Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,405 --> 00:00:31,990
(Woman speaking Japanese)
2
00:00:47,047 --> 00:00:50,300
(Nobu speaking Japanese)
3
00:01:12,030 --> 00:01:13,532
Matt: We need to lay low.
4
00:01:13,615 --> 00:01:15,492
They're gonna come for us.
5
00:01:15,576 --> 00:01:19,204
Bullshit. They'll come for her.
What is this?
6
00:01:19,955 --> 00:01:23,166
I'm sorry, old man, but I just can't
take chances with you anymore.
7
00:01:24,167 --> 00:01:25,669
You're naive.
8
00:01:25,752 --> 00:01:28,463
She should be tied in this chair,
not me.
9
00:01:28,547 --> 00:01:31,258
She is not the problem.
They are.
10
00:01:31,341 --> 00:01:34,761
They're gonna turn this city upside down
looking for her, Matty.
11
00:01:35,429 --> 00:01:36,888
They'll watch it burn.
12
00:01:37,598 --> 00:01:39,433
That's why I said
we need to work together.
13
00:01:39,516 --> 00:01:41,226
There is no together.
14
00:01:41,893 --> 00:01:44,396
All these years, I tried to tame her.
15
00:01:45,355 --> 00:01:47,816
I should have let her bleed out
in the back of that car.
16
00:01:47,899 --> 00:01:50,128
You should have some damn gratitude.
She spared your life.
17
00:01:50,152 --> 00:01:55,032
The black sky cannot be controlled,
manipulated or transported.
18
00:01:55,282 --> 00:01:58,201
It must be extinguished at all costs.
19
00:01:58,285 --> 00:01:59,870
You wanna talk about being naive?
20
00:02:00,412 --> 00:02:02,706
'Cause right now you're tied to a chair...
21
00:02:02,789 --> 00:02:05,125
Spouting rhetoric about an ancient war.
22
00:02:06,793 --> 00:02:08,629
Do you even have a plan?
23
00:02:11,298 --> 00:02:12,549
I'm working on it.
24
00:02:12,633 --> 00:02:14,926
Well, while you're working on it, son,
25
00:02:15,010 --> 00:02:18,430
do me a favor
and pull your head out of your ass.
26
00:02:18,513 --> 00:02:21,350
- The black sky...
- The black sky is bullshit, stick.
27
00:02:21,433 --> 00:02:23,060
It's a myth.
No one believes it but you.
28
00:02:23,143 --> 00:02:26,271
Every assassin in the hand believes it.
29
00:02:26,355 --> 00:02:28,075
What do you think
they're gonna do about it?
30
00:02:28,148 --> 00:02:30,275
What about what I believe, stick?
31
00:02:31,068 --> 00:02:33,987
What about what I'm gonna do about it?
32
00:02:40,619 --> 00:02:42,913
(Sirens wail in distance)
33
00:02:55,801 --> 00:02:57,344
(Horn honking)
34
00:03:04,601 --> 00:03:06,395
Elektra: Leave me alone, Matthew.
35
00:03:09,106 --> 00:03:10,816
Matt: Stick's downstairs.
36
00:03:12,192 --> 00:03:13,735
He's restrained.
37
00:03:14,903 --> 00:03:16,405
(Breath es h eavily)
38
00:03:19,991 --> 00:03:22,077
You know, whatever you're feeling,
it's gonna pass.
39
00:03:22,160 --> 00:03:24,413
What do you know
about what I'm feeling?
40
00:03:25,288 --> 00:03:26,498
Just... (Sighs)
41
00:03:27,457 --> 00:03:31,253
Consider the possibility that
there is no such thing as a black sky.
42
00:03:32,379 --> 00:03:36,174
That it's... it's mysticism, you know?
It's nonsense.
43
00:03:37,134 --> 00:03:39,886
Elektra: I've been trained to kill it
since I was a kid.
44
00:03:39,970 --> 00:03:42,139
Matt: Yeah, maybe everything
they taught you was a lie.
45
00:03:42,889 --> 00:03:44,641
Stick says I have a gift.
46
00:03:45,726 --> 00:03:48,353
The special kind,
the kind very few people have...
47
00:03:48,437 --> 00:03:50,456
Matt: "The kind very few people
have or deserve." I know.
48
00:03:50,480 --> 00:03:52,065
I got the same speech.
49
00:03:52,149 --> 00:03:54,401
Stick likes
his fortune-cookie wisdom, but...
50
00:03:55,277 --> 00:03:58,572
That's all he needed, 'cause he was
training children to fight a war.
51
00:03:59,656 --> 00:04:01,032
You can't deny it.
52
00:04:01,658 --> 00:04:04,161
Some of what the hand does
defies explanation.
53
00:04:04,244 --> 00:04:05,722
Just because
I don't understand something
54
00:04:05,746 --> 00:04:08,248
doesn't mean I'm ready
to chalk it up as some fairy tale.
55
00:04:10,333 --> 00:04:11,960
True or not...
56
00:04:12,043 --> 00:04:14,880
The legend says
that once they have the black sky
57
00:04:14,963 --> 00:04:16,214
they'll be capable of anything.
58
00:04:16,298 --> 00:04:17,507
(Scoffs)
59
00:04:17,591 --> 00:04:19,676
It's not about what I'm willing to do.
60
00:04:19,760 --> 00:04:22,512
Even in a cage I'll be their false idol.
61
00:04:22,596 --> 00:04:24,389
They'll do terrible things in my name
62
00:04:24,473 --> 00:04:27,100
because they think the black sky
will make them invincible.
63
00:04:27,184 --> 00:04:30,353
Well, they can't have you.
You don't belong to anyone.
64
00:04:30,937 --> 00:04:32,355
And you may be smarter and stronger
65
00:04:32,439 --> 00:04:35,025
and more powerful
than anyone they've ever met...
66
00:04:36,610 --> 00:04:40,322
But like I keep saying,
they don't get to tell you who you are.
67
00:04:40,405 --> 00:04:43,492
Their organization
is older than most countries.
68
00:04:44,493 --> 00:04:48,121
They're powerful...
And they're everywhere.
69
00:04:48,205 --> 00:04:50,040
And they survived just like the chaste...
70
00:04:50,624 --> 00:04:52,459
By staying in the shadows...
71
00:04:53,376 --> 00:04:56,254
By getting people to believe
wholeheartedly in their legend.
72
00:04:56,338 --> 00:04:59,216
But if we shine a light on them,
they'll scatter... all right?
73
00:04:59,299 --> 00:05:02,469
We can take them down.
Not stick's way. We can do it our way.
74
00:05:05,013 --> 00:05:06,640
You would trust me...
75
00:05:08,391 --> 00:05:10,477
After all I've put you through?
76
00:05:10,560 --> 00:05:11,895
(Chuckles)
77
00:05:13,021 --> 00:05:14,523
(Sniffs)
78
00:05:14,606 --> 00:05:17,609
The hand's ninjas
can mask their heartbeats...
79
00:05:19,778 --> 00:05:21,655
Yours is always loud and clear.
80
00:05:23,281 --> 00:05:26,117
I've been fighting this war my whole life.
81
00:05:27,661 --> 00:05:29,579
I've heard every story.
82
00:05:30,831 --> 00:05:33,667
Some people say
nobu's lived three lifetimes.
83
00:05:33,750 --> 00:05:36,628
A criminal record that goes back decades.
84
00:05:38,380 --> 00:05:41,132
True or not, he's the head of the snake.
85
00:05:42,634 --> 00:05:44,970
But he's our best chance
of taking down the hand.
