All language subtitles for Marvels.Daredevil.S02E09.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,145 --> 00:00:21,665 Officer 1: All right, watch your head. 2 00:00:25,192 --> 00:00:29,655 Officer 2: Inmate 5-5-4-6-7. Fisk, Wilson. 3 00:00:33,742 --> 00:00:36,620 Everything off. Clothing and personal items in the bin. 4 00:01:16,618 --> 00:01:18,036 (Sighs) 5 00:01:28,171 --> 00:01:29,464 Newbies wear white. 6 00:01:31,008 --> 00:01:32,467 That's yours. 7 00:01:33,468 --> 00:01:35,137 (Cell door buzzes) 8 00:01:35,804 --> 00:01:37,681 (Inmates chatter indistinctly) 9 00:01:46,064 --> 00:01:47,065 (Cell door slams) 10 00:02:01,580 --> 00:02:03,861 Donovan: I deeply regret that it's come to this, Mr. Fisk. 11 00:02:04,458 --> 00:02:06,835 I assure you my firm did everything we could... 12 00:02:07,336 --> 00:02:10,839 But the case against you was, quite simply, bulletproof. 13 00:02:11,840 --> 00:02:16,136 Fisk: How is the progress regarding my appeal, Mr. Donovan? 14 00:02:17,054 --> 00:02:19,848 We're making progress, but I have to be honest. 15 00:02:19,931 --> 00:02:21,600 Given the magnitude of charges, 16 00:02:21,683 --> 00:02:23,403 we were lucky we could plead you out at all. 17 00:02:24,603 --> 00:02:26,063 Vanessa, huh? 18 00:02:27,272 --> 00:02:30,400 I've secured a percentage of your holdings offshore, as requested. 19 00:02:31,485 --> 00:02:33,779 - She wants to come see you. - She can't. 20 00:02:33,862 --> 00:02:36,531 She must stay where she's safe for the time being. 21 00:02:36,615 --> 00:02:39,576 Of course. She'll have everything she needs. 22 00:02:40,160 --> 00:02:43,080 But with that said, you need to understand 23 00:02:43,163 --> 00:02:46,375 that a good number of your assets were seized by the government, Mr. Fisk. 24 00:02:46,833 --> 00:02:49,127 Your remaining capital is... limited. 25 00:02:50,504 --> 00:02:53,965 - How long will she be safe for? - Long enough. 26 00:02:54,049 --> 00:02:58,428 Mr. Fisk, I'm doing everything I can to get you out, 27 00:02:58,512 --> 00:03:02,015 but we're talking about a process that could take months, maybe years. 28 00:03:03,100 --> 00:03:05,769 In the interim, we need you to keep your head down 29 00:03:05,852 --> 00:03:08,063 and avoid trouble while you're in here. 30 00:03:08,146 --> 00:03:11,483 The state will jump on any infraction to shoot down an early release... 31 00:03:12,150 --> 00:03:13,610 To keep you inside. 32 00:03:14,361 --> 00:03:16,446 It's the best move, Mr. Fisk. 33 00:03:17,364 --> 00:03:18,907 In fact, it's the only move. 34 00:03:27,457 --> 00:03:31,628 Those you cannot teach to fly, teach to fall faster. 35 00:03:33,296 --> 00:03:35,215 (Cell door unlocks) 36 00:03:38,009 --> 00:03:39,428 Wilson fisk. 37 00:03:40,011 --> 00:03:41,847 The boogeyman of crime. 38 00:03:42,264 --> 00:03:44,933 The man who cast a shadow in the dark. 39 00:03:48,103 --> 00:03:50,397 You'll stop reading those eventually. 40 00:03:51,606 --> 00:03:55,152 It's best to accept that real life is what happens on the inside. 41 00:03:55,736 --> 00:03:57,612 Maybe your life, Mr. Dutton, not mine. 42 00:03:58,321 --> 00:04:01,908 - We never met before, have we? - No, but your reputation precedes you. 43 00:04:02,659 --> 00:04:06,496 A life of running drugs buys you that much in New York City. 44 00:04:07,664 --> 00:04:10,542 You may have made a name for yourself on the outside... 45 00:04:11,543 --> 00:04:12,753 But I run the big box. 46 00:04:13,420 --> 00:04:15,589 I just wanna make that clear... 47 00:04:15,672 --> 00:04:17,966 In case you get any ideas about stepping up. 48 00:04:18,800 --> 00:04:21,887 - I have no intentions of doing that. - Cut the shit, fat man. 49 00:04:22,763 --> 00:04:26,349 I've known guys like you my whole life. I killed most of 'em. 50 00:04:26,850 --> 00:04:29,144 You ain't never seen a throne you didn't wanna sit in. 51 00:04:29,895 --> 00:04:32,230 So, I'm here to make myself crystal clear. 52 00:04:32,314 --> 00:04:34,154 There's only room for one of us in this prison, 53 00:04:34,232 --> 00:04:36,234 and it ain't gonna be you. Not ever. 54 00:04:36,651 --> 00:04:38,528 Because I'm the kingpin of this bitch. 55 00:04:41,782 --> 00:04:43,074 Catch you later. 56 00:04:48,413 --> 00:04:49,706 (Sighs) 57 00:04:50,207 --> 00:04:52,584 (Laughing) 58 00:04:59,299 --> 00:05:01,092 (Indistinct chatter) 59 00:05:11,937 --> 00:05:13,313 Mind if I sit? 60 00:05:15,148 --> 00:05:16,233 Fine. 61 00:05:17,567 --> 00:05:20,529 I won't bother you. Just wanted to meet. 62 00:05:21,446 --> 00:05:23,907 You know, in here, guys like us need to stick together. 63 00:05:25,659 --> 00:05:26,993 Guys like us? 64 00:05:27,828 --> 00:05:29,955 I was a mortgage analyst on the outside. 65 00:05:30,330 --> 00:05:33,124 Seven figure salary, summer house in the Hamptons. 66 00:05:33,750 --> 00:05:35,630 Just made the wrong deal, crossed the wrong guy. 67 00:05:36,211 --> 00:05:39,297 It turned out that his brother was some bigwig in the justice department. 68 00:05:40,006 --> 00:05:43,093 Some luck, huh? Look, what I mean is... 69 00:05:44,010 --> 00:05:46,012 We're not like these savages in here. That's all. 70 00:05:53,144 --> 00:05:54,729 Smart to steer clear of that asshole. 71 00:05:55,480 --> 00:05:57,816 It's not just the guys at his table that are on his side. 72 00:05:57,899 --> 00:06:01,069 He runs about 80% of the contraband in this place. 