Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,972 --> 00:00:16,808
(Young Elektra breathes heavily)
2
00:00:24,274 --> 00:00:26,193
(Yelling, grunting)
3
00:00:30,656 --> 00:00:32,241
(All grunting)
4
00:00:43,335 --> 00:00:45,087
(Young Elektra grunts)
5
00:00:47,673 --> 00:00:49,675
Stick: Ellie, come here.
6
00:00:53,804 --> 00:00:55,722
- How are your hands?
- (Panting)
7
00:00:55,806 --> 00:00:57,307
They hurt.
8
00:00:57,391 --> 00:00:59,226
It's 'cause you're bending your wrist.
9
00:01:00,519 --> 00:01:02,813
- (Groans)
- Hm.
10
00:01:02,896 --> 00:01:04,189
Make a fist.
11
00:01:04,940 --> 00:01:06,316
Lock your wrist.
12
00:01:06,400 --> 00:01:08,485
All right. This is a punch.
13
00:01:08,569 --> 00:01:11,196
This is a punch.
This is a punch.
14
00:01:13,824 --> 00:01:15,033
That's shit.
15
00:01:15,117 --> 00:01:17,953
Lock your wrist,
breathe like I taught you.
16
00:01:18,036 --> 00:01:20,330
- There's a man watching us.
- Forget him.
17
00:01:20,414 --> 00:01:22,014
He's not watching them.
He's watching me.
18
00:01:22,499 --> 00:01:24,585
The fight is that way, girl.
19
00:01:24,668 --> 00:01:26,545
Go out and finish it.
20
00:01:35,887 --> 00:01:38,140
- She's impressive.
- Yeah.
21
00:01:38,223 --> 00:01:39,933
Where did you say you found her, again?
22
00:01:40,017 --> 00:01:42,352
Box of cracker Jacks.
23
00:01:43,645 --> 00:01:44,855
(Kisses)
24
00:01:44,938 --> 00:01:46,607
- (Yells)
- (Grunts)
25
00:01:46,690 --> 00:01:48,775
Still needs refining.
26
00:01:48,859 --> 00:01:53,655
Perhaps with more discipline
or different training.
27
00:01:53,739 --> 00:01:55,157
Left hand up, child.
28
00:01:58,035 --> 00:01:59,745
(Grunting)
29
00:02:01,496 --> 00:02:03,081
(Grunting)
30
00:02:03,165 --> 00:02:07,210
When the war finally comes,
we're gonna need real warriors.
31
00:02:19,556 --> 00:02:20,891
You were saying?
32
00:02:25,771 --> 00:02:27,439
She's killing him!
33
00:02:27,522 --> 00:02:29,524
No shit. Ellie.
34
00:02:29,608 --> 00:02:31,777
- (Grunting)
- Stick: Ellie!
35
00:02:33,028 --> 00:02:34,112
(Young Elektra shrieks)
36
00:02:35,238 --> 00:02:37,699
- (Breath es h eavily)
- Ellie. Ellie.
37
00:02:39,701 --> 00:02:41,078
Slow it down.
38
00:02:41,995 --> 00:02:43,413
Drop your breath.
39
00:02:44,331 --> 00:02:46,375
- Breathe in your stomach.
- (Breathes heavily)
40
00:02:46,458 --> 00:02:48,085
(Whispers) Nice work.
41
00:02:48,168 --> 00:02:49,520
Young Elektra: You told me to fight.
42
00:02:49,544 --> 00:02:51,213
You told me to finish it.
43
00:02:51,296 --> 00:02:53,006
Stick: I didn't tell you to kill him.
44
00:02:53,090 --> 00:02:56,134
He is an asshole,
but at the end of the day,
45
00:02:56,218 --> 00:02:58,595
he's on our side of the war.
46
00:02:58,679 --> 00:03:00,889
And it's wrong to kill one of ours.
47
00:03:00,972 --> 00:03:02,474
It didn't feel wrong.
48
00:03:05,143 --> 00:03:06,645
Listen.
49
00:03:08,814 --> 00:03:11,441
Whatever it is that you got inside you...
50
00:03:13,151 --> 00:03:17,572
Whatever it is that burns so hot,
that's good.
51
00:03:18,448 --> 00:03:20,534
But you gotta learn to control it.
52
00:03:22,035 --> 00:03:23,704
You said we're going to war.
53
00:03:24,663 --> 00:03:25,664
We are.
54
00:03:25,747 --> 00:03:30,419
And there'll be a time and place
for you to turn yourself loose.
55
00:03:30,502 --> 00:03:31,920
But right now,
56
00:03:32,003 --> 00:03:34,631
the last thing you want
is for everybody here to be...
57
00:03:34,715 --> 00:03:36,925
(Chuckles) Scared shitless of you.
58
00:03:37,884 --> 00:03:39,344
Tame that fire...
59
00:03:40,011 --> 00:03:41,805
Or they'll tame it for you.
60
00:03:42,931 --> 00:03:44,266
Get me?
61
00:03:44,683 --> 00:03:46,143
- Igetyou.
- Good.
62
00:03:46,226 --> 00:03:49,104
'Cause that was just a warm-up.
63
00:03:50,272 --> 00:03:51,982
Come on out here.
64
00:03:53,900 --> 00:03:55,819
Show me what you can really do.
65
00:03:59,698 --> 00:04:01,283
(Elektra grunts)
66
00:04:01,366 --> 00:04:02,743
That the best you can do?
67
00:04:02,826 --> 00:04:04,161
You haven't seen my best.
68
00:04:04,244 --> 00:04:06,246
Well, what are you waiting for?
Christmas?
69
00:04:06,329 --> 00:04:07,414
(Grunting)
70
00:04:23,305 --> 00:04:24,598
(Panting)
71
00:04:25,682 --> 00:04:28,643
- You tried to have me killed.
- You got that right.
72
00:04:28,727 --> 00:04:31,271
- Why, stick?
- It's a long story.
73
00:04:31,354 --> 00:04:33,023
(Both grunting)
74
00:04:39,529 --> 00:04:40,906
(Groaning)
75
00:04:45,660 --> 00:04:47,370
(Grunts)
76
00:04:49,122 --> 00:04:50,540
(Choking)
77
00:04:53,585 --> 00:04:55,128
(Stick yells)
78
00:04:55,212 --> 00:04:56,963
(Panting, grunting)
79
00:04:57,631 --> 00:04:58,900
Now, what do you think you're doing?
80
00:04:58,924 --> 00:05:00,675
You have no right here, Matthew.
81
00:05:00,759 --> 00:05:02,844
Stick: Too little, too late, Matty.
82
00:05:02,928 --> 00:05:05,889
- Get out or get hurt.
- That's not happening, stick!
83
00:05:06,932 --> 00:05:09,518
- I'm not gonna let you kill him.
- (Grunts) Not your choice.
84
00:05:10,727 --> 00:05:11,770
(Grunts)
85
00:05:11,853 --> 00:05:14,064
Daredevil: He raised you, Elektra.
86
00:05:14,147 --> 00:05:15,232
Then he tried to kill me!
87
00:05:15,315 --> 00:05:17,025
(Both grunting)
88
00:05:17,108 --> 00:05:18,902
I should've done it years ago.
89
00:05:18,985 --> 00:05:20,630
Shut up, stick.
You're just as bad as she is.
90
00:05:20,654 --> 00:05:22,155
Not quite.
91
00:05:22,239 --> 00:05:24,449
I tried to housebreak her.
Impossible.
92
00:05:24,533 --> 00:05:26,993
You're just another old man
jealous of his disciple.
93
00:05:27,077 --> 00:05:31,122
You'd rather see me dead than outgrow you.
Well, guess what?
94
00:05:31,790 --> 00:05:35,001
When it comes to killing,
I've always been better.
95
00:05:35,919 --> 00:05:37,921
- Put up or shut up.
- No! Put it down!