86
00:05:45,053 --> 00:05:47,430
Then ourjob is simple.
We find nobu. We extract him.
87
00:05:47,514 --> 00:05:50,600
We remove him from the hand
without alerting his troops.
88
00:05:53,395 --> 00:05:55,188
Can't be that easy.
89
00:05:56,022 --> 00:05:57,649
Giving up is easy.
90
00:06:02,195 --> 00:06:03,572
You will kill him?
91
00:06:04,030 --> 00:06:05,156
No.
92
00:06:07,033 --> 00:06:08,952
That would make him a martyr.
93
00:06:09,870 --> 00:06:11,454
I wanna dethrone him.
94
00:06:12,372 --> 00:06:14,624
Defrock him and let him rot in a cell.
95
00:06:16,293 --> 00:06:19,212
Show this cult of his
that their holy man...
96
00:06:19,296 --> 00:06:21,089
Isn't anything but a guy.
97
00:06:21,172 --> 00:06:22,883
(Breathing heavily)
98
00:06:24,301 --> 00:06:26,052
- We'll have to find him first.
- Yeah.
99
00:06:26,136 --> 00:06:28,972
And I say we head
straight into the lion's den.
100
00:06:30,515 --> 00:06:33,310
The last thing they're expecting
is that we hit back at them now.
101
00:06:36,646 --> 00:06:38,732
You would risk everything for me?
102
00:06:44,446 --> 00:06:45,864
(Sighs)
103
00:06:46,948 --> 00:06:48,408
So, how do we do this?
104
00:06:50,577 --> 00:06:52,579
Matt: (Exhales) Not alone.
105
00:06:57,375 --> 00:06:58,835
We do it together.
106
00:07:04,132 --> 00:07:05,759
(Theme music plays)
107
00:08:06,319 --> 00:08:10,115
Hogarth: Our firm represents
hell's kitchen's top clients.
108
00:08:10,198 --> 00:08:11,908
Of course, by accepting our offer
109
00:08:11,992 --> 00:08:15,078
you'll get a personal assistant,
a corner office,
110
00:08:15,161 --> 00:08:18,915
and the opportunity to branch out
and build your own client base.
111
00:08:18,999 --> 00:08:23,253
Your former associate, Ms. Marci stahl,
recommends you very highly.
112
00:08:23,336 --> 00:08:26,423
And after reviewing
the infamous punisher trial,
113
00:08:26,965 --> 00:08:31,511
I would be foolish not to invite
a talent like yourself onto our team.
114
00:08:32,387 --> 00:08:35,598
Hopefully, you'll find
our starting salary competitive.
115
00:08:40,562 --> 00:08:41,855
That's...
116
00:08:42,981 --> 00:08:44,357
One way to describe it. (Chuckles)
117
00:08:44,441 --> 00:08:45,525
It gets better.
118
00:08:45,608 --> 00:08:50,530
How does "hogarth, chao,
benowitz and Nelson" sound?
119
00:08:50,613 --> 00:08:52,157
Like a mouthful.
120
00:08:52,240 --> 00:08:54,034
(Stutters) A good mouthful.
121
00:08:54,117 --> 00:08:56,619
Hogarth: You think outside of the box,
122
00:08:56,703 --> 00:09:00,290
and that is exactly
what we're looking for.
123
00:09:00,665 --> 00:09:03,126
If the past few months are any indication,
124
00:09:03,209 --> 00:09:07,714
my firm is going to need
a very resourceful attorney.
125
00:09:07,797 --> 00:09:09,132
Someone like you...
126
00:09:09,758 --> 00:09:14,304
Who's not afraid to take on riskier,
non-traditional cases.
127
00:09:14,387 --> 00:09:16,097
Cases involving vigilantes.
128
00:09:16,181 --> 00:09:18,850
Let's call them
"people with complexities."
129
00:09:18,933 --> 00:09:21,269
(Scoffs) You have no idea.
130
00:09:23,480 --> 00:09:24,689
Try me.
131
00:09:36,618 --> 00:09:38,244
(Exhales)
132
00:09:44,542 --> 00:09:45,835
(Sighs)
133
00:09:58,348 --> 00:10:01,601
I don't know about this. (Sighs)
134
00:10:01,684 --> 00:10:05,688
I made all this stuff to keep Betsy safe,
not just give it away.
135
00:10:05,772 --> 00:10:08,942
- You'll get it back, Melvin.
- Without a scratch.
136
00:10:09,025 --> 00:10:10,110
Promise.
137
00:10:11,027 --> 00:10:13,321
(Grunts) If you say so.
138
00:10:21,955 --> 00:10:23,331
Expecting trouble?
139
00:10:23,414 --> 00:10:26,167
- Yeah, a little bit.
- That figures.
140
00:10:26,251 --> 00:10:28,670
Well, it's a good thing you got company.
141
00:10:29,712 --> 00:10:31,297
Ah, before I forget.
142
00:10:37,220 --> 00:10:38,680
These are for you.
143
00:10:39,889 --> 00:10:43,017
- Merry Christmas, huh?
- (Unlocks case)
144
00:10:44,310 --> 00:10:46,354
Daredevil: What is it?
145
00:10:46,437 --> 00:10:48,106
Billy club.
146
00:10:48,189 --> 00:10:50,859
Like the cops use, only, like,
a million times cooler.
147
00:10:50,942 --> 00:10:53,945
It's my own design.
Special steel fiber composite cable.
148
00:10:54,028 --> 00:10:55,738
Damn near indestructible.
149
00:10:55,822 --> 00:10:57,407
Check it out.
You can change the length.
150
00:10:59,117 --> 00:11:01,161
Here, play with it.
151
00:11:08,209 --> 00:11:09,836
- Where's mine?
- That's, uh...
152
00:11:09,919 --> 00:11:12,714
- It's a prototype. I only made one.
- Hey. Hey, don't mind her.
153
00:11:13,464 --> 00:11:15,008
Melvin: So, check it out.
154
00:11:15,091 --> 00:11:18,052
You could use it as a grappling hook,
or, uh...
155
00:11:19,179 --> 00:11:21,389
Close quarter combat.
156
00:11:21,472 --> 00:11:23,141
The possibilities are endless.
Here.
157
00:11:28,646 --> 00:11:30,064
(Chuckles)
158
00:11:30,148 --> 00:11:32,108
Melvin, I... I don't know what to say.
159
00:11:32,192 --> 00:11:34,277
(Scoffs) Don't say anything.
160
00:11:34,360 --> 00:11:36,279
I mean,
the papers might not report it, but...
161
00:11:36,362 --> 00:11:39,657
Some of us in hell's kitchen,
we know who's really looking out for us.
162
00:11:39,741 --> 00:11:40,867
It's yours, man.
163
00:12:26,412 --> 00:12:28,331
(Children laughing faintly)
164
00:13:17,088 --> 00:13:18,381
(Door rattles)
165
00:13:18,464 --> 00:13:20,008
(Creaking)
166
00:13:28,599 --> 00:13:30,643
(Indistinct radio chatter)
167
00:14:03,009 --> 00:14:05,678
(Sighs) How does it feel?
168
00:14:05,762 --> 00:14:08,765
Knowing that the kids you've trained
are going to fight your war for you...
169
00:14:08,848 --> 00:14:10,725
While you're sitting here?
170
00:14:10,808 --> 00:14:12,602
Biggest mistake of your life, child.
171
00:14:12,685 --> 00:14:13,853
Maybe.
172
00:14:14,937 --> 00:14:17,648
But it'll be my mistake,
because this is my life.