73 00:06:01,152 --> 00:06:03,472 Most of the guards are in his pocket, from what I can tell. 74 00:06:05,991 --> 00:06:07,993 The two men you were speaking to. 75 00:06:08,952 --> 00:06:11,079 - Valdez brothers. - They your friends? 76 00:06:11,162 --> 00:06:13,248 (Scoffs) Slim pickings in here, but, yeah. 77 00:06:14,291 --> 00:06:15,876 Yeah, they don't talk much. 78 00:06:15,959 --> 00:06:19,880 Let's just say what they did to get in here was ghastly. 79 00:06:21,381 --> 00:06:22,632 Do they have family? 80 00:06:23,675 --> 00:06:27,220 A mother. She'll be alone for a while. 81 00:06:28,263 --> 00:06:29,598 (Door clanking) 82 00:06:31,892 --> 00:06:34,227 I wish I had better news, Mr. Fisk, but the appeal... 83 00:06:34,311 --> 00:06:37,147 - I didn't ask you here for that. - Oh. 84 00:06:38,273 --> 00:06:40,317 I need you to write down the following. 85 00:06:42,527 --> 00:06:45,238 The office of caplan and dayhill, 86 00:06:45,322 --> 00:06:48,199 they have a client, his name is Stewart Finney. 87 00:06:48,283 --> 00:06:51,453 - He needs his legal retainer bolstered. - What? 88 00:06:51,536 --> 00:06:52,913 Andrea valdez. 89 00:06:53,830 --> 00:06:56,833 She's 62. She lives in Spanish Harlem. 90 00:06:56,917 --> 00:06:59,169 Needs her rent paid indefinitely. 91 00:06:59,669 --> 00:07:04,215 - What is this? - Untraceable, if you handle it correctly. 92 00:07:04,299 --> 00:07:06,801 Mr. Fisk, iwarned you about getting involved in the... 93 00:07:06,885 --> 00:07:08,178 Get it done! 94 00:07:28,156 --> 00:07:31,076 - Fisk. - Anything on dutton? 95 00:07:31,618 --> 00:07:33,703 He and his men haven't emerged from block a today. 96 00:07:33,787 --> 00:07:35,914 No way to get in. That wing's impenetrable. 97 00:07:36,998 --> 00:07:38,208 For now. 98 00:07:38,667 --> 00:07:41,962 The paper's interesting, though. Check out the front page. 99 00:07:46,716 --> 00:07:47,926 The punisher. 100 00:07:48,009 --> 00:07:50,387 Apparently, he gunned down the Irish in a big way. 101 00:07:50,470 --> 00:07:52,639 Mm, nesbitt was a problematic leader. 102 00:07:52,722 --> 00:07:54,241 Stewart: He took out the dogs of hell, too. 103 00:07:54,265 --> 00:07:56,905 Blew up their clubhouse. They charged him with 37 counts of murder. 104 00:07:57,686 --> 00:08:00,480 Wow, perhaps his name suits him. (Chuckles) 105 00:08:00,563 --> 00:08:04,234 I'd say. Rumor is some of the cartel got meat hooks through their faces. 106 00:08:06,611 --> 00:08:09,239 - The cartel? - Stewart: The Mexicans. 107 00:08:11,950 --> 00:08:13,284 If I'm correct... 108 00:08:14,577 --> 00:08:17,205 Dutton didn't do business with the cartel. 109 00:08:24,254 --> 00:08:27,674 On the 22nd, dutton's lieutenant mentioned... 110 00:08:28,758 --> 00:08:32,387 A deal with the aryans to move product in the dogs' territory. 111 00:08:32,470 --> 00:08:33,722 A hostile takeover. 112 00:08:36,307 --> 00:08:38,893 Does dutton have connections with the Irish? 113 00:08:40,437 --> 00:08:42,757 Some heroin deal gone south. That was a while back, though. 114 00:08:45,483 --> 00:08:47,652 Fisk: I know what I'm asking for will be difficult. 115 00:08:47,736 --> 00:08:51,072 I'm not worried about difficult. I'm not even worried about illegal. 116 00:08:51,990 --> 00:08:53,575 Your funds have almost been depleted. 117 00:08:53,658 --> 00:08:56,161 Building up your little protection crew wasn't cheap. 118 00:08:56,244 --> 00:08:57,620 Nor should it be. 119 00:08:58,163 --> 00:09:01,666 Your cash is almost gone. If I do this, that's it. 120 00:09:02,125 --> 00:09:05,420 After that, anything you need for the rest of your stay, 121 00:09:05,503 --> 00:09:08,840 you'll be dipping into the reserves, into Vanessa's protection. 122 00:09:09,758 --> 00:09:11,426 I won't need anything after this. 123 00:09:14,596 --> 00:09:15,805 (Sighs) 124 00:09:16,848 --> 00:09:19,642 This guard you've spoken to... 125 00:09:20,560 --> 00:09:23,730 Do I want to know what you'll be asking him to do? 126 00:09:25,565 --> 00:09:27,317 (Exhales) 127 00:09:40,038 --> 00:09:41,247 (Grunts) 128 00:09:53,093 --> 00:09:54,844 I see you got my message. 129 00:09:58,223 --> 00:10:00,225 (Theme music plays) 130 00:11:04,164 --> 00:11:06,124 Elektra: Shh, I've got you, Matthew. 131 00:11:06,207 --> 00:11:07,542 - (Fizzing) - (Matt gasps) 132 00:11:08,835 --> 00:11:10,795 (Screaming echoes) 133 00:11:30,565 --> 00:11:32,150 (Murmuring) 134 00:11:43,411 --> 00:11:45,788 Who's... who's there? (Echoing) 135 00:11:51,252 --> 00:11:52,503 (Door closes) 136 00:12:03,514 --> 00:12:04,682 Elektra? 137 00:12:10,813 --> 00:12:11,940 Oh, slowly. 138 00:12:14,651 --> 00:12:15,818 You okay? 139 00:12:17,779 --> 00:12:19,155 (Elektra sighs) 140 00:12:19,239 --> 00:12:20,490 Where is he? 141 00:12:21,824 --> 00:12:24,911 - Stick? He left. Remember? - No, not stick. 142 00:12:25,370 --> 00:12:26,454 The boy. 143 00:12:28,373 --> 00:12:29,666 The one you killed. 144 00:12:30,708 --> 00:12:34,212 - It's been taken care of. - Not "it." 145 00:12:34,837 --> 00:12:35,922 He. 146 00:12:37,423 --> 00:12:39,884 - Well, he tried to kill you. - (Sighs) 147 00:12:40,510 --> 00:12:43,221 He was scared. He was just a kid. 148 00:12:44,681 --> 00:12:48,726 If you'd spared him, he would've sent his big brothers after us. 149 00:12:48,810 --> 00:12:51,104 - I killed him in self-defense. - (Scoffs) 150 00:12:51,187 --> 00:12:53,582 Even your precious court of law would say that's legitimate... 