Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,570 --> 00:00:17,170
three, red.
Aposto.
2
00:00:17,358 --> 00:00:19,951
Oh, it's a beautiful day, Lila.
3
00:00:21,035 --> 00:00:24,122
I didn't expect nothing like that when
I got to River Bend this morning.
4
00:00:24,159 --> 00:00:28,426
It's not trying to tell me
What do you have to go, don't you?
5
00:00:28,764 --> 00:00:29,859
I fear yes.
6
00:00:29,883 --> 00:00:32,482
Mr. Cartwright wants us back
to the flock at dusk.
7
00:00:32,834 --> 00:00:35,167
Are two hours of distance.
8
00:00:36,198 --> 00:00:37,984
17, preto �mpar.
9
00:00:40,035 --> 00:00:44,221
We lost again! This is
Roulette more addicted than I saw.
10
00:00:44,246 --> 00:00:45,985
Our cowboys!
11
00:00:46,015 --> 00:00:47,241
Come on, Lupe.
12
00:00:47,727 --> 00:00:49,427
We need a drink.
13
00:00:49,499 --> 00:00:51,278
bets, gentlemen.
14
00:00:57,054 --> 00:00:58,296
Two beers, friend.
15
00:00:58,321 --> 00:00:59,814
Alright, Shorty.
16
00:00:59,850 --> 00:01:02,817
Let's have to gather here here
before we go anywhere.
17
00:01:03,161 --> 00:01:05,301
- How are Lupe?
- A qui?
18
00:01:05,797 --> 00:01:10,255
We play the data,
Shorty pays the drinks.
19
00:01:10,280 --> 00:01:12,640
V� ahead. I have to
Be lucky someday, Shorty.
20
00:01:23,255 --> 00:01:27,068
It looks like it has passed an eternity
Since we know Clearwater.
21
00:01:27,115 --> 00:01:28,955
Everything came back today, not, Lila?
22
00:01:28,998 --> 00:01:30,431
The dances in the barn,
23
00:01:30,676 --> 00:01:32,212
AS Bandas de M�sica.
24
00:01:37,086 --> 00:01:38,652
Hey, why the lognitions?
25
00:01:42,110 --> 00:01:46,150
It is very good to greet
An old friend.
26
00:01:47,070 --> 00:01:49,363
But not so good
say goodbye.
27
00:01:49,455 --> 00:01:51,288
You still know how to lie.
28
00:01:51,753 --> 00:01:53,606
Come on, what is the problem?
29
00:01:56,920 --> 00:01:59,994
- Candy, do me a favor.
- Of course.
30
00:02:00,434 --> 00:02:04,147
You are just gone from here.
Are you listening to?
31
00:02:04,946 --> 00:02:07,085
No.
No one you tell me.
32
00:02:28,009 --> 00:02:29,671
all right, no longer!
33
00:02:29,903 --> 00:02:32,876
This is a true city,
Mr. Cartwright.
34
00:02:33,354 --> 00:02:35,067
I will let them take care
of those who are in the bar.
35
00:02:35,092 --> 00:02:36,885
I will take care of these.
36
00:02:41,615 --> 00:02:43,822
What is the size of the herd
What is driving?
37
00:02:43,879 --> 00:02:45,185
About 600 heads.
38
00:02:45,210 --> 00:02:46,790
Alright now.
39
00:02:59,845 --> 00:03:01,393
Very well, boys,
Let's get our horses
40
00:03:01,418 --> 00:03:02,505
and return to the camp.
41
00:03:02,530 --> 00:03:04,410
Let's go.
Let's walk.
42
00:03:05,670 --> 00:03:09,349
I thought these guys could
Get fatting the sheriff's coffers.
43
00:03:09,928 --> 00:03:11,367
Now I'm sure of that.
44
00:03:11,403 --> 00:03:13,656
Come on, boys.
Let's go. Let's go.
45
00:03:16,975 --> 00:03:19,228
- Where are you candy?
- L� inside talking to a girl.
46
00:03:19,253 --> 00:03:20,495
Leave in a minute.
47
00:03:21,186 --> 00:03:24,860
Sir, we manage
an open city here,
48
00:03:24,887 --> 00:03:28,720
But we don't like cowboys
that arrive and try to destroy it.
49
00:03:28,791 --> 00:03:31,524
Well, I'm sorry for that.
There is reason, sheriff.
50
00:03:31,549 --> 00:03:34,382
- I'll take them back to the camp.
- are you your men?
51
00:03:34,407 --> 00:03:35,420
Yes.
52
00:03:35,567 --> 00:03:37,607
Enter who pay the bill.
53
00:03:37,640 --> 00:03:39,653
no one
for scaring citizens,
54
00:03:39,678 --> 00:03:41,931
because I know
Accustoming now.
55
00:03:41,991 --> 00:03:43,877
But that light and
that drinking fountain that
56
00:03:43,902 --> 00:03:46,195
Your men fired
land of being payments.
57
00:03:49,252 --> 00:03:51,339
Okay, sheriff,
There is reason. As?
58
00:03:51,374 --> 00:03:53,440
Calculation waxes of 30 d�lares.
59
00:03:56,278 --> 00:03:57,811
Thirty of dollars?
60
00:03:58,104 --> 00:04:00,737
This chimmy
It should be worth about 25 cents.
61
00:04:00,797 --> 00:04:02,721
With regard to the drinking fountain,
A wooden buffer
62
00:04:02,746 --> 00:04:04,579
and a hammer
Vion to fix the leak.
63
00:04:04,681 --> 00:04:07,334
Thirty of dollars or someone
Go to jail.
64
00:04:07,441 --> 00:04:09,576
Then with Fian�a and costs,
65
00:04:09,600 --> 00:04:10,965
Pension and everything,
66
00:04:11,055 --> 00:04:13,073
It will accumulate quickly.
67
00:04:23,985 --> 00:04:25,585
Thirty of dollars.
68
00:04:25,678 --> 00:04:27,258
Come back when they want.
69
00:04:27,332 --> 00:04:29,452
I fear that your
Be a little high.
70
00:04:29,477 --> 00:04:31,883
Enthus is better to be sure to take
All your men with the Lord,
71
00:04:31,908 --> 00:04:36,101
Because anyone I find
Sleeping or babed goes to jail.
72
00:05:25,383 --> 00:05:28,190
s09e24 - problems of problem
73
00:05:31,456 --> 00:05:37,536
legend of Susanawho
74
00:05:39,143 --> 00:05:42,376
- Then, she poured out lions of happiness.
- Try!
75
00:05:42,559 --> 00:05:45,757
- Candy, let's go. We need to leave.
- I'll be here, Joe.
76
00:05:47,009 --> 00:05:48,950
No, candy.
Please.
77
00:05:49,146 --> 00:05:52,139
If you want to do me a favor,
Peça to your father who gives me my payment.
78
00:05:54,465 --> 00:05:56,671
He comes, he really.
79
00:05:58,335 --> 00:05:59,981
Come on, boys, let's go.
80
00:06:00,006 --> 00:06:01,466
We have a flock
to take the trail.
81
00:06:01,491 --> 00:06:04,064
- If the two can take care ...
- Mr. Cartwright, I'll stay here.
82
00:06:04,575 --> 00:06:07,448
Candy, we have a sheriff that
I would like us to be away.
