Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,144 --> 00:00:12,254
[water running]
[toothbrush clinking]
2
00:00:16,550 --> 00:00:17,982
[Pete grunting]
3
00:00:18,019 --> 00:00:23,988
[quirky mellow music]
4
00:00:24,025 --> 00:00:26,991
?
5
00:00:27,028 --> 00:00:30,662
Hey, you wanna do some stuff?
6
00:00:30,731 --> 00:00:36,167
[mellow music continues]
7
00:00:36,168 --> 00:00:37,203
[Pete moaning]
8
00:00:37,204 --> 00:00:39,003
[Pete clears throat]
9
00:00:39,040 --> 00:00:41,373
[Pete sucks teeth]
10
00:00:41,442 --> 00:00:44,409
We've got some serious
air miles here.
11
00:00:44,478 --> 00:00:46,145
Bahamas.
12
00:00:46,280 --> 00:00:48,413
[mellow music continues]
13
00:00:48,416 --> 00:00:49,615
Ooh.
14
00:00:49,617 --> 00:00:51,550
[sighs] Oh my God.
15
00:00:54,621 --> 00:00:56,731
Actually, no, I need
my Good Timez folder.
16
00:00:57,291 --> 00:00:58,823
[Kris sighing]
17
00:00:58,959 --> 00:01:04,562
Somebody in this room is gonna
have a really good old time.
18
00:01:04,598 --> 00:01:06,965
Yes! You like that?
19
00:01:06,967 --> 00:01:08,800
You want some more? Yeah!
20
00:01:08,801 --> 00:01:09,836
Oh! Ow.
21
00:01:09,837 --> 00:01:12,170
? I feel it, I feel it,
I feel it ?
22
00:01:12,306 --> 00:01:13,571
Back in!
23
00:01:13,607 --> 00:01:15,507
[mellow sexy music]
24
00:01:15,642 --> 00:01:19,077
["Pony" by Ginuwine]
25
00:01:19,079 --> 00:01:26,652
?
26
00:01:26,787 --> 00:01:29,788
? You and your body
27
00:01:29,857 --> 00:01:32,925
? Every single
portion
28
00:01:33,060 --> 00:01:36,862
? Send chills up
and down your spine
29
00:01:36,931 --> 00:01:39,598
? Juices flowin'
down your thigh
30
00:01:39,667 --> 00:01:41,466
? If you're horny
31
00:01:41,469 --> 00:01:43,502
? Let's do it
32
00:01:43,637 --> 00:01:44,803
? Ride it,
33
00:01:44,872 --> 00:01:46,538
? My pony
34
00:01:46,540 --> 00:01:49,675
? My saddle's waitin'
35
00:01:49,676 --> 00:01:50,677
? Come and ?
36
00:01:50,678 --> 00:01:52,044
Hey, mind if I come in?
37
00:01:52,045 --> 00:01:53,546
Okay, most people
knock, but, um-
38
00:01:53,547 --> 00:01:54,547
Can I just park my
39
00:01:54,548 --> 00:01:55,515
kit-and-caboodle
right there?
40
00:01:55,516 --> 00:01:56,566
Your what?
Your uh...
41
00:01:56,567 --> 00:01:57,851
Well, actually, I don't
have a place to put it
42
00:01:57,852 --> 00:01:58,952
'cause I don't
have an office
43
00:01:58,953 --> 00:02:00,320
and I need my hands free
to touch myself, stuff.
44
00:02:00,321 --> 00:02:01,591
Ooh, I don't
think that-
45
00:02:01,592 --> 00:02:02,655
Don't worry. It doesn't
make you feel uncomfortable
46
00:02:02,656 --> 00:02:04,222
because you are
my therapist.
47
00:02:04,258 --> 00:02:05,308
HR, actually.
48
00:02:05,309 --> 00:02:06,692
Well, there's an "H"
and an "R" in therapy,
49
00:02:06,693 --> 00:02:08,328
so basically you
are my therapist.
50
00:02:08,329 --> 00:02:09,695
Anyway, Mo, suddenly
it's like Shazam!
51
00:02:09,696 --> 00:02:10,663
All I can think
about is sex.
52
00:02:10,664 --> 00:02:12,030
It's new for me.
53
00:02:12,031 --> 00:02:13,099
I could hump
anything, Mo.
54
00:02:13,100 --> 00:02:14,490
And I mean,
like, anything.
55
00:02:14,568 --> 00:02:17,169
Oh my God, look at
the curve on that...
56
00:02:17,304 --> 00:02:19,371
[Kris panting]
57
00:02:19,506 --> 00:02:21,573
Oh my God,
I'm so horny.
58
00:02:21,574 --> 00:02:22,742
Oh God.
59
00:02:22,743 --> 00:02:24,110
Okay Kris, I'm gonna
have to ask you to go.
60
00:02:24,111 --> 00:02:25,251
I have a lot of work to do.
61
00:02:25,279 --> 00:02:27,045
No! [grunts]
62
00:02:27,046 --> 00:02:28,114
Please go.
63
00:02:28,115 --> 00:02:29,115
I'm going.
- Just go, please.
64
00:02:29,116 --> 00:02:30,383
Yeah, I'm going.
- Please go.
65
00:02:30,384 --> 00:02:31,284
[Mo grunting]
66
00:02:31,285 --> 00:02:32,517
That's one big ball.
67
00:02:32,520 --> 00:02:33,652
[Mo exhales sharply]
68
00:02:33,654 --> 00:02:37,723
[quirky playful music]
69
00:02:37,725 --> 00:02:40,259
Evan, Kris and I
choose the guests.
70
00:02:40,394 --> 00:02:43,162
Yes, and I let you do
that the first two times,
71
00:02:43,297 --> 00:02:44,897
but the show
needs sex appeal.
72
00:02:45,032 --> 00:02:47,365
It just needs to be
sexier, all right?
73
00:02:47,401 --> 00:02:48,867
You've heard of Dr. Connors?
74
00:02:48,869 --> 00:02:51,937
She writes a syndicated column,
"The Doctor Is Into It."
75
00:02:51,938 --> 00:02:53,740
[sensually] Oh yeah,
I read that book.
76
00:02:53,741 --> 00:02:54,874
I really like it.
- [Mo] Uh-huh.
77
00:02:54,875 --> 00:02:55,875
Uh, Kris?
- Yeah.
78
00:02:55,876 --> 00:02:57,308
Let's put that down.
- Okay.
79
00:02:57,309 --> 00:02:59,546
Dr. Connors' new book
is on The New York Times
80
00:02:59,547 --> 00:03:01,613
Best Seller list.
81
00:03:01,682 --> 00:03:03,682
It is huge that
I got her.
82
00:03:03,684 --> 00:03:04,883
She knows everything
83
00:03:04,952 --> 00:03:06,342
about straight
people sex.
84
00:03:06,343 --> 00:03:07,320
Everything?