151 00:12:53,606 --> 00:12:54,857 It doesn't work that way. 152 00:12:55,775 --> 00:12:58,987 Well... (Sighs) It's a good thing I'm not on trial. 153 00:13:01,322 --> 00:13:04,784 - We need to tell the police. - (Scoffs) Tell them what? 154 00:13:05,451 --> 00:13:08,538 I killed a member of an ancient organization of ninjas 155 00:13:08,621 --> 00:13:12,250 that are digging a giant hole in midtown Manhattan? 156 00:13:12,333 --> 00:13:15,169 Perhaps we should. Maybe they need a laugh. 157 00:13:16,671 --> 00:13:19,507 But you and I, we've seen it. 158 00:13:20,758 --> 00:13:22,468 The hand is very real. 159 00:13:23,720 --> 00:13:27,890 And they know we're onto them. The battle has begun, Matthew. 160 00:13:27,974 --> 00:13:30,435 There's nothing we can do about it now but fight. 161 00:13:30,518 --> 00:13:32,061 (Sighs) Look... 162 00:13:33,229 --> 00:13:36,232 I wish I could tell you that I'm not going to pull my sword... 163 00:13:36,816 --> 00:13:39,360 - But I will if I have to. - You said you wanted to be good. 164 00:13:42,488 --> 00:13:44,741 - I do. - But you don't. 165 00:13:44,824 --> 00:13:47,910 I saw it ten years ago with Roscoe sweeney... 166 00:13:49,078 --> 00:13:50,913 And I saw it again last night. 167 00:13:51,706 --> 00:13:54,125 - Your adrenaline spiked, Elektra. - (Sighs) 168 00:13:54,584 --> 00:13:56,127 You enjoy killing. 169 00:13:59,881 --> 00:14:04,594 And you may say you wanna be good for me, but that's not who you really are, is it? 170 00:14:13,644 --> 00:14:15,521 The first time I took a life... 171 00:14:16,981 --> 00:14:18,566 I was 12 years old. 172 00:14:22,487 --> 00:14:24,364 I did it of my own volition. 173 00:14:25,907 --> 00:14:27,742 I wasn't saving another. 174 00:14:28,326 --> 00:14:30,286 I wasn't even protecting myself. 175 00:14:33,081 --> 00:14:35,375 | did it... (Sighs) 176 00:14:35,708 --> 00:14:37,668 Because I needed to know that I could. 177 00:14:39,670 --> 00:14:41,881 Not that I could get away with it. 178 00:14:43,257 --> 00:14:46,886 (Sighs) Not that I could get used to it. 179 00:14:49,138 --> 00:14:50,556 And you enjoyed it. 180 00:14:57,730 --> 00:15:00,942 You know, stick taught us to never let anyone get close. 181 00:15:06,656 --> 00:15:09,826 - I fell in love with you. - I loved you, too. 182 00:15:12,161 --> 00:15:13,329 That wasn't a lie. 183 00:15:13,413 --> 00:15:16,958 I fell in love with you, so I don't want to keep judging you for who you are. 184 00:15:18,251 --> 00:15:21,421 And this... this is who I am. 185 00:15:23,798 --> 00:15:25,842 We have to stop corrupting each other. 186 00:15:34,934 --> 00:15:36,644 We can't do this anymore. 187 00:15:41,190 --> 00:15:42,483 Say something. 188 00:15:45,153 --> 00:15:47,363 The hand will decimate your city. 189 00:15:49,866 --> 00:15:51,200 (Sighs) 190 00:15:52,201 --> 00:15:53,828 Not if I stop them. 191 00:15:53,911 --> 00:15:56,998 - You'll die. - Yeah, maybe. 192 00:15:58,332 --> 00:16:00,168 But this is a war I need to fight alone. 193 00:16:05,506 --> 00:16:06,799 Goodbye, Elektra. 194 00:16:26,152 --> 00:16:30,615 Fisk: The circumstances are unfortunate, but each loss brings opportunity. 195 00:16:31,157 --> 00:16:34,202 - I'm glad we have this chance to meet. - Frank: Hmm. 196 00:16:36,412 --> 00:16:38,206 You have something you wanna say to me? 197 00:16:40,333 --> 00:16:42,043 I've been following your case... 198 00:16:44,545 --> 00:16:46,964 As much as one could in this cage. 199 00:16:50,718 --> 00:16:54,347 I want you to know... What happened to your family that day... 200 00:16:54,430 --> 00:16:55,515 Frank: Don't you do that. 201 00:16:55,598 --> 00:16:57,808 You don't talk about my family. You got that? 202 00:16:58,267 --> 00:16:59,519 Just don't do it. 203 00:17:00,394 --> 00:17:03,105 - I consider it a tragedy. - That right? 204 00:17:04,398 --> 00:17:06,984 You can save your bullshit sympathy, 'cause I don't buy it. 205 00:17:07,068 --> 00:17:09,028 I understand why you'd think that. 206 00:17:10,905 --> 00:17:13,282 Look, you got something to say to me or not? 207 00:17:13,366 --> 00:17:18,246 Yes. I've crossed paths with your attorneys... before. 208 00:17:19,330 --> 00:17:22,500 Needless to say, I'm not a... A huge fan. 209 00:17:23,626 --> 00:17:26,754 Pushing you towards a sentence in a mental health facility, 210 00:17:26,837 --> 00:17:29,799 after everything you've been through, that would have been a travesty. 211 00:17:29,882 --> 00:17:32,927 - As opposed to what? - Closure. 212 00:17:35,680 --> 00:17:37,348 Since I've been incarcerated, 213 00:17:37,431 --> 00:17:41,894 I've developed an empathy towards those who suffer by the hand of the law. 214 00:17:41,978 --> 00:17:44,438 I think I've heard enough of your bullshit, okay? 215 00:17:45,398 --> 00:17:47,775 You said "closure". What'd you mean? 216 00:17:50,903 --> 00:17:55,032 There's a man, here, in the big box. 217 00:18:00,538 --> 00:18:01,706 He's a prisoner. 218 00:18:03,124 --> 00:18:04,959 He's been overheard... 219 00:18:05,042 --> 00:18:09,380 Boasting about his involvement with several criminal factions. 220 00:18:11,382 --> 00:18:16,512 This man... he most definitely had a hand in the massacre in the park. 221 00:18:18,639 --> 00:18:19,849 I want a name. 222 00:18:21,058 --> 00:18:24,061 - He's in another cell block... - I didn't ask you that. 223 00:18:24,145 --> 00:18:26,147 Which he essentially owns, 224 00:18:26,689 --> 00:18:29,525 heavily guarded by guards and inmates alike. 