173
00:14:18,608 --> 00:14:20,026
(Door opens)
174
00:14:20,902 --> 00:14:21,944
All right, let's go.
175
00:14:22,028 --> 00:14:23,672
We'll hit the tunnels
and we'll spread out from...
176
00:14:23,696 --> 00:14:26,783
Automated voice: Foggy. Foggy. Foggy.
177
00:14:27,992 --> 00:14:29,077
Foggy.
178
00:14:29,869 --> 00:14:30,995
Foggy.
179
00:14:31,079 --> 00:14:32,330
- Need to take that?
- Foggy.
180
00:14:32,413 --> 00:14:34,916
- Yeah, I'll just be a sec.
- Foggy.
181
00:14:34,999 --> 00:14:36,959
- Matt: Foggy?
- Foggy: Yeah.
182
00:14:37,043 --> 00:14:38,920
Sorry, man, it's not a good time.
183
00:14:39,003 --> 00:14:41,923
- I was afraid you'd say that.
- Are you at the police station?
184
00:14:42,006 --> 00:14:44,026
Brett says he's in deep shit
and needs legal counsel,
185
00:14:44,050 --> 00:14:46,010
so he was just desperate
enough to call me.
186
00:14:46,094 --> 00:14:47,905
I figured it was my problem
till I got down here,
187
00:14:47,929 --> 00:14:49,972
took a look at his face.
188
00:14:50,056 --> 00:14:52,433
Something went down.
He won't spill it,
189
00:14:52,517 --> 00:14:54,370
but he's been roughed up.
He says it was some gangbangers.
190
00:14:54,394 --> 00:14:56,121
But I've known him long enough
to tell when he's lying.
191
00:14:56,145 --> 00:14:58,523
- Why does he need a lawyer?
- They wanted files, Matt.
192
00:14:58,606 --> 00:15:00,191
Classified police stuff.
193
00:15:00,274 --> 00:15:02,819
All right, this...
It's gonna have to wait. I can't...
194
00:15:02,902 --> 00:15:05,947
Not just any files.
They were asking about you.
195
00:15:06,030 --> 00:15:08,282
And I'm not talking about Matt murdock.
196
00:15:10,451 --> 00:15:12,829
- Uh, what did they want?
- I have no idea.
197
00:15:12,912 --> 00:15:14,997
But from the looks of him,
they wanted it pretty bad.
198
00:15:15,081 --> 00:15:18,876
He's helped us and daredevil,
stuck his neck out when he didn't have to.
199
00:15:18,960 --> 00:15:20,503
- And now...
- Yeah, okay. I'm on it.
200
00:15:20,586 --> 00:15:21,879
- I'll be right down.
- Okay.
201
00:15:21,963 --> 00:15:24,549
- You better be.
- (Cell phone beeps)
202
00:15:32,348 --> 00:15:33,808
(Door opens)
203
00:15:56,289 --> 00:15:59,500
Brett: So...
This is what it's come to, huh?
204
00:15:59,584 --> 00:16:02,628
The masked vigilante
is the only one I can trust.
205
00:16:02,712 --> 00:16:04,547
What happened?
206
00:16:04,630 --> 00:16:08,509
I knew it was just a matter of time
till you showed up... again.
207
00:16:09,510 --> 00:16:12,138
It'd be better if you just told me,
detective.
208
00:16:16,225 --> 00:16:20,521
Not the first time
some asshole roughs me up.
209
00:16:21,606 --> 00:16:24,108
The job... this shit ain't easy.
210
00:16:24,192 --> 00:16:26,777
But then they said
they got eyes on my mom.
211
00:16:27,778 --> 00:16:30,698
Said they were gonna kill her.
Even put her on the phone.
212
00:16:30,781 --> 00:16:32,200
Daredevil: Who?
213
00:16:33,326 --> 00:16:36,370
Brett: No idea.
Worked for someone big, though.
214
00:16:36,454 --> 00:16:40,708
Had real power behind those fists,
and I'm not talking muscles.
215
00:16:40,791 --> 00:16:44,212
They wanted everything we had on you.
216
00:16:45,129 --> 00:16:46,797
I don't imagine you have much.
217
00:16:46,881 --> 00:16:51,302
Well, it might surprise you to know that
we do keep track of two things real well.
218
00:16:52,178 --> 00:16:54,722
Records of people you put away...
219
00:16:54,805 --> 00:16:57,141
And incident reports.
220
00:16:57,225 --> 00:16:58,935
Records on everyone else.
221
00:16:59,560 --> 00:17:00,770
Everyone else?
222
00:17:02,605 --> 00:17:04,232
That's what they were after.
223
00:17:05,024 --> 00:17:07,693
They wanted to know
everyone you ever saved.
224
00:17:31,926 --> 00:17:33,594
(Ninjas speaking Japanese)
225
00:17:53,864 --> 00:17:55,700
(Panting)
226
00:17:57,910 --> 00:17:59,161
(Grunts)
227
00:18:16,596 --> 00:18:18,306
(Panting)
228
00:18:19,599 --> 00:18:20,766
Karen.
229
00:18:21,934 --> 00:18:23,811
- (Grunts)
- (Clattering)
230
00:18:44,332 --> 00:18:47,501
- (Hostages chatting indistinctly)
- (Ninjas speaking Japanese)
231
00:19:09,732 --> 00:19:12,026
Man: Get your damn hands
off me, asshole!
232
00:19:12,109 --> 00:19:13,629
- (Ninjas speaking Japanese)
- (Grunts)
233
00:19:14,945 --> 00:19:16,238
(Blows landing)
234
00:19:16,322 --> 00:19:18,699
- (Ninjas speaking Japanese)
- (|vlan grunts)
235
00:19:18,783 --> 00:19:19,825
(Softly) Hey.
236
00:19:21,577 --> 00:19:23,496
Any idea who these people are?
237
00:19:24,038 --> 00:19:25,081
No.
238
00:19:26,540 --> 00:19:28,084
Where'd they grab you?
239
00:19:28,167 --> 00:19:30,002
- Who gives a shit?
- Just tell me.
240
00:19:30,086 --> 00:19:31,712
(Ninjas shouting in Japanese)
241
00:19:32,630 --> 00:19:34,090
42nd and 9th.
242
00:19:35,049 --> 00:19:37,802
Wasn't doing nothing.
Taking a goddamn stroll.
243
00:19:37,885 --> 00:19:40,846
(Scoffs) Supposed to be on house arrest.
244
00:19:42,264 --> 00:19:43,933
House arrest?
245
00:19:45,601 --> 00:19:46,894
You're being monitored?
246
00:19:46,977 --> 00:19:49,563
- What are you, my po?
- Look, I'm trying to help here.
247
00:19:57,822 --> 00:19:59,281
(Sighs) Thank god.
248
00:20:00,282 --> 00:20:01,593
That means they know you're here.
249
00:20:01,617 --> 00:20:04,704
Mm, I might have tampered with it a bit.
250
00:20:04,787 --> 00:20:06,914
- What?
- A boy's gotta get out once in a while,
251
00:20:06,997 --> 00:20:08,975
- you know what I mean?
- Put it on. Turn it back on.
252
00:20:08,999 --> 00:20:11,752
- And get shot by these assholes?
- Woman: No more talking.
253
00:20:13,504 --> 00:20:15,297
Do you want to stay alive or what?
254
00:20:16,882 --> 00:20:18,050
(Scoffs)
255
00:20:21,429 --> 00:20:25,057
- What's your name?
- Karen page.
256
00:20:25,141 --> 00:20:26,559
What's yours?