96
00:05:38,004 --> 00:05:39,631
(Daredevil grunts)
97
00:05:44,553 --> 00:05:46,263
(All grunting)
98
00:06:11,621 --> 00:06:13,248
(Ninjas scattering)
99
00:06:13,331 --> 00:06:15,125
(Elektra and daredevil panting)
100
00:06:18,962 --> 00:06:20,338
They're gone.
101
00:06:21,923 --> 00:06:23,508
Yeah. And they took stick.
102
00:06:29,973 --> 00:06:32,225
- (Siren wails in distance)
- (Car honking)
103
00:06:36,479 --> 00:06:37,898
(Grunts)
104
00:06:40,317 --> 00:06:41,693
How do they do that?
105
00:06:41,776 --> 00:06:42,819
Why did you interrupt us?
106
00:06:42,903 --> 00:06:44,583
Because you would have
killed him, Elektra.
107
00:06:44,613 --> 00:06:47,324
Yes! Before he killed me.
108
00:06:47,657 --> 00:06:49,343
Is that so offensive
to your precious "code"?
109
00:06:49,367 --> 00:06:51,244
Tell me this.
Why does stick want you dead?
110
00:06:51,328 --> 00:06:52,329
What does it matter?
111
00:06:52,412 --> 00:06:54,640
It matters because stick never does
anything without a reason.
112
00:06:54,664 --> 00:06:56,464
All right?
And the hand, they didn't kill him.
113
00:06:56,499 --> 00:06:58,668
They captured him,
which means he knows something.
114
00:06:58,752 --> 00:07:01,463
And they're gonna rip him to shreds
until they find out what it is.
115
00:07:01,796 --> 00:07:02,839
Good.
116
00:07:03,214 --> 00:07:04,382
Unless...
117
00:07:05,342 --> 00:07:06,843
Unless we get there first.
118
00:07:08,303 --> 00:07:10,448
You want me to help you save the man
who ordered my death?
119
00:07:10,472 --> 00:07:11,723
Yes.
120
00:07:14,100 --> 00:07:15,352
You really do hate me.
121
00:07:15,435 --> 00:07:16,728
No, Elektra.
122
00:07:16,811 --> 00:07:20,065
This isn't about you, all right?
This is about stick.
123
00:07:20,148 --> 00:07:22,025
I need to know why the hand took him.
124
00:07:22,108 --> 00:07:24,694
And more importantly,
what they're planning next.
125
00:07:24,778 --> 00:07:26,529
I'm done fighting his war.
126
00:07:26,613 --> 00:07:28,865
All right, fine.
Then I'm gonna go alone.
127
00:07:28,949 --> 00:07:31,618
You've pushed everyone out of your life...
128
00:07:31,701 --> 00:07:33,512
And now you want to put
the little you have left
129
00:07:33,536 --> 00:07:35,246
on protecting
that broken old man?
130
00:07:35,330 --> 00:07:38,500
That broken old man...
He gave me a life when I was...
131
00:07:38,583 --> 00:07:40,919
When I had nothing, when I was alone.
132
00:07:41,002 --> 00:07:43,004
He was the one who was there for me.
133
00:07:43,672 --> 00:07:45,340
He abandoned you.
134
00:07:46,341 --> 00:07:48,635
Just when you needed him the most...
135
00:07:50,261 --> 00:07:51,471
Because that's what he does.
136
00:07:51,554 --> 00:07:53,765
(Softly) I don't care what stick did.
137
00:07:55,558 --> 00:07:57,227
I'm gonna save him.
138
00:07:59,020 --> 00:08:00,855
Not if I get to him first.
139
00:08:03,108 --> 00:08:04,901
I'm going to kill him.
140
00:08:06,861 --> 00:08:08,863
And if you get in my way, Matthew...
141
00:08:09,948 --> 00:08:11,616
I'm gonna kill you, too.
142
00:08:18,039 --> 00:08:19,958
(Theme music plays)
143
00:09:18,975 --> 00:09:20,369
- Man 1: Ready?
- (Indistinct radio chatter)
144
00:09:20,393 --> 00:09:21,853
Man 2: Yeah.
145
00:09:21,936 --> 00:09:23,146
Man 1: All right.
146
00:09:23,229 --> 00:09:24,564
(Man grunts)
147
00:09:24,647 --> 00:09:25,899
(Cameras clicking)
148
00:09:31,780 --> 00:09:34,074
(Siren wails in distance)
149
00:09:37,786 --> 00:09:39,537
(Indistinct chatter)
150
00:09:44,459 --> 00:09:45,710
Woman: Also, uh, let's...
151
00:09:45,794 --> 00:09:48,588
I know that the fingerprints
were probably burned...
152
00:09:48,671 --> 00:09:50,715
But let's get some prints taken anyways.
153
00:09:58,014 --> 00:10:00,016
You know you can go home now, right?
154
00:10:01,768 --> 00:10:03,019
Karen: Uh. Yeah.
155
00:10:03,770 --> 00:10:05,271
You don't need anything else?
156
00:10:05,355 --> 00:10:06,523
I have your statement.
157
00:10:06,606 --> 00:10:09,317
If I have any more questions,
I can track you down.
158
00:10:09,400 --> 00:10:11,111
And don't worry...
159
00:10:11,194 --> 00:10:14,447
That so-called
"police protection" I gave you?
160
00:10:14,531 --> 00:10:16,616
They're crossing guards in yonkers now.
161
00:10:18,618 --> 00:10:19,994
What? No.
162
00:10:20,078 --> 00:10:21,430
No, no, no.
Brett, really, there's...
163
00:10:21,454 --> 00:10:23,057
There's nothing they could do.
It wasn't their fault.
164
00:10:23,081 --> 00:10:24,499
Frank followed me.
He kidnapped me.
165
00:10:24,582 --> 00:10:26,876
Well, thank Christ
you managed to get away.
166
00:10:26,960 --> 00:10:29,587
Not many people can say that
about the punisher.
167
00:10:29,671 --> 00:10:31,881
- Seriously, go home.
- (Sighs)
168
00:10:31,965 --> 00:10:35,176
Get some sleep.
Ambien's the real deal.
169
00:10:37,262 --> 00:10:38,263
Look...
170
00:10:39,597 --> 00:10:41,599
I know what you're thinking.
171
00:10:42,517 --> 00:10:45,895
Maybe castle survived.
Maybe he's still out there.
172
00:10:46,437 --> 00:10:47,689
He ain't.
173
00:10:49,357 --> 00:10:51,025
How can you be sure?
You ID him yet?
174
00:10:52,152 --> 00:10:54,154
There's 20 burned bodies.
It takes time.
175
00:10:54,237 --> 00:10:57,157
- So, there's a chance.
- You saw the same explosion I did.
176
00:10:58,366 --> 00:10:59,951
You're safe, Karen.
177
00:11:00,034 --> 00:11:02,120
That nightmare you've been living,
it's over.
178
00:11:02,203 --> 00:11:04,038
Frank castle's a dead man.
179
00:11:06,624 --> 00:11:08,126
- Thompson!
- Huh?
180
00:11:08,209 --> 00:11:11,337
Get her a lift.
Wherever she wants to go.
181
00:11:11,421 --> 00:11:13,339
Get out of here, Karen.
182
00:11:19,846 --> 00:11:21,806
(Indistinct chatter continues)
183
00:11:34,068 --> 00:11:35,069
Hey.
184
00:11:35,153 --> 00:11:37,071
Sorry, just, uh, research.
185
00:11:37,155 --> 00:11:38,781
Looking for something.
186
00:11:38,865 --> 00:11:41,218
I paid the electric bill
through the end of the month, so...
187
00:11:41,242 --> 00:11:43,286
Enjoy it while you can.
188
00:11:43,369 --> 00:11:44,871
And then what?
189
00:11:46,164 --> 00:11:47,540
And then it'll be cold and dark.
190
00:11:50,376 --> 00:11:52,962
(Chuckles softly) It's really over, huh?
