:34:02,640 -We'd like to search for 204. -Da. 735 00:34:02,720 --> 00:34:04,600 -Yes. -[Cat] Thank you. 736 00:34:04,680 --> 00:34:06,240 -[Jesse] Thank you. -[Cat] Okay. 737 00:34:06,320 --> 00:34:08,600 Let's start at one end and go all the way around. 738 00:34:09,120 --> 00:34:10,640 248 there. 739 00:34:11,400 --> 00:34:12,840 249, Puppy. 740 00:34:12,920 --> 00:34:14,760 Let's go for 249. 741 00:34:16,440 --> 00:34:17,680 Okay. 742 00:34:18,280 --> 00:34:20,360 -Yeah, well done, boys. Let's do it. -[John laughs] 743 00:34:21,800 --> 00:34:24,800 249. 249. 744 00:34:24,880 --> 00:34:25,880 All right, let's go. 745 00:34:25,960 --> 00:34:27,600 Let's go! 746 00:34:30,160 --> 00:34:32,280 Hey, toilets? Toilets? 747 00:34:32,360 --> 00:34:34,360 -Oh, my goodness. -Sal, I gotta go. 748 00:34:34,440 --> 00:34:38,360 In the moment of the rush, Tyson has to do a wee. 749 00:34:38,440 --> 00:34:41,440 I sunk into the stairs when you told me. 750 00:34:41,520 --> 00:34:44,240 Right now, I don't care if he pees in his pants. 751 00:34:44,840 --> 00:34:46,280 [music playing] 752 00:34:48,000 --> 00:34:49,080 Whoo-hoo! 753 00:34:49,160 --> 00:34:50,960 [Carla] We thought it might be a little physical, 754 00:34:51,040 --> 00:34:53,360 -but we didn't expect it to be-- -[Hereni] That physical. 755 00:34:53,440 --> 00:34:54,520 Hey! 756 00:34:57,000 --> 00:34:59,040 [Hereni] Spinning around-- What do you call that move? 757 00:34:59,120 --> 00:35:01,720 -[Carla] That's called a coffee grinder. -[Hereni] Yeah, the coffee grinder. 758 00:35:01,800 --> 00:35:04,680 A 44-year-old woman should not be doing the coffee grinder. 759 00:35:04,760 --> 00:35:07,280 The only coffee grinding we do is the ones that we drink. 760 00:35:08,320 --> 00:35:09,800 [man] Nyet, nyet! 761 00:35:09,880 --> 00:35:12,280 Wrong order, wrong order. 762 00:35:13,640 --> 00:35:15,720 [Jesse] We started it, and we had no luck. 763 00:35:15,800 --> 00:35:18,040 [singsong] Got to do it systematically. 764 00:35:18,120 --> 00:35:20,000 -Nothing. -And no luck, and no luck. 765 00:35:20,080 --> 00:35:21,960 -Holy smokes. -[Jesse] And no luck. 766 00:35:22,040 --> 00:35:23,240 I found an old tissue. 767 00:35:24,680 --> 00:35:26,000 [both] 249. 768 00:35:26,080 --> 00:35:27,360 Da. Da! 769 00:35:27,440 --> 00:35:28,600 Thank you. 770 00:35:29,880 --> 00:35:31,600 -[Cat] Hey, hey! -Stay with me. 771 00:35:31,680 --> 00:35:34,520 -You go through every-- -[Jesse] We've got company. 772 00:35:34,600 --> 00:35:37,360 We knew what they were thinking, and they knew what we were thinking. 773 00:35:37,440 --> 00:35:38,960 We needed to get out of there first. 774 00:35:39,040 --> 00:35:40,640 The old needle in the haystack, eh? 775 00:35:40,720 --> 00:35:42,960 [Cat] The old needle in the haystack. 776 00:35:43,040 --> 00:35:45,560 -Only no hay and no needle. -No. 777 00:35:45,640 --> 00:35:48,600 -[John] The two Aussie boys have gone. -[Murray] Wait. 778 00:35:48,680 --> 00:35:51,960 We don't know if they have gone because they had to go and search coats. 779 00:35:52,040 --> 00:35:53,280 Did they? Okay, maybe. 780 00:35:53,360 --> 00:35:55,960 [Murray] As far as teams ahead of us, we have no idea. 781 00:35:56,040 --> 00:35:58,200 We know there's three teams behind us for sure. 782 00:35:59,280 --> 00:36:01,520 [music playing] 783 00:36:01,600 --> 00:36:03,800 [Jarrod] So, pretty much every second minute, 784 00:36:03,880 --> 00:36:06,280 I did want to quit the activity and get out of there. 