83
00:06:08,129 --> 00:06:10,268
I found an old friend,
Lila Holden.
84
00:06:10,328 --> 00:06:14,544
- She needs help.
- No. He is wrong, Mr. Cartwright.
85
00:06:14,634 --> 00:06:17,188
I need the help of no one.
86
00:06:18,013 --> 00:06:19,517
I don't be
leaving you without cowboys,
87
00:06:19,541 --> 00:06:21,046
They are more than they need.
88
00:06:21,096 --> 00:06:23,262
This is not the question, candy.
I'm trying to tell you,
89
00:06:23,287 --> 00:06:24,873
The sheriff wants
We are all leaving ...
90
00:06:24,898 --> 00:06:26,992
our agreement when you hired me,
Mr. Cartwright.
91
00:06:27,017 --> 00:06:28,432
That I could
dismiss or could
92
00:06:28,456 --> 00:06:30,069
send me away
Anytime, right?
93
00:06:30,111 --> 00:06:32,990
It is true, but he just heard the
LOVE SAY THAT I NEEDED HELP.
94
00:06:33,027 --> 00:06:34,927
Mr. Cartwright, please,
my payment.
95
00:06:41,761 --> 00:06:44,586
Want your payment
Here and now?
96
00:06:45,054 --> 00:06:46,480
That's right.
97
00:06:52,890 --> 00:06:53,904
All good.
98
00:06:58,384 --> 00:07:00,744
You didn't tell us that
I had friends here in the city.
99
00:07:01,135 --> 00:07:02,921
I didn't know that to arrive.
100
00:07:07,131 --> 00:07:08,431
He is sure?
101
00:07:08,854 --> 00:07:09,813
Of course.
102
00:07:10,991 --> 00:07:11,991
Thanks.
103
00:07:17,948 --> 00:07:18,968
Good luck.
104
00:07:19,430 --> 00:07:22,366
And is not moving in problems.
It is a violent city.
105
00:07:24,100 --> 00:07:25,374
Miss. Holden.
106
00:07:31,496 --> 00:07:32,623
V� calmly.
107
00:07:39,178 --> 00:07:41,537
A girl he
No way there is a long time,
108
00:07:41,551 --> 00:07:43,999
Strange city. I think candy
It's looking for trouble.
109
00:07:44,024 --> 00:07:47,085
"You mean he's not going to us?"
- I'll tell you later.
110
00:07:47,423 --> 00:07:49,744
I must say that if she looked at me
How was looking at him,
111
00:07:49,769 --> 00:07:52,317
would be needed about
of 40 horses to get me out of here.
112
00:07:53,775 --> 00:07:55,301
all right, let's go.
113
00:08:03,640 --> 00:08:05,060
- Hey, Lupe?
- Yes?
114
00:08:05,085 --> 00:08:07,538
That roulette stole me 19 of dollars.
115
00:08:08,010 --> 00:08:10,017
- And you?
- 12.
116
00:08:10,788 --> 00:08:12,200
Let's recover them.
117
00:08:12,239 --> 00:08:13,785
How are we going to do this?
118
00:08:14,025 --> 00:08:15,259
What did you bet on?
119
00:08:15,970 --> 00:08:16,983
Red.
120
00:08:17,891 --> 00:08:19,189
Me too.
121
00:08:22,255 --> 00:08:24,969
Now let's bet on black.
122
00:08:27,469 --> 00:08:28,643
Let's get it.
123
00:08:35,062 --> 00:08:37,031
Okay, at least
Tell me something.
124
00:08:37,751 --> 00:08:40,331
You want to stay in River Bend
Or do you want to leave?
125
00:08:40,508 --> 00:08:44,594
Candy, I want to make this city more
than anything in the world.
126
00:08:44,655 --> 00:08:47,956
So why do you not?
The diligences come and come every day.
127
00:08:47,981 --> 00:08:49,901
bets.
The bank wins again.
128
00:08:49,926 --> 00:08:51,752
Oh! Money.
129
00:08:52,486 --> 00:08:54,892
It must be money.
How much do you need?
130
00:08:54,981 --> 00:08:57,914
I would need at least
50 DELALS.
131
00:09:01,201 --> 00:09:02,534
Thirty -two.
132
00:09:03,718 --> 00:09:04,985
There are 18.
133
00:09:05,238 --> 00:09:07,592
NO, CANDY, I don't want to
Take your money.
134
00:09:07,855 --> 00:09:12,474
Look, forgot. If you leave now,
may reach Mr. Cartwright.
135
00:09:12,606 --> 00:09:14,839
I'm sure that
He would return his job.
136
00:09:17,058 --> 00:09:18,684
It has money right there.
137
00:09:18,751 --> 00:09:21,717
Wait for me right here.
I will add 50 or 60 in a short time.
138
00:09:21,742 --> 00:09:24,248
NO, Candy, what happens "
if you do?
139
00:09:29,147 --> 00:09:31,487
27, red, pair.
There is no winners.
140
00:09:31,512 --> 00:09:33,818
ei, candy!
How are you?
141
00:09:33,843 --> 00:09:37,776
- How is your luck? How is luck?
- They do your bets, gentlemen.
142
00:09:37,869 --> 00:09:39,469
- Black.
- Black.
143
00:09:44,676 --> 00:09:45,782
Let's go!
144
00:09:46,791 --> 00:09:48,157
Let's go!
145
00:09:48,679 --> 00:09:51,466
12, red, pair.
There is no winners.
146
00:09:51,516 --> 00:09:53,349
the bank wins again.
147
00:09:53,722 --> 00:09:55,668
Listen ... let's go
Back to red.
148
00:09:55,701 --> 00:09:58,921
No, black.
Candy is betting on black!
149
00:09:59,931 --> 00:10:02,117
- Alright.
- All bets made.
150
00:10:16,936 --> 00:10:19,531
- This roulette is manipulated.
- Wait a minute, friend.
151
00:10:20,327 --> 00:10:22,993
Very well, boys.
Let's get our money back.
152
00:10:27,887 --> 00:10:29,340
Candy, I took him.
153
00:10:29,456 --> 00:10:31,075
Wait, lupe.
154
00:10:43,504 --> 00:10:44,767
Very well, get up!
155
00:10:45,365 --> 00:10:46,498
Lupe!
156
00:10:52,460 --> 00:10:55,123
Oh, sheriff!
I didn't know.
157
00:11:34,894 --> 00:11:38,020
lila, come here.
158
00:11:47,627 --> 00:11:49,892
You spent the day talking
with him. Who �?
159
00:11:50,482 --> 00:11:52,521
Candy, just another cowboy.
160
00:11:52,551 --> 00:11:54,797
No one of your friends?
Are you trying it again?
161
00:11:54,822 --> 00:11:57,587
Oh, not, Claude.
Of course.
162
00:11:57,664 --> 00:12:00,797
Get out of sight and stay out,
I even tell you the contrior.
163
00:12:05,025 --> 00:12:06,437
Okay, from P�.
Let's go.
164
00:12:06,462 --> 00:12:09,588
Let's go. Let's go.
Come on, you too.
165
00:13:09,768 --> 00:13:12,461
I arrived a little late,
Mr. Cartwright.