85
00:03:07,321 --> 00:03:08,786
[Evan sighing]
86
00:03:10,157 --> 00:03:11,223
Okay, Evan.
87
00:03:11,358 --> 00:03:14,059
We'll take your
guest this time.
88
00:03:14,194 --> 00:03:15,404
See? It's all
I wanted,
89
00:03:15,462 --> 00:03:16,512
just tit
for tat.
90
00:03:16,564 --> 00:03:18,096
I like sex.
91
00:03:18,165 --> 00:03:19,731
I like it.
92
00:03:19,732 --> 00:03:22,101
Do I need to throw a
bucket of water on you?
93
00:03:22,102 --> 00:03:23,635
What's going on?
94
00:03:23,964 --> 00:03:27,173
I think a sex episode
has potential
95
00:03:27,174 --> 00:03:28,254
to reach a lot of women.
96
00:03:28,308 --> 00:03:29,358
Oh my gosh, I agree.
97
00:03:29,359 --> 00:03:30,776
Like some women are
losing their mojo
98
00:03:30,777 --> 00:03:31,744
and that is not acceptable.
99
00:03:31,745 --> 00:03:33,713
And I think they would
love some advice
100
00:03:33,714 --> 00:03:35,514
on how to get that back.
101
00:03:35,515 --> 00:03:38,251
Listen, I know women in their
40s who are so wildly horny
102
00:03:38,252 --> 00:03:39,985
they may pass out,
possibly die,
103
00:03:39,986 --> 00:03:41,921
if they are not
penetrated immediately.
104
00:03:41,922 --> 00:03:44,322
I think that they could
use professional help.
105
00:03:44,391 --> 00:03:46,524
These women don't
need professionals.
106
00:03:46,594 --> 00:03:47,926
They just need dating apps.
107
00:03:47,995 --> 00:03:49,227
What?
108
00:03:49,230 --> 00:03:50,829
Here, see this guy here?
109
00:03:50,830 --> 00:03:51,998
So he's like,
"Hey, what's up?"
110
00:03:51,999 --> 00:03:53,066
I'm like,
"Not much. You?"
111
00:03:53,067 --> 00:03:54,200
He's like,
"Going to the gym."
112
00:03:54,201 --> 00:03:56,334
And then I go in with
a lowercase, "wow."
113
00:03:56,335 --> 00:03:57,603
And then what?
[toilet flushes]
114
00:03:57,604 --> 00:03:59,005
Twenty minutes later I'm at
the gym getting it done.
115
00:03:59,006 --> 00:04:00,173
What if you don't
have a gym membership?
116
00:04:00,174 --> 00:04:01,674
I think we all need to
be a little bit more open
117
00:04:01,675 --> 00:04:02,675
about sex, you know?
118
00:04:02,676 --> 00:04:03,710
That's how I am
with my partners.
119
00:04:03,711 --> 00:04:04,761
Partners. Plural?
120
00:04:04,878 --> 00:04:06,144
Yeah, I'm poly.
121
00:04:06,145 --> 00:04:08,848
Oh, wow. I think, you know,
some women are finding it hard
122
00:04:08,849 --> 00:04:10,350
to ramp themselves
up for one person,
123
00:04:10,351 --> 00:04:11,683
let alone a squad.
124
00:04:11,818 --> 00:04:14,419
Oh, yeah, I get that
even with the 'cule'.
125
00:04:14,421 --> 00:04:15,471
The...
- Polycule.
126
00:04:15,489 --> 00:04:16,621
Oh.
127
00:04:16,622 --> 00:04:18,992
Yeah, you know, it's the same
ol', same ol', ah, boring.
128
00:04:18,993 --> 00:04:20,727
You know, that's why you gotta
mix things up a little bit,
129
00:04:20,728 --> 00:04:21,894
do something different.
130
00:04:21,895 --> 00:04:23,829
Yeah, you could try
rope-play, role-play.
131
00:04:23,830 --> 00:04:24,830
Ooh, voyeurism.
132
00:04:24,831 --> 00:04:26,599
You're like, who's in there?
[chuckles]
133
00:04:26,600 --> 00:04:27,967
Or you can just
go to a sex shop.
134
00:04:27,968 --> 00:04:30,568
Hmm. Yeah, a sex shop.
135
00:04:30,604 --> 00:04:31,654
Yeah, that's it.
136
00:04:31,655 --> 00:04:33,106
That would be great
research for the episode.
137
00:04:33,107 --> 00:04:34,506
Yup. Yes.
138
00:04:34,641 --> 00:04:35,840
[sensually] A sex shop.
139
00:04:35,842 --> 00:04:37,175
[upbeat music]
140
00:04:37,244 --> 00:04:38,710
Oh my God, Julie.
141
00:04:38,746 --> 00:04:41,246
I'm in dong heaven.
- Okay.
142
00:04:41,248 --> 00:04:42,580
I might pass out.
143
00:04:42,616 --> 00:04:44,916
Well why don't you dive
into that dong heaven
144
00:04:44,918 --> 00:04:47,385
and I will research
over here alone.
145
00:04:47,454 --> 00:04:49,420
Okay, I'm blinded.
You blinded me.
146
00:04:50,858 --> 00:04:52,491
Do, do you serve water?
147
00:04:52,493 --> 00:04:54,025
All you and all of me.
148
00:04:54,061 --> 00:04:55,259
This is great.
149
00:04:55,260 --> 00:04:56,396
And I like you and you like me.
150
00:04:56,397 --> 00:04:57,529
Here we go.
151
00:04:57,598 --> 00:05:00,465
You get a dong and you get
a dong and you get a dong.
152
00:05:00,466 --> 00:05:01,401
And you get a dong.
153
00:05:01,402 --> 00:05:02,402
Nice to meet you.
154
00:05:02,403 --> 00:05:04,003
I'm the gold at the
end of a rainbow.
155
00:05:04,004 --> 00:05:05,405
I'm gonna kiss you,
I won't, I won't touch it.
156
00:05:05,406 --> 00:05:06,456
I didn't touch them.
157
00:05:06,473 --> 00:05:08,307
Dong da da dong da
da da da da da dong.
158
00:05:08,442 --> 00:05:09,741
Br-iiiing.
159
00:05:09,742 --> 00:05:10,810
Dongs!
160
00:05:10,811 --> 00:05:13,011
Hi. Are you looking for lube?
161
00:05:13,146 --> 00:05:14,746
We have a lot of great options.
162
00:05:14,747 --> 00:05:15,815
I'm just browsing.
163
00:05:15,816 --> 00:05:17,349
I do not need lube.
164
00:05:20,320 --> 00:05:22,670
Oh, you really cannot go
wrong with anal beads.
165
00:05:22,689 --> 00:05:23,739
Yes, I'm sure I could.
166
00:05:23,857 --> 00:05:26,624
I can't even get the cord
on my vacuum to retract.
167
00:05:30,564 --> 00:05:33,431
Oh, you'll definitely
need lube for that.