785 00:36:06,360 --> 00:36:08,040 -[whistling] -[exclaims] 786 00:36:08,120 --> 00:36:10,520 Because I'm thinking, I cannot do this. 787 00:36:11,080 --> 00:36:13,520 -[whistling] -[exclaims] 788 00:36:13,600 --> 00:36:15,800 It took a while, but when we got the thumbs-up 789 00:36:15,880 --> 00:36:18,560 and they started to sing and dance and cheer, 790 00:36:18,640 --> 00:36:20,720 -we were pretty happy. -It was all worthwhile. 791 00:36:23,800 --> 00:36:25,480 [Jarrod] Can you do it? I'm buggered. 792 00:36:25,560 --> 00:36:29,320 "Make your way by taxi to the Taleon Imperial Hotel. 793 00:36:29,400 --> 00:36:31,800 -Warning: Intersection ahead." -All right, let's go. 794 00:36:31,880 --> 00:36:32,960 [cheering] 795 00:36:34,960 --> 00:36:37,800 We did go past this before. That's where we started. 796 00:36:38,640 --> 00:36:40,560 That's where we pulled up in the taxi before. 797 00:36:40,640 --> 00:36:43,840 We had the absolute cab ride from hell. 798 00:36:43,920 --> 00:36:45,800 Worst cab driver in Russia. 799 00:36:45,880 --> 00:36:48,480 I had a map. He had a GPS… 800 00:36:48,560 --> 00:36:50,280 [Ryan] And still couldn't even get us to the place. 801 00:36:50,360 --> 00:36:52,560 [Daniel] We're looking for the Taleon Imperial Hotel. 802 00:36:52,640 --> 00:36:54,600 [John] Wait there. Muzza, money. 803 00:36:54,680 --> 00:36:56,320 Thank you. 804 00:36:58,480 --> 00:37:00,000 What's this, mate? 805 00:37:00,080 --> 00:37:02,960 Intersection. We knew an Intersection involves another team. 806 00:37:03,040 --> 00:37:05,120 "Make your way through a vault 807 00:37:05,200 --> 00:37:08,600 armed with a sensitive laser detection field 808 00:37:08,680 --> 00:37:10,120 to retrieve a jeweled egg." 809 00:37:14,000 --> 00:37:18,600 In this Intersection, one member from each team must navigate this vault, 810 00:37:18,680 --> 00:37:21,280 negotiating these highly sensitive detection beams 811 00:37:21,360 --> 00:37:24,600 to retrieve a jeweled egg. 812 00:37:24,680 --> 00:37:29,080 One false move here could make this a very costly task. 813 00:37:29,760 --> 00:37:33,040 "What's inside the egg will guide you to the next Pit Stop." 814 00:37:33,120 --> 00:37:35,560 We just wanted to get it done. We're hoping the team 815 00:37:35,640 --> 00:37:37,800 coming up behind us wanted the same thing. 816 00:37:37,880 --> 00:37:39,400 "If there is another team waiting, 817 00:37:39,480 --> 00:37:42,280 you may choose to work together or wait for another team to arrive." 818 00:37:42,360 --> 00:37:44,080 Let's sit down. There's no one here. 819 00:37:45,720 --> 00:37:47,680 [Sally] You guys started from the end, didn't you? 820 00:37:47,760 --> 00:37:49,160 -Yep. -[Sally] That's strange. 821 00:37:49,240 --> 00:37:50,320 We're kind of meeting up. 822 00:37:50,400 --> 00:37:52,240 [Cat] Oh, my word. 823 00:37:53,920 --> 00:37:55,680 -Did you find it? -[Tyson] Yeah, yeah. 824 00:37:55,760 --> 00:37:56,800 [Cat] Oh, wow. 825 00:37:56,880 --> 00:37:59,280 Probably went through half the room before we found it. 826 00:37:59,360 --> 00:38:01,840 But when we found it, it was pretty exciting. 827 00:38:01,920 --> 00:38:04,200 -Da. -Da! Spasiba! 828 00:38:04,280 --> 00:38:06,520 -Thank you. -Thank you. Oh, yes! 829 00:38:06,600 --> 00:38:07,880 [Jesse] Damn it. 830 00:38:07,960 --> 00:38:09,080 They found their tag. 831 00:38:09,160 --> 00:38:10,600 -So, we're like… Ugh. -Ugh. 832 00:38:10,680 --> 00:38:12,400 -Come on, babe. -Yep. 833 00:38:12,480 --> 00:38:13,720 [Jesse] Let's up the ante. 834 00:38:14,520 --> 00:38:16,320 "Warning: Intersection ahead." 