225 00:18:29,609 --> 00:18:32,194 - I don't give a shit. I want a name. - Dutton. 226 00:18:35,156 --> 00:18:38,242 He's not Irish. He's not cartel. 227 00:18:38,951 --> 00:18:39,952 He's not a biker. 228 00:18:42,204 --> 00:18:44,206 He's something else entirely. 229 00:18:45,666 --> 00:18:48,377 I believe that he facilitated the deal... 230 00:18:49,587 --> 00:18:52,298 Between the three groups that you've been targeting. 231 00:18:52,381 --> 00:18:53,591 What's in it for you? 232 00:18:54,884 --> 00:18:56,844 He controls much of this prison... 233 00:18:57,845 --> 00:19:01,849 Which has... made my life here... 234 00:19:03,851 --> 00:19:05,019 Difficult. 235 00:19:05,978 --> 00:19:07,897 So, why haven't you done it yourself? 236 00:19:07,980 --> 00:19:10,691 'Cause, Mr. Castle, unlike most of the population here, 237 00:19:10,775 --> 00:19:12,568 my plan is to keep my head down, 238 00:19:12,652 --> 00:19:15,946 so I can get out... In the foreseeable future. 239 00:19:23,079 --> 00:19:24,955 - They with you? - Yeah, something like that. 240 00:19:25,039 --> 00:19:26,082 That right? 241 00:19:28,793 --> 00:19:30,378 (Frank chuckles) 242 00:19:34,715 --> 00:19:39,261 Well, I don't help shitbag, has-been mob bosses. 243 00:19:39,345 --> 00:19:41,222 - "Has-been"? - You heard what I said. 244 00:19:53,359 --> 00:19:56,654 - I'm simply proposing an arrangement. - I don't do arrangements. 245 00:19:57,363 --> 00:19:58,864 You should rethink that... 246 00:19:59,740 --> 00:20:02,410 Considering the amount of enemies you have in here. 247 00:20:02,493 --> 00:20:04,370 I'm not gonna be your goddamn trigger man. 248 00:20:04,453 --> 00:20:06,872 - I'm not doing it. - I'm offering you the opportunity 249 00:20:06,956 --> 00:20:11,585 to confront the man implicated in the deaths of your family. 250 00:20:11,669 --> 00:20:14,463 Yes, I benefit from your actions. 251 00:20:16,716 --> 00:20:19,719 But the tide raises all ships, Mr. Castle. 252 00:20:21,512 --> 00:20:26,183 If, for some reason, my involvement diminishes your passion for answers... 253 00:20:26,809 --> 00:20:28,269 For revenge... 254 00:20:29,687 --> 00:20:31,564 Well, that's your choice. 255 00:20:32,940 --> 00:20:35,860 But the war you waged on New York City... 256 00:20:37,111 --> 00:20:38,738 It got you nowhere. 257 00:20:41,365 --> 00:20:46,620 I'm offering you something... No one else could. 258 00:20:49,540 --> 00:20:52,460 If you don't want my help, fine. 259 00:20:54,462 --> 00:20:55,671 By all means... 260 00:20:56,756 --> 00:20:57,840 Enjoy prison. 261 00:21:01,552 --> 00:21:02,762 How would it work? 262 00:21:09,810 --> 00:21:11,771 My resources here are limited, 263 00:21:12,188 --> 00:21:15,691 but I can assure you safe passage to cell block a... 264 00:21:17,318 --> 00:21:20,070 Which is run by dutton and his men. 265 00:21:21,989 --> 00:21:24,658 Guards have a shift change at 1500 hours. 266 00:21:24,742 --> 00:21:27,286 Dutton's men will be in their cells. We can get you to him. 267 00:21:27,369 --> 00:21:28,930 We have one guard on our side, but you'll only have 268 00:21:28,954 --> 00:21:31,874 a seven-minute window to reach dutton, get your answers and get out. 269 00:21:32,625 --> 00:21:34,227 Fisk: I assume that gives you enough time. 270 00:21:34,251 --> 00:21:36,462 - When? - Does that mean you'll do it? 271 00:21:36,545 --> 00:21:38,422 - When? - Today. 272 00:21:43,552 --> 00:21:45,721 After this, you and me, we're done. 273 00:21:45,805 --> 00:21:47,097 Yes, we're done. 274 00:21:54,814 --> 00:21:56,857 Fisk: The shiv is the best I can offer. 275 00:21:57,691 --> 00:22:00,194 Something tells me you'll make do. 276 00:22:08,369 --> 00:22:09,453 Matt: Hey. 277 00:22:11,163 --> 00:22:14,542 - You're hurt? - (Sighs) What makes you say that? 278 00:22:16,001 --> 00:22:18,212 - Can I come in? - Matt: Yeah. 279 00:22:20,422 --> 00:22:21,799 We need to talk. 280 00:22:21,882 --> 00:22:25,010 (Inhales) It's not a great time, foggy. 281 00:22:25,094 --> 00:22:29,014 Never is. Not lately. And that's the point, so I'll be brief. 282 00:22:29,098 --> 00:22:31,392 I think we should shutter the office for a few weeks. 283 00:22:31,934 --> 00:22:34,436 It may be drastic, but after everything that just happened, 284 00:22:34,520 --> 00:22:36,772 we need to think about our priorities. 285 00:22:36,856 --> 00:22:39,191 To decide how to proceed with Nelson and murdock. 286 00:22:40,776 --> 00:22:45,114 Are you talking about our firm... Or you talking about our friendship? 287 00:22:45,197 --> 00:22:47,825 For a while, they went hand-in-hand. 288 00:22:50,995 --> 00:22:52,162 I think you're right. 289 00:22:52,955 --> 00:22:55,374 I think putting some distance between us is smart. 290 00:22:55,624 --> 00:22:56,750 (Scoffs) 291 00:22:58,168 --> 00:23:00,045 What? Isn't that what you wanted? 292 00:23:02,214 --> 00:23:06,176 What I wanted... Was time for us to rethink things... 293 00:23:06,260 --> 00:23:08,220 Time isn't gonna change who I am, or what I do. 294 00:23:08,304 --> 00:23:09,990 - I don't want to talk about that... - Yes, you do. 295 00:23:10,014 --> 00:23:12,182 - That's why you came. - I came to talk to my friend, 296 00:23:12,266 --> 00:23:13,601 not the vigilante. 297 00:23:14,018 --> 00:23:15,728 They're the same person, foggy. 298 00:23:18,689 --> 00:23:20,024 They weren't always. 299 00:23:22,943 --> 00:23:25,446 Either way, I have to do this. 300 00:23:27,031 --> 00:23:29,533 As we speak, there are horrible things happening in this city. 301 00:23:29,617 --> 00:23:30,951 (Chuckles) Of course. 