168
00:05:33,567 --> 00:05:34,966
I prefer to browse solo.
169
00:05:35,121 --> 00:05:37,170
Okay.
170
00:05:37,171 --> 00:05:39,637
[phone vibrating]
171
00:05:39,673 --> 00:05:41,106
Oh my gosh.
172
00:05:41,107 --> 00:05:43,476
Sharon, my best friend
from the doctor's office.
173
00:05:43,477 --> 00:05:44,910
Oh, please tell me that
you're not calling
174
00:05:44,911 --> 00:05:46,378
to cancel my appointment.
175
00:05:46,380 --> 00:05:48,446
Not cancelling. Just moving.
176
00:05:48,582 --> 00:05:51,783
Doctor Kent is out of office
for a pharmaceutical luncheon.
177
00:05:51,918 --> 00:05:53,251
How's next Wednesday?
178
00:05:53,287 --> 00:05:56,321
Yeah, I mean, well I,
179
00:05:56,322 --> 00:05:57,523
I guess I don't
really have a choice.
180
00:05:57,524 --> 00:05:58,990
Do I? Do I? I...
181
00:05:59,960 --> 00:06:02,594
Yes, that would be great.
182
00:06:05,932 --> 00:06:07,399
How you like me now, Michael?
183
00:06:07,468 --> 00:06:09,667
Am I suddenly more promotable?
184
00:06:09,703 --> 00:06:12,003
Ooh, look at me, I'm Michael.
185
00:06:12,072 --> 00:06:14,272
I like marketing
and failing upward.
186
00:06:14,273 --> 00:06:15,541
Well, you know what, Michael?
187
00:06:15,542 --> 00:06:17,877
Watch my shatter that glass
ceiling with my lady dick.
188
00:06:17,878 --> 00:06:19,811
Pew, pew, pew, pew, pew, pew!
189
00:06:19,812 --> 00:06:20,880
'Cause you know what Michael?
190
00:06:20,881 --> 00:06:21,931
I don't give a fuck.
191
00:06:21,948 --> 00:06:23,481
I got no fucks left to...
192
00:06:26,086 --> 00:06:27,819
My fucks are finite.
193
00:06:29,956 --> 00:06:31,889
I have a finite
amount of fucks.
194
00:06:36,830 --> 00:06:38,263
[Kris humming]
195
00:06:38,398 --> 00:06:42,300
[swanky music]
196
00:06:42,301 --> 00:06:44,970
[Julie].
Kris, can I see you in the change room, please?
197
00:06:44,971 --> 00:06:45,971
Julie?
198
00:06:45,972 --> 00:06:47,472
[softly] I need your help.
199
00:06:48,777 --> 00:06:50,943
[whispers] Hello. Hello.
200
00:06:50,944 --> 00:06:52,111
Absolutely no
judgement at all.
201
00:06:52,112 --> 00:06:54,712
I think you're fine,
but how does that happen?
202
00:06:54,713 --> 00:06:56,382
Okay, well, I-I-I
tried to push it down
203
00:06:56,383 --> 00:06:57,433
and that didn't work
204
00:06:57,434 --> 00:06:58,818
and then I thought well,
maybe if I pull it up.
205
00:06:58,819 --> 00:07:00,719
That really didn't work
and now I'm trapped.
206
00:07:00,720 --> 00:07:02,187
Okay, it's fine. It's fine.
207
00:07:02,188 --> 00:07:03,923
Why don't you turn around?
You turn around.
208
00:07:03,924 --> 00:07:04,924
Okay, here we go.
209
00:07:04,925 --> 00:07:06,258
I get that.
- Okay.
210
00:07:06,259 --> 00:07:07,927
This is my husband.
He's all right.
211
00:07:07,928 --> 00:07:09,260
You'd hit that?
212
00:07:09,261 --> 00:07:10,396
Is that a trick question,
213
00:07:10,397 --> 00:07:11,731
'cause I'd hit
anything right now.
214
00:07:11,732 --> 00:07:12,932
I could have hit
that last night,
215
00:07:12,933 --> 00:07:15,167
but I didn't,
so that's one F wasted.
216
00:07:15,302 --> 00:07:17,068
I am running out
of sexual road.
217
00:07:17,871 --> 00:07:19,337
My gosh, Julie.
- What?
218
00:07:19,406 --> 00:07:21,673
Is that one of those
symptoms of menopause?
219
00:07:21,808 --> 00:07:22,941
Mm-hmm.
220
00:07:22,942 --> 00:07:24,744
[gasps] Oh my God. Kris!
[vibrator vibrating]
221
00:07:24,745 --> 00:07:25,745
Not now!
222
00:07:25,746 --> 00:07:27,256
Oh my God!
- Just get it off me!
223
00:07:27,281 --> 00:07:28,947
[Kris sputtering]
224
00:07:28,948 --> 00:07:30,950
Okay, but this guy
is really relentless!
225
00:07:30,951 --> 00:07:31,951
Okay, focus!
226
00:07:31,952 --> 00:07:33,018
I am focused.
227
00:07:33,153 --> 00:07:34,553
I am really focused.
228
00:07:34,688 --> 00:07:36,955
[moans] This is very
hard for me right now
229
00:07:36,956 --> 00:07:38,224
because I'm kind of turned on.
230
00:07:38,225 --> 00:07:40,157
I'm just gonna sit
here for a second.
231
00:07:40,194 --> 00:07:44,095
So your total
today is $1,200.
232
00:07:44,097 --> 00:07:45,727
Do you have a,
uh, payment plan?
233
00:07:45,766 --> 00:07:46,832
No.
234
00:07:46,967 --> 00:07:50,035
Good. What can I get for this?
235
00:07:50,170 --> 00:07:52,169
Oh, also a dime.
236
00:07:55,041 --> 00:07:56,091
Oh my gosh. Good.
237
00:07:56,092 --> 00:07:57,109
Perfect. Discreet.
238
00:07:57,110 --> 00:07:58,845
It's subtle,
vulnerable, like me.
239
00:07:58,846 --> 00:08:00,578
Thank you. Amazing.
240
00:08:00,579 --> 00:08:02,781
Just so you know, we do
have a strict store policy.
241
00:08:02,782 --> 00:08:04,448
You try it, you buy it.
242
00:08:04,485 --> 00:08:07,051
[upbeat music]
243
00:08:08,155 --> 00:08:12,123
[vibrator vibrating]
244
00:08:12,124 --> 00:08:13,192
[water plopping]
245
00:08:13,193 --> 00:08:15,460
[quietly] Shiiitt.
246
00:08:15,529 --> 00:08:17,128
Oh my God!
247
00:08:20,133 --> 00:08:24,002
[ambient music]
248
00:08:24,003 --> 00:08:25,805
[quietly] Okay, okay.
It's okay. It's okay.
249
00:08:25,806 --> 00:08:27,005
It'll be fine.