166
00:13:12,534 --> 00:13:15,967
600 cattle heads for
move and you arrived late.
167
00:13:16,474 --> 00:13:17,635
Yes sir.
168
00:13:18,743 --> 00:13:20,540
We were coming back,
169
00:13:20,804 --> 00:13:23,296
But lupe kind of immobilized.
170
00:13:23,340 --> 00:13:26,406
Well, not exactly immobilized.
171
00:13:26,437 --> 00:13:28,683
I mean, knocked out.
172
00:13:28,713 --> 00:13:31,173
It was simply horrible,
Mr. Cartwright.
173
00:13:32,606 --> 00:13:34,713
It was a cheating roulette.
174
00:13:35,494 --> 00:13:38,887
And candy ... was annoyed.
175
00:13:38,993 --> 00:13:41,929
I've never seen something like this, Mr. Cartwright.
176
00:13:43,290 --> 00:13:48,256
Candy, me and Lupe and we got
The money that stole
177
00:13:48,571 --> 00:13:50,531
With that cheating roulette.
178
00:13:50,622 --> 00:13:54,568
And the sheriff hit Candy.
179
00:13:55,868 --> 00:14:00,869
And candy ... hammering it
AT YOU PULP!
180
00:14:02,563 --> 00:14:06,356
And I brought him down in that bar,
181
00:14:06,443 --> 00:14:11,106
Just hammering it
and hammering it.
182
00:14:11,897 --> 00:14:13,884
What happened to Candy?
183
00:14:13,998 --> 00:14:17,871
The delegate hit him in
Head with the weapon's stock.
184
00:14:17,934 --> 00:14:19,587
With the weapon's stock!
185
00:14:19,717 --> 00:14:21,067
What do you think of this?
186
00:14:22,031 --> 00:14:25,057
After all that beautiful fight.
187
00:14:56,653 --> 00:14:58,306
- Good morning.
- Good morning.
188
00:14:58,423 --> 00:15:00,302
I knew you had problems here.
189
00:15:00,331 --> 00:15:03,991
You can say that. � a flock and
so much so that it is moving.
190
00:15:04,058 --> 00:15:06,391
Horn told me that
are about 600 heads.
191
00:15:07,247 --> 00:15:09,413
Maintain a control
quite strict, sir.
192
00:15:09,438 --> 00:15:11,017
BOOKER.
Claude Booker.
193
00:15:11,267 --> 00:15:13,225
We like to know where we are.
194
00:15:13,327 --> 00:15:15,387
We have not fixed tariffs
For problems like these,
195
00:15:15,412 --> 00:15:17,725
unless we know that
A man can pay for them.
196
00:15:21,095 --> 00:15:24,497
There are two of my men
in the prison here. What is the fianoaa?
197
00:15:24,535 --> 00:15:26,795
Well, the fianch is
fixed at 100 dollars.
198
00:15:26,820 --> 00:15:29,320
Damage � Property
from the city is 200 more.
199
00:15:32,669 --> 00:15:34,289
A little exorbitant, don't you?
200
00:15:34,786 --> 00:15:37,779
If you think so, give a look
in that bar they destroyed.
201
00:15:43,468 --> 00:15:45,188
Let them leave.
202
00:15:49,240 --> 00:15:50,053
Take.
203
00:15:50,149 --> 00:15:52,395
This is covers the spending
of the so -called lupe.
204
00:15:52,420 --> 00:15:55,273
No fiano�a
fixed to the other.
205
00:15:57,028 --> 00:16:00,222
- Are you talking about Candy?
- It is a name, so much that he has.
206
00:16:00,449 --> 00:16:03,428
Maybe he is not so sweet,
when we end with him.
207
00:16:05,701 --> 00:16:07,537
- Go back to the flock.
- Mr. Cartwright ...
208
00:16:07,562 --> 00:16:09,155
Return to the flock!
209
00:16:13,455 --> 00:16:14,535
Very good.
210
00:16:14,723 --> 00:16:16,371
Since when they maintain
A man in prison
211
00:16:16,395 --> 00:16:18,416
without fianch
for breaking a bar?
212
00:16:18,639 --> 00:16:20,471
Whenever I feel like it.
213
00:16:21,930 --> 00:16:24,256
The law says that I need
let no one go out under the fianch,
214
00:16:24,281 --> 00:16:26,721
unless I know that
It is here for the trial.
215
00:16:26,963 --> 00:16:29,242
this guy doesn't seem to me
Very confident.
216
00:16:29,304 --> 00:16:32,277
He is the type who would escape from the city
And I would have to go to him.
217
00:16:32,768 --> 00:16:34,848
He is better where he is,
218
00:16:35,023 --> 00:16:36,909
at all the judge arrives here.
219
00:16:38,132 --> 00:16:40,732
All good.
When is it?
220
00:16:40,922 --> 00:16:42,828
In two or three days.
221
00:16:44,068 --> 00:16:46,875
- What are the accusations?
- The accusations?
222
00:16:47,164 --> 00:16:48,957
Sir, I have a list of them.
223
00:16:49,100 --> 00:16:51,479
Destruction of property,
aggressive with the intention of killing,
224
00:16:51,504 --> 00:16:53,790
obstruction of an official in the
performance of your duty,
225
00:16:53,815 --> 00:16:55,083
aressir.
226
00:16:55,107 --> 00:16:56,614
This is the beginning.
227
00:16:56,740 --> 00:16:58,733
Each of these accusations
It can cost you
228
00:16:58,758 --> 00:17:01,751
500 dollars and
six months in prison.
229
00:17:01,987 --> 00:17:04,126
Your boy will be very
older and much poorer
230
00:17:04,151 --> 00:17:06,373
Before you go out for a�
Breaking another bar.
231
00:17:07,051 --> 00:17:08,542
Can we see?
232
00:17:10,435 --> 00:17:11,903
Be willing.
233
00:17:19,525 --> 00:17:20,844
Como if you hear?
234
00:17:21,340 --> 00:17:22,466
Very good.
235
00:17:22,917 --> 00:17:24,746
How is the other guy?
236
00:17:26,598 --> 00:17:28,618
� A� we have a little problem.
237
00:17:28,931 --> 00:17:30,331
�, I know.
I heard him.
238
00:17:30,764 --> 00:17:32,241
We are trying
take it out of here, candy,
239
00:17:32,265 --> 00:17:34,312
But it will take
more than we imagine.
240
00:17:34,587 --> 00:17:37,480
Who wants to leave?
I'm feeling at home.
241
00:17:39,906 --> 00:17:41,658
Of course, I will feel
I miss old lupe.
242
00:17:41,682 --> 00:17:43,855
Candy, you will need
A good lawyer.
243
00:17:44,965 --> 00:17:47,658
It is very kind of your part,
Mr. Cartwright.
244
00:17:49,216 --> 00:17:51,617
But I don't need a lawyer.
245
00:17:53,434 --> 00:17:55,467
I can get out of here alone.
246
00:17:56,355 --> 00:17:59,322
It is not ridiculous,
with such a sheriff by a�.
247
00:17:59,596 --> 00:18:01,827
Let's make something very clear,
Mr. Cartwright,
248
00:18:01,965 --> 00:18:03,988
The Lord does not owe me no favor,
And I'm not asking any.