191
00:11:53,046 --> 00:11:54,214
Nelson and murdock?
192
00:11:55,465 --> 00:11:58,551
You told me to move on.
That's what I'm doing.
193
00:12:03,556 --> 00:12:05,892
(Sighs) Look, foggy...
194
00:12:08,519 --> 00:12:10,521
I'm sorry I never made it
to the hospital.
195
00:12:10,605 --> 00:12:11,773
It's been...
196
00:12:13,483 --> 00:12:16,069
- A crazy couple of days.
- I heard.
197
00:12:17,028 --> 00:12:18,529
Marci came by, though.
198
00:12:19,113 --> 00:12:20,424
Some of the higher-ups at her firm
199
00:12:20,448 --> 00:12:22,768
were impressed with my opening argument
in the castle case.
200
00:12:23,243 --> 00:12:24,577
Yeah, I'm not surprised.
201
00:12:25,662 --> 00:12:27,789
Neither am I. Not anymore.
202
00:12:28,998 --> 00:12:32,001
Castle case was in many ways a disaster,
but...
203
00:12:32,085 --> 00:12:34,379
It made me realize
I'm really good at my job.
204
00:12:36,381 --> 00:12:38,675
Nelson and murdock
was neverjust your job.
205
00:12:39,968 --> 00:12:41,344
It was you.
206
00:12:42,345 --> 00:12:44,585
You're there for every client
who comes through the door.
207
00:12:44,639 --> 00:12:46,099
Rich, poor...
208
00:12:47,225 --> 00:12:48,434
Doesn't matter.
209
00:12:52,438 --> 00:12:54,357
You're the heart of this place.
210
00:12:57,819 --> 00:12:59,904
You gonna try to convince me
it's worth another shot?
211
00:13:03,408 --> 00:13:04,784
No.
212
00:13:12,542 --> 00:13:14,544
Oh, hey, look, I'm...
I'm done here anyway.
213
00:13:14,627 --> 00:13:16,546
So... you stay. I'll go.
214
00:13:19,090 --> 00:13:20,550
What are you looking for?
215
00:13:20,800 --> 00:13:24,012
Matt: (Chuckles) You really wanna know?
216
00:13:25,263 --> 00:13:26,514
Sure.
217
00:13:28,141 --> 00:13:31,978
Well, there's this...
Group that I've been following.
218
00:13:33,062 --> 00:13:34,790
They move through the city,
and then they just...
219
00:13:34,814 --> 00:13:35,874
(Snaps fingers) ...Disappear.
220
00:13:35,898 --> 00:13:37,358
Like magic.
221
00:13:37,442 --> 00:13:40,153
The last place I had a fix on them
was 49th and 10th.
222
00:13:40,236 --> 00:13:41,321
Then they were gone.
223
00:13:41,404 --> 00:13:44,073
I thought maybe they
might be using the subway tunnels.
224
00:13:44,157 --> 00:13:45,366
Only if they're idiots.
225
00:13:46,284 --> 00:13:48,661
Subway tunnels are heavily patrolled
and dangerous as shit.
226
00:13:48,745 --> 00:13:52,206
My grandfather used to tell me stories
about abandoned railway tunnels.
227
00:13:52,957 --> 00:13:55,501
- Abandoned? Why?
- They kept caving in.
228
00:13:55,585 --> 00:13:57,962
Cost a ton. The city just finally
threw in the towel...
229
00:13:58,046 --> 00:13:59,339
Gated them up.
230
00:13:59,422 --> 00:14:01,275
Best thing to ever happen
to bootleggers like grandpa.
231
00:14:01,299 --> 00:14:03,551
Said he could go for miles
without seeing daylight.
232
00:14:04,677 --> 00:14:06,387
Whoever this group is...
233
00:14:06,471 --> 00:14:09,390
Forget magic.
Look for manhole covers.
234
00:14:09,474 --> 00:14:11,851
Yeah, that's...
Thank you, foggy.
235
00:14:11,934 --> 00:14:13,895
That's really good work.
Thank you.
236
00:14:13,978 --> 00:14:15,605
That's what I do.
237
00:14:17,607 --> 00:14:18,775
Matt: Hey, you, uh...
238
00:14:23,738 --> 00:14:25,281
What?
239
00:14:28,201 --> 00:14:29,494
Did you want me to convince you?
240
00:14:29,577 --> 00:14:31,704
- Of what?
- This.
241
00:14:31,788 --> 00:14:34,874
Us. You know,
giving Nelson and murdock another shot?
242
00:14:35,666 --> 00:14:36,751
I was hoping you would.
243
00:14:37,668 --> 00:14:38,753
Relieved when you didn't.
244
00:14:40,421 --> 00:14:42,673
Last step was us both admitting it.
245
00:14:42,757 --> 00:14:45,843
Now... we're done. (Exhales)
246
00:15:13,788 --> 00:15:14,914
(Loud thud)
247
00:15:14,997 --> 00:15:16,332
(Water dripping)
248
00:15:39,063 --> 00:15:40,773
(Indistinct chatter)
249
00:15:44,944 --> 00:15:45,987
Hey.
250
00:15:46,070 --> 00:15:48,614
(Stutters) Hey, I've got a guy
on the scanners, here.
251
00:15:48,698 --> 00:15:50,199
He tells me 20 people are dead.
252
00:15:50,283 --> 00:15:51,701
Yeah, well, I wasn't one of 'em.
253
00:15:51,784 --> 00:15:54,245
Yeah. Well, thank god.
254
00:15:54,328 --> 00:15:55,329
Huh?
255
00:15:59,500 --> 00:16:02,044
- (Karen sniffles)
- So, uh, what, that's...
256
00:16:02,128 --> 00:16:05,173
The third time you've been in
frank castle's crosshairs and escaped?
257
00:16:05,256 --> 00:16:07,633
(Breathes deeply) Just lucky, I guess.
258
00:16:07,717 --> 00:16:09,594
Yeah, well, we both know
that's a load of shit,
259
00:16:09,677 --> 00:16:11,557
but, you know,
just in case I'm deposed one day,
260
00:16:11,596 --> 00:16:14,015
we'll say you're the luckiest lady
on the planet. Deal?
261
00:16:15,892 --> 00:16:17,393
Great, great.
262
00:16:18,561 --> 00:16:20,271
How's the, urn...
How's the story coming?
263
00:16:20,354 --> 00:16:22,273
- There isn't one.
- How do you figure?
264
00:16:22,356 --> 00:16:23,900
Because everyone is dead.
265
00:16:25,026 --> 00:16:27,111
Reyes, blacksmith, frank castle.
266
00:16:27,195 --> 00:16:28,488
- They're all dead.
- Mm-hm.
267
00:16:28,571 --> 00:16:30,948
So, anyone who was involved
in the cover-up,
268
00:16:31,032 --> 00:16:32,217
or screwed over by it, is gone.
269
00:16:32,241 --> 00:16:34,011
So, there are no more stakes.
There's no reason to write it.
270
00:16:34,035 --> 00:16:36,120
So, what am I supposed
to fill Sunday's paper with?
271
00:16:36,204 --> 00:16:37,830
(Laughs)
272
00:16:37,914 --> 00:16:39,207
Crossword puzzles.
273
00:16:39,832 --> 00:16:41,000
Look, look, Karen, Karen...
274
00:16:41,083 --> 00:16:44,003
I understand that this whole
journalism thing is new to you,
275
00:16:44,086 --> 00:16:46,047
but a real journalist
doesn't just up and quit.
276
00:16:46,130 --> 00:16:48,466
- Well, that's not fair.
- That's exactly fair!
277
00:16:49,091 --> 00:16:50,927
Stories don't disappear, they...
278
00:16:51,010 --> 00:16:52,446
They change.
They become different stories.
279
00:16:52,470 --> 00:16:53,513
(Voice breaks) Change?
280
00:16:53,596 --> 00:16:55,723
I'm exhausted.
I need to go home.