250
00:08:27,007 --> 00:08:28,473
[ambient music continues]
251
00:08:28,475 --> 00:08:30,509
That's a UTI
waiting to happen.
252
00:08:30,644 --> 00:08:32,511
[ambient music continues]
253
00:08:32,646 --> 00:08:33,745
Ugh.
254
00:08:33,814 --> 00:08:36,014
[groans] Oh my God.
255
00:08:36,016 --> 00:08:40,251
[ambient music continues]
256
00:08:40,320 --> 00:08:41,753
What are ya doing?
257
00:08:41,754 --> 00:08:42,855
[vibrator thuds]
258
00:08:42,856 --> 00:08:45,189
Where, what are you doing?
259
00:08:45,259 --> 00:08:46,624
What do you think?
260
00:08:46,660 --> 00:08:48,626
[gasps] Are you okay?
261
00:08:48,662 --> 00:08:50,161
Pshht. Am I okay?
262
00:08:50,297 --> 00:08:51,763
Well...
263
00:08:51,832 --> 00:08:53,364
I just think that...
264
00:08:53,365 --> 00:08:56,068
Could you help me set
up a dating profile?
265
00:08:56,069 --> 00:08:57,403
And by help,
I mean do it for me.
266
00:08:57,404 --> 00:08:59,872
Oh my God, gimme your phone.
Yep, this is what I live for.
267
00:08:59,873 --> 00:09:04,543
[lively alt-rock music]
268
00:09:05,845 --> 00:09:07,312
[car horn honking]
269
00:09:07,313 --> 00:09:09,248
Oh, Oliver, hurry up.
Your ride's here.
270
00:09:09,249 --> 00:09:10,649
I can't find my
new shin guards!
271
00:09:10,650 --> 00:09:11,617
Oh, um-
272
00:09:11,618 --> 00:09:13,417
They're in a bag on the table.
273
00:09:14,854 --> 00:09:16,588
[Julie sputtering]
274
00:09:16,590 --> 00:09:17,640
You're welcome.
275
00:09:17,724 --> 00:09:18,790
I love you.
276
00:09:18,792 --> 00:09:19,842
We are outta coffee.
277
00:09:19,843 --> 00:09:21,060
I'm gonna run to the store.
You want anything?
278
00:09:21,061 --> 00:09:24,129
Actually, I was thinking
that we could hang out here.
279
00:09:24,264 --> 00:09:27,065
Maybe, um, do some stuff?
280
00:09:27,067 --> 00:09:28,667
Oh yeah?
- Mm-hmm.
281
00:09:28,669 --> 00:09:29,968
Really?
- Mm-hmm.
282
00:09:29,969 --> 00:09:31,070
Okay.
- Okay.
283
00:09:31,071 --> 00:09:34,072
Come on.
- Oh. Hmm.
284
00:09:34,074 --> 00:09:35,373
Actually.
285
00:09:35,375 --> 00:09:36,974
Oh, what are you doing?
286
00:09:36,976 --> 00:09:40,478
I am exploring
my finite fucks.
287
00:09:40,479 --> 00:09:41,681
I have some plans for you.
288
00:09:41,682 --> 00:09:42,748
Tell me all about them.
289
00:09:42,749 --> 00:09:44,482
Oh, I'm going to
in great detail.
290
00:09:44,483 --> 00:09:45,884
Oh, I [groans], sorry.
- Oh, no, what?
291
00:09:45,885 --> 00:09:47,086
No, there's something
poking me in the back.
292
00:09:47,087 --> 00:09:48,686
Oh, okay.
- Don't go anywhere.
293
00:09:48,822 --> 00:09:50,288
Oh my God, look.
294
00:09:50,290 --> 00:09:51,370
Oliver's shin guards.
295
00:09:51,491 --> 00:09:52,541
[tense music]
296
00:09:52,559 --> 00:09:54,692
Oh no.
- [Pete] What?
297
00:09:54,828 --> 00:09:56,160
Oh, no, no.
298
00:09:56,730 --> 00:09:58,262
Oh, no, no!
299
00:09:58,263 --> 00:09:59,332
Oh my God, Pete.
300
00:09:59,333 --> 00:10:00,466
Pete, you have
to get in the car
301
00:10:00,467 --> 00:10:01,834
and you have to go and
get Oliver right now!
302
00:10:01,835 --> 00:10:02,802
What is going on?
303
00:10:02,803 --> 00:10:03,903
There's no time to explain!
304
00:10:03,904 --> 00:10:05,638
I just, I need you to get
that bag back right now,
305
00:10:05,639 --> 00:10:07,773
or we are gonna have to do some
really high-level parenting
306
00:10:07,774 --> 00:10:09,273
in about an hour!
307
00:10:09,309 --> 00:10:11,108
[both groaning]
308
00:10:11,144 --> 00:10:12,610
Oh, wow.
309
00:10:12,611 --> 00:10:14,780
I can't believe
you're almost fifty.
310
00:10:14,781 --> 00:10:16,047
You look good for your age.
311
00:10:16,182 --> 00:10:17,682
Well, thank you.
312
00:10:17,817 --> 00:10:18,867
Oh, you're welcome.
313
00:10:18,919 --> 00:10:20,117
[both moaning]
314
00:10:20,153 --> 00:10:21,853
You know what? Just, here.
315
00:10:21,855 --> 00:10:23,855
Like, I'm gonna.
- [Matty] Oh yeah.
316
00:10:23,857 --> 00:10:24,907
Oh, that's good. Yeah.
317
00:10:24,908 --> 00:10:26,258
That's supposed to
be a sexy move.
318
00:10:26,259 --> 00:10:27,859
We're gonna have sex.
319
00:10:27,861 --> 00:10:29,293
To the floor.
- Okay.
320
00:10:29,294 --> 00:10:30,362
[both groaning]
321
00:10:30,363 --> 00:10:31,397
There, is that a
splinter in there?
322
00:10:31,398 --> 00:10:32,398
Uh...
323
00:10:32,399 --> 00:10:33,532
You know what?
Save that for later.
324
00:10:33,533 --> 00:10:35,032
Oh, you look like a pirate.
325
00:10:36,403 --> 00:10:37,802
Argh.
326
00:10:37,804 --> 00:10:39,370
That's my hook.
327
00:10:40,073 --> 00:10:41,153
There you go. Try again.
328
00:10:41,154 --> 00:10:43,175
[grunts] Oh, you're
heavier than you look.
329
00:10:43,176 --> 00:10:44,710
I think you're supposed
to be around this area
330
00:10:44,711 --> 00:10:45,811
is where you're gonna go.
331
00:10:45,812 --> 00:10:47,013
Whoop, oh no, whoop!
- I'm sorry.
332
00:10:47,014 --> 00:10:48,213
What's going on?
333
00:10:48,215 --> 00:10:51,149
You're like a gargoyle
with better skincare.
334
00:10:51,284 --> 00:10:53,718
Grab it while it's hot.