835 00:38:17,760 --> 00:38:19,200 Ha! 836 00:38:19,280 --> 00:38:21,240 -Which leg? -Any, any. 837 00:38:21,320 --> 00:38:25,240 [Jarrod] When we were leaving the dancing, we went past the other activity. 838 00:38:25,320 --> 00:38:27,200 -They've done them all. -[Ashleigh] Have they? 839 00:38:27,280 --> 00:38:29,000 We thought, these guys finished it already. 840 00:38:29,080 --> 00:38:31,560 We arrived in second, we could've been leaving in fifth. 841 00:38:31,640 --> 00:38:32,680 We were a bit worried. 842 00:38:32,760 --> 00:38:34,520 [Ashleigh] We know there's people behind us. 843 00:38:34,600 --> 00:38:37,280 We know there's one group behind us at least. 844 00:38:37,360 --> 00:38:40,480 How did the boys find it so fast? 845 00:38:40,560 --> 00:38:44,120 We were, at this point, a little frustrated with how long it had taken us. 846 00:38:44,200 --> 00:38:45,200 [Cat] Mmm. 847 00:38:46,440 --> 00:38:48,680 -Who loves me? -Go. Don't hang around. 848 00:38:49,280 --> 00:38:50,480 -Yes? -Da. 849 00:38:50,560 --> 00:38:52,480 [cheering] 850 00:38:52,560 --> 00:38:53,920 Thank you. 851 00:38:54,000 --> 00:38:56,480 -Oh! Thank you so much. -Thank you. [laughs] 852 00:38:57,400 --> 00:38:59,680 -[gasps] -"Warning: Intersection ahead." 853 00:39:00,480 --> 00:39:03,200 If we're at the tail of the pack, someone's got to work with us. 854 00:39:03,960 --> 00:39:05,680 -[music playing] -[whooping] 855 00:39:09,640 --> 00:39:11,240 -Hey! -[man] Nyet! 856 00:39:12,080 --> 00:39:13,280 -[music stops] -No. 857 00:39:13,360 --> 00:39:14,960 What did we do wrong? 858 00:39:15,600 --> 00:39:18,280 -We got all the way. -[Hereni] I was sweating, and it was hot. 859 00:39:18,360 --> 00:39:20,760 -I'm wrecked. -I just couldn't cope with it anymore. 860 00:39:21,360 --> 00:39:24,800 Bright side: I don't have to go to the toilet for at least another half hour. 861 00:39:25,280 --> 00:39:29,320 -So, toilet stop mid-race is always good. -Thank God for that. 862 00:39:31,000 --> 00:39:32,680 [Ashleigh] That's it, the Taleon Imperial Hotel. 863 00:39:32,760 --> 00:39:33,760 [Jarrod] Ah, beautiful. 864 00:39:33,840 --> 00:39:35,840 [Jarrod] Everyone was saying, "If we have an Intersection, 865 00:39:35,920 --> 00:39:39,440 we have to make sure we don't team up with Muzza and John, leave them standing." 866 00:39:39,520 --> 00:39:41,760 [Jarrod] And that means if they're first, 867 00:39:41,840 --> 00:39:44,280 you come second, you wait for a third team. 868 00:39:44,360 --> 00:39:46,680 You do whatever, but you don't join up with them. 869 00:39:46,760 --> 00:39:47,960 [Ashleigh] Hello. 870 00:39:48,040 --> 00:39:51,120 We want them to fall down the pecking order a little bit. 871 00:39:52,640 --> 00:39:54,920 [John] We were worried 'cause we did hear a murmur 872 00:39:55,000 --> 00:39:56,520 that if an Intersection came up, 873 00:39:56,600 --> 00:39:59,440 the Australian teams would wait for another Australian team. 874 00:40:01,000 --> 00:40:02,800 [Ashleigh] Oh. Bloody hell. 875 00:40:11,760 --> 00:40:14,880 [Jarrod] We know in an Intersection, you have to join up with another team 876 00:40:14,960 --> 00:40:17,280 -and solve a problem together. -Hey, guys. 877 00:40:17,360 --> 00:40:19,400 Everyone was saying, "If we have an Intersection, 878 00:40:19,480 --> 00:40:22,240 we have to make sure that we don't team up with Muzza and John." 879 00:40:22,320 --> 00:40:24,960 They've distanced themselves from the rest of the group, really. 