281
00:16:55,806 --> 00:16:58,087
I need... I need a shower.
I need to eat, I need to sleep.
282
00:16:59,310 --> 00:17:04,232
Why do you care so much
about frank castle? Hm?
283
00:17:04,315 --> 00:17:05,650
I mean, maybe once upon a time
284
00:17:05,733 --> 00:17:07,961
this was about whether or not
he was innocent or some sort of,
285
00:17:07,985 --> 00:17:09,004
you know, psycho murderer,
286
00:17:09,028 --> 00:17:10,988
but that ship sailed a long time ago,
287
00:17:11,072 --> 00:17:13,074
along with your career
at Nelson and murdock.
288
00:17:13,157 --> 00:17:15,785
So... so, why do you still care?
289
00:17:15,868 --> 00:17:18,246
(Angrily) Because he is not
a psycho murderer.
290
00:17:19,664 --> 00:17:21,999
(Scoffs) He wasn't a psycho murderer.
291
00:17:23,084 --> 00:17:25,628
I don't know how you...
He killed 30-something people.
292
00:17:27,296 --> 00:17:29,549
His family was gunned down
in front of his face.
293
00:17:30,591 --> 00:17:32,051
Now, what he did was wrong...
294
00:17:33,052 --> 00:17:34,595
But no one, including your paper,
295
00:17:34,679 --> 00:17:36,681
ever mentioned the fact
that he was a father...
296
00:17:36,764 --> 00:17:37,932
And a husband, grieving,
297
00:17:38,015 --> 00:17:40,476
looking for answers,
and you, more than anyone,
298
00:17:40,560 --> 00:17:42,395
should understand why that matters to me.
299
00:17:43,854 --> 00:17:46,148
So, you're...
You're saying there's more to him.
300
00:17:50,778 --> 00:17:53,447
- Yes.
- So, is this story over?
301
00:17:57,159 --> 00:17:58,661
Fine. (Sighs)
302
00:17:58,744 --> 00:17:59,944
- You're right.
- Yeah, I know.
303
00:18:00,621 --> 00:18:01,706
Get used to it.
304
00:18:01,789 --> 00:18:03,624
(Breathes deeply) So, what?
So, it's not...
305
00:18:03,708 --> 00:18:06,043
It's not an exposรฉ anymore, it's what?
306
00:18:06,127 --> 00:18:09,005
- It's a... profile?
- Yeah.
307
00:18:09,547 --> 00:18:12,800
Which means...
I need more sources.
308
00:18:13,217 --> 00:18:15,052
Uh. Like personal contacts, right?
309
00:18:15,136 --> 00:18:16,488
Like someone who knew him
outside the trial?
310
00:18:16,512 --> 00:18:18,097
Tick-tock, tick-tock.
Sunday's coming.
311
00:18:18,180 --> 00:18:20,474
Okay, okay, okay. Um...
312
00:18:23,144 --> 00:18:24,729
I might be able to get someone.
313
00:18:25,229 --> 00:18:26,230
Maybe.
314
00:18:26,314 --> 00:18:28,357
- (Mutters) Okay.
- Uh. Leave it.
315
00:18:28,899 --> 00:18:30,943
It's time to face the truth, Karen page.
316
00:18:31,527 --> 00:18:32,862
This is your home now.
317
00:18:32,945 --> 00:18:34,363
(Sighs)
318
00:18:34,447 --> 00:18:35,531
Go.
319
00:19:12,818 --> 00:19:14,403
(Blade swishes)
320
00:19:19,408 --> 00:19:20,785
(All grunting)
321
00:19:33,422 --> 00:19:35,299
(Blade clatters)
322
00:19:36,425 --> 00:19:37,885
(Blade clatters)
323
00:19:50,815 --> 00:19:51,982
(Groans)
324
00:19:52,066 --> 00:19:53,359
(Pants)
325
00:20:03,619 --> 00:20:05,287
(Blood dripping)
326
00:20:36,944 --> 00:20:38,213
Karen: Thank you for seeing me so late.
327
00:20:38,237 --> 00:20:39,673
I hope I'm not disturbing your family.
328
00:20:39,697 --> 00:20:41,949
Schoonover: (Chuckles)
Oh, no, no, no. I have teenagers.
329
00:20:42,032 --> 00:20:44,869
They haven't been home
on a Friday night in years.
330
00:20:44,952 --> 00:20:45,953
(Karen chuckles)
331
00:20:46,036 --> 00:20:47,747
Can I get you some coffee?
332
00:20:47,830 --> 00:20:49,891
You know, no, thanks,
I'm ten cups in already. (Chuckles)
333
00:20:49,915 --> 00:20:52,334
Ah, castle would call that "a good start."
334
00:20:52,418 --> 00:20:53,878
(Chuckles)
335
00:20:53,961 --> 00:20:56,297
I know I'm old.
My wife calls me cranky.
336
00:20:57,089 --> 00:21:00,509
All the violence these days,
the media would have you believe
337
00:21:00,593 --> 00:21:02,303
that that's all there is in the world.
338
00:21:03,971 --> 00:21:06,307
I'm glad you're writing
this article about frank.
339
00:21:06,724 --> 00:21:08,058
The real frank.
340
00:21:08,601 --> 00:21:10,227
- Well, that's the goal.
- Uh-huh.
341
00:21:10,436 --> 00:21:13,189
To show people that Mr. Castle
wasn'tjust the punisher.
342
00:21:13,272 --> 00:21:14,398
Right, although...
343
00:21:14,482 --> 00:21:17,902
(Stutters) ...How is it a lawyer
is writing for a newspaper?
344
00:21:17,985 --> 00:21:20,404
Uh... no. I was a legal assistant.
(Chuckles)
345
00:21:20,488 --> 00:21:21,697
Past tense?
346
00:21:22,615 --> 00:21:24,760
Uh. Turns out,
I just have a knack for this. (Chuckles)
347
00:21:24,784 --> 00:21:25,993
Oh, I see.
348
00:21:27,119 --> 00:21:28,454
Uh. May I?
349
00:21:28,537 --> 00:21:30,182
Oh, yes, of course.
That's what they're there for.
350
00:21:30,206 --> 00:21:31,582
(Chuckles) Thanks.
351
00:21:33,542 --> 00:21:37,421
During the trial, you talked aloud
about castle as a marine.
352
00:21:37,505 --> 00:21:38,714
Our primary bond.
353
00:21:38,798 --> 00:21:42,551
Mm. Talked about respect and gratitude.
354
00:21:46,180 --> 00:21:48,265
You know, honestly...
355
00:21:48,349 --> 00:21:52,102
You're the only person I can find that has
anything kind at all to say about him.
356
00:21:53,187 --> 00:21:55,064
-So, I um...
357
00:21:56,440 --> 00:21:58,359
I guess my question is...
358
00:21:59,443 --> 00:22:00,653
Did you like him?
359
00:22:03,030 --> 00:22:04,740
- Like him?
- Well, like, um...
360
00:22:05,866 --> 00:22:08,410
As a man? As a... a friend?
361
00:22:08,494 --> 00:22:09,870
(Chuckles)
362
00:22:10,788 --> 00:22:12,248
(Laughs) You know, it's funny.
363
00:22:12,331 --> 00:22:14,667
When you're fighting a war,
you don't really make friends.
364
00:22:14,750 --> 00:22:17,127
At least, not if
you're fighting it the right way.
365
00:22:17,211 --> 00:22:18,337
Mm.
366
00:22:18,420 --> 00:22:20,381
I suppose you don't want
to get close to anyone,
367
00:22:20,464 --> 00:22:23,217
because, hey, youte...
368
00:22:23,300 --> 00:22:24,885
You're not all coming back.
369
00:22:26,303 --> 00:22:27,638
But at the same time, you...
370
00:22:27,721 --> 00:22:29,515
You have to feel something, don't you?
371
00:22:30,891 --> 00:22:32,531
Othennise, what are you all fighting for?