Grab it while it's hot.
335
00:10:53,719 --> 00:10:55,521
I'm gonna come right into
that meat and two veg.
336
00:10:55,522 --> 00:10:56,572
Get in here.
337
00:10:56,589 --> 00:10:57,956
Okay, count me in Jet Man.
338
00:10:57,958 --> 00:10:59,858
Three, two, one.
339
00:10:59,859 --> 00:11:01,226
[Kris grunting]
[electronic music]
340
00:11:01,227 --> 00:11:02,194
Aye aye!
341
00:11:02,195 --> 00:11:03,795
Chips ahoy, mate.
342
00:11:03,930 --> 00:11:05,596
[Matty cawing]
343
00:11:05,666 --> 00:11:07,536
No one wants to fuck
a seagull, buddy.
344
00:11:15,008 --> 00:11:16,507
Please God, not now.
345
00:11:16,543 --> 00:11:17,942
What?
- Nothing.
346
00:11:23,850 --> 00:11:25,116
Let's play a game.
347
00:11:25,251 --> 00:11:26,818
Cover your eyes.
- I love games.
348
00:11:26,820 --> 00:11:28,119
Oh good! I love games.
349
00:11:28,254 --> 00:11:29,354
And you're great.
350
00:11:29,355 --> 00:11:31,657
Okay, um, I need you to,
you know, get off the bed.
351
00:11:31,658 --> 00:11:34,592
Keep them covered.
No peeking! Okay?
352
00:11:34,593 --> 00:11:36,795
Yeah, and then you,
and then you face the wall.
353
00:11:36,796 --> 00:11:38,329
Go! Go, that's it, just-
354
00:11:38,365 --> 00:11:39,864
[Matty].
This is hot.
355
00:11:42,269 --> 00:11:44,636
Okay, no peeking, no peeking!
356
00:11:44,638 --> 00:11:46,537
[Kris panting]
357
00:11:46,573 --> 00:11:49,808
[soft music]
358
00:11:49,943 --> 00:11:57,915
[gentle guitar music]
359
00:11:57,916 --> 00:11:59,652
[Matty].
Pilot from the flight deck.
360
00:11:59,653 --> 00:12:01,185
Where are you?
361
00:12:03,256 --> 00:12:04,855
I'm coming to find ya.
362
00:12:05,759 --> 00:12:07,569
[body thudding]
[Matty groaning]
363
00:12:08,929 --> 00:12:10,361
[Matty].
Ah!
364
00:12:11,097 --> 00:12:12,830
Did I just slip in?
365
00:12:12,966 --> 00:12:14,016
Yeah.
366
00:12:14,100 --> 00:12:18,269
[soft sombre music]
367
00:12:18,404 --> 00:12:21,839
Okay, uh, so when, uh, two
people love each other...
368
00:12:21,840 --> 00:12:22,975
although, yeah, to be honest,
369
00:12:22,976 --> 00:12:24,576
you don't have to be in
love with each other,
370
00:12:24,577 --> 00:12:25,878
it's kind of a
misogynistic construct-
371
00:12:25,879 --> 00:12:27,011
Mom, oh my God.
372
00:12:27,080 --> 00:12:29,714
Good note. Um, okay.
373
00:12:29,716 --> 00:12:32,784
Um, sometimes people
like to try new things
374
00:12:32,919 --> 00:12:34,252
and-and that means toys.
375
00:12:34,254 --> 00:12:37,522
Toys.
- Just a fun little toy.
376
00:12:37,524 --> 00:12:39,757
It's true. Listen to
your mother, alright.
377
00:12:39,892 --> 00:12:41,759
Lots of people
like using toys.
378
00:12:41,795 --> 00:12:43,727
You like using this?!
379
00:12:43,728 --> 00:12:44,797
Sure.
380
00:12:44,798 --> 00:12:45,965
It's no big deal, honestly.
381
00:12:45,966 --> 00:12:47,016
You'll see that one...
382
00:12:47,017 --> 00:12:48,533
[chuckles] Oh Lord,
love a duck.
383
00:12:48,534 --> 00:12:50,535
This is the fun little toy?
384
00:12:50,536 --> 00:12:52,605
Why can you just be like
everyone else's parents
385
00:12:52,606 --> 00:12:53,606
and fight all the time?
386
00:12:53,607 --> 00:12:54,772
Hey, listen,
387
00:12:54,773 --> 00:12:56,475
you should be happy
that your mother and I
388
00:12:56,476 --> 00:12:57,542
are having sex, alright?
389
00:12:57,543 --> 00:12:59,178
It is part of a
healthy relationship.
390
00:12:59,179 --> 00:13:01,280
[vibrator vibrating] Yeah, yeah, we
have a lot of sexual road left ahead of us.
391
00:13:01,281 --> 00:13:02,281
Yes.
- And you know,
392
00:13:02,282 --> 00:13:03,815
we're gonna drive it hard.
393
00:13:03,816 --> 00:13:05,217
Oh, you know what?
- Somebody kill me.
394
00:13:05,218 --> 00:13:06,952
No, it's fine, it did the
same thing in the shop.
395
00:13:06,953 --> 00:13:09,483
Okay, I can't, is that the
off switch or the speed?
396
00:13:09,484 --> 00:13:11,023
It's the speed,
'cause it still on.
397
00:13:11,024 --> 00:13:12,057
Well, it's hard to see.
398
00:13:12,058 --> 00:13:13,359
Oli, can you get
my reading glasses?
399
00:13:13,360 --> 00:13:15,826
Oh my God, Mom,
you're ruining my life!
400
00:13:21,501 --> 00:13:22,901
[Mo].
Hmm.
401
00:13:23,055 --> 00:13:25,137
Morning, Kris.
402
00:13:25,138 --> 00:13:26,404
Morning!
403
00:13:26,539 --> 00:13:28,039
How was your night?
404
00:13:28,108 --> 00:13:30,875
Uh, yeah, it was um...
405
00:13:30,876 --> 00:13:34,847
Well, I guess I can talk to you
'cause you're my therapist, so.
406
00:13:34,848 --> 00:13:36,181
Uh, no, HR.
- Like therapy.
407
00:13:36,316 --> 00:13:37,748
Still HR.
408
00:13:38,652 --> 00:13:40,117
Well...
409
00:13:41,388 --> 00:13:44,088
I had my first date,
uh, in eight years.
410
00:13:45,559 --> 00:13:47,225
How'd that go?
411
00:13:47,226 --> 00:13:49,295
He said I was brave
because my teeth overlapped
412
00:13:49,296 --> 00:13:51,163
and then I got my
period out of nowhere.
413
00:13:51,164 --> 00:13:52,531
But it wasn't just any period,
414
00:13:52,532 --> 00:13:54,633
it was like 20 water balloons
bursting all at once.
415
00:13:54,634 --> 00:13:55,601
Except they weren't
filled with water,
416
00:13:55,602 --> 00:13:56,602
they were filled with blood,
417
00:13:56,603 --> 00:13:57,803
but all different
textures of blood.