880 00:40:25,040 --> 00:40:26,920 [Jarrod] Playing the game probably harder than anyone. 881 00:40:27,000 --> 00:40:28,480 Get the clue quickly. 882 00:40:28,560 --> 00:40:31,680 [Ashleigh] But before we even had a chance to get the clue out of the clue box, 883 00:40:31,760 --> 00:40:33,800 they were like, "Blah, blah, blah." 884 00:40:34,760 --> 00:40:36,400 I'll go with you, Ash. I'm going in. 885 00:40:36,480 --> 00:40:38,840 -So, what do you reckon me-- -Just nimble. 886 00:40:38,920 --> 00:40:41,320 [Ashleigh] "Come over here. We're gonna use you. Not you, Jarrod. 887 00:40:41,400 --> 00:40:43,920 We need Ash 'cause she's more agile and nimble." 888 00:40:44,000 --> 00:40:46,320 [John] Quickly, guys, 'cause if another team comes… 889 00:40:46,400 --> 00:40:47,440 "Oh, my God. All right." 890 00:40:48,720 --> 00:40:50,680 When push comes to shove in the race, 891 00:40:50,760 --> 00:40:54,120 we're willing to sacrifice a lot of things. 892 00:40:54,200 --> 00:40:56,960 We might say throwaway comments that we don't stick to. 893 00:40:57,040 --> 00:40:59,080 -Do you want to follow me or lead? -I don't mind. 894 00:40:59,160 --> 00:41:02,440 Doing an Intersection with a team that's been the best so far, 895 00:41:02,520 --> 00:41:04,760 -that's not gonna hurt us. -It's an advantage, yeah. 896 00:41:05,760 --> 00:41:07,200 Number 15, okay? 897 00:41:07,800 --> 00:41:09,480 -Yeah, yeah, sure, sure. -Okay. 898 00:41:10,240 --> 00:41:13,240 The taxi just drove us around in circles for ten, 15 minutes? 899 00:41:13,320 --> 00:41:14,320 [Ryan] Completely lost. 900 00:41:14,400 --> 00:41:18,040 [Daniel] What should've been a five-minute cab ride was a 35-minute cab ride. 901 00:41:18,120 --> 00:41:19,280 It was frustrating. 902 00:41:19,360 --> 00:41:23,160 Any lead we did have is probably dissipated. 903 00:41:24,320 --> 00:41:28,320 [Ashleigh] Johnny and I open up the door, and we see this laser maze setup. 904 00:41:28,400 --> 00:41:31,840 Looks like something off a movie. It looked pretty intricate. 905 00:41:31,920 --> 00:41:33,320 There's the two eggs there. 906 00:41:33,400 --> 00:41:37,040 We had to get to the Fabergé-style eggs on the other end of the room. 907 00:41:37,120 --> 00:41:38,720 You go first, and I'll guide you. 908 00:41:38,800 --> 00:41:40,720 We knew we couldn't trip over a laser, 909 00:41:40,800 --> 00:41:43,160 so our first thing was to identify a route. 910 00:41:43,240 --> 00:41:46,800 Under, really flat. Straight to the middle. Get to the middle. 911 00:41:46,880 --> 00:41:49,080 Ashleigh first, and I'll talk her through it. 912 00:41:49,160 --> 00:41:52,720 I reckon-- Hey, look at me, Ash. We have to go there and then that way. 913 00:41:52,800 --> 00:41:54,640 -[Ashleigh] Yeah. -[John] Step over that one. 914 00:41:54,720 --> 00:41:56,760 -[Tyson] Oh, look at that. -Wow. 915 00:41:56,840 --> 00:41:58,240 Oh, my goodness. 916 00:41:58,320 --> 00:42:02,840 [Sally] It was beautiful. It was stunning. It had the red carpet going up the stairs, 917 00:42:02,920 --> 00:42:04,720 and the chandelier was massive. 918 00:42:04,800 --> 00:42:07,120 There was something a little bit romantic about it. 919 00:42:11,600 --> 00:42:13,160 -[music playing] -[whistling] 920 00:42:16,400 --> 00:42:18,240 -[cheering] -[man] Da! Da! 921 00:42:18,320 --> 00:42:22,400 Such a relief to not have to do it again. Our thighs were screaming. 922 00:42:22,480 --> 00:42:23,480 Thanks. 