249
00:18:04,013 --> 00:18:05,706
I'm not doing no favor,
I'm offering ...
250
00:18:05,731 --> 00:18:07,211
� as soon as I want.
251
00:18:10,506 --> 00:18:13,679
Okay, I will not stay here
discussing all day.
252
00:18:13,704 --> 00:18:15,817
Come on, we have a flock
to move.
253
00:18:17,450 --> 00:18:19,310
daddy is
offering a lawyer.
254
00:18:19,335 --> 00:18:20,755
Be smart, accept it.
255
00:18:20,780 --> 00:18:22,060
Joe, thanks,
256
00:18:22,333 --> 00:18:23,833
But I need not that.
257
00:18:27,510 --> 00:18:29,263
Okay, as you want.
258
00:18:31,670 --> 00:18:35,143
- Calm down, friend.
- Later, hoss.
259
00:18:40,051 --> 00:18:42,979
If he wants to buy some
seals or send a telegram.
260
00:18:43,722 --> 00:18:45,616
You take good care of your friends.
261
00:18:45,791 --> 00:18:49,990
We will try to do the same, unless he
Stick the idea of escaping the prison.
262
00:18:50,015 --> 00:18:51,801
we also have a
way of dealing with this.
263
00:18:51,826 --> 00:18:55,024
A long pine box and
A brief reading of the Scriptures.
264
00:19:06,027 --> 00:19:08,320
SO 2 DELALS TO STEAT
the horse at night,
265
00:19:08,345 --> 00:19:10,405
including feeding and hay use.
266
00:19:10,430 --> 00:19:12,650
- Two dollars?
- Try.
267
00:19:12,707 --> 00:19:16,273
Well, what if I don't have it?
268
00:19:16,604 --> 00:19:17,977
Back is chain.
269
00:19:18,007 --> 00:19:21,040
Chain? I just came ...
Sr. Cartwright!
270
00:19:21,627 --> 00:19:23,381
Did you hear what he said he wants?
271
00:19:23,406 --> 00:19:25,612
Want 2 dollars to keep
My horse at night.
272
00:19:25,637 --> 00:19:28,410
If you have any objects,
Talk to Sheriff Boooker.
273
00:19:28,713 --> 00:19:31,279
The regulation is
posted in your writing.
274
00:19:31,563 --> 00:19:34,596
Prisoners are responsible for
All maintenance costs
275
00:19:34,621 --> 00:19:36,840
of your property while
They spend time in prison.
276
00:19:36,889 --> 00:19:38,619
- Two dollars.
- Take it.
277
00:19:39,998 --> 00:19:42,064
All good. Take
your own horse.
278
00:19:42,130 --> 00:19:44,023
I'll get a beer.
279
00:19:44,717 --> 00:19:48,796
LUPE ... v� take your horse.
280
00:19:50,549 --> 00:19:52,203
Thank you, Mr. Cartwright.
281
00:19:54,283 --> 00:19:56,316
mr. Cartwright?
282
00:20:00,563 --> 00:20:04,076
The Lord has just released
one of its prison cowboys.
283
00:20:04,182 --> 00:20:05,882
Why not candy?
284
00:20:06,169 --> 00:20:09,367
We tried, but the
Sheriff Booker said no.
285
00:20:09,392 --> 00:20:12,089
Enter Tell him to
stay where you are.
286
00:20:12,114 --> 00:20:14,960
It doesn't matter what happens,
He should not try to leave.
287
00:20:16,061 --> 00:20:18,480
No one is not approaching.
288
00:20:21,585 --> 00:20:23,459
What does exactly do you mean?
289
00:20:23,514 --> 00:20:26,020
Exactly what I said.
290
00:20:26,869 --> 00:20:29,242
Miss, Candy is locked
bars.
291
00:20:29,267 --> 00:20:31,293
It is likely that he
I will not go nowhere.
292
00:20:31,409 --> 00:20:34,202
They do what I said, did they hear?
293
00:20:35,774 --> 00:20:40,175
Other men were locked
except in that prison and were killed.
294
00:20:41,646 --> 00:20:42,753
I know.
295
00:20:47,005 --> 00:20:48,165
I know.
296
00:20:55,198 --> 00:20:56,461
Miss. Holden!
297
00:21:14,104 --> 00:21:17,444
Lupe, go back to the camp.
Joe, come with him.
298
00:21:18,051 --> 00:21:20,551
Lupe, I'll reach you. I have
to get my horse from the bar.
299
00:21:20,576 --> 00:21:21,589
Right.
300
00:21:28,616 --> 00:21:31,397
Hoss, it is better you and me
We find this Miss. Holden,
301
00:21:31,422 --> 00:21:33,228
- Find out what it is about.
- Try.
302
00:21:33,300 --> 00:21:35,147
Do not think we should
separate us?
303
00:21:35,172 --> 00:21:37,645
Yes. Go back through the alley.
I will look here.
304
00:21:37,670 --> 00:21:38,737
Right.
305
00:21:46,374 --> 00:21:47,820
srta. Holden!
306
00:21:50,871 --> 00:21:54,031
- Please let me go!
- We will leave, Miss. Holden.
307
00:21:54,056 --> 00:21:55,631
First, we need
know more about men
308
00:21:55,656 --> 00:21:57,117
who died in that prison.
309
00:21:57,142 --> 00:21:59,270
But I told you
Everything I know.
310
00:21:59,295 --> 00:22:01,368
No exactly, Miss.
I didn't tell us who they were.
311
00:22:01,393 --> 00:22:03,179
or because they were
dead, or how.
312
00:22:03,204 --> 00:22:05,389
But I don't have
No more to say!
313
00:22:07,388 --> 00:22:10,629
I don't have nothing to say to you,
Absolutely nothing!
314
00:22:12,367 --> 00:22:16,233
Claude, keep them away
From me. Please, Claude.
315
00:22:17,045 --> 00:22:19,126
Why are you bothering the girl?
316
00:22:19,401 --> 00:22:22,081
Well, Candy stayed in the city
To stay with Miss. Holden.
317
00:22:22,106 --> 00:22:23,813
We are trying
Find out how
318
00:22:23,837 --> 00:22:25,961
Candy behaved
When I was at the bar.
319
00:22:26,345 --> 00:22:27,931
You though, Lila.
320
00:22:35,022 --> 00:22:37,448
How many problems
Are you looking for, sir?
321
00:22:40,443 --> 00:22:41,236
Father.
322
00:22:41,514 --> 00:22:43,483
� Joe's horse.
323
00:22:45,084 --> 00:22:46,957
- Hey!
- What do you want?
324
00:22:47,646 --> 00:22:49,593
What is doing
With my son's horse?
325
00:22:49,618 --> 00:22:52,185
Storing. Two dollars
a day. Ra��o and hay.
326
00:22:52,210 --> 00:22:54,837
- Read the regulations.
- I asked you a question.
327
00:22:55,234 --> 00:22:56,514
Sheriff!
328
00:22:57,510 --> 00:22:59,490
Take your way from him.
329
00:23:02,417 --> 00:23:04,463
Why is it holding
This horse, Clemmie?
330
00:23:04,510 --> 00:23:06,240
Horn told me to do that.
331
00:23:06,265 --> 00:23:07,638
He just put
the owner in the prison
332
00:23:07,663 --> 00:23:10,323
for breaking the mirror
at Sapphire bar.