418
00:13:57,804 --> 00:13:59,171
It was kind of like,
"What's that? Oh my God.
419
00:13:59,172 --> 00:14:00,639
"Is that like a
chicken's liver?
420
00:14:00,640 --> 00:14:03,141
"Or is that just like a skipping
rope and coffee grounds?"
421
00:14:03,142 --> 00:14:05,410
Just like [gurgling].
422
00:14:05,411 --> 00:14:07,546
And then he slipped in it
and then I cried at the sink.
423
00:14:07,547 --> 00:14:09,146
So how do you think it went?
424
00:14:09,783 --> 00:14:12,851
[phone vibrating]
425
00:14:12,986 --> 00:14:14,152
Sorry.
426
00:14:14,154 --> 00:14:16,354
[phone vibrating]
427
00:14:16,356 --> 00:14:17,889
Hello?
428
00:14:17,890 --> 00:14:19,891
[Sharon on phone]. We're gonna
need to change your appointment again.
429
00:14:19,892 --> 00:14:22,827
Dr. Kent is on vacation
for two weeks.
430
00:14:22,828 --> 00:14:24,129
How's two Fridays from now?
431
00:14:24,130 --> 00:14:26,297
Uh, yes, I'm free,
but I [stutters].
432
00:14:26,366 --> 00:14:28,056
[Sharon on phone].
Have a good day.
433
00:14:29,035 --> 00:14:31,068
So just to circle back:
no second date?
434
00:14:31,070 --> 00:14:32,570
[rhythmic music]
435
00:14:32,571 --> 00:14:33,572
No.
436
00:14:33,573 --> 00:14:35,105
Huh.
437
00:14:35,141 --> 00:14:36,908
[rhythmic music continues]
438
00:14:37,043 --> 00:14:38,976
Ah, aggressively insensitive,
439
00:14:38,977 --> 00:14:40,980
but no, getting
cancelled is hard, right?
440
00:14:40,981 --> 00:14:44,381
Let's keep it out there for our
Ball Pit, co-host Billy H.
441
00:14:44,417 --> 00:14:45,582
Uh, moving on.
442
00:14:45,619 --> 00:14:47,852
No! [moans]
443
00:14:47,853 --> 00:14:49,454
Oh, okay. So we're
not moving on?
444
00:14:49,455 --> 00:14:50,422
Um, we are moving on.
445
00:14:50,423 --> 00:14:51,657
We're moving right along.
446
00:14:51,658 --> 00:14:52,892
And I just would like to say
447
00:14:52,893 --> 00:14:55,363
that I find your passion
for marketing so moving.
448
00:14:56,396 --> 00:14:58,862
Thank you. Um, good.
449
00:14:58,999 --> 00:15:00,465
[whispers] What happened?
450
00:15:00,466 --> 00:15:01,800
[Evan]. Our main focus today
is our current marketing strategies
451
00:15:01,801 --> 00:15:02,801
and how they meet up with...
452
00:15:02,802 --> 00:15:04,768
I had awful sex last night,
just awful.
453
00:15:06,606 --> 00:15:07,872
And then he sent me this.
454
00:15:08,007 --> 00:15:09,407
No!
455
00:15:11,911 --> 00:15:14,078
Stopping you, Evan.
456
00:15:14,080 --> 00:15:15,579
You're a machine.
457
00:15:15,615 --> 00:15:19,316
Great. Just as I was
saying [laughing].
458
00:15:19,317 --> 00:15:20,953
What did you do to
that guy's sheets?
459
00:15:20,954 --> 00:15:22,421
Did you ever see the movie,
"There Will Be Blood?"
460
00:15:22,422 --> 00:15:23,621
Yeah.
-Yeah.
461
00:15:23,623 --> 00:15:25,289
Oh!
- Yeah.
462
00:15:25,358 --> 00:15:27,425
Oh God, I'm sorry.
463
00:15:27,426 --> 00:15:28,894
Oh, if it makes you
feel any better,
464
00:15:28,895 --> 00:15:30,561
I had an awful night too.
465
00:15:30,630 --> 00:15:32,830
Not only did my sex
toy not turn me on,
466
00:15:32,866 --> 00:15:35,366
it totally
traumatized my family.
467
00:15:35,367 --> 00:15:36,435
I didn't get any sleep,
468
00:15:36,436 --> 00:15:37,768
I was up all night Googling.
469
00:15:37,804 --> 00:15:39,437
Turns out, you were right.
470
00:15:39,439 --> 00:15:41,372
Low libido is a
symptom of menopause.
471
00:15:41,441 --> 00:15:44,642
It's just, I don't have $400.
472
00:15:44,643 --> 00:15:46,245
There's no way you should
pay for that guy's sheets.
473
00:15:46,246 --> 00:15:48,579
How much did you pay
for your nail set,
474
00:15:48,581 --> 00:15:50,514
your nails, your bikini wax,
475
00:15:50,583 --> 00:15:51,849
your Uber over there?
476
00:15:51,850 --> 00:15:54,019
To be fair, I'm full
old-school down there
477
00:15:54,020 --> 00:15:55,070
and totally proud.
478
00:15:55,071 --> 00:15:56,088
But yeah, between my Spanx,
479
00:15:56,089 --> 00:15:57,523
my k-tape and my
nipple covers,
480
00:15:57,524 --> 00:15:58,657
you know, I think he owes me.
481
00:15:58,658 --> 00:16:00,090
Yes!
482
00:16:00,794 --> 00:16:01,859
Yes.
- So inspiring.
483
00:16:01,928 --> 00:16:03,328
Feeling your work today.
484
00:16:03,463 --> 00:16:06,030
Our leader. Yeah.
- [Kris] Yeah!
485
00:16:06,031 --> 00:16:07,232
Evan.
[group cheering]
486
00:16:07,233 --> 00:16:09,233
Evan!
487
00:16:09,235 --> 00:16:11,235
[metal music]
488
00:16:11,236 --> 00:16:12,771
[Kris].
You know what? I've been thinking.
489
00:16:12,772 --> 00:16:13,805
We should just turn around.
490
00:16:13,806 --> 00:16:14,873
I'm gonna write him an email.
491
00:16:14,874 --> 00:16:16,274
We could go grab a donut.
That would be great.
492
00:16:16,275 --> 00:16:17,476
Nope. Nope
- Let's do that, please.
493
00:16:17,477 --> 00:16:18,444
Call him now.
- Please.
494
00:16:18,445 --> 00:16:19,478
No.
- Oh my God.
495
00:16:19,479 --> 00:16:20,946
Get your donuts afterwards.
Call him now.
496
00:16:20,947 --> 00:16:22,079
Oh God. I don't want to.
497
00:16:22,080 --> 00:16:23,615
Are we gonna do this?
- Yeah, you're gonna do it.