923 00:42:23,560 --> 00:42:25,280 It was good to finally get that clue. 924 00:42:25,360 --> 00:42:27,280 "Intersection ahead." Yay. 925 00:42:27,360 --> 00:42:29,120 Thank you! Whoo-hoo! 926 00:42:29,200 --> 00:42:31,560 [John] Ash, we have to go over there and then that way. 927 00:42:31,640 --> 00:42:34,800 I was pretty confident, so I decided to pull rank and take the lead. 928 00:42:34,880 --> 00:42:37,520 -Nice and steady. -[Ashleigh] Am I right? Watch my ass. 929 00:42:37,600 --> 00:42:40,600 [John] Yep, and then get flat again when you get over. 930 00:42:40,680 --> 00:42:44,240 [Ashleigh] I led the way, even though Johnny thought that he was navigating. 931 00:42:44,320 --> 00:42:47,000 -[John] Just go forward. Walk it out. -[Jarrod] Johnny likes to be in control. 932 00:42:47,080 --> 00:42:48,560 Johnny likes the sound of his voice. 933 00:42:48,640 --> 00:42:50,800 [John] Good girl. Steady. Good girl. 934 00:42:50,880 --> 00:42:52,800 [Ashleigh] I let him say what he wanted, 935 00:42:52,880 --> 00:42:56,120 and I made out like I was listening, but I was just wanting to get to the end. 936 00:42:56,200 --> 00:42:58,520 [John] Good girl. Good girl. 937 00:42:58,600 --> 00:42:59,920 Good girl. 938 00:43:00,000 --> 00:43:01,600 [Jesse] Taxi, taxi, taxi! 939 00:43:01,680 --> 00:43:03,760 [Cat whoops] 940 00:43:04,360 --> 00:43:08,720 On our way to an Intersection to the Taleon Imperial Hotel. 941 00:43:10,760 --> 00:43:14,680 [John] Yeah, I'll push you through. Stay still. Keep your hands still. 942 00:43:14,760 --> 00:43:17,440 It ended up being quite easy. I just pushed her through. 943 00:43:18,880 --> 00:43:23,120 [Ashleigh] He just laid there like a starfish and said, "Pull me out." 944 00:43:23,200 --> 00:43:24,640 [John] Now we have to… 945 00:43:25,840 --> 00:43:29,320 Wait, hold on. They might come on if we get out of the mark here. 946 00:43:29,400 --> 00:43:32,760 We thought it we stepped out of the marked area to grab them, they'd fall down, 947 00:43:32,840 --> 00:43:34,160 so I held on to Ashleigh. 948 00:43:34,240 --> 00:43:35,960 Can you reach that? I got you. 949 00:43:36,560 --> 00:43:37,720 -You got it? -[Ashleigh] Yeah. 950 00:43:37,800 --> 00:43:39,760 -[John] Right. They're right here. -[Ashleigh] Yay! Whoo! 951 00:43:39,840 --> 00:43:42,000 He definitely didn't carry me, and if he thinks he did, 952 00:43:42,080 --> 00:43:43,760 he's got rocks in his head. 953 00:43:43,840 --> 00:43:44,840 -Whoo! -Whoo! 954 00:43:44,920 --> 00:43:47,520 [Murray] Essentially, we've got to make our way to the Pit Stop. 955 00:43:48,160 --> 00:43:52,400 [John] And the Pit Stop was the little ornament inside the egg that we opened. 956 00:43:56,440 --> 00:44:00,360 [Grant] The breathtaking architecture of the Church of the Savior on Spilled Blood 957 00:44:00,440 --> 00:44:03,880 makes it one of St. Petersburg's most iconic buildings, 958 00:44:03,960 --> 00:44:06,800 and it's the Pit Stop of the fifth leg of the race. 959 00:44:06,880 --> 00:44:09,920 The last team to check in here may be eliminated. 960 00:44:10,560 --> 00:44:12,840 [Ashleigh] Quick, quick. Let's go. Quick. 961 00:44:13,560 --> 00:44:15,080 Where is it? 962 00:44:15,160 --> 00:44:16,480 Where is it? 963 00:44:19,360 --> 00:44:20,400 [Carla] Hello. 