372
00:22:37,189 --> 00:22:41,569
(Chuckles) I remember frank
used to sing this horrible little song.
373
00:22:41,652 --> 00:22:43,863
(Stutters) He had, uh,
picked it up, I think,
374
00:22:43,946 --> 00:22:45,841
from one of his kids' TV shows
when he was on leave,
375
00:22:45,865 --> 00:22:47,825
and he brought it back
to Afghanistan with him,
376
00:22:47,908 --> 00:22:50,160
and it was infectious.
377
00:22:50,244 --> 00:22:52,347
- It went through everything like a virus.
- (Chuckles)
378
00:22:52,371 --> 00:22:54,915
Worse than malaria.
Used to crack him up.
379
00:22:54,999 --> 00:22:56,792
(Chuckles) I don't know...
380
00:22:56,876 --> 00:22:58,603
I don't know
that I ever saw frank like that.
381
00:22:58,627 --> 00:22:59,670
(Both chuckle)
382
00:22:59,753 --> 00:23:01,231
You probably never saw him
do impressions, either.
383
00:23:01,255 --> 00:23:02,506
- Impressions?
- (Chuckles) Yes.
384
00:23:02,590 --> 00:23:03,591
Of, like, famous people?
385
00:23:03,674 --> 00:23:07,761
Uh. Well, I only ever saw him do me,
but he had a knack for it, really.
386
00:23:07,845 --> 00:23:12,182
A sixth sense about
ticks and subconscious behaviors,
387
00:23:12,266 --> 00:23:14,059
and the way a brain works.
388
00:23:15,019 --> 00:23:16,854
It was spot-on, really.
389
00:23:17,354 --> 00:23:20,149
Unnerving, the way he could
look into a person's soul.
390
00:23:22,401 --> 00:23:23,444
(Karen chuckles softly)
391
00:23:26,071 --> 00:23:27,656
I think I know what you mean.
392
00:23:27,740 --> 00:23:29,074
Well...
393
00:23:30,451 --> 00:23:35,039
Wherever frank is now, I hope he finds
that better part of himself again.
394
00:23:42,379 --> 00:23:43,714
Uh. Colonel...
395
00:23:46,467 --> 00:23:49,261
Did you happen to catch
the news last night?
396
00:23:49,345 --> 00:23:51,513
Um. There was a shipyard explosion.
397
00:23:53,641 --> 00:23:55,893
Yes. Yes, I think I did hear
something about that.
398
00:23:55,976 --> 00:23:58,020
(Stutters) A drug deal gone south
or something?
399
00:23:58,103 --> 00:23:59,783
- Right. Yes, something like that.
- Mm-hm.
400
00:24:00,814 --> 00:24:03,067
Uh. Well, just between you and me, um...
401
00:24:04,443 --> 00:24:07,780
The NYPD's keeping things under wraps
until the investigation is complete.
402
00:24:07,863 --> 00:24:09,073
But...
403
00:24:11,909 --> 00:24:13,327
Frank was involved.
404
00:24:13,410 --> 00:24:14,787
(Softly) Oh.
405
00:24:15,955 --> 00:24:17,998
He was on the ship when it went up.
406
00:24:18,082 --> 00:24:19,375
(Sighs)
407
00:24:21,961 --> 00:24:23,253
Police are sure?
408
00:24:23,337 --> 00:24:25,381
Uh. Well, they don't have
an ID yet, but...
409
00:24:26,382 --> 00:24:28,258
(Chuckles) Sorry, I just...
410
00:24:31,303 --> 00:24:34,056
You know, I was at the docks all night,
into the morning,
411
00:24:34,139 --> 00:24:35,951
watching them just pull bodies
out of the water,
412
00:24:35,975 --> 00:24:38,227
and there's no way anyone could've...
413
00:24:51,198 --> 00:24:54,868
After a war,
some men turn their backs on you.
414
00:24:56,370 --> 00:24:57,788
They want to forget.
415
00:24:59,289 --> 00:25:00,624
Not gosnell.
416
00:25:02,084 --> 00:25:03,502
No.
417
00:25:04,795 --> 00:25:09,800
He took the worst part of an ied
on a recon, north of Kabul.
418
00:25:09,883 --> 00:25:11,802
Left half his face on a dirt road.
419
00:25:11,885 --> 00:25:14,972
Spent the better part of a year
in a hospital...
420
00:25:15,055 --> 00:25:17,599
But that kid never gave up.
421
00:25:18,726 --> 00:25:20,185
Never gave in.
422
00:25:26,025 --> 00:25:27,443
(Whispers) It's late.
423
00:25:28,652 --> 00:25:31,363
I'll get out of your hair.
I think I have everything that I need.
424
00:25:33,699 --> 00:25:36,535
Once he got out, he tracked me down.
425
00:25:37,661 --> 00:25:39,455
Asked me how he could serve me again.
426
00:25:41,081 --> 00:25:43,709
That boy was the definition of "loyal."
427
00:25:48,756 --> 00:25:50,174
Or was.
428
00:25:51,383 --> 00:25:54,219
- Before frank castle murdered him.
- (Gasps)
429
00:25:54,303 --> 00:25:56,388
Colonel, please. I just...
430
00:25:57,306 --> 00:25:59,224
I just think I should go.
431
00:25:59,975 --> 00:26:01,602
I'll walk you out.
432
00:26:44,436 --> 00:26:45,896
(Clatters)
433
00:26:47,272 --> 00:26:48,524
(Grunts)
434
00:27:02,287 --> 00:27:04,248
(Yelling, grunting)
435
00:27:09,044 --> 00:27:10,546
(Panting)
436
00:27:10,629 --> 00:27:12,506
(Grunting)
437
00:27:13,966 --> 00:27:16,093
Stick: (Faintly)
You're doing it wrong, kid.
438
00:27:16,969 --> 00:27:20,264
(Softly) If you can hear me,
we got a shot.
439
00:27:20,347 --> 00:27:21,390
(In Japanese)
440
00:27:21,473 --> 00:27:23,934
(Stick grunts)
441
00:27:28,438 --> 00:27:30,149
Listen very carefully.
442
00:27:30,232 --> 00:27:32,276
You've been tracking their weapons.
443
00:27:32,359 --> 00:27:33,944
So, they dropped 'em.
444
00:27:43,370 --> 00:27:46,331
Tracking heartbeats is kids' stuff.
445
00:27:46,415 --> 00:27:48,125
Time to go deeper.
446
00:27:48,208 --> 00:27:49,668
Track their breath.
447
00:27:50,961 --> 00:27:53,672
Sooner or later, they gotta...
448
00:27:53,755 --> 00:27:55,591
(Exhales deeply) Exhale.
449
00:27:55,674 --> 00:27:57,134
When they do...
450
00:27:57,217 --> 00:27:59,344
- (Grunts)
- (In Japanese)
451
00:27:59,428 --> 00:28:00,846
Kick their ass.
452
00:28:00,929 --> 00:28:02,472
(Grunting)
453
00:28:07,269 --> 00:28:08,478
(Ninja panting)
454
00:28:09,354 --> 00:28:11,148
(Grunting)
455
00:28:14,860 --> 00:28:15,903
(Ninja exhales)
456
00:28:19,615 --> 00:28:20,949
(Yells)
457
00:28:22,951 --> 00:28:24,077
Nice work, kid.
458
00:28:24,161 --> 00:28:26,246
(In Japanese)
459
00:28:26,330 --> 00:28:27,539
(Stick gasps)
460
00:28:30,751 --> 00:28:33,670
(In Japanese)
461
00:28:42,221 --> 00:28:44,306
- (Punctures skin)
- (Screams)
462
00:28:46,308 --> 00:28:48,602
(Gasping)
463
00:28:50,354 --> 00:28:52,165
Listen, I won't write the story.
I won't write anything.
464
00:28:52,189 --> 00:28:53,815
- Schoonover: Shut up.
- I'll...