257
00:20:26,642 --> 00:20:27,935
(Chuckles)
258
00:20:28,018 --> 00:20:29,437
(Grunts)
259
00:20:29,520 --> 00:20:32,106
- You leave her alone!
- (Ninjas speaking Japanese)
260
00:20:35,776 --> 00:20:38,738
I was a pow in Laos.
This is a cakewalk.
261
00:20:38,821 --> 00:20:41,532
- (Ninja shouts)
- (Spits) You and me!
262
00:20:41,615 --> 00:20:44,201
One on one.
Huh? Coward! (Laughs)
263
00:20:44,285 --> 00:20:46,829
- Coward!
- Hey! Look, look, look, look, look!
264
00:20:46,912 --> 00:20:48,807
He doesn't know what he's saying,
all right? He's scared.
265
00:20:48,831 --> 00:20:50,416
- (Gunshot)
- (Hostages screaming)
266
00:20:54,920 --> 00:20:56,046
Not anymore.
267
00:20:57,339 --> 00:21:00,468
The next one to make a sound dies.
268
00:21:04,472 --> 00:21:05,806
(Whispers) Hey.
269
00:21:10,394 --> 00:21:12,229
(Sighs)
270
00:21:22,740 --> 00:21:24,283
(Sighs heavily)
271
00:21:24,366 --> 00:21:26,160
(Overlapping indistinct chatter)
272
00:21:27,787 --> 00:21:29,413
(Sighs) Come on.
273
00:21:33,459 --> 00:21:35,294
(Softly) Come on, come on.
274
00:21:35,377 --> 00:21:37,046
(Overlapping chatter continues)
275
00:21:38,798 --> 00:21:39,882
Daredevil: Come on.
276
00:21:42,343 --> 00:21:43,594
Come on.
277
00:21:43,677 --> 00:21:45,304
(Elektra sighs)
278
00:21:45,387 --> 00:21:46,639
Daredevil: Come on.
279
00:21:47,640 --> 00:21:49,517
The people they took aren't the target.
280
00:21:50,768 --> 00:21:53,229
They're bait.
The hand's trying to lure me in.
281
00:21:53,312 --> 00:21:54,855
Elektra: It's me they want.
282
00:21:55,564 --> 00:21:59,151
- You're the only thing in their way.
- Those people are innocent.
283
00:22:00,444 --> 00:22:01,797
Elektra: You can't just take the bait.
284
00:22:01,821 --> 00:22:03,823
I know, but I can't
just abandon them either.
285
00:22:03,906 --> 00:22:04,907
Elektra: I know.
286
00:22:04,990 --> 00:22:08,160
We gotta get ahead of this thing
before any of them get hurt.
287
00:22:08,244 --> 00:22:09,954
(Daredevil breath es heavily)
288
00:22:13,249 --> 00:22:14,792
Slow your breath.
289
00:22:16,085 --> 00:22:18,671
- Focus.
- (Exhales heavily)
290
00:22:18,754 --> 00:22:20,965
Okay. Focus.
291
00:22:21,048 --> 00:22:22,716
(Daredevil exhales)
292
00:22:26,178 --> 00:22:27,888
You'll find them.
293
00:22:28,722 --> 00:22:30,766
You'll find her, Matthew.
294
00:22:30,850 --> 00:22:32,893
(Electricity buzzing)
295
00:22:32,977 --> 00:22:35,145
(Overlapping chatter grows louder)
296
00:22:35,229 --> 00:22:37,231
(Grunts) I can't hear... hear anything!
297
00:22:37,314 --> 00:22:39,567
The electricity in this building
is too loud.
298
00:22:39,650 --> 00:22:42,361
- The city is pulsing like...
- Matthew, it's... it's your city.
299
00:22:42,444 --> 00:22:43,779
Calm it down.
300
00:22:44,697 --> 00:22:45,948
- Okay?
- Okay.
301
00:22:46,031 --> 00:22:47,908
Tune out everything that's not essential.
302
00:22:47,992 --> 00:22:50,035
- (Sirens wail)
- (Horn honking)
303
00:22:50,953 --> 00:22:53,205
(Electricity buzzing)
304
00:22:59,587 --> 00:23:01,213
Now...
305
00:23:01,297 --> 00:23:02,923
(Distant overlapping chatter)
306
00:23:03,007 --> 00:23:04,842
One at a time.
307
00:23:09,597 --> 00:23:12,892
(Vehicle slows, stops)
308
00:23:16,228 --> 00:23:17,396
(Ninja 1 speaks Japanese)
309
00:23:21,692 --> 00:23:23,319
(Woman speaks Japanese)
310
00:23:25,779 --> 00:23:28,032
Ninja 2: (Shouts) Okay, go!
311
00:23:28,115 --> 00:23:29,491
(Hostages murmuring)
312
00:23:50,930 --> 00:23:52,431
(Ninjas shouting in Japanese)
313
00:24:11,909 --> 00:24:14,119
(Police siren wailing)
314
00:24:14,203 --> 00:24:15,955
(Sighs) Shit.
315
00:24:17,456 --> 00:24:19,917
(In Japanese)
316
00:24:22,294 --> 00:24:25,631
(Door opens and slams shut)
317
00:24:33,514 --> 00:24:36,642
Officer: What part of house arrest
do these assholes not understand?
318
00:24:36,725 --> 00:24:38,477
-(Glass shatters) (Groans)
319
00:24:40,396 --> 00:24:42,815
10-13, officer down.
36th and 7th.
320
00:24:42,898 --> 00:24:44,338
They stuck him with a goddamn arrow!
321
00:24:44,400 --> 00:24:45,693
(Groans)
322
00:24:46,986 --> 00:24:51,073
Man: (Over radio) Copy that. 10-13.
Officer down. Backup on the way. Over.
323
00:25:14,888 --> 00:25:16,181
(Daredevil pants)
324
00:25:20,894 --> 00:25:24,565
Daredevil: This is it.
There's police below.
325
00:25:24,648 --> 00:25:27,026
Two officers already dead.
326
00:25:27,109 --> 00:25:29,319
Fifteen, twenty hostages inside.
327
00:25:30,404 --> 00:25:32,239
Nobu's men?
328
00:25:32,322 --> 00:25:34,324
Yeah, they can hide their hearts, but...
329
00:25:34,408 --> 00:25:37,453
When there's this many of them,
they're buzzing like a beehive.
330
00:25:37,536 --> 00:25:39,329
- How many?
- I don't know.
331
00:25:40,414 --> 00:25:41,582
Could be an army.
332
00:25:41,665 --> 00:25:44,126
- Can you isolate nobu?
- No.
333
00:25:44,209 --> 00:25:46,045
(Elektra sighs)
334
00:25:46,128 --> 00:25:47,522
We can't move until we're sure he's here.
335
00:25:47,546 --> 00:25:49,315
We have to do something
before these people get hurt.
336
00:25:49,339 --> 00:25:50,799
I'm not here for them.
337
00:25:50,883 --> 00:25:53,260
I came to take down nobu
and you said you'd help.
338
00:25:53,343 --> 00:25:55,488
I know, and I will, Elektra,
but right now, the people in that...
339
00:25:55,512 --> 00:25:57,306
They were used to draw us out.
340
00:25:58,265 --> 00:26:01,643
(Sighs) I'm sorry, Matthew,
but saving them wouldn't help us.
341
00:26:01,727 --> 00:26:03,729
There are 20 innocent people in there.
342
00:26:03,812 --> 00:26:06,940
If we go in there right now,
nobu gets what he wants.
343
00:26:07,024 --> 00:26:10,527
You dead, me captured.
The hand wins.