964 00:44:21,000 --> 00:44:24,560 -Oh, we suck at that one. -Yeah, we're not very good at this game. 965 00:44:24,640 --> 00:44:26,720 It was definitely a relief to find out 966 00:44:26,800 --> 00:44:28,840 -we were going to an Intersection… -Yes. 967 00:44:28,920 --> 00:44:30,640 We must go fast. 968 00:44:30,720 --> 00:44:32,600 -Wow. -[Hereni] Whoo-hoo! 969 00:44:32,680 --> 00:44:34,880 …knowing that we were gonna be last with another team. 970 00:44:34,960 --> 00:44:38,080 Possibly use that to our advantage to get ahead again. 971 00:44:38,160 --> 00:44:42,240 -I feel like I need my seat belt. -We're going, like, 100 miles an hour. 972 00:44:43,360 --> 00:44:45,320 [Ryan] Imperial Ballroom? In here? 973 00:44:46,120 --> 00:44:48,600 -[Sally] Up the stairs come-- -[Tyson] Ryan and Daniel. 974 00:44:48,680 --> 00:44:51,320 -Oh, yes! -[Tyson] And we all started screaming. 975 00:44:51,400 --> 00:44:52,640 [laughing] 976 00:44:52,720 --> 00:44:54,760 [Daniel] We were absolutely stoked to finally get there. 977 00:44:54,840 --> 00:44:56,120 [Ryan] Where's everyone else, guys? 978 00:44:56,200 --> 00:44:58,400 They're our besties. It was a huge surprise. 979 00:44:58,480 --> 00:45:00,280 And at this moment, we realized 980 00:45:00,360 --> 00:45:03,640 that there's actually another team out there as well. 981 00:45:03,720 --> 00:45:04,960 Love Intersections. 982 00:45:05,040 --> 00:45:07,200 -Especially with Tyson and Sal. -We read the clue 983 00:45:07,280 --> 00:45:10,600 and we basically knew it was gonna have to be someone flexible 984 00:45:10,680 --> 00:45:12,320 to get around all these lasers. 985 00:45:12,400 --> 00:45:15,240 Tyson's not a flexible man, so that was an easy choice, 986 00:45:15,320 --> 00:45:18,240 and Dan does yoga and Pilates and all that sort of thing, 987 00:45:18,320 --> 00:45:20,240 so he's much more flexible than me. 988 00:45:20,320 --> 00:45:22,240 -[Sally] I'll follow you. -[Daniel] I went first… 989 00:45:22,320 --> 00:45:23,320 [Sally] Watch me. 990 00:45:23,400 --> 00:45:24,920 [Daniel] …and helped Sally over a few of them. 991 00:45:25,000 --> 00:45:26,680 -Watch the laser at your back. -[Sally] Which side? 992 00:45:26,760 --> 00:45:29,880 -[Daniel] Come over just like that. -We worked so well as a team. 993 00:45:29,960 --> 00:45:33,400 In your position now, just flip-- Watch-- Sorry, just watch that. 994 00:45:35,400 --> 00:45:38,680 [Jarrod] As soon as we left the ballroom, we went straight to find a cab 995 00:45:38,760 --> 00:45:40,480 and saw the boys run the opposite way. 996 00:45:40,560 --> 00:45:41,920 Quick, quick, quick, quick. 997 00:45:42,000 --> 00:45:43,560 -It's in a race. -[Ashleigh] We jumped in. 998 00:45:43,640 --> 00:45:46,200 This is where we're going, yes? 999 00:45:46,280 --> 00:45:49,720 -That's the way, fast. -Wait a sec. Isn't it that way? 1000 00:45:49,800 --> 00:45:52,920 -I don't know. -'Cause we went past it to get here. 1001 00:45:53,000 --> 00:45:57,120 It is about as frustrating as you get when you don't know where you're going, 1002 00:45:57,200 --> 00:45:59,720 and we're trying to get to the Pit Stop ASAP. 1003 00:45:59,800 --> 00:46:01,800 Excuse me. Excuse me. 1004 00:46:01,880 --> 00:46:03,120 Start to panic, don't you? 1005 00:46:03,200 --> 00:46:04,440 Damn. 1006 00:46:12,040 --> 00:46:13,240 Isn't it that way? 1007 00:46:13,320 --> 00:46:15,080 [Ashleigh] We were racing to Pit Stop. 1008 00:46:15,160 --> 00:46:17,400 We're thinking, are we heading in the right direction? 1009 00:46:17,480 --> 00:46:18,920 [Jarrod] We started panicking. 