465
00:28:53,899 --> 00:28:56,002
Look, no one will be suspicious,
I'm not even a real reporter.
466
00:28:56,026 --> 00:28:57,402
Just get in the car.
467
00:28:59,446 --> 00:29:00,447
(Karen exhales)
468
00:29:05,619 --> 00:29:06,828
Schoonover: Start the car.
469
00:29:13,543 --> 00:29:14,628
Where are we going?
470
00:29:14,711 --> 00:29:16,129
Start the goddamn car.
471
00:29:19,466 --> 00:29:20,467
(Engine starts)
472
00:29:20,550 --> 00:29:21,903
Keep your hands on the wheel.
Don't make any...
473
00:29:21,927 --> 00:29:23,512
(Loud music plays on stereo)
474
00:29:30,894 --> 00:29:32,729
Start driving.
475
00:29:32,813 --> 00:29:34,189
Drive!
476
00:29:36,858 --> 00:29:38,652
- Turn that shit off.
- (Music stops)
477
00:29:44,199 --> 00:29:45,701
Schoonover: Could've been smart.
478
00:29:46,576 --> 00:29:48,620
Could've let the story go down
with that boat.
479
00:29:49,454 --> 00:29:51,081
"The real castle."
480
00:29:51,456 --> 00:29:53,125
(Scoffs) Like you cared about him.
481
00:29:57,296 --> 00:29:58,547
Yeah, pull over here.
482
00:30:00,841 --> 00:30:01,841
Pull over.
483
00:30:04,344 --> 00:30:05,470
(Gasps)
484
00:30:05,554 --> 00:30:07,180
(Glass shattering)
485
00:30:27,284 --> 00:30:29,244
(Stick breath es heavily)
486
00:30:29,328 --> 00:30:30,454
(Groans)
487
00:30:40,005 --> 00:30:41,423
(In Japanese)
488
00:30:41,506 --> 00:30:43,008
(Groans)
489
00:30:52,934 --> 00:30:54,227
(Yells)
490
00:30:59,316 --> 00:31:01,568
(Laughs)
491
00:31:05,030 --> 00:31:07,949
(Chuckles) Only thing gonna crack tonight
492
00:31:08,033 --> 00:31:11,745
is your skull... asshole!
493
00:31:11,828 --> 00:31:13,080
(Grunting)
494
00:31:17,125 --> 00:31:18,752
(All grunting)
495
00:31:18,835 --> 00:31:20,212
- (Biting)
- (Hirochi yells)
496
00:31:24,132 --> 00:31:25,384
(Flesh tearing)
497
00:31:32,891 --> 00:31:34,226
(Stick groans)
498
00:31:39,231 --> 00:31:40,649
You okay?
499
00:31:40,732 --> 00:31:42,275
I've been better.
500
00:31:43,693 --> 00:31:44,778
Daredevil: Come on.
501
00:31:44,861 --> 00:31:47,406
- (Grunts)
- You did good, kid.
502
00:31:47,489 --> 00:31:48,824
You did good.
503
00:31:50,575 --> 00:31:53,620
No, I just...
I just did what you taught me, stick.
504
00:31:53,703 --> 00:31:55,455
Matty, I'm...
505
00:31:56,540 --> 00:31:57,666
Proud of you.
506
00:31:59,042 --> 00:32:00,544
(Chuckles softly)
507
00:32:02,254 --> 00:32:04,339
Come on, old man.
Let's get you out of here.
508
00:32:04,423 --> 00:32:05,882
(Grunting)
509
00:32:07,801 --> 00:32:09,052
Hello, boys.
510
00:32:11,972 --> 00:32:15,308
Do you remember when we met...
511
00:32:15,392 --> 00:32:18,437
You told me you'd never abandon me?
512
00:32:20,105 --> 00:32:22,899
It's funny. For the life of me...
513
00:32:22,983 --> 00:32:26,153
I can't remember
being so naive I'd believe you.
514
00:32:27,737 --> 00:32:28,780
But I did.
515
00:32:30,282 --> 00:32:32,200
And now here we are.
516
00:32:32,284 --> 00:32:33,764
- Elektra.
- Don't be a bore, Matthew.
517
00:32:33,827 --> 00:32:37,539
Why don't you scurry out of here
and let me finish what I came to do?
518
00:32:39,749 --> 00:32:41,001
(Stick chuckles)
519
00:32:43,003 --> 00:32:44,856
Daredevil: I told you,
I'm not gonna let you kill him.
520
00:32:44,880 --> 00:32:46,798
And I told you, too bad.
521
00:32:46,882 --> 00:32:49,202
- You let her track you.
- She's not gonna hurt you, stick.
522
00:32:49,718 --> 00:32:52,721
You have no idea
what you're talking about.
523
00:32:52,804 --> 00:32:53,889
Elektra: Look at that.
524
00:32:53,972 --> 00:32:58,226
After all you've done,
you're still a disappointment to daddy.
525
00:32:58,310 --> 00:33:01,146
- I'm getting him out of here.
- He's not going anywhere.
526
00:33:01,229 --> 00:33:06,318
(Scoffs) Neither are you, child.
They got you right where they want you.
527
00:33:06,401 --> 00:33:09,112
Nobu: It's painful, raising children.
528
00:33:09,196 --> 00:33:11,865
We spend our lives
teaching them to be strong,
529
00:33:11,948 --> 00:33:13,992
to be independent.
530
00:33:14,075 --> 00:33:17,037
Not realizing that
once we have achieved that...
531
00:33:17,871 --> 00:33:20,123
They are no longer in our control.
532
00:33:20,207 --> 00:33:21,708
Nobu.
533
00:33:30,383 --> 00:33:31,927
Nobu: Tell them.
534
00:33:32,010 --> 00:33:34,304
Tell them why we're all here tonight.
535
00:33:34,971 --> 00:33:36,389
You...
536
00:33:36,473 --> 00:33:38,517
The loyal one...
537
00:33:38,600 --> 00:33:39,893
And it.
538
00:33:40,977 --> 00:33:42,312
(Thudding)
539
00:33:50,153 --> 00:33:51,821
(Door opens)
540
00:34:02,082 --> 00:34:03,500
(Grunting, panting)
541
00:34:11,716 --> 00:34:15,303
I'm sorry about before.
I should've stopped, but...
542
00:34:16,137 --> 00:34:18,139
(Breathing heavily)
543
00:34:22,894 --> 00:34:24,396
(Grunting)
544
00:34:29,442 --> 00:34:31,027
- (Bone cracks)
- (Screams)
545
00:34:32,404 --> 00:34:33,822
(Grunting)
546
00:34:37,409 --> 00:34:39,452
(Breathing heavily)
547
00:34:41,496 --> 00:34:43,933
Star: Did you really think you could
get away with bringing it here?
548
00:34:43,957 --> 00:34:45,500
Your kid attacked her.
549
00:34:45,584 --> 00:34:47,460
You've endangered all of us.
550
00:34:47,544 --> 00:34:49,438
You know what they'll do to you
when they find out?
551
00:34:49,462 --> 00:34:51,631
There are larger pieces at play here.
552
00:34:51,715 --> 00:34:53,258
Star: Oh, you're out of your mind.
553
00:34:53,341 --> 00:34:56,720
You know what it is, what it can do.
554
00:34:56,803 --> 00:34:58,054
Stick: Stop.
555
00:34:58,138 --> 00:35:01,182
Star: You've gone soft for that thing,
stick.
556
00:35:02,559 --> 00:35:05,562
If you won't kill it... I will.
557
00:35:05,687 --> 00:35:08,106
Stick: Just stop. You're right.
558
00:35:08,732 --> 00:35:10,609
She's my responsibility.
559
00:35:13,320 --> 00:35:15,238
I'll take care of her.
560
00:35:15,697 --> 00:35:17,490
- (Slashing)
- (Blood spurting)
561
00:35:29,878 --> 00:35:30,920
(Whispers) Gotta go.