302 00:23:31,035 --> 00:23:32,912 You wouldn't believe me if I told you, so... 303 00:23:32,995 --> 00:23:36,790 You don't get to create danger, and then protect us from that danger. 304 00:23:37,625 --> 00:23:40,961 That's not heroic. That's insane. 305 00:23:41,045 --> 00:23:42,296 We were really close 306 00:23:42,379 --> 00:23:45,799 to winning the frank castle case and getting that guy the help he needed. 307 00:23:45,883 --> 00:23:48,302 I don't know what tanked it, but I know we had a shot, 308 00:23:48,385 --> 00:23:52,014 mostly because I worked my ass off to cover for you. 309 00:23:52,598 --> 00:23:55,559 - I deserve better than that. - I know. 310 00:23:57,436 --> 00:23:59,229 Every time I walk up those stairs... 311 00:23:59,897 --> 00:24:02,125 I wonder if today is the day you're dead in your living room. 312 00:24:02,149 --> 00:24:05,778 I'm not gonna stop, foggy. Not anytime soon. 313 00:24:07,112 --> 00:24:10,282 And to be honest, I'm done apologizing to you for who I am. 314 00:24:11,283 --> 00:24:14,912 If I'm holding you back, then you should consider closing the office for good. 315 00:24:15,621 --> 00:24:19,291 You can start over without the stuff that gets in your way. 316 00:24:21,043 --> 00:24:22,461 Without me. 317 00:24:23,837 --> 00:24:27,257 - That's not what I came to say. - But it's what I'm saying. 318 00:24:29,385 --> 00:24:31,303 What am I supposed to tell Karen? 319 00:24:33,847 --> 00:24:36,892 I don't know. Same thing I'm telling you. 320 00:24:38,602 --> 00:24:40,479 You're better off without me. 321 00:24:46,527 --> 00:24:47,820 See you around, Matt. 322 00:24:49,863 --> 00:24:51,365 Take care of yourself. 323 00:24:55,202 --> 00:24:56,412 (Door closes) 324 00:24:59,498 --> 00:25:01,250 (Exhales) 325 00:25:03,168 --> 00:25:06,547 I'm so sorry I'm late. I... I never set an alarm. 326 00:25:06,630 --> 00:25:08,215 I never need to, but, uh... 327 00:25:09,008 --> 00:25:12,636 Let's be honest, it's been, uh... Quite the week. 328 00:25:16,765 --> 00:25:18,225 What's going on? 329 00:25:19,935 --> 00:25:22,438 - Packing up. - Karen: The castle files? 330 00:25:22,521 --> 00:25:24,273 Are you hungry? Let's get some food. 331 00:25:24,356 --> 00:25:26,793 Thanks to frank castle, anyone that was gonna walk through those doors 332 00:25:26,817 --> 00:25:27,860 is now gonna go elsewhere. 333 00:25:27,943 --> 00:25:29,778 Actually, can I show you something? 334 00:25:34,658 --> 00:25:38,328 We should take a long lunch. We need to talk. 335 00:25:38,412 --> 00:25:42,374 Yeah, yeah, we should. Um... do you remember John Doe? 336 00:25:42,458 --> 00:25:44,710 The report the... The medical examiner falsified? 337 00:25:44,793 --> 00:25:46,045 Nope. Totally blocked it. 338 00:25:46,128 --> 00:25:49,715 Um... well, I think I... I found something pretty big here. 339 00:25:49,798 --> 00:25:52,509 - Whose house did you break into this time? - No need. 340 00:25:52,593 --> 00:25:55,679 It's just press passes and NYPD files and, um... 341 00:25:56,680 --> 00:25:59,975 So, these pictures are all from the day frank's family was killed. 342 00:26:00,059 --> 00:26:02,519 I've seen enough bloody bodies to last me a lifetime. 343 00:26:02,603 --> 00:26:04,855 - Can we please just... - (Stutters) Just a sec. 344 00:26:04,938 --> 00:26:06,065 (Sighs) 345 00:26:06,523 --> 00:26:08,692 Okay, um... look. 346 00:26:09,777 --> 00:26:13,238 - All right, you see him? - Foggy: Sure do. 347 00:26:14,948 --> 00:26:16,116 Karen: Now, look. 348 00:26:18,494 --> 00:26:20,204 Maybe he was bagged and tagged already? 349 00:26:20,287 --> 00:26:22,140 Right, well, that's what I thought, but... (Stutters) I checked 350 00:26:22,164 --> 00:26:23,844 and I couldn't find any death certificate. 351 00:26:23,874 --> 00:26:26,001 Whoever he was, it's like he was never there. 352 00:26:26,085 --> 00:26:28,545 - (Photographs rustling) - Foggy, look. He was. 353 00:26:28,629 --> 00:26:31,131 He was there. What if he is our John Doe? 354 00:26:31,757 --> 00:26:36,261 Karen... let it go. The trial is over. 355 00:26:38,555 --> 00:26:40,557 - (Foggy sighs) - Wait. 356 00:26:41,308 --> 00:26:43,685 No, no. Nothing has changed. 357 00:26:43,769 --> 00:26:45,163 There is still a conspiracy. I mean, this... 358 00:26:45,187 --> 00:26:47,481 This guy could be the key to exposing the cover-up. 359 00:26:47,564 --> 00:26:50,651 Maybe. Somebody else's problem, now. 360 00:26:50,734 --> 00:26:53,112 What... but just like that? I don't... 361 00:26:53,195 --> 00:26:56,490 We're lawyers. I got bigger things to worry about. 362 00:26:56,573 --> 00:26:59,326 Like what? Like... like getting Nelson and murdock back on top? 363 00:26:59,409 --> 00:27:03,205 - This would do that. - There is no Nelson and murdock. 364 00:27:04,123 --> 00:27:05,207 Look around. 365 00:27:07,209 --> 00:27:10,212 Okay. You and Matt, you fought at the courthouse. 366 00:27:10,295 --> 00:27:12,774 You weren't your best selves, but none of us have been for a long time... 367 00:27:12,798 --> 00:27:14,424 I was my best self that day... 368 00:27:14,842 --> 00:27:17,386 At the courthouse, covering for him. And so were you. 369 00:27:18,387 --> 00:27:20,347 You're eerily good at this stuff. 