1010 00:46:19,000 --> 00:46:20,600 Excuse me. Excuse me. 1011 00:46:20,680 --> 00:46:23,120 I don't think words could describe how frustrated we were. 1012 00:46:23,200 --> 00:46:24,520 Can we stop and run? 1013 00:46:27,920 --> 00:46:30,520 [John] Excuse me, where this is? This building. 1014 00:46:30,600 --> 00:46:32,200 [Murray] We had no idea where the building was. 1015 00:46:32,280 --> 00:46:34,360 I definitely was getting worried. 1016 00:46:34,440 --> 00:46:35,760 [John] That's right, this building. 1017 00:46:35,840 --> 00:46:36,840 -[man speaks foreign language] -Straight. 1018 00:46:36,920 --> 00:46:39,080 -[Murray] We just hoping we'd get lucky. -[John] Straight and left. 1019 00:46:39,960 --> 00:46:41,880 [singsong] Intersection. 1020 00:46:42,520 --> 00:46:45,280 "Hurry! The last team to check in may be eliminated." 1021 00:46:47,880 --> 00:46:50,120 -[Daniel] No. -No, I can stand up straight. 1022 00:46:50,200 --> 00:46:51,720 -[Daniel] You can stand up straight? -Yep. 1023 00:46:51,800 --> 00:46:54,440 -Just bring it over and down again. -[Sally] Ooh! 1024 00:46:54,520 --> 00:46:56,240 We didn't make any mistakes. 1025 00:46:56,320 --> 00:46:57,360 Oh! 1026 00:46:57,440 --> 00:46:59,640 [Daniel] We've got to be in a marked area to deactivate it. 1027 00:46:59,720 --> 00:47:00,760 -We good? -[Sally] Yeah. 1028 00:47:00,840 --> 00:47:03,080 -And we got the egg first go. -[Daniel sighs] Okay, we got the egg. 1029 00:47:03,160 --> 00:47:04,800 -[Sally] Good. -[Daniel] Beautiful. 1030 00:47:04,880 --> 00:47:08,360 [Sally] Everything's deactivated. Oh, yes. Yes! 1031 00:47:08,440 --> 00:47:09,720 Okay, guys, we got this. 1032 00:47:09,800 --> 00:47:11,720 It looks like something from a fairy tale. 1033 00:47:11,800 --> 00:47:12,880 [Daniel] We know where this is. 1034 00:47:12,960 --> 00:47:15,000 [Ryan] As soon as we saw it, "We know where that is." 1035 00:47:15,080 --> 00:47:16,760 So we just had to navigate ourselves there. 1036 00:47:16,840 --> 00:47:17,840 [Tyson] You reckon? 1037 00:47:19,000 --> 00:47:20,840 [Carla] Okay, up to the right. 1038 00:47:20,920 --> 00:47:25,000 [Cat, Jesse] And who bounds up the stairs? Carla and H. 1039 00:47:25,080 --> 00:47:26,920 [Jesse] Now we have to work with them. 1040 00:47:27,000 --> 00:47:28,000 [Carla] Hi, guys. 1041 00:47:28,080 --> 00:47:30,320 We hadn't seen them since Battleship Aurora, 1042 00:47:31,080 --> 00:47:34,560 where they made a very strong point of cleaning their board properly 1043 00:47:34,640 --> 00:47:36,320 before she set it down next to you. 1044 00:47:36,400 --> 00:47:38,480 "The clue will guide you to the next Pit Stop." 1045 00:47:38,560 --> 00:47:40,040 Hurry up! 1046 00:47:40,120 --> 00:47:41,480 [Carla] One member each. Are you doing it? 1047 00:47:41,560 --> 00:47:42,600 I'm doing it. 1048 00:47:42,680 --> 00:47:44,000 I'm gonna do it. Okay. 1049 00:47:44,080 --> 00:47:45,560 I was a little worried about Cat. 1050 00:47:45,640 --> 00:47:47,640 -I'm not as nimble as you. -That's okay. 1051 00:47:47,720 --> 00:47:50,120 Although I'm getting old, I'm still quite flexible. 1052 00:47:50,200 --> 00:47:52,240 -Quite proud of that. -Right up your alley. 1053 00:47:53,320 --> 00:47:54,760 [Cat] Looking at those lasers, 1054 00:47:54,840 --> 00:47:57,280 my first thoughts were, "How am I gonna get through this?" 1055 00:47:57,360 --> 00:47:59,440 [Carla] Get your bum down now. Bum down. Yep. 1056 00:47:59,520 --> 00:48:00,760 Yes, good girl. 1057 00:48:00,840 --> 00:48:03,280 The pressure of knowing that you'll come in last, 1058 00:48:03,360 --> 00:48:04,640 it's a huge deal. 1059 00:48:04,720 --> 00:48:06,480 Stay low, stay low. Come-- 1060 00:48:06,560 --> 00:48:09,320 [Cat] I did feel the pressure of having to perform quickly, 1061 00:48:09,400 --> 00:48:11,880 and that's not something I can do quickly. 