562
00:35:34,215 --> 00:35:36,426
Daredevil: Nobu, you let these two go...
563
00:35:36,509 --> 00:35:38,053
And you can have me.
564
00:35:38,136 --> 00:35:39,888
I need it.
565
00:35:39,971 --> 00:35:41,848
Call me "it" again
and I'll cut you in half.
566
00:35:41,931 --> 00:35:44,809
(Chuckles) You are right, Elektra.
567
00:35:44,893 --> 00:35:47,020
You're not a girl anymore.
568
00:35:47,103 --> 00:35:48,813
But now, seeing you fight,
569
00:35:48,897 --> 00:35:52,025
seeing you with the man
who saved your life...
570
00:35:52,108 --> 00:35:54,194
I'd know you anywhere.
571
00:35:56,321 --> 00:35:57,364
Do you know who we are?
572
00:35:58,615 --> 00:36:00,158
You call yourselves the hand.
573
00:36:00,700 --> 00:36:02,410
Do you know who we serve?
574
00:36:02,494 --> 00:36:05,914
Yeah. Some mythical piece of shit
called the black sky.
575
00:36:05,997 --> 00:36:07,165
(Whispers) What is this?
576
00:36:08,291 --> 00:36:11,252
The end of the war you don't believe in.
577
00:36:11,336 --> 00:36:12,754
We just lost.
578
00:36:12,837 --> 00:36:16,675
Nobu: The black sky... is not a myth.
579
00:36:16,758 --> 00:36:20,053
We have wanted you since you were a child.
580
00:36:20,136 --> 00:36:21,596
You were taken from us...
581
00:36:21,680 --> 00:36:24,516
But now you have returned.
582
00:36:24,599 --> 00:36:27,352
What the hell are you talking about?
583
00:36:28,478 --> 00:36:29,604
It's you, Elektra.
584
00:36:30,522 --> 00:36:33,316
You are the black sky.
585
00:36:34,109 --> 00:36:36,194
Our greatest living weapon.
586
00:36:36,277 --> 00:36:37,487
No.
587
00:36:45,328 --> 00:36:48,415
Elektra, do not listen to him, all right?
It's a trick.
588
00:36:48,498 --> 00:36:52,377
It's another illusion, another game.
He wants something from you.
589
00:36:54,587 --> 00:36:56,631
He told me I was out of control.
590
00:36:58,133 --> 00:36:59,843
They don't get to tell you what you are.
591
00:36:59,926 --> 00:37:02,126
Elektra: (Breathes heavily)
But you said the same thing.
592
00:37:02,178 --> 00:37:03,858
Well, I was wrong.
No one gets to tell you.
593
00:37:04,806 --> 00:37:06,182
But it makes sense, right?
594
00:37:07,100 --> 00:37:08,184
Daredevil: No.
595
00:37:10,019 --> 00:37:12,105
Only if you let it.
596
00:37:12,188 --> 00:37:14,065
It explains everything.
597
00:37:27,620 --> 00:37:29,873
You knew all along.
598
00:37:31,166 --> 00:37:33,460
Yeah, I did.
599
00:37:33,543 --> 00:37:36,045
That's why they hated me.
600
00:37:38,381 --> 00:37:41,050
That's why everyone eventually does.
601
00:37:41,134 --> 00:37:44,262
Elektra, you still have a choice.
The woman I know is still in there.
602
00:37:45,889 --> 00:37:47,724
Is she?
603
00:37:47,807 --> 00:37:49,851
Nobu: You are home now.
604
00:37:51,478 --> 00:37:53,646
(In Japanese)
605
00:38:02,489 --> 00:38:03,948
No, Jesus.
606
00:38:05,158 --> 00:38:07,994
- Elektra.
- If what they say is true...
607
00:38:08,912 --> 00:38:12,290
I studied it, as a child,
with the chaste.
608
00:38:13,625 --> 00:38:16,711
I committed it to memory,
so I could fight it one day.
609
00:38:19,756 --> 00:38:22,300
But there's no fight anymore.
610
00:38:22,383 --> 00:38:24,302
(Inhales sharply)
611
00:38:24,385 --> 00:38:25,929
The black sky is destiny.
612
00:38:26,012 --> 00:38:28,681
(Breathes heavily) No. Elektra. Elektra.
613
00:38:28,765 --> 00:38:30,034
- Leave me.
- I'm not gonna leave you, I...
614
00:38:30,058 --> 00:38:31,059
Leave!
615
00:38:33,061 --> 00:38:34,455
Young Elektra:
Why are they taking so long?
616
00:38:34,479 --> 00:38:37,482
Stick: This ambassador and his wife,
617
00:38:37,565 --> 00:38:41,152
the only thing they can't have
is a little girl of their own.
618
00:38:41,236 --> 00:38:42,320
Now, they'll have you.
619
00:38:42,403 --> 00:38:43,988
They'll never have me.
620
00:38:44,072 --> 00:38:45,323
(Sighs)
621
00:38:46,366 --> 00:38:49,911
Kid, use your head.
Watch these people.
622
00:38:49,994 --> 00:38:51,538
Watch everything about 'em.
623
00:38:51,621 --> 00:38:55,250
How they walk, how they talk,
how they eat. All of it.
624
00:38:55,333 --> 00:38:59,420
Playing someone else, someone fancy...
625
00:39:01,381 --> 00:39:03,258
That's a good skill
to have in your pocket.
626
00:39:03,341 --> 00:39:05,051
Why can't I stay with you?
627
00:39:05,134 --> 00:39:07,303
'Cause we'll be hunted
the rest of our lives.
628
00:39:07,387 --> 00:39:08,805
We can take them.
629
00:39:10,515 --> 00:39:11,641
(Sighs)
630
00:39:12,684 --> 00:39:13,893
Ellie...
631
00:39:15,603 --> 00:39:18,147
I haven't told you everything, but...
632
00:39:19,774 --> 00:39:23,444
Someday, someone will come for you.
633
00:39:23,528 --> 00:39:24,946
And everything will change.
634
00:39:26,406 --> 00:39:29,492
I'm gonna make that
as far off as possible.
635
00:39:29,576 --> 00:39:32,829
You'll train someone else.
I know you will.
636
00:39:35,707 --> 00:39:38,918
You... you'll forget about me.
637
00:39:41,546 --> 00:39:43,673
Forget my Ellie?
638
00:39:45,008 --> 00:39:46,676
(Sobbing softly)
639
00:39:53,308 --> 00:39:54,601
Never.
640
00:40:03,651 --> 00:40:05,945
Elektra: I pretended my whole life.
641
00:40:08,323 --> 00:40:09,407
I tried.
642
00:40:12,076 --> 00:40:14,662
I tried to control this inside me.
643
00:40:17,624 --> 00:40:19,500
Maybe I don't have to anymore.
644
00:40:20,960 --> 00:40:22,837
Maybe this is my chance.
645
00:40:24,005 --> 00:40:25,256
To what?
646
00:40:27,008 --> 00:40:28,176
To be loved?
647
00:40:28,259 --> 00:40:29,510
(Chuckles softly)
648
00:40:32,597 --> 00:40:33,681
Yes.
649
00:40:34,849 --> 00:40:36,643
Then don't let me get in your way.
650
00:40:47,779 --> 00:40:49,614
I am the enemy of the hand.
651
00:40:52,533 --> 00:40:53,618
So, kill me.
652
00:40:53,701 --> 00:40:54,953
(Inhales sharply)
653
00:40:58,915 --> 00:41:01,209
(H eart beats steadily)
654
00:41:03,670 --> 00:41:05,004
(Elektra grunts)
655
00:41:08,049 --> 00:41:10,885
It's too late. Let me go.
656
00:41:11,803 --> 00:41:15,556
Now, you could either try and kill us,
and prove them right.
657
00:41:16,933 --> 00:41:18,559
Or you could save stick...
658
00:41:19,852 --> 00:41:21,479
And prove them wrong.