498
00:16:23,616 --> 00:16:25,417
Oh my God. Here we are.
We're doing it. Ah!
499
00:16:25,418 --> 00:16:26,418
[phone ringing]
500
00:16:26,419 --> 00:16:28,019
[Matty] Hello?
- Hello?
501
00:16:28,020 --> 00:16:29,088
Sexier.
502
00:16:29,089 --> 00:16:30,089
[seductive] Hello.
503
00:16:30,090 --> 00:16:31,140
Hmm, throw it away.
504
00:16:31,157 --> 00:16:33,091
Okay, no, we are
not doing this.
505
00:16:33,093 --> 00:16:34,291
Hi, uh, it's me Kris.
506
00:16:34,292 --> 00:16:35,627
I'm here with the
money for the sheets.
507
00:16:35,628 --> 00:16:36,962
[Matty on phone].
Be right down.
508
00:16:36,963 --> 00:16:37,963
Okay.
509
00:16:37,964 --> 00:16:39,430
Okay. Okay.
510
00:16:39,432 --> 00:16:40,831
You got this. Be cool.
511
00:16:40,867 --> 00:16:42,500
Stay angry. Get in there.
512
00:16:42,501 --> 00:16:43,502
[groans] Actually,
you know what?
513
00:16:43,503 --> 00:16:44,703
He's the one that
got right in here.
514
00:16:44,704 --> 00:16:45,837
Nope, nope, nope, focus.
515
00:16:45,838 --> 00:16:47,239
Except for that one time
when I was like bah-
516
00:16:47,240 --> 00:16:48,573
Focus!
- Focus.
517
00:16:48,708 --> 00:16:51,708
Okay, you know what?
I need you to stay close though.
518
00:16:51,709 --> 00:16:53,045
Stay within touching distance.
519
00:16:53,046 --> 00:16:54,445
We might wanna hold hands.
520
00:16:54,446 --> 00:16:55,914
Hmm, we're not gonna
wanna hold hands.
521
00:16:55,915 --> 00:16:56,965
We might.
- No.
522
00:16:56,966 --> 00:16:57,983
We might.
- No.
523
00:16:57,984 --> 00:16:59,974
Here he comes. Oh my
gosh. Here he comes. Ah.
524
00:17:01,320 --> 00:17:02,487
Hey.
- Hi.
525
00:17:02,488 --> 00:17:04,122
I-I just wanted to say to
you that I don't appreciate
526
00:17:04,123 --> 00:17:05,457
the way that you spoke
to me the other night
527
00:17:05,458 --> 00:17:08,793
saying that I was lucky, uh,
that I could use my forehead
528
00:17:08,795 --> 00:17:10,528
as an extra parking space.
529
00:17:10,597 --> 00:17:12,196
He said that?
530
00:17:12,331 --> 00:17:13,531
Do you know her?
531
00:17:13,532 --> 00:17:15,534
No, I don't. That is just a
woman who speaks too loud.
532
00:17:15,535 --> 00:17:16,968
Listen, I really
appreciate that
533
00:17:16,969 --> 00:17:19,804
somehow you have
managed to have twelve abs
534
00:17:19,805 --> 00:17:22,007
and then you just have
like a really nice package
535
00:17:22,008 --> 00:17:23,442
that I would hop
on my 10 speed
536
00:17:23,443 --> 00:17:25,877
and drive to any city
to pick up that package.
537
00:17:26,012 --> 00:17:27,912
But no, I'm gonna focus.
538
00:17:27,913 --> 00:17:29,415
And that is not
why we are here.
539
00:17:29,416 --> 00:17:33,551
No, uh, you're here to drop off
some sheets or gimme my money?
540
00:17:33,553 --> 00:17:34,785
Asshole.
541
00:17:34,854 --> 00:17:36,053
Asshole. Listen.
542
00:17:36,054 --> 00:17:37,523
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
543
00:17:37,524 --> 00:17:39,224
Do you have any idea
how vulnerable it is
544
00:17:39,225 --> 00:17:41,155
to put yourself out
there and have sex
545
00:17:41,156 --> 00:17:43,062
when you're my age
and you have no idea
546
00:17:43,063 --> 00:17:44,163
what your body's gonna do?
547
00:17:44,164 --> 00:17:45,731
It's terrifying.
- It is terrifying!
548
00:17:45,732 --> 00:17:46,832
Seriously, who is that?
549
00:17:46,833 --> 00:17:48,167
It doesn't matter.
The point is you're a dick.
550
00:17:48,168 --> 00:17:49,234
I mean, a dick
with a nice dick,
551
00:17:49,235 --> 00:17:50,375
but a dick nonetheless.
552
00:17:50,376 --> 00:17:52,438
And I guess you just don't
see women as real people.
553
00:17:52,439 --> 00:17:53,839
And that's why
you can tell me
554
00:17:53,840 --> 00:17:55,340
that I have "knuckles
like a T-Rex"
555
00:17:55,341 --> 00:17:56,673
and still expect a blowjob.
556
00:17:56,709 --> 00:18:00,777
And I have to learn not to
hate myself that I did it.
557
00:18:04,717 --> 00:18:06,517
Good evening, sir. Oh.
558
00:18:09,756 --> 00:18:11,255
Yes, yes.
559
00:18:11,257 --> 00:18:12,789
Oh, hey, Kris.
560
00:18:13,526 --> 00:18:14,926
Yeah?
561
00:18:14,927 --> 00:18:16,227
Could I still get
the money or?
562
00:18:16,228 --> 00:18:17,563
I will end you!
- Oh, oh! I'm sor-
563
00:18:17,564 --> 00:18:18,564
[phone vibrating]
564
00:18:18,565 --> 00:18:20,532
You little piece of shit.
You better run!
565
00:18:20,533 --> 00:18:21,566
[Matty panting]
566
00:18:21,567 --> 00:18:23,401
Hey, um, Sharon?
567
00:18:23,403 --> 00:18:25,269
This is Dr. Kent's office.
568
00:18:25,270 --> 00:18:28,406
Would you mind if we moved your
appointment again to possibly-
569
00:18:28,407 --> 00:18:31,275
Sharon, I love you,
I really do.
570
00:18:31,276 --> 00:18:33,545
But I'm just, I'm learning
how to stick up for myself
571
00:18:33,546 --> 00:18:35,546
and I find it hard to function
572
00:18:35,548 --> 00:18:37,615
when you keep changing
the appointment.
573
00:18:37,617 --> 00:18:40,885
Listen, I need
to see a doctor.
574
00:18:40,887 --> 00:18:43,854
So, if you could
just pick a date
575
00:18:43,923 --> 00:18:45,990
and if you could
just stick with it,
576
00:18:45,991 --> 00:18:47,626
I would really
appreciate that.
577
00:18:47,627 --> 00:18:49,961
And I still love you
and I love your work.
578
00:18:49,962 --> 00:18:51,096
[Sharon on phone].
Understood.