344
00:26:11,945 --> 00:26:13,280
I know it's harsh,
345
00:26:13,363 --> 00:26:15,657
but the people in there
are a drop in the ocean
346
00:26:15,741 --> 00:26:18,118
compared to what happens next
if nobu gets hold of me.
347
00:26:18,202 --> 00:26:20,704
These people are in danger because of me.
348
00:26:21,914 --> 00:26:24,374
And I'll be damned
if I'm not getting them out.
349
00:26:24,458 --> 00:26:27,753
- It's the wrong play.
- It's the only play.
350
00:26:27,836 --> 00:26:30,172
You stay here. I got work to do.
351
00:26:32,049 --> 00:26:36,053
- Karen: (Whispers) It's gonna be fine.
- (Ninja speaks Japanese)
352
00:26:36,136 --> 00:26:37,572
- Karen: (Whispers) Shit.
- Turk: No.
353
00:26:37,596 --> 00:26:38,740
Please, oh, no, please.
It's nothing!
354
00:26:38,764 --> 00:26:40,564
There's nothing there.
You don't have to look.
355
00:26:41,391 --> 00:26:44,394
- (Ninja speaks Japanese)
- It's a family heirloom. It's nothing.
356
00:26:44,478 --> 00:26:47,689
- Karen: It's okay. It's fine.
- Turk: No. Listen, calm down.
357
00:26:47,773 --> 00:26:49,459
- (Ninja shouts in Japanese)
- It's nothing.
358
00:26:49,483 --> 00:26:50,859
- It's nothing.
- (Karen shushes)
359
00:26:50,943 --> 00:26:53,129
- There's a button, we can...
- (Ninja shouts in Japanese)
360
00:26:53,153 --> 00:26:55,739
- (Hostages whimpering)
- Turk: Hold on.
361
00:26:55,823 --> 00:26:57,658
No. No! Get off me!
362
00:26:57,741 --> 00:26:59,385
- It wasn't my idea!
- You don't have to do that! Please!
363
00:26:59,409 --> 00:27:00,953
He'll turn it off! Oh, my god!
364
00:27:01,036 --> 00:27:03,205
- (Gasps)
- (Turk screams)
365
00:27:06,333 --> 00:27:08,335
(Grunting)
366
00:27:11,463 --> 00:27:12,881
(Automatic gunfire)
367
00:27:22,307 --> 00:27:23,892
Out the door, take a right!
368
00:27:23,976 --> 00:27:25,185
Go!
369
00:27:26,562 --> 00:27:28,402
- Go, go, go, go! Hurry!
- (Hostages screaming)
370
00:27:29,273 --> 00:27:30,774
(Panting) Here.
371
00:27:36,321 --> 00:27:37,573
You're okay?
372
00:27:38,991 --> 00:27:41,243
Better now. Oh, god.
373
00:27:45,122 --> 00:27:46,999
- Go, go, go.
- No, no, no... wait, wait, wait.
374
00:27:55,090 --> 00:27:56,633
(Grunting)
375
00:27:57,593 --> 00:27:59,887
Keep going out the door.
376
00:27:59,970 --> 00:28:01,763
Wait, you okay?
377
00:28:01,847 --> 00:28:02,991
- Can you help her?
- Man: Yeah.
378
00:28:03,015 --> 00:28:04,641
Karen: Okay. Come on.
379
00:28:06,226 --> 00:28:07,769
(Ninjas grunting)
380
00:28:16,987 --> 00:28:18,030
(Groans)
381
00:28:18,113 --> 00:28:19,448
(Grunts)
382
00:28:21,408 --> 00:28:22,451
I got bored.
383
00:28:25,204 --> 00:28:26,955
(Grunting)
384
00:28:33,754 --> 00:28:35,214
(Grunting)
385
00:28:44,681 --> 00:28:47,309
The only way out is up.
Let's head to the roof.
386
00:29:10,207 --> 00:29:12,167
(In Japanese)
387
00:29:28,934 --> 00:29:30,602
(Tires screech)
388
00:29:30,686 --> 00:29:31,937
Brett: Hold your fire!
389
00:29:32,020 --> 00:29:33,981
- (Sirens wailing)
- Hold your fire.
390
00:29:35,774 --> 00:29:39,027
Sarge, they have snipers
on all the entrances. We can't go in.
391
00:29:39,111 --> 00:29:40,821
Okay, well, hold your fire.
392
00:29:50,038 --> 00:29:51,599
- (Door opens)
- Officer: Somebody's coming out.
393
00:29:51,623 --> 00:29:52,958
I said hold your fire.
394
00:29:53,041 --> 00:29:55,168
(Panting, clamoring)
395
00:29:55,252 --> 00:29:57,254
Oh, shit.
396
00:29:58,505 --> 00:30:00,465
Get ems on scene now!
397
00:30:02,384 --> 00:30:04,487
These people are in shock.
Get 'em out of here and get 'em help.
398
00:30:04,511 --> 00:30:06,471
- Move!
- Karen: Brett?
399
00:30:06,555 --> 00:30:08,348
- Page?
- Yeah.
400
00:30:13,186 --> 00:30:16,356
Any shitstorm you're not a part of?
What's going on up there?
401
00:30:16,440 --> 00:30:18,066
These people are being used for bait.
402
00:30:18,150 --> 00:30:21,069
There's some kind of weird cult up there,
and they want daredevil.
403
00:30:24,656 --> 00:30:26,325
We need those big lights!
404
00:30:26,408 --> 00:30:30,704
Light it up!
Hit 'em up there, there, and there!
405
00:30:30,787 --> 00:30:32,831
If something happens on that roof,
I wanna see it.
406
00:30:32,914 --> 00:30:34,249
(Pants) Karen!
407
00:30:34,333 --> 00:30:36,710
Foggy? What are you doing here?
408
00:30:36,793 --> 00:30:39,230
Jesus. Brett said there was
shit going down, but he didn't say this.
409
00:30:39,254 --> 00:30:40,672
- Yeah.
- I'm just glad you're okay.
410
00:30:40,756 --> 00:30:43,800
Thanks.
But I'm not the only one in danger.
411
00:30:43,884 --> 00:30:44,926
What's going on up there?
412
00:30:46,219 --> 00:30:48,722
I think it might be the end
of vigilantes in New York.
413
00:30:48,805 --> 00:30:50,349
Holy shit.
414
00:30:52,392 --> 00:30:53,894
(Both panting)
415
00:31:02,194 --> 00:31:03,987
Daredevil: I'm not gonna lie to you.
416
00:31:04,071 --> 00:31:05,947
There's a lot more coming.
417
00:31:08,533 --> 00:31:10,410
Elektra: One thing's for sure.
418
00:31:10,494 --> 00:31:12,120
We're gonna die.
419
00:31:20,253 --> 00:31:21,755
(Both panting)
420
00:31:24,883 --> 00:31:27,928
Do you wanna end it here...
Or on the roof?
421
00:31:30,764 --> 00:31:33,225
I've always liked the fresh air.
422
00:31:34,476 --> 00:31:35,602
(Chuckles)
423
00:31:39,689 --> 00:31:41,316
(Banging on door)
424
00:31:56,957 --> 00:31:58,375
Elektra: What's up there?
425
00:31:58,458 --> 00:32:00,377
- (Both panting)
- Oh, Jesus.
426
00:32:00,460 --> 00:32:02,963
- (Banging on door)
- (|ndistinct shouting)
427
00:32:03,046 --> 00:32:05,090
Too many to count.
428
00:32:05,173 --> 00:32:07,676
Armed, packing katanas,
couple of longbows.