370 00:27:20,430 --> 00:27:21,723 - But Matt has... - (Sighs) 371 00:27:21,807 --> 00:27:23,350 He's... (Sighs) 372 00:27:24,518 --> 00:27:26,228 He's got other things to take care of. 373 00:27:27,354 --> 00:27:28,564 (Sighs) 374 00:27:30,524 --> 00:27:31,942 (Inhales) 375 00:27:32,025 --> 00:27:34,736 All right. When I went over to his apartment the other day... 376 00:27:36,321 --> 00:27:38,282 To get him to come to the trial, there... 377 00:27:40,576 --> 00:27:43,871 There was a... A woman there, in his bed. 378 00:27:45,831 --> 00:27:48,792 Okay, no. You know, whatever... (Sighs) 379 00:27:48,876 --> 00:27:50,836 Whatever is going on with Matt, he's... 380 00:27:51,712 --> 00:27:54,381 He's either not capable or... Or not willing 381 00:27:54,464 --> 00:27:58,218 to make room for anything else in his life... right now. 382 00:27:59,553 --> 00:28:00,929 I should've warned you. 383 00:28:04,308 --> 00:28:06,894 No. No, you shouldn't have. 384 00:28:07,519 --> 00:28:09,271 (Inhales) Look... 385 00:28:09,855 --> 00:28:13,233 If Matt doesn't wanna share his life with me, that is between me and him. 386 00:28:13,734 --> 00:28:16,374 The same way that your friendship with Matt is between you and him. 387 00:28:16,862 --> 00:28:19,239 I don't need to be warned, foggy, I just... 388 00:28:19,990 --> 00:28:21,742 I cannot be lied to anymore. 389 00:28:22,910 --> 00:28:25,245 All I want is the truth about something. 390 00:28:26,997 --> 00:28:28,207 I get it. 391 00:28:29,958 --> 00:28:33,003 I'll give you a call if something changes... 392 00:28:34,129 --> 00:28:36,590 But for now, I suggest that... 393 00:28:37,716 --> 00:28:41,053 Both of us start thinking about a life outside this office. 394 00:29:05,953 --> 00:29:07,313 - (Daredevil grunts) - (Man groans) 395 00:29:13,335 --> 00:29:14,628 (Panting) 396 00:29:22,928 --> 00:29:24,221 (Pants) Oh, god. 397 00:29:24,304 --> 00:29:27,099 Come on. Shit, shit, shit. Come on, come on. 398 00:29:27,182 --> 00:29:29,101 - You don't want to do that, Stan. - (Gasps) 399 00:29:29,184 --> 00:29:31,186 Don't... (Sniffs) Don't move. 400 00:29:32,437 --> 00:29:33,855 You're an accountant. 401 00:29:34,690 --> 00:29:36,358 A greedy one, yes, 402 00:29:36,441 --> 00:29:40,153 but something tells me, even if you take that shot, you're gonna miss. 403 00:29:40,237 --> 00:29:43,365 And trust me... You don't wanna miss. 404 00:29:43,448 --> 00:29:44,908 I'm not like them. 405 00:29:46,743 --> 00:29:49,329 - Who? - I don't do what they do. 406 00:29:50,455 --> 00:29:52,708 - Are you talking about the hand? - Yes. 407 00:29:53,208 --> 00:29:56,003 - (Breath trembling) - Put the gun down. 408 00:29:56,086 --> 00:29:57,605 How do I know you're not working with them... 409 00:29:57,629 --> 00:29:59,881 -(Daredevil grunts) {Groans) 410 00:29:59,965 --> 00:30:02,259 I didn't say anything. Please, I didn't say anything. 411 00:30:02,342 --> 00:30:05,512 That's the problem, Stan. What do you know about the hand? 412 00:30:05,595 --> 00:30:08,056 I don't. Please, I'd rather die. 413 00:30:08,140 --> 00:30:09,933 Well, that's not gonna help anyone. 414 00:30:10,017 --> 00:30:12,769 They destroy everything that gets in their way. 415 00:30:14,313 --> 00:30:15,647 The roxxon corporation... 416 00:30:17,316 --> 00:30:21,278 The secret room... The ledger, the dirt, the hole. 417 00:30:21,361 --> 00:30:24,823 I know about it all, Stan. I need to know what they're planning. 418 00:30:24,906 --> 00:30:27,326 Planning? It's already been done. 419 00:30:27,409 --> 00:30:29,286 - What's been done? - Nothing! 420 00:30:30,162 --> 00:30:31,204 I'll protect you. 421 00:30:33,206 --> 00:30:34,916 They have my son. 422 00:30:35,250 --> 00:30:37,294 (Sobs) They took Daniel! 423 00:30:38,170 --> 00:30:40,297 I don't know what they're doing to him. 424 00:30:41,590 --> 00:30:47,012 These bodyguards weren't protecting me. They were holding me hostage. 425 00:30:47,095 --> 00:30:49,973 (Whimpers) If I tell you anything... 426 00:30:50,682 --> 00:30:53,435 They will kill my son. (Sobs) 427 00:30:55,562 --> 00:30:57,314 (Gasps) 428 00:31:00,359 --> 00:31:03,904 - Where are they holding him? - Some kind of drug operation. 429 00:31:03,987 --> 00:31:07,824 I don't know what they're doing there. They call it the farm. 430 00:31:08,408 --> 00:31:10,535 - Take me there. - I've thought about it... 431 00:31:11,370 --> 00:31:12,454 But it's a fortress. 432 00:31:13,497 --> 00:31:16,708 - It's impossible to get inside. - Take me there. 433 00:31:18,210 --> 00:31:19,961 (Indistinct chatter) 434 00:31:23,799 --> 00:31:26,176 (Phone ringing) 435 00:31:28,804 --> 00:31:30,222 Karen page. 436 00:31:31,473 --> 00:31:33,600 Well, you guys had a hell of a day in court. 437 00:31:33,683 --> 00:31:36,103 Front row seats to the trial of the decade. 438 00:31:36,186 --> 00:31:37,826 - Did you bring me a t-shirt? - (Chuckles) 439 00:31:38,647 --> 00:31:40,065 No. Uh... 440 00:31:41,566 --> 00:31:42,943 I might have something better. 441 00:31:43,443 --> 00:31:44,861 These are from the NYPD files 442 00:31:44,945 --> 00:31:47,072 - from castle's family's autopsy report. - Mm-hmm. 443 00:31:47,155 --> 00:31:50,826 - Um... so, here... you can see here... - The... the body and here 444 00:31:50,909 --> 00:31:52,953 the body's gone. Is this some sort of test? 445 00:31:53,036 --> 00:31:54,996 (Sighs) Well, I... I think this is the John Doe 446 00:31:55,080 --> 00:31:56,915 the medical examiner said he covered up. 447 00:31:56,998 --> 00:31:59,876 - Said when? - During the frank castle trial. 448 00:32:00,585 --> 00:32:02,879 Tepper's testimony wasn't public. 