333
00:23:11,390 --> 00:23:14,329
Let's go.
Come, boy, let's go.
334
00:23:33,567 --> 00:23:35,593
One thing about this hotel �
that the hics is not
335
00:23:35,618 --> 00:23:38,210
under conditions to choose a
room at the time of registration.
336
00:23:39,097 --> 00:23:41,090
How long am I here?
337
00:23:41,298 --> 00:23:43,011
About 10, 15 minutes.
338
00:23:44,569 --> 00:23:47,975
After what happened to me, I thought
that there would be common sense to stay out of here.
339
00:23:49,348 --> 00:23:51,374
Getting away was easy.
340
00:23:51,637 --> 00:23:53,799
The problem was to enter.
341
00:23:55,874 --> 00:23:58,207
I can understand
Want to escape the prison.
342
00:23:58,937 --> 00:24:00,603
Why would you want to invade?
343
00:24:00,757 --> 00:24:02,244
To keep you alive.
344
00:24:03,062 --> 00:24:05,662
This blow to the head must have
shaken you more than I thought.
345
00:24:06,688 --> 00:24:08,568
No funny,
I speak seriously.
346
00:24:10,871 --> 00:24:14,377
You know that girl with whom
Are you talking at the bar?
347
00:24:15,396 --> 00:24:17,096
Lila Holden, what does she have?
348
00:24:17,290 --> 00:24:19,490
She told me to say
For you to stand still.
349
00:24:19,521 --> 00:24:22,184
Some other men tried
Run away from here and were killed.
350
00:24:22,310 --> 00:24:24,663
She is afraid that the same
thing happens to you.
351
00:24:25,013 --> 00:24:26,526
four hundred dollars?
352
00:24:26,662 --> 00:24:28,835
400 are only for damage.
353
00:24:28,968 --> 00:24:31,181
Your son won
quite an account.
354
00:24:31,320 --> 00:24:34,017
A mirror of the bar that
came from San Francisco,
355
00:24:34,050 --> 00:24:36,576
two tables, three chairs,
Seven bottles of usque.
356
00:24:36,601 --> 00:24:39,307
Look, you can call it damage.
I call it theft.
357
00:24:39,342 --> 00:24:41,848
It is your privilege ...
as long as you pay.
358
00:24:42,502 --> 00:24:44,297
Suppose I
Do you refuse to pay?
359
00:24:44,322 --> 00:24:46,985
I will confiscar 100 heads
of your cattle.
360
00:24:55,548 --> 00:24:57,599
- 400.
- Now, about the fianch ...
361
00:24:57,624 --> 00:24:58,563
Esque�a a fian�a.
362
00:24:58,588 --> 00:25:00,957
I want to talk to my son
Before we discuss the fianch.
363
00:25:01,310 --> 00:25:03,643
Show the prisoner
to Mr. Cartwright.
364
00:25:14,715 --> 00:25:15,944
good ...
365
00:25:16,889 --> 00:25:17,889
Hey.
366
00:25:18,146 --> 00:25:20,139
I think it's surprised
in finding me here.
367
00:25:20,146 --> 00:25:21,146
N�o.
368
00:25:21,801 --> 00:25:25,027
I am not surprising with
But nothing you do, Joseph.
369
00:25:29,042 --> 00:25:32,169
- Are you angry with me?
- No. No, I'm not angry with you.
370
00:25:32,423 --> 00:25:34,561
If you want to pass your
time in the prison here
371
00:25:34,586 --> 00:25:36,966
Instead of helping to take the flock
by the trail, it is your problem.
372
00:25:36,991 --> 00:25:40,231
- Look, I never said ...
- I'm not going to pay your fianch.
373
00:25:52,262 --> 00:25:54,729
Received its punishment,
It didn't, boy?
374
00:26:02,828 --> 00:26:04,269
- Hoss.
- Yes sir?
375
00:26:04,316 --> 00:26:06,478
� Better return to camp
and make the flock walk.
376
00:26:06,503 --> 00:26:10,169
Yes sir. Dad, think the sheriff
Do you really think you are angry with Joe?
377
00:26:10,642 --> 00:26:12,509
We will have to wait to see.
378
00:26:15,380 --> 00:26:17,154
Who did you talk to now?
379
00:26:17,179 --> 00:26:20,066
Well ... Corker Samuels and Bud Prouty.
380
00:26:20,113 --> 00:26:22,207
Two good men, yes, sir.
381
00:26:22,232 --> 00:26:24,958
Corker was mayor of River Bend
For ten years,
382
00:26:25,005 --> 00:26:28,451
and there is no better warehouse and
grosses than Bud Prouty's.
383
00:26:30,158 --> 00:26:32,124
What did they say about Booker?
384
00:26:32,791 --> 00:26:34,424
Several things.
385
00:26:34,862 --> 00:26:36,455
What do you think of man?
386
00:26:37,261 --> 00:26:39,933
Why do you ask me?
I'm just a barber.
387
00:26:40,594 --> 00:26:43,027
Well, by my experience,
The barber shop �
388
00:26:43,096 --> 00:26:47,223
where most influential people
of the community reaches.
389
00:26:47,294 --> 00:26:49,067
This part is right.
390
00:26:49,209 --> 00:26:50,856
The barber looks
know more about
391
00:26:50,881 --> 00:26:52,878
the community than
Even the mayor.
392
00:26:52,927 --> 00:26:55,893
Well, I know a little about
What happens in River Bend.
393
00:26:55,927 --> 00:26:58,192
I bet you know a lot
what is happening.
394
00:26:58,415 --> 00:27:00,646
I shaved him since
that he won the star.
395
00:27:00,699 --> 00:27:04,261
This does, let's see,
Eight ... nine years in April.
396
00:27:04,719 --> 00:27:07,587
He fulfills his work.
No one will discuss this.
397
00:27:07,641 --> 00:27:10,873
He was never caught stealing
or drinking in excess.
398
00:27:10,966 --> 00:27:12,372
He likes women,
399
00:27:12,397 --> 00:27:14,783
But this is not against the rules,
since he is not married.
400
00:27:15,083 --> 00:27:17,895
He was forced to kill four men
in compliance with duty.
401
00:27:21,275 --> 00:27:22,929
Four men, huh?
402
00:27:23,829 --> 00:27:25,248
Gunmen?
403
00:27:25,460 --> 00:27:28,207
Two of them were.
The others ...
404
00:27:31,087 --> 00:27:32,359
It was a pleasure
talk to you,
405
00:27:32,383 --> 00:27:33,834
Mr. Cartwright, and
Listen to the farm.
406
00:27:33,859 --> 00:27:36,785
- Come back.
- I will definitely. Here is.
407
00:27:36,810 --> 00:27:38,203
- Thanks, Mr. Cartwright.
- Thanks.
408
00:27:38,228 --> 00:27:39,560
- Goodbye.
- Bye.
409
00:27:44,868 --> 00:27:46,681
Ol�, sheriff.
What will you want?
410
00:27:46,706 --> 00:27:48,540
do the beard.
411
00:27:48,718 --> 00:27:50,739
What a chatter man.
Stayed here for an hour
412
00:27:50,764 --> 00:27:52,017
And I didn't get
say a word.