429
00:32:09,719 --> 00:32:12,764
More coming up from below.
Same weapons.
430
00:32:13,682 --> 00:32:14,850
(Banging on door)
431
00:32:16,184 --> 00:32:18,454
I'd say we've got a couple of minutes
before they break through that door.
432
00:32:18,478 --> 00:32:21,148
(Breathes heavily) Okay.
433
00:32:23,024 --> 00:32:24,734
(Banging continues)
434
00:32:27,279 --> 00:32:29,364
Even if we survive...
435
00:32:30,323 --> 00:32:31,992
We may not see each other again.
436
00:32:32,075 --> 00:32:33,368
(Banging continues)
437
00:32:35,871 --> 00:32:37,372
Elektra: Okay, let's do it.
438
00:32:37,456 --> 00:32:40,208
Wait, wait. Wait for one second.
One second.
439
00:32:40,292 --> 00:32:42,961
- (Indistinct shouting)
- So, what if...
440
00:32:47,674 --> 00:32:49,217
What if...
441
00:32:50,302 --> 00:32:53,054
From now on, if... if we make it...
442
00:32:55,307 --> 00:32:56,892
Wherever you run, I...
443
00:32:57,976 --> 00:32:59,352
I run with you?
444
00:33:02,022 --> 00:33:03,440
You're not serious.
445
00:33:03,523 --> 00:33:05,275
I've never been more serious.
446
00:33:07,652 --> 00:33:11,990
This...
Elektra, this is a part of me that I need.
447
00:33:12,908 --> 00:33:15,494
And you're the only one who gets it.
448
00:33:15,577 --> 00:33:18,788
Without this, I'm not alive.
I'm not. Not really.
449
00:33:19,915 --> 00:33:21,958
And I know that now, thanks to you.
450
00:33:23,460 --> 00:33:26,046
I don't know what we are together,
451
00:33:26,129 --> 00:33:28,673
and if we have any chance in the future...
452
00:33:28,757 --> 00:33:30,800
(Stutters) I don't... (Exhales)
453
00:33:32,552 --> 00:33:34,971
But I... I do know that I'm free with you.
454
00:33:36,223 --> 00:33:37,766
Like with no one else.
455
00:33:39,267 --> 00:33:41,269
You hide from yourself.
456
00:33:43,772 --> 00:33:45,649
You don't let anyone in.
457
00:33:45,732 --> 00:33:46,816
You.
458
00:33:49,027 --> 00:33:50,529
I let you in.
459
00:33:53,073 --> 00:33:54,533
Think about it.
460
00:33:55,867 --> 00:33:57,619
What if this isn't the end?
461
00:33:58,954 --> 00:34:00,705
What if it's just the beginning?
462
00:34:01,623 --> 00:34:02,958
No.
463
00:34:05,961 --> 00:34:07,921
- (Inhales deeply)
- They'll find us.
464
00:34:08,004 --> 00:34:09,506
No, we'll keep moving.
465
00:34:10,215 --> 00:34:14,553
We'll change identities. We'll...
We'll hide. They'll never catch us.
466
00:34:14,636 --> 00:34:17,013
- (Chuckles)
- What do you say?
467
00:34:19,641 --> 00:34:21,977
Uh, I say... (Sighs)
468
00:34:22,060 --> 00:34:24,396
Let's go to London. (Chuckles)
469
00:34:24,479 --> 00:34:27,607
Yeah? Madrid. Tunisia.
470
00:34:27,691 --> 00:34:29,734
There are sexy places to hide.
471
00:34:30,694 --> 00:34:33,780
Hey, I've never been further north
than 116th street, so...
472
00:34:34,864 --> 00:34:36,700
Because you love New York.
473
00:34:36,783 --> 00:34:39,286
And I'd give my life for it, but...
474
00:34:41,079 --> 00:34:44,249
There's one thing in this world
that makes me feel more alive.
475
00:34:45,166 --> 00:34:46,376
And that's you.
476
00:34:48,378 --> 00:34:51,590
(Sighs) I'm the black sky, Matthew.
477
00:34:51,673 --> 00:34:54,134
Yeah, and I'm the devil of hell's kitchen.
478
00:34:54,217 --> 00:34:55,468
(Laughs)
479
00:34:57,846 --> 00:35:00,640
- The airport's just a cab fare away.
- (Sighs)
480
00:35:00,724 --> 00:35:04,728
All we gotta do is survive whatever's
waiting for us behind that door.
481
00:35:05,645 --> 00:35:07,480
Let's get out of here.
482
00:35:25,624 --> 00:35:27,518
Daredevil: Remember
they're trying to kill me, not you.
483
00:35:27,542 --> 00:35:28,918
Elektra: Over my dead body.
484
00:35:29,919 --> 00:35:30,962
(Sirens wailing)
485
00:35:42,557 --> 00:35:43,892
(Nobu shouts in Japanese)
486
00:35:49,314 --> 00:35:50,732
Nobu: No one...
487
00:35:53,068 --> 00:35:55,028
Escapes destiny.
488
00:36:03,328 --> 00:36:05,497
You belong to us.
489
00:36:05,580 --> 00:36:08,333
And you...
Belong in the ground. (Yells)
490
00:36:09,542 --> 00:36:11,336
(Grunting)
491
00:36:15,048 --> 00:36:16,466
(Nobu speaking Japanese)
492
00:36:16,549 --> 00:36:18,510
(Elektra grunts)
493
00:36:44,035 --> 00:36:45,286
(Elektra groans)
494
00:37:00,969 --> 00:37:02,762
(Ninja groans)
495
00:37:09,602 --> 00:37:11,146
(Elektra groans)
496
00:37:16,067 --> 00:37:18,194
(Daredevil grunts)
497
00:37:18,278 --> 00:37:19,487
(Elektra grunts)
498
00:37:25,410 --> 00:37:27,662
(Nobu groans)
499
00:37:32,083 --> 00:37:33,376
(Panting)
500
00:37:35,628 --> 00:37:37,839
You're done, nob...
501
00:37:37,922 --> 00:37:39,424
Your army will crumble.
502
00:37:40,341 --> 00:37:42,010
And you will leave my city alone.
503
00:37:42,093 --> 00:37:45,472
Your city belongs to no one.
504
00:37:46,431 --> 00:37:47,474
And she...
505
00:37:48,183 --> 00:37:49,392
Belongs to us!
506
00:37:50,185 --> 00:37:51,478
(All grunting)
507
00:38:09,120 --> 00:38:10,914
- (Bone cracking)
- (Elektra groans)
508
00:38:20,256 --> 00:38:21,716
(Daredevil groans)
509
00:38:21,800 --> 00:38:23,218
(Elektra groans)
510
00:38:32,227 --> 00:38:33,645
(Matt grunts)
511
00:38:38,191 --> 00:38:39,275
(Elektra grunts)
512
00:38:40,485 --> 00:38:41,820
(Groaning)
513
00:38:43,404 --> 00:38:44,864
(Elektra gasps)
514
00:38:44,948 --> 00:38:46,449
(Both panting)
515
00:38:46,533 --> 00:38:47,784
No.
516
00:38:50,703 --> 00:38:52,205
(Elektra grunts)
517
00:38:53,540 --> 00:38:54,582
Matt: No, Elektra.
518
00:38:54,666 --> 00:38:55,959
(Gasping)
519
00:38:58,044 --> 00:38:59,838
(Breath trembling)
520
00:38:59,921 --> 00:39:01,756
They have nothing now.
521
00:39:03,299 --> 00:39:05,009
I took it all away.