659
00:41:22,230 --> 00:41:24,649
You never know when to give up, do you?
660
00:41:25,191 --> 00:41:26,192
No.
661
00:41:28,528 --> 00:41:29,737
And neither does he.
662
00:41:32,407 --> 00:41:34,283
(Yelling, grunting)
663
00:41:44,252 --> 00:41:45,420
(Elektra grunts)
664
00:41:59,434 --> 00:42:00,601
(Karen groans)
665
00:42:01,853 --> 00:42:02,895
Ah!
666
00:42:05,398 --> 00:42:06,816
(Panting)
667
00:43:03,748 --> 00:43:05,249
(Softly) Frank.
668
00:43:13,674 --> 00:43:17,136
(Pants) You should be
at the bottom of the Hudson.
669
00:43:17,220 --> 00:43:21,641
Losing $100 million in heroin
would've been worth it to take you down.
670
00:43:21,766 --> 00:43:23,684
But here we are, huh? (Chuckles)
671
00:43:25,019 --> 00:43:27,355
You could've been part of it,
like gosnell.
672
00:43:28,397 --> 00:43:29,482
You could've been rich.
673
00:43:29,565 --> 00:43:32,485
And maybe you could've taken your family
674
00:43:32,568 --> 00:43:35,238
to The Bahamas
instead of central park, huh?
675
00:43:35,321 --> 00:43:36,656
(Groaning)
676
00:43:39,534 --> 00:43:40,534
You think this...
677
00:43:40,576 --> 00:43:42,328
All of this...
678
00:43:42,411 --> 00:43:44,413
Is about a bad drug deal?
679
00:43:44,539 --> 00:43:47,083
That's what you see. (Pants)
680
00:43:49,043 --> 00:43:50,378
You're losing your touch, frank.
681
00:43:51,546 --> 00:43:54,173
Your kids, at the park?
682
00:43:54,882 --> 00:43:58,678
Nah. Who cares?
That's never what this has been about.
683
00:43:59,971 --> 00:44:02,682
It's about what happened with you.
684
00:44:02,807 --> 00:44:05,852
With all of us. Kandahar.
685
00:44:07,061 --> 00:44:08,813
(Grunts)
686
00:44:12,942 --> 00:44:14,694
You think they would ever let that go?
687
00:44:14,819 --> 00:44:17,405
- Karen: Frank, stop.
- (Panting)
688
00:44:17,488 --> 00:44:18,948
You don't have to kill him.
689
00:44:19,699 --> 00:44:20,700
Go back to the car.
690
00:44:20,825 --> 00:44:22,010
Karen: What's he talking about?
691
00:44:22,034 --> 00:44:23,971
Kandahar, what's that...
(Stutters) What happened?
692
00:44:23,995 --> 00:44:26,289
- Frank: Go.
- Did you do something?
693
00:44:27,331 --> 00:44:30,042
If they come after you... just tell me.
Tell me the truth.
694
00:44:30,126 --> 00:44:31,353
I'll help you.
I'll help you figure it out.
695
00:44:31,377 --> 00:44:34,046
- Just tell me the truth.
- Yeah. Tell her the truth.
696
00:44:34,130 --> 00:44:36,024
Tell me for Maria. Tell me for Lisa.
Tell me for frank, Jr.
697
00:44:36,048 --> 00:44:37,842
- Tell her what you did.
- You shut up!
698
00:44:37,925 --> 00:44:40,761
- Tell her.
- Karen: What happened?
699
00:44:40,845 --> 00:44:42,013
Please, we'll figure it out,
700
00:44:42,096 --> 00:44:44,307
but if you kill him, you will never know.
701
00:44:47,643 --> 00:44:49,228
(Panting)
702
00:44:50,104 --> 00:44:51,707
- (Schoonover groans)
- Karen: No, no, no.
703
00:44:51,731 --> 00:44:53,149
Frank!
704
00:44:54,192 --> 00:44:56,360
Listen to me. Frank!
705
00:44:57,445 --> 00:45:00,489
You do this, and you are the monster
that they say you are. Do you hear me?
706
00:45:03,367 --> 00:45:04,493
(Frank grunts)
707
00:45:04,619 --> 00:45:08,122
You do this, and I am done.
That's it. You're dead to me.
708
00:45:08,206 --> 00:45:09,415
Do you hear me?
709
00:45:09,498 --> 00:45:11,542
- (Grunts)
- (Schoonover groans)
710
00:45:13,669 --> 00:45:15,129
I'm already dead.
711
00:45:26,682 --> 00:45:28,643
(Grunting, breathing heavily)
712
00:45:31,896 --> 00:45:34,941
It's like a candy store in here.
713
00:45:36,025 --> 00:45:37,151
Go ahead.
714
00:45:38,069 --> 00:45:39,278
Go ahead.
715
00:45:40,655 --> 00:45:44,242
I had to teach you how to hold a gun.
You remember?
716
00:45:45,451 --> 00:45:48,663
Eighteen, and you'd
never held a piece before.
717
00:45:50,414 --> 00:45:54,669
Come on. They call you "the punisher."
Prove it.
718
00:45:56,128 --> 00:45:58,089
Prove you don't need me anymore.
719
00:46:00,216 --> 00:46:01,509
One shot...
720
00:46:02,802 --> 00:46:03,928
One kill.
721
00:46:07,181 --> 00:46:08,307
You taught me that.
722
00:46:08,391 --> 00:46:10,601
You stupid son of a... (Grunts)
723
00:46:31,706 --> 00:46:33,082
(Crying)
724
00:46:41,382 --> 00:46:43,092
(Elektra and stick panting)
725
00:46:46,178 --> 00:46:48,055
Elektra: Come on. Come on.
726
00:46:50,099 --> 00:46:51,392
(Stick groans)
727
00:47:00,359 --> 00:47:01,420
Elektra: Still want to kill me?
728
00:47:01,444 --> 00:47:03,571
(Chuckles) Yeah.
729
00:47:04,447 --> 00:47:05,865
But he'd be pissed.
730
00:47:05,990 --> 00:47:07,033
(Panting)
731
00:47:08,117 --> 00:47:13,164
I just saved your ass...
And you're worried about what he thinks?
732
00:47:14,040 --> 00:47:16,542
(Pants) Matt didn't come to rescue me.
733
00:47:16,625 --> 00:47:17,918
He came to save you.
734
00:47:18,002 --> 00:47:19,670
I don't need to be saved.
735
00:47:19,754 --> 00:47:21,672
Stick: From yourself, girl.
736
00:47:23,299 --> 00:47:28,888
He knew that killing me
would've been your point of no return,
737
00:47:29,513 --> 00:47:31,015
so he stopped you.
738
00:47:32,391 --> 00:47:34,560
He thinks you're worth saving.
739
00:47:34,643 --> 00:47:35,770
(Chuckles)
740
00:47:38,606 --> 00:47:39,774
Earn that.
741
00:47:50,159 --> 00:47:51,535
(Sighs)
742
00:47:59,210 --> 00:48:01,420
(Hinges creak)
743
00:48:22,817 --> 00:48:24,443
(Electricity buzzing)
744
00:49:33,596 --> 00:49:34,889
(Ninjas panting)
745
00:49:55,743 --> 00:49:59,413
It will be ours.
You cannot stop what we've started.
746
00:50:00,164 --> 00:50:01,624
Watch me.
747
00:50:02,041 --> 00:50:03,209
- (Nobu yells)
- (Grunting)
748
00:50:18,182 --> 00:50:19,558
(Thudding)
749
00:50:20,184 --> 00:50:21,560
(Panting)
750
00:50:27,441 --> 00:50:29,109
(Ninjas panting)
751
00:50:39,703 --> 00:50:40,829
(Nobu groans)
752
00:50:51,549 --> 00:50:54,009
Daredevil must die.
753
00:50:56,220 --> 00:50:58,222
(Theme music plays)
49561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.