413
00:27:52,042 --> 00:27:54,101
- None!
- I bet.
414
00:27:57,268 --> 00:27:59,693
Meat stew,
Fresh and hot caf.
415
00:27:59,718 --> 00:28:01,459
Is receiving the
same food as me.
416
00:28:01,632 --> 00:28:02,964
It has my sympathy.
417
00:28:03,186 --> 00:28:05,679
�, mine too.
The stew can smell bad.
418
00:28:05,790 --> 00:28:08,817
Continue, I will bring and water
and forget the pion.
419
00:28:24,115 --> 00:28:25,181
See that?
420
00:28:25,349 --> 00:28:27,275
He forgot to turn
key. The door is unlocked.
421
00:28:27,324 --> 00:28:29,257
No, he has not forgotten.
He wanted you to see.
422
00:28:29,580 --> 00:28:31,467
I try to go and he kills me?
423
00:28:33,547 --> 00:28:35,193
You keep saying that.
424
00:28:36,664 --> 00:28:38,810
The man uses a star.
� Sheriff here there is a long time.
425
00:28:38,835 --> 00:28:40,521
Why does he want
commit a murder?
426
00:28:40,873 --> 00:28:43,193
Look, why we don't stop
Talk about it and I prove it?
427
00:28:43,616 --> 00:28:45,109
With whom?
Me or you?
428
00:28:46,146 --> 00:28:47,205
With me.
429
00:29:44,827 --> 00:29:46,227
You proved that.
430
00:29:50,493 --> 00:29:52,553
Now he will have to
kill you too.
431
00:30:02,005 --> 00:30:04,634
Is asking for my
Opinion as a lawyer?
432
00:30:05,102 --> 00:30:07,061
I'm also willing
to pay for it.
433
00:30:07,457 --> 00:30:11,827
Well, this immediately differentiates
of other citizens of River Bend.
434
00:30:12,282 --> 00:30:15,116
What you want to know
About the sheriff booker?
435
00:30:16,960 --> 00:30:18,292
All.
436
00:30:20,009 --> 00:30:22,129
This is a request that
I can answer.
437
00:30:22,472 --> 00:30:24,138
Before Booker,
River Bend was a city
438
00:30:24,163 --> 00:30:26,969
that was destroyed each time
A herd came from the trail.
439
00:30:27,069 --> 00:30:30,229
Tumultures, fights, shootings.
440
00:30:30,309 --> 00:30:34,042
Booker said he would put an end to it.
In addition, he would work without salary.
441
00:30:34,395 --> 00:30:37,421
He ... got the fines?
442
00:30:37,549 --> 00:30:39,109
Instead of wages.
443
00:30:39,494 --> 00:30:41,229
License to steal.
444
00:30:41,581 --> 00:30:44,741
It may be, yes, but it is cool.
445
00:30:48,594 --> 00:30:50,483
Suppose there is no fights?
446
00:30:51,013 --> 00:30:52,969
This has not yet happened.
447
00:30:53,339 --> 00:30:55,972
It seems to have an end to ...
448
00:30:56,732 --> 00:30:58,078
the provision.
449
00:31:01,034 --> 00:31:02,607
Feminine provision?
450
00:31:05,618 --> 00:31:10,204
He put the cowboys in the prison
and applied a heavy fine.
451
00:31:10,250 --> 00:31:11,892
The heads of the trail
had to redeem them,
452
00:31:11,917 --> 00:31:13,299
case
could not take
453
00:31:13,324 --> 00:31:15,383
your herds
to the head of the railroad.
454
00:31:17,317 --> 00:31:18,871
The man is a thief.
455
00:31:18,988 --> 00:31:21,257
He keeps within the law.
456
00:31:21,604 --> 00:31:28,010
I knew he shot and killed
Two men unarmed in the prison.
457
00:31:28,117 --> 00:31:30,540
Prisoners who
They tried to escape.
458
00:31:30,996 --> 00:31:33,096
The sheriff booker had to shoot.
459
00:31:34,511 --> 00:31:36,404
In legitimate defense.
460
00:31:37,396 --> 00:31:39,123
And were there witnesses?
461
00:31:39,242 --> 00:31:40,995
For registration, no.
462
00:31:41,082 --> 00:31:43,043
Why do they get rid of him?
463
00:31:51,415 --> 00:31:53,337
Many of we like
to do this,
464
00:31:53,544 --> 00:31:55,604
But we continue
saying to the same
465
00:31:55,629 --> 00:31:57,495
that he maintains the law and the order,
466
00:31:57,520 --> 00:32:00,026
that our streets are
safe for our women,
467
00:32:00,166 --> 00:32:01,826
at no cost to us.
468
00:32:04,548 --> 00:32:09,520
The Truth is the sheriff Claude Booker
It is a cold -blooded killer.
469
00:32:10,000 --> 00:32:12,420
We are afraid of him, Mr. Cartwright.
470
00:32:12,651 --> 00:32:16,270
And if it is smart,
The Lord has too.
471
00:32:38,136 --> 00:32:40,003
It has a customer, Hank.
472
00:32:42,357 --> 00:32:44,416
- Yes?
- A beer.
473
00:32:48,836 --> 00:32:50,374
And some information.
474
00:32:56,271 --> 00:32:57,798
What do you want to know?
475
00:32:59,952 --> 00:33:01,885
Where can I find
The Miss. Holden?
476
00:33:12,169 --> 00:33:13,477
I never heard of her.
477
00:33:16,468 --> 00:33:18,915
Lila Holden works at this bar.
478
00:33:19,144 --> 00:33:21,877
Wrong bar.
Probably wrong city.
479
00:33:26,772 --> 00:33:30,979
Be smart, you are away.
Ask elsewhere.
480
00:33:33,066 --> 00:33:34,728
- Hi, Tom.
- Hi, Hank.
481
00:34:00,588 --> 00:34:05,117
Lila Holden, Empire Hotel
Room 17.
482
00:34:12,573 --> 00:34:16,943
I will ... accept those ten
which he offered to the bartender.
483
00:34:26,014 --> 00:34:28,187
The Business of Barber Shop
It's not very good lately.
484
00:34:28,212 --> 00:34:30,551
I'm also a gravedigger.
485
00:34:30,652 --> 00:34:33,725
I wouldn't surprise me if I had
I work to do at any time.
486
00:34:49,635 --> 00:34:51,548
Everything you
Made went to drink with him
487
00:34:51,648 --> 00:34:54,374
And he dropped his job
To help her?
488
00:34:54,480 --> 00:34:59,922
But I didn't need help.
I told him that. I told you that.
489
00:34:59,954 --> 00:35:01,694
Look, Miss. Holden,
490
00:35:03,007 --> 00:35:05,222
Miss went to the stalle.
491
00:35:05,305 --> 00:35:07,071
Miss begged us
To say Candy
492
00:35:07,096 --> 00:35:09,524
to try to escape the
BOOKER PRISON. Why?
493
00:35:10,363 --> 00:35:13,136
- I said that?
- Yes, he said. Why?
494
00:35:13,463 --> 00:35:15,456
It was because two
Other men were killed
495
00:35:15,481 --> 00:35:17,534
Trying to get out of that prison?
496
00:35:18,104 --> 00:35:20,835
I was afraid that
Candy was killed too. � Is that?