579
00:18:51,097 --> 00:18:52,829
We will make it
work from our end.
580
00:18:54,567 --> 00:18:55,967
Thank you.
581
00:18:56,569 --> 00:18:57,768
Yes! Yes!
582
00:18:57,770 --> 00:18:59,170
I fucking did it.
583
00:18:59,239 --> 00:19:01,505
I did it! I did it!
584
00:19:01,506 --> 00:19:02,574
You did it!
585
00:19:02,575 --> 00:19:03,575
Oh my God!
586
00:19:03,576 --> 00:19:04,576
Oh your God, I mean-
587
00:19:04,577 --> 00:19:05,627
I love you, Sharon!
588
00:19:05,628 --> 00:19:06,612
Yeah, you told her
you loved her.
589
00:19:06,613 --> 00:19:08,646
I did.
-But you got it.
590
00:19:08,781 --> 00:19:10,171
I did it. Great, great.
- Yeah.
591
00:19:10,249 --> 00:19:11,381
I'm buying you a donut.
592
00:19:11,417 --> 00:19:13,016
But you're terrible at that.
593
00:19:16,456 --> 00:19:17,921
[Pete grunting]
594
00:19:20,126 --> 00:19:21,926
I'm having a little
problem here
595
00:19:21,995 --> 00:19:24,595
and I'm wondering if you
could help me with it.
596
00:19:24,631 --> 00:19:25,730
What?
597
00:19:25,731 --> 00:19:28,167
Well, it seems that all of
my pyjamas are in the wash
598
00:19:28,168 --> 00:19:31,001
and so I'm going to
have to sleep nude.
599
00:19:31,137 --> 00:19:32,870
Oh no.
- Mm-hmm.
600
00:19:32,872 --> 00:19:34,338
[Pete chuckling]
601
00:19:35,708 --> 00:19:36,874
I'm sorry, I just,
602
00:19:37,009 --> 00:19:38,876
I think we need to talk.
603
00:19:38,878 --> 00:19:40,077
Shit.
- I know.
604
00:19:40,078 --> 00:19:41,146
No, no, it's fair.
605
00:19:41,147 --> 00:19:42,779
I was hoping to distract you.
606
00:19:42,780 --> 00:19:44,549
Okay, it's like, I just
want to understand,
607
00:19:44,550 --> 00:19:45,617
that's the thing, right?
608
00:19:45,618 --> 00:19:48,686
Because we agreed that
there'd be no more butt-
609
00:19:48,687 --> 00:19:50,422
we agreed there'd
be no more butt stuff.
610
00:19:50,423 --> 00:19:52,925
But then you go and get that
thing and what am I supposed?
611
00:19:52,926 --> 00:19:54,492
Yeah, no, no, I'm good.
- Okay.
612
00:19:55,895 --> 00:19:59,997
I just, lately it feels like
you haven't been that into me.
613
00:20:01,167 --> 00:20:02,433
No, it's not you, babe.
614
00:20:02,568 --> 00:20:04,769
You are kind and sexy.
615
00:20:04,904 --> 00:20:06,437
Come on, you're a smoke show.
616
00:20:07,807 --> 00:20:10,041
Okay, then what is going on?
617
00:20:10,176 --> 00:20:13,043
You know you can talk to
me about anything, right?
618
00:20:13,079 --> 00:20:14,979
Okay. Well. [sighs]
619
00:20:17,583 --> 00:20:21,918
[sighs] I am not
getting any younger,
620
00:20:21,955 --> 00:20:25,389
and our sex life has
always been fantastic.
621
00:20:25,524 --> 00:20:30,294
And I worry that
if that changed-
622
00:20:30,330 --> 00:20:32,930
Hey, if this is about
you turning fifty,
623
00:20:32,932 --> 00:20:36,600
nothing about us is ever
gonna change, alright?
624
00:20:36,669 --> 00:20:39,737
I always, always want
to do stuff with you.
625
00:20:39,738 --> 00:20:42,140
As a matter of fact,
[clears throat]
626
00:20:42,141 --> 00:20:44,475
that pyjama problem
you were talking about,
627
00:20:44,476 --> 00:20:45,744
why don't I take a look?
628
00:20:45,745 --> 00:20:47,210
Oh yeah. Oh, no, no, no.
629
00:20:47,211 --> 00:20:48,813
Leave that in.
630
00:20:48,814 --> 00:20:50,081
Leave it in?
- Yeah, I think-
631
00:20:50,082 --> 00:20:51,149
Oh my God, you do
love your toys.
632
00:20:51,150 --> 00:20:52,316
[Julie].
I do. Mm-hmm.
633
00:20:52,317 --> 00:20:54,019
Did you change the
wifi password-
634
00:20:54,020 --> 00:20:55,220
Oh my God!
- [Pete] Whoa!
635
00:20:55,221 --> 00:20:58,689
It's 8:30, it should be safe
for me to walk in here!
636
00:20:58,690 --> 00:20:59,791
Ew!
637
00:20:59,792 --> 00:21:00,792
[Julie sighing]
638
00:21:00,793 --> 00:21:02,359
Is it 8:30 already? [chuckles]
639
00:21:02,395 --> 00:21:04,127
? Here we go
640
00:21:04,163 --> 00:21:06,163
? And all of me
and this is great
641
00:21:06,299 --> 00:21:07,898
? And I like you
and you like me
642
00:21:07,967 --> 00:21:09,099
? You get a dong ?
643
00:21:09,168 --> 00:21:11,235
? And you get a dong
And you get a dong ?
644
00:21:11,370 --> 00:21:12,420
? And you get a dong ?
645
00:21:12,438 --> 00:21:13,570
? Nice to meet you
646
00:21:13,571 --> 00:21:15,040
? I'm like gold at the
end of a rainbow
647
00:21:15,041 --> 00:21:16,240
? I'm going to keep...
648
00:21:16,241 --> 00:21:17,676
? I won't, I won't touch it,
I didn't touch them
649
00:21:17,677 --> 00:21:19,777
? Dong de-dong
de-dong de-dong
650
00:21:19,846 --> 00:21:20,978
? Briiiiing! ?
651
00:21:20,980 --> 00:21:22,112
? DONGS! ?
652
00:21:22,148 --> 00:21:23,314
? What do you mean? ?
653
00:21:23,315 --> 00:21:24,382
? I don't give a fuck! ?
654
00:21:24,383 --> 00:21:25,416
? Oh my God, Julie ?
655
00:21:25,417 --> 00:21:26,652
? Pew pew pew pew
pew pew pew! ?
656
00:21:26,653 --> 00:21:27,785
? You get a dong ?
657
00:21:27,854 --> 00:21:30,121
? And you get a dong
And you get a dong ?
658
00:21:30,123 --> 00:21:31,221
? And you get a dong ?
659
00:21:31,291 --> 00:21:32,790
? I'm in Dong heaven ?
660
00:21:32,840 --> 00:21:37,390
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.