449 00:32:03,588 --> 00:32:06,466 Oh, my god. Sorry, they... They cleared the courtroom. 450 00:32:06,550 --> 00:32:08,277 I was one of a handful of people who heard it. 451 00:32:08,301 --> 00:32:11,179 - (Sighs) - Okay, so we... we identify John Doe, 452 00:32:11,263 --> 00:32:13,932 and then we find out why he was important enough to hide. 453 00:32:14,015 --> 00:32:16,601 Uh... you know what? Actually, I think that, um... 454 00:32:17,644 --> 00:32:18,854 I think you should do this. 455 00:32:19,896 --> 00:32:21,731 - Trial's over. - So? 456 00:32:22,482 --> 00:32:24,276 So, frank is in prison, 457 00:32:24,359 --> 00:32:27,237 and everyone's retreated to their corners, including my bosses, 458 00:32:27,320 --> 00:32:30,740 one of whom has repeatedly told me to let it go and move on. 459 00:32:30,824 --> 00:32:32,701 And do you... do you wanna move on? 460 00:32:33,493 --> 00:32:34,786 Case is closed. 461 00:32:35,412 --> 00:32:37,414 Castle tanked his own case. He got put away. 462 00:32:37,497 --> 00:32:39,100 I just think you should carry the torch on this. 463 00:32:39,124 --> 00:32:41,460 - Yeah? - Yeah. 464 00:32:41,543 --> 00:32:44,629 Okay, so... (Stutters) I just wanna rewind this informal meeting 465 00:32:44,713 --> 00:32:46,465 - we're having by about 30 seconds. - What? 466 00:32:46,548 --> 00:32:49,968 You come to me with a lead, with a... A really good lead, right? 467 00:32:50,051 --> 00:32:51,970 And now you just wanna take off? Right? 468 00:32:52,053 --> 00:32:54,365 I mean, it's... it's sort of like a pitcher going to the eighth inning 469 00:32:54,389 --> 00:32:55,992 with a no-hit shutout, and just walking away. 470 00:32:56,016 --> 00:32:58,894 Look, this was supposed to be about saving my law firm, and I didn't... 471 00:32:58,977 --> 00:33:00,687 I get that. At first, yeah. 472 00:33:01,396 --> 00:33:04,125 But I have to tell you, in the last week, I've gotten about ten phone calls 473 00:33:04,149 --> 00:33:06,549 from people wanting to know where I'm getting my information. 474 00:33:07,903 --> 00:33:09,362 - Really? - Mm-hmm. 475 00:33:10,614 --> 00:33:11,823 What'd you tell 'em? 476 00:33:11,907 --> 00:33:13,676 What do you think I told 'em? I took all the credit. 477 00:33:13,700 --> 00:33:14,927 - But the point is... - (Scoffs) 478 00:33:14,951 --> 00:33:16,471 That when my phone starts ringing like that, 479 00:33:16,495 --> 00:33:18,335 that means that you're shaking the right trees. 480 00:33:19,039 --> 00:33:21,100 So, yeah, uh, sure. I mean, the... the case is closed. 481 00:33:21,124 --> 00:33:24,252 Frank castle's in prison. But this thing ain't over. 482 00:33:24,336 --> 00:33:26,379 Not yet. Not by a long shot. 483 00:33:26,463 --> 00:33:29,049 You know it. 'Cause you know you're on to something. 484 00:33:32,719 --> 00:33:35,972 - Yeah, okay, okay. - Okay. All right, so, um... 485 00:33:36,056 --> 00:33:37,599 I pull some strings, we, um... 486 00:33:38,141 --> 00:33:41,353 Find out the last known address of medical examiner tepper, 487 00:33:41,436 --> 00:33:44,207 and maybe he'll be more willing to have a conversation outside of the courtroom, 488 00:33:44,231 --> 00:33:46,107 away from the icy death gaze of frank castle. 489 00:33:46,191 --> 00:33:47,418 (Stutters) No, but wait. Talk to who? 490 00:33:47,442 --> 00:33:48,482 - Whom. - Wait, talk to me? 491 00:33:48,527 --> 00:33:50,237 - I... - No, no, no. To us. 492 00:33:50,320 --> 00:33:51,530 Karen, to us. 493 00:33:51,947 --> 00:33:53,907 And don't get cocky. You're not that good yet. 494 00:33:53,990 --> 00:33:55,283 Got a long time to go. 495 00:33:56,826 --> 00:33:58,036 (Sighs) 496 00:33:59,079 --> 00:34:02,415 - (Indistinct chatter) - (Rock music plays faintly) 497 00:34:10,840 --> 00:34:13,510 Cell 305. Room with a view. 498 00:34:14,469 --> 00:34:16,680 Seven minutes, and that's it. 499 00:34:24,646 --> 00:34:26,022 (Cell door buzzes) 500 00:34:30,986 --> 00:34:32,487 (Cell door slams) 501 00:34:33,822 --> 00:34:35,740 (Indistinct chatter) 502 00:34:41,788 --> 00:34:44,416 (Man speaking indistinctly on radio) 503 00:34:49,921 --> 00:34:53,216 Man: (On radio) ...Makes the grab, so a wasted single by young 504 00:34:53,300 --> 00:34:54,426 somehow sends it into... 505 00:34:54,509 --> 00:34:55,677 Twelve. 506 00:34:55,760 --> 00:34:59,848 Prick's 200 light. Rat-faced son of a bitch. 507 00:35:01,349 --> 00:35:02,392 (Sputtering) 508 00:35:05,937 --> 00:35:07,272 (Grunting) 509 00:35:08,189 --> 00:35:10,609 You and me, we gotta talk. 510 00:35:15,447 --> 00:35:18,116 Stan: This is it. The farm. 511 00:35:19,659 --> 00:35:21,953 - Stay here. - I'm coming with you. 512 00:35:22,037 --> 00:35:23,872 He's my son. 513 00:35:23,955 --> 00:35:27,125 You wanna be alive to see him? Stay here. 514 00:35:29,169 --> 00:35:32,297 Doctor? Doctor, my name's Karen page, I... 515 00:35:33,423 --> 00:35:34,966 (Indistinct chatter on TV) 516 00:35:35,050 --> 00:35:39,512 Sir, I know your testimony in the case against frank castle hurt your career. 517 00:35:41,640 --> 00:35:43,350 I think I can help you. 518 00:35:44,267 --> 00:35:46,519 But I also think there are other people involved 519 00:35:46,603 --> 00:35:48,521 who could really use your help. 520 00:35:55,153 --> 00:35:56,363 I remember you. 521 00:35:57,947 --> 00:35:59,282 You were with the defense. 522 00:35:59,949 --> 00:36:03,119 - I'm not with them now. - We're with the New York bulletin. 