497
00:35:21,094 --> 00:35:22,585
� Is that?
498
00:35:23,057 --> 00:35:23,990
Yes!
499
00:35:25,052 --> 00:35:26,714
Yes, I was.
500
00:35:28,391 --> 00:35:32,218
Miss. Holden.
Miss. Holden, please.
501
00:35:32,263 --> 00:35:34,395
Why those two men
Were they killed?
502
00:35:35,246 --> 00:35:36,472
Why?
503
00:35:37,020 --> 00:35:43,971
Because the two were trying
Help me escape River Bend.
504
00:35:45,778 --> 00:35:46,971
Of booker.
505
00:35:47,124 --> 00:35:49,704
And Candy was going to help her
Also, huh?
506
00:35:56,813 --> 00:35:59,868
Miss. Holden, there
some vinculo between
507
00:35:59,893 --> 00:36:02,633
Miss and Booker,
I mean, legally?
508
00:36:02,658 --> 00:36:06,520
Oh, no! Except for a year,
When I arrived here,
509
00:36:06,545 --> 00:36:08,217
Without a penny and hungry,
510
00:36:08,241 --> 00:36:10,171
He was good for me, just that.
511
00:36:10,238 --> 00:36:13,724
But now he thinks
that is my owner.
512
00:36:15,292 --> 00:36:19,352
I climbed twice in the diligence and
He came and dragged me back.
513
00:36:19,385 --> 00:36:20,825
Even so,
works with him.
514
00:36:20,938 --> 00:36:24,198
Attracts people so that he
can throw them in the prison and multiple them.
515
00:36:24,331 --> 00:36:27,411
- But because I need it.
- Need?
516
00:36:27,511 --> 00:36:30,052
I thought it was a
Charity of joke at the beginning.
517
00:36:30,077 --> 00:36:31,312
Very funny joke.
518
00:36:31,337 --> 00:36:34,178
But as soon as I discovered what
He was plotting, I tried to stop him.
519
00:36:34,203 --> 00:36:35,582
- tried?
- But he left!
520
00:36:35,607 --> 00:36:37,086
He didn't leave her?
521
00:36:43,834 --> 00:36:45,735
I think you better leave.
522
00:36:57,221 --> 00:37:00,155
I will help you leave this city,
if you want.
523
00:37:00,252 --> 00:37:04,849
Oh, I want more than
Anything around the world.
524
00:37:06,312 --> 00:37:08,212
But you can not help me,
525
00:37:08,332 --> 00:37:10,225
Because Booker finds out about it
526
00:37:10,250 --> 00:37:12,617
and find an excuse
To put it in the prison and ...
527
00:37:12,642 --> 00:37:16,235
And give me a chance to escape
And kill me when I try.
528
00:37:16,581 --> 00:37:17,768
Yes.
529
00:37:23,850 --> 00:37:25,029
Here is 300 dings.
530
00:37:25,117 --> 00:37:29,236
This should remove it enough from
Booker so he never finds her.
531
00:37:29,354 --> 00:37:30,961
I can't.
532
00:37:32,019 --> 00:37:34,652
Two men have already been killed.
533
00:37:34,753 --> 00:37:37,100
Booker managed to escape
Impune with murder twice.
534
00:37:37,125 --> 00:37:38,705
He can not
third time.
535
00:37:38,788 --> 00:37:41,727
Actually, I know
that he can not. Take this.
536
00:37:41,967 --> 00:37:43,906
Sorry for bothering you before.
537
00:37:43,998 --> 00:37:45,604
Speak your bags.
538
00:37:46,266 --> 00:37:49,293
I'll be here tomorrow morning and
I will accompany you to the diligence.
539
00:38:16,628 --> 00:38:18,516
going somewhere, Lila?
540
00:38:19,298 --> 00:38:23,124
- Where are you?
- I don't know what you mean.
541
00:38:23,284 --> 00:38:25,844
The money that
Cartwright gave you.
542
00:38:30,645 --> 00:38:33,992
Oh, no! Please!
543
00:38:34,452 --> 00:38:37,582
- I'll give you half.
- No chance.
544
00:38:37,607 --> 00:38:39,793
- 200?
- No.
545
00:38:39,838 --> 00:38:43,002
250? I will need 50
for the diligence.
546
00:38:44,094 --> 00:38:46,861
Got an agreement.
Fifty.
547
00:38:48,947 --> 00:38:51,041
Are you going to tell Booker?
Promise?
548
00:38:51,490 --> 00:38:53,686
Yes.
Yes, I promise.
549
00:39:10,099 --> 00:39:12,022
I told you
Being here at 17:00.
550
00:39:12,046 --> 00:39:13,452
It's an hour late.
551
00:39:13,552 --> 00:39:16,785
You know something, booker,
You bumped into a big one this time.
552
00:39:16,810 --> 00:39:17,952
Yes? Who �?
553
00:39:18,014 --> 00:39:19,453
Ben Cartwright.
554
00:39:19,569 --> 00:39:22,282
I researched him
in the gazette files.
555
00:39:22,492 --> 00:39:24,531
I didn't know
that you knew how to read.
556
00:39:24,641 --> 00:39:26,626
You can play as much as you like.
557
00:39:26,711 --> 00:39:29,877
There are no one in Nevada
more important than Ben Cartwright.
558
00:39:29,907 --> 00:39:32,573
He can put the whole state
right on you.
559
00:39:32,629 --> 00:39:34,427
You look scared.
560
00:39:35,129 --> 00:39:36,129
No.
561
00:39:36,538 --> 00:39:38,445
I'm not scared, Booker.
562
00:39:38,508 --> 00:39:41,861
I'm just smart. I know
when it is time to move on.
563
00:39:41,988 --> 00:39:44,890
Horn, why don't
to the bar and get soaked?
564
00:39:44,915 --> 00:39:46,452
Put on my account.
565
00:39:46,751 --> 00:39:48,590
I will take care of Cartwright.
566
00:39:51,931 --> 00:39:54,044
So you will do this alone, Boooker.
567
00:39:59,091 --> 00:40:00,972
You still told me everything.
568
00:40:01,334 --> 00:40:02,874
Come on, what is the rest?
569
00:40:02,975 --> 00:40:04,764
Cartwright is with Lila.
570
00:40:05,133 --> 00:40:06,340
Is lying.
571
00:40:06,365 --> 00:40:09,267
I'm not lying. I made the
that you told me. I followed him.
572
00:40:09,292 --> 00:40:11,625
It took a while to find it,
But he found her.
573
00:40:11,698 --> 00:40:13,484
She doesn't go nowhere.
574
00:40:14,427 --> 00:40:18,987
BOOKER, Ben Cartwright
Accompany it is due diligence by the morning.
575
00:40:19,039 --> 00:40:22,512
And if you try to stop you,
He brings the Attorney General here.
576
00:40:24,023 --> 00:40:25,423
Good luck.
577
00:40:27,533 --> 00:40:29,406
Oh, those five
that I borrowed,
578
00:40:29,431 --> 00:40:31,111
take off my salary,
And what is left,
579
00:40:31,136 --> 00:40:33,529
Send to the Fargo Hotel
in Sacrament.
580
00:41:00,241 --> 00:41:01,774
Did you understand right?