522
00:39:09,848 --> 00:39:12,684
It's okay. It's okay.
Try not to talk.
523
00:39:16,187 --> 00:39:18,731
I know... I know now...
524
00:39:20,984 --> 00:39:22,652
What it feels...
525
00:39:24,571 --> 00:39:26,030
To be good.
526
00:39:28,575 --> 00:39:30,785
- (Gasping)
- (Stutters) Just relax.
527
00:39:30,869 --> 00:39:32,620
Try not to... try not to talk.
528
00:39:36,207 --> 00:39:39,419
Does it always hurt that much?
(Chuckles)
529
00:39:46,134 --> 00:39:47,343
Yeah.
530
00:39:48,344 --> 00:39:51,639
Yeah, it, uh...
It always hurts that much.
531
00:39:56,144 --> 00:39:57,979
(Whispers) This is not the end.
532
00:40:01,024 --> 00:40:02,692
(Breath trembling)
533
00:40:11,659 --> 00:40:12,911
(Grunts)
534
00:40:15,663 --> 00:40:17,707
(Crying)
535
00:40:38,603 --> 00:40:40,313
(Breath es h eavily)
536
00:40:48,196 --> 00:40:49,196
(Nobu speaking Japanese)
537
00:40:49,238 --> 00:40:50,782
(Ninjas drawing blades)
538
00:40:52,784 --> 00:40:55,119
(All grunting)
539
00:40:55,203 --> 00:40:56,245
(Gunshot)
540
00:40:59,666 --> 00:41:00,792
(Gunshot)
541
00:41:00,875 --> 00:41:02,543
(All clamoring)
542
00:41:02,627 --> 00:41:04,045
Get down. Get down.
543
00:41:04,128 --> 00:41:05,564
Brett: Don't move!
Everybody get down!
544
00:41:05,588 --> 00:41:07,131
(Grunhng) (Gunshot)
545
00:41:13,680 --> 00:41:15,348
(Both grunting)
546
00:41:16,099 --> 00:41:17,100
(Nobu yells)
547
00:41:24,774 --> 00:41:27,193
(Nobu screams)
548
00:41:31,656 --> 00:41:33,408
(Breath es h eavily)
549
00:41:36,202 --> 00:41:37,912
(Indistinct chatter)
550
00:41:40,748 --> 00:41:42,041
Frank.
551
00:41:43,126 --> 00:41:44,961
(Pants)
552
00:41:53,761 --> 00:41:55,763
See you around, red.
553
00:41:58,182 --> 00:41:59,767
(Panting)
554
00:43:00,995 --> 00:43:02,789
(Groans)
555
00:43:02,872 --> 00:43:04,582
(Breath es h eavily)
556
00:43:09,420 --> 00:43:10,922
(Groans)
557
00:43:11,005 --> 00:43:14,050
And this time, you piece of shit...
558
00:43:14,133 --> 00:43:15,384
(Grunts)
559
00:43:21,015 --> 00:43:22,475
Stay down.
560
00:43:27,647 --> 00:43:29,982
(Indistinct radio chatter)
561
00:43:59,011 --> 00:44:01,264
Matt: I wanted to say a few words, but...
562
00:44:03,641 --> 00:44:04,934
I don't have any.
563
00:44:07,687 --> 00:44:09,480
God rest her soul.
564
00:44:11,107 --> 00:44:12,817
That should be enough.
565
00:44:16,112 --> 00:44:18,573
You know, once in college,
I brought her roses.
566
00:44:20,992 --> 00:44:22,577
She hates roses.
567
00:44:23,786 --> 00:44:25,121
(Chuckles)
568
00:44:28,708 --> 00:44:30,293
You wanted her dead.
569
00:44:33,212 --> 00:44:34,589
(Exhales)
570
00:44:37,550 --> 00:44:39,510
Stick: Was it worth it?
571
00:44:42,346 --> 00:44:43,681
Matt: What?
572
00:44:45,391 --> 00:44:46,559
Stick: Loving her.
573
00:44:53,149 --> 00:44:55,776
You taught me
to cut all my ties to humanity...
574
00:44:56,903 --> 00:44:58,487
To other people.
575
00:45:01,199 --> 00:45:03,034
I had only a few moments with her...
576
00:45:04,911 --> 00:45:09,332
Amidst all the... (Inhales deeply)
Noise, chaos, and the violence.
577
00:45:13,044 --> 00:45:15,880
We were together only for moments.
That was all.
578
00:45:22,470 --> 00:45:23,763
Orchids.
579
00:45:25,097 --> 00:45:26,349
She likes orchids.
580
00:45:28,726 --> 00:45:32,104
And, yeah, stick... it was worth it.
581
00:45:32,188 --> 00:45:33,522
(Chuckles)
582
00:45:36,234 --> 00:45:41,197
Matt, you are the toughest
son of a bitch I have ever met.
583
00:45:43,241 --> 00:45:44,617
Let's go home.
584
00:45:59,632 --> 00:46:01,259
(Car engine starts)
585
00:46:36,627 --> 00:46:38,587
- (Music plays)
- (|ndistinct chatter)
586
00:46:45,052 --> 00:46:46,512
Are you gonna be okay?
587
00:46:46,595 --> 00:46:51,183
I came to New York thinking there's no way
I could feel lonely in a city of millions.
588
00:46:52,852 --> 00:46:54,395
But you do.
589
00:46:54,478 --> 00:46:56,731
Somehow it makes it all worse.
590
00:46:59,108 --> 00:47:01,402
I used to love coming here...
591
00:47:01,485 --> 00:47:03,321
With you and Matt. (Chuckles)
592
00:47:04,864 --> 00:47:06,657
Josie's actually felt like home.
593
00:47:07,616 --> 00:47:11,829
A home with... very sticky floors
and belligerent drunks, nightly.
594
00:47:11,912 --> 00:47:13,331
Right.
595
00:47:14,457 --> 00:47:16,167
And now, no Matt.
596
00:47:18,127 --> 00:47:19,587
No us.
597
00:47:20,504 --> 00:47:22,506
No Nelson, murdock, page.
598
00:47:27,219 --> 00:47:29,472
We may not be
working together anymore...
599
00:47:30,389 --> 00:47:31,932
But you're not alone, Karen.
600
00:47:32,850 --> 00:47:34,018
I'm still your friend...
601
00:47:34,935 --> 00:47:36,103
If you'll let me be.
602
00:47:36,187 --> 00:47:37,480
(Chuckles)
603
00:47:38,814 --> 00:47:41,108
Yeah, you're not getting out
that easy, Nelson.
604
00:47:41,192 --> 00:47:42,735
You are stuck with me.
605
00:47:42,818 --> 00:47:44,987
Wouldn't have it any other way.
606
00:47:45,071 --> 00:47:46,197
(Chuckles)
607
00:47:46,989 --> 00:47:48,366
You're gonna be all right.
608
00:47:49,283 --> 00:47:50,951
More than all right.
609
00:47:51,035 --> 00:47:53,287
- You're gonna come out on top.
- (Laughs) Thanks.
610
00:47:53,371 --> 00:47:54,914
How about you?
611
00:47:54,997 --> 00:47:58,376
Big job, hotshot,
corner office lawyer man.
612
00:47:58,459 --> 00:48:00,795
- (Chuckles)
- It could be exciting.
613
00:48:00,878 --> 00:48:03,023
- Yeah, you could be rich.
- Yeah, rich enough to stop drinking
614
00:48:03,047 --> 00:48:05,424
- the rotgut swill they serve here.
- (Chuckles)
615
00:48:09,136 --> 00:48:10,179
Hey, Josie.