1062 00:48:11,960 --> 00:48:13,960 [Carla] Keep that leg up. Not too high. 1063 00:48:14,040 --> 00:48:15,560 -[alarm sounds] -[Cat groans] 1064 00:48:15,640 --> 00:48:17,720 When the alarms went off, I was gutted. 1065 00:48:17,800 --> 00:48:20,680 [Carla] We quickly got escorted out quite roughly, 1066 00:48:20,760 --> 00:48:23,440 so we had to go right back to the start and attempt again. 1067 00:48:24,120 --> 00:48:25,760 I didn't think we could do it. 1068 00:48:26,720 --> 00:48:28,240 -[Ashleigh] Go, go, go. -[Jarrod] Let's go. 1069 00:48:28,320 --> 00:48:30,360 It was a footrace to the Pit Stop. 1070 00:48:30,440 --> 00:48:31,440 [John] Left side, please. 1071 00:48:31,520 --> 00:48:33,000 [Murray] We know we're close to the Pit Stop, 1072 00:48:33,080 --> 00:48:35,960 and we were hoping that Jarrod and Ashleigh hadn't actually gone past. 1073 00:48:36,640 --> 00:48:38,680 Sorry. Sorry. 1074 00:48:40,440 --> 00:48:42,200 [Daniel] Does that mean Jarrod and Ash 1075 00:48:42,280 --> 00:48:44,160 -worked with the boys? -[Ryan] Yeah. 1076 00:48:44,240 --> 00:48:46,440 [Daniel] They swore to us they weren't gonna do that. 1077 00:48:48,520 --> 00:48:50,920 [Carla] Yeah, okay. Lift one leg over. 1078 00:48:51,000 --> 00:48:53,240 That's it. And the other one. 1079 00:48:53,320 --> 00:48:55,880 [Cat] She'd watch me to make sure that I was not too high or low, 1080 00:48:55,960 --> 00:48:57,960 which was the game-changer, really. 1081 00:48:58,040 --> 00:48:59,480 -[Carla] Okay, sweet. -[Cat] Let's grab them? 1082 00:49:00,680 --> 00:49:01,760 -Sweet. -High five. 1083 00:49:01,840 --> 00:49:03,400 -Do we have to go back? -Yeah. 1084 00:49:03,480 --> 00:49:05,040 -Go out that door. -[Jesse] You did it! 1085 00:49:05,120 --> 00:49:06,640 Carla was awesome! 1086 00:49:06,720 --> 00:49:08,320 [Jesse] Cat wouldn't have got through without Carla. 1087 00:49:08,400 --> 00:49:09,880 [Cat] I wouldn't have got through without Carla. 1088 00:49:09,960 --> 00:49:11,560 At this point, all was forgiven. 1089 00:49:11,640 --> 00:49:12,720 [Carla] Ready, H? 1090 00:49:12,800 --> 00:49:14,720 [Cat] And then all of a sudden, got really scared. 1091 00:49:14,800 --> 00:49:17,320 -[Carla] Well done, guys. -[Cat] Thank you. 1092 00:49:17,400 --> 00:49:20,880 [Carla] We are the last two teams. One of us will have to go home. 1093 00:49:20,960 --> 00:49:22,800 Let's see if our taxi's still there. 1094 00:49:26,360 --> 00:49:28,120 [John] Just go! Just go for it. 1095 00:49:29,280 --> 00:49:31,600 There they are. They're just there. Go. 1096 00:49:31,680 --> 00:49:33,360 [John] Come on, big cat. 1097 00:49:35,680 --> 00:49:37,480 [laughing] 1098 00:49:37,560 --> 00:49:39,280 [speaks Russian] 1099 00:49:39,360 --> 00:49:41,040 Welcome to St. Petersburg. 1100 00:49:41,120 --> 00:49:42,520 [speaking Russian] 1101 00:49:42,600 --> 00:49:44,400 -John and Murray… -Yeah. 1102 00:49:45,360 --> 00:49:46,640 …you're team number one. 1103 00:49:46,720 --> 00:49:48,000 -Yes! -Yes! 1104 00:49:48,680 --> 00:49:50,440 [cheering, whooping] 1105 00:49:51,400 --> 00:49:52,640 But, gentlemen… 1106 00:49:53,880 --> 00:49:56,120 you haven't finished racing yet. 1107 00:49:56,200 --> 00:49:58,040 Here is your next clue. 90875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.