581
00:41:01,808 --> 00:41:02,574
Yes.
582
00:41:02,612 --> 00:41:05,172
I heard a shot,
SA� RUNNING FROM THE
583
00:41:05,211 --> 00:41:07,824
And I saw Ben Cartwright
Enter a alley.
584
00:41:07,849 --> 00:41:09,582
It's very good.
Hank?
585
00:41:09,663 --> 00:41:11,542
I saw someone running.
I...
586
00:41:11,816 --> 00:41:13,389
I couldn't see it very well.
587
00:41:13,414 --> 00:41:15,474
It may have been Ben Cartwright.
588
00:41:15,961 --> 00:41:17,574
It was Ben Cartwright.
589
00:41:18,294 --> 00:41:19,447
I think so.
590
00:41:34,440 --> 00:41:37,414
Sheriff Boooker.
What can I do for the Lord?
591
00:41:37,750 --> 00:41:39,249
I want to see your gun.
592
00:41:39,603 --> 00:41:41,496
Can you tell me why?
593
00:41:41,627 --> 00:41:43,133
When it is time.
594
00:41:43,431 --> 00:41:44,851
Give me your weapon.
595
00:41:55,735 --> 00:41:57,141
Recently clean,
596
00:41:57,295 --> 00:41:59,429
But it took it ten minutes
to find it.
597
00:41:59,526 --> 00:42:01,772
in ten minutes,
could clean it twice.
598
00:42:01,906 --> 00:42:03,503
You are arrested.
599
00:42:03,586 --> 00:42:05,205
Under which accusation?
600
00:42:05,610 --> 00:42:07,316
Murder in the first degree.
601
00:42:08,472 --> 00:42:10,938
The Lord shot and killed
The delegate Horn.
602
00:42:11,747 --> 00:42:14,259
When did I supposedly do it?
603
00:42:14,371 --> 00:42:17,544
No Banking the funny,
Mr. Cartwright. The Lord knows when.
604
00:42:17,635 --> 00:42:19,868
I was crossing
the street when I heard a shot.
605
00:42:19,924 --> 00:42:21,930
I saw him running
of my writing.
606
00:42:21,994 --> 00:42:24,222
I went straight to the writing,
There was no one
607
00:42:24,246 --> 00:42:26,260
of Horn, with
A shot in the back.
608
00:42:26,310 --> 00:42:28,277
You're sure it was me
What did you see?
609
00:42:28,302 --> 00:42:29,382
Positive.
610
00:42:29,742 --> 00:42:31,622
I wasn't the tone who saw him.
611
00:42:31,976 --> 00:42:33,822
I have two others
Witnesses right here.
612
00:42:33,847 --> 00:42:37,299
I saw you, Cartwright,
Very clear.
613
00:42:37,447 --> 00:42:39,227
I will swear this.
614
00:42:41,085 --> 00:42:43,138
I suppose that
Did you see me too?
615
00:42:46,523 --> 00:42:47,703
I saw the Lord.
616
00:42:50,483 --> 00:42:53,416
Well, it looks like I'll need
of a good lawyer, not �?
617
00:42:53,525 --> 00:42:55,164
Will need
more than that.
618
00:42:55,263 --> 00:42:57,512
I arrived at Horn while
He was still alive.
619
00:42:57,537 --> 00:43:00,063
In your last sigh,
He said that the Lord shot him.
620
00:43:00,465 --> 00:43:05,597
The Lord has the last declaration of a
dying and three eye witnesses.
621
00:43:06,211 --> 00:43:09,684
I suppose that no use
May I say I did not do that,
622
00:43:09,709 --> 00:43:11,509
What am I not guilty?
623
00:43:11,658 --> 00:43:12,858
Not at all.
624
00:43:13,180 --> 00:43:14,150
Let's go.
625
00:43:14,842 --> 00:43:16,914
Can I get my coat?
626
00:43:39,808 --> 00:43:44,810
I'm sure you know the
Mayor of River Bend, Mr. Corker Samuels.
627
00:43:49,281 --> 00:43:51,079
the councilman, Mr. Prouty.
628
00:43:51,779 --> 00:43:53,232
mr. SLATTER.
629
00:43:55,695 --> 00:43:57,042
Mr. Lunch.
630
00:44:00,834 --> 00:44:03,887
And of course, you know Miss. Holden.
631
00:44:07,875 --> 00:44:09,728
What are they doing here?
632
00:44:09,818 --> 00:44:12,164
We were talking
About the Lord, sheriff.
633
00:44:12,691 --> 00:44:14,824
These gentlemen know everything
About the Lord.
634
00:44:14,903 --> 00:44:17,396
I had to explain by
that killed
635
00:44:17,421 --> 00:44:20,008
Those two men who
arrested in the prison.
636
00:44:20,033 --> 00:44:22,266
Because they tried
Help Miss. Holden
637
00:44:22,291 --> 00:44:24,858
to get away from this
city and the Lord.
638
00:44:26,992 --> 00:44:29,632
I told them that I would help her
to leave
639
00:44:29,833 --> 00:44:33,580
And because of that the Lord would come
Atrons of me and would arrest me,
640
00:44:33,613 --> 00:44:35,080
Maybe tonight,
641
00:44:35,185 --> 00:44:36,913
Maybe tomorrow of the morning,
642
00:44:37,354 --> 00:44:39,050
for something I did not do.
643
00:44:39,289 --> 00:44:40,716
It's lying!
644
00:44:41,947 --> 00:44:44,340
S� is trying to escape the
Horn's murder.
645
00:44:44,461 --> 00:44:46,657
- I have witnesses.
- Of course there is.
646
00:44:46,697 --> 00:44:50,725
It was a surprise to kill
Your delegate to hit me.
647
00:44:50,869 --> 00:44:53,445
But I expected something.
648
00:44:53,518 --> 00:44:59,321
And that's why we're here
Together in the last two hours.
649
00:45:01,326 --> 00:45:03,105
Waiting for the Lord.
650
00:45:28,651 --> 00:45:29,758
VOC� ...
651
00:45:30,580 --> 00:45:33,286
If you had no
Trying to flee, I don't ...
652
00:45:34,726 --> 00:45:37,340
You will pay too,
Like me.
653
00:45:39,912 --> 00:45:42,478
The Miss. Holden agreed
in presenting the evidence to the state.
654
00:45:42,503 --> 00:45:46,463
In thanks, the Court Ir�,
Sem D�vida, treat-to Clem�ncia.
655
00:45:46,871 --> 00:45:50,125
What about me?
I also need mismatch.
656
00:46:18,186 --> 00:46:19,553
- Are you ready?
- Try.
657
00:46:19,578 --> 00:46:21,837
We made the bags and
We are ready to leave.
658
00:46:22,117 --> 00:46:23,464
V� calmly.
A genre is seen, hein?
659
00:46:23,489 --> 00:46:24,411
Try.
660
00:46:37,171 --> 00:46:38,604
Let's go now?
661
00:46:39,574 --> 00:46:41,801
Yes yes.
We are ready to leave.
662
00:46:46,509 --> 00:46:48,662
Need another place,
Mr. Cartwright?
663
00:46:55,411 --> 00:46:57,505
Yes, I think we can
use another place.
664
00:47:03,940 --> 00:47:05,333
Well, mount.
49891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.