616
00:48:11,931 --> 00:48:14,266
About that long-running
Nelson-murdock tab...
617
00:48:14,350 --> 00:48:15,990
- Yeah, yeah, I'll add it on.
- Foggy: No.
618
00:48:16,060 --> 00:48:19,146
We're, uh... we're gonna settle up.
619
00:48:19,230 --> 00:48:20,689
(Scoffs)
620
00:48:20,773 --> 00:48:22,608
Close us out, Josie.
We're done here.
621
00:48:31,158 --> 00:48:32,743
(Cash register dings)
622
00:48:39,166 --> 00:48:40,334
(Sighs)
623
00:48:48,801 --> 00:48:51,303
Karen page, what the hell
are you still doing here?
624
00:48:51,387 --> 00:48:52,763
It's Christmas Eve.
625
00:48:52,847 --> 00:48:56,851
Shouldn't you be home celebrating
with all that family that you...
626
00:48:56,934 --> 00:48:58,978
Can't stand, like everybody else?
627
00:48:59,061 --> 00:49:00,896
Oh, no, I'm sorry.
I must be projecting.
628
00:49:02,064 --> 00:49:03,274
I, uh...
629
00:49:04,191 --> 00:49:06,485
Can't seem to stop
staring at a blank screen.
630
00:49:06,569 --> 00:49:08,154
- Writer's block.
- Mm.
631
00:49:08,237 --> 00:49:09,655
There's a cure.
632
00:49:11,198 --> 00:49:13,451
- Scotch.
- That helps you write?
633
00:49:13,534 --> 00:49:15,202
Wow! No.
634
00:49:16,120 --> 00:49:19,415
No, it just...
Helps me not care so much.
635
00:49:19,498 --> 00:49:22,042
Yeah, well,
that's definitely my problem.
636
00:49:23,294 --> 00:49:26,547
I care, probably too much,
about all of it.
637
00:49:27,506 --> 00:49:30,634
I don't even know
if! Should start with... (Sighs)
638
00:49:30,718 --> 00:49:33,804
The hostage crisis, or frank,
or vigilante justice...
639
00:49:33,888 --> 00:49:35,723
That's just... that's just garbage.
640
00:49:37,475 --> 00:49:39,602
- Well, it's news.
- No, it's not.
641
00:49:39,685 --> 00:49:43,105
Not anymore. I mean, all the facts
about that have been reported already.
642
00:49:44,064 --> 00:49:45,399
- (Sighs)
- Look.
643
00:49:45,983 --> 00:49:50,488
If you... if you really wanna
torture yourself this holiday,
644
00:49:50,571 --> 00:49:52,072
go ahead, be my guest.
645
00:49:52,156 --> 00:49:54,742
But at least write something new.
646
00:49:55,367 --> 00:49:57,244
Something different.
647
00:49:57,328 --> 00:50:00,206
- Something that only you can write.
- Right. Which...
648
00:50:01,165 --> 00:50:02,625
Which would be what?
649
00:50:02,708 --> 00:50:03,959
The truth.
650
00:50:05,294 --> 00:50:07,171
Your truth, Karen.
651
00:50:08,214 --> 00:50:11,217
All of it.
Everything that you've been through.
652
00:50:11,300 --> 00:50:12,635
Don't pull any punches.
653
00:50:13,344 --> 00:50:17,932
This is New York.
People think that they've seen everything.
654
00:50:19,808 --> 00:50:23,187
Prove 'em wrong.
Tell them something they don't know.
655
00:50:25,439 --> 00:50:28,484
(Chuckles) Hell,
I'd read the shit out of that.
656
00:50:29,777 --> 00:50:30,903
(Chuckles)
657
00:50:30,986 --> 00:50:32,196
(Sighs)
658
00:50:39,119 --> 00:50:40,329
Happy hanukkah.
659
00:50:42,456 --> 00:50:45,751
- Scotch.
- Mm, you know, just... just in case.
660
00:50:47,253 --> 00:50:51,090
I'll expect 2,000 words in my inbox
before Santa shows up.
661
00:50:52,550 --> 00:50:54,134
You got it, boss.
662
00:51:02,935 --> 00:51:04,645
(Sighs)
663
00:51:10,067 --> 00:51:11,193
Okay.
664
00:51:22,454 --> 00:51:24,123
(Typing)
665
00:51:28,544 --> 00:51:31,130
Karen: "What is it, to be a hero?
666
00:51:32,631 --> 00:51:34,883
"Look in the mirror and you'll know."
667
00:51:37,219 --> 00:51:38,429
(Sighs)
668
00:51:45,311 --> 00:51:46,937
(Typing)
669
00:51:48,856 --> 00:51:52,943
"Look into your own eyes
and tell me you are not heroic,
670
00:51:53,027 --> 00:51:56,238
"that you have not endured, or suffered...
671
00:51:57,156 --> 00:51:59,325
"Or lost the things you care about most.
672
00:52:01,869 --> 00:52:03,954
"And yet, here you are...
673
00:52:05,623 --> 00:52:07,625
"A survivor of hell's kitchen...
674
00:52:08,626 --> 00:52:10,711
"The hottest place anyone's ever known.
675
00:52:11,920 --> 00:52:13,881
"A place where cowards don't last long.
676
00:52:13,964 --> 00:52:16,425
"So... you must be a hero.
677
00:52:19,553 --> 00:52:20,846
"We all are.
678
00:52:21,430 --> 00:52:24,183
"Some more than others,
but none of us alone.
679
00:52:25,309 --> 00:52:28,479
"Some bloody their fists
trying to keep the kitchen safe.
680
00:52:33,108 --> 00:52:36,111
"Others bloody the streets
in the hope they can stop the tide,
681
00:52:36,195 --> 00:52:38,155
"the crime, the cruelty...
682
00:52:39,156 --> 00:52:41,742
"The disregard for human life
all around them.
683
00:52:43,702 --> 00:52:45,371
"But this is hell's kitchen.
684
00:52:47,706 --> 00:52:52,503
"Angel or devil, rich or poor,
young or old, you live here.
685
00:52:53,462 --> 00:52:56,090
"You didn't choose this town.
It chose you.
686
00:53:01,428 --> 00:53:04,848
"Because a hero isn't someone
who lives above us, keeping us safe.
687
00:53:05,641 --> 00:53:08,268
"A hero is not a god or an idea.
688
00:53:09,395 --> 00:53:11,105
"A hero lives here...
689
00:53:12,022 --> 00:53:14,983
"On the street, among us, with us.
690
00:53:16,568 --> 00:53:18,987
"Always here but rarely recognized.
691
00:53:20,864 --> 00:53:24,910
"Look in the mirror
and see yourself for what you truly are.
692
00:53:40,050 --> 00:53:41,468
"You're a new yorker.
693
00:53:46,807 --> 00:53:48,100
"You're a hero.
694
00:53:49,435 --> 00:53:51,437
"This is your hell's kitchen.
695
00:53:53,230 --> 00:53:54,690
"Welcome home."
696
00:54:16,420 --> 00:54:18,088
Thanks for meeting me.
697
00:54:28,766 --> 00:54:30,517
What am I doing here, Matt?
698
00:54:32,186 --> 00:54:35,147
I, uh... I have something.
699
00:54:35,230 --> 00:54:37,816
- (Stutters) No, I don't want it.
- I have something...
700
00:54:40,778 --> 00:54:42,070
That I need you to see.
701
00:55:04,760 --> 00:55:06,261
I'm daredevil.
702
00:56:08,657 --> 00:56:10,325
(Theme music plays)
47411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.