523 00:36:03,995 --> 00:36:05,163 Karen: Please. 524 00:36:11,336 --> 00:36:13,136 Tepper: After what happened at the courthouse, 525 00:36:13,797 --> 00:36:16,925 the mayor asked me to step down. 526 00:36:17,717 --> 00:36:19,636 I know I sound paranoid, but... 527 00:36:20,804 --> 00:36:22,972 There have been people following me. 528 00:36:23,056 --> 00:36:25,725 You're a target because of what you know. 529 00:36:26,267 --> 00:36:28,853 'Cause whatever that is, they... They want to keep in the dark. 530 00:36:29,562 --> 00:36:33,233 Karen has found something that will bring the truth to light. 531 00:36:33,316 --> 00:36:34,651 Here, uh... 532 00:36:35,527 --> 00:36:37,946 This, is this the body they asked you to make disappear? 533 00:36:38,029 --> 00:36:40,824 - I shouldn't be talking to you. - Karen: I understand you're afraid. 534 00:36:40,907 --> 00:36:43,147 You can either continue to be trapped by what you've done 535 00:36:43,201 --> 00:36:44,994 or you can tell us what you know 536 00:36:45,078 --> 00:36:47,014 so that we can go out and expose the real bad guys. 537 00:36:47,038 --> 00:36:49,183 And then you can get back to living your life, because this place, 538 00:36:49,207 --> 00:36:52,252 this place, is not where your story ends. 539 00:36:55,630 --> 00:36:56,840 (Sighs) 540 00:36:58,466 --> 00:36:59,884 That's him. 541 00:36:59,968 --> 00:37:02,595 - That's the John Doe. - Okay, um... 542 00:37:02,971 --> 00:37:04,347 Uh, did he have a wallet? 543 00:37:04,973 --> 00:37:06,850 Uh, what about any... Any identifying marks? 544 00:37:06,933 --> 00:37:10,395 - Scars? Tattoos? Any... - (Stutters) I tell you this... 545 00:37:13,189 --> 00:37:15,775 You have to substantiate it before you print a word of it. 546 00:37:15,900 --> 00:37:17,235 Of course. 547 00:37:19,070 --> 00:37:20,739 All right, he didn't have a name, 548 00:37:21,406 --> 00:37:23,783 but tucked inside his left shoe, he did have something. 549 00:37:24,200 --> 00:37:26,911 - Karen: What? - A police call sign. 550 00:37:27,787 --> 00:37:29,122 A special code. 551 00:37:30,081 --> 00:37:31,750 Look, John Doe wasn't a criminal, 552 00:37:31,833 --> 00:37:34,961 and he wasn't some innocent bystander in the park, either. 553 00:37:35,712 --> 00:37:37,505 He was an undercover cop. 554 00:37:39,716 --> 00:37:41,885 - (Sighs) - Jesus. 555 00:37:41,968 --> 00:37:45,930 Now, you make any noise, anything at all, I'm gonna open you up like a bag. 556 00:37:46,014 --> 00:37:48,391 I'll watch you bleed out all over this floor. 557 00:37:48,475 --> 00:37:50,894 Now, you nod if you understand me. 558 00:37:52,020 --> 00:37:53,188 Okay. 559 00:37:53,605 --> 00:37:55,565 - (Shuddering) - Shh. 560 00:37:56,483 --> 00:37:57,692 Stanton massacre. 561 00:37:57,776 --> 00:38:00,779 The carousel hit. I hear you were there. 562 00:38:01,279 --> 00:38:02,739 (Scoffs) What if I was? 563 00:38:02,822 --> 00:38:04,073 - (Shiv clinking) - (Grunts) 564 00:38:04,157 --> 00:38:07,076 (Chuckles) You're a goddamn lunatic. 565 00:38:07,160 --> 00:38:08,828 What the hell were you doing there? 566 00:38:08,912 --> 00:38:10,413 (Breathing heavily) 567 00:38:11,414 --> 00:38:12,916 Drug deal. 568 00:38:12,999 --> 00:38:15,168 I was brokering between three groups of assholes 569 00:38:15,251 --> 00:38:16,651 who barely spoke the same language. 570 00:38:16,711 --> 00:38:18,713 - What happened? - What do you think happened? 571 00:38:18,797 --> 00:38:20,632 - Tell me who started the shooting. - What? 572 00:38:20,715 --> 00:38:23,593 You tell me who pulled the trigger. Who made the order? 573 00:38:23,676 --> 00:38:25,529 - It went south. - What do you mean, "it went south"? 574 00:38:25,553 --> 00:38:27,323 - It happens. - What does that mean, "it went south"? 575 00:38:27,347 --> 00:38:28,348 What do you mean? 576 00:38:28,431 --> 00:38:31,518 It means we're not as dumb as they thought we were. 577 00:38:31,601 --> 00:38:34,979 - We realized what it was. - What was it? 578 00:38:35,063 --> 00:38:38,107 It wasn't a massacre, asshole. It was a sting. 579 00:38:38,191 --> 00:38:41,528 - A what? - My source warned me. 580 00:38:42,195 --> 00:38:44,656 The feds infiltrated one of the gangs. I'm not sure which. 581 00:38:45,156 --> 00:38:48,326 They found out how big the deal was. Massive exchange. 582 00:38:48,868 --> 00:38:51,830 A real game changer. But they weren't after any of us. 583 00:38:52,372 --> 00:38:53,748 They were after the man in charge, 584 00:38:53,832 --> 00:38:55,792 the man who organized the whole damn thing. 585 00:38:55,875 --> 00:38:57,460 Who's that? Who is that? I want a name. 586 00:38:57,544 --> 00:38:58,628 I never met him. 587 00:38:59,170 --> 00:39:00,672 He never showed his face. 588 00:39:01,339 --> 00:39:03,842 All I know is he had a line on pure heroin. 589 00:39:04,509 --> 00:39:06,511 Shit shipped from the middle east. 590 00:39:07,011 --> 00:39:09,013 They called him the blacksmith. 591 00:39:10,056 --> 00:39:13,101 The whole thing should've went by the numbers, but he got wise. 592 00:39:13,685 --> 00:39:14,769 He stayed away. 593 00:39:14,853 --> 00:39:16,980 And when they realized he wasn't gonna show, 594 00:39:17,063 --> 00:39:19,315 someone started shooting. That's all I know. 595 00:39:19,816 --> 00:39:22,569 I swear... to god. 596 00:39:24,112 --> 00:39:25,822 (Breathing heavily) 597 00:39:27,156 --> 00:39:28,658 I heard about you. 598 00:39:29,367 --> 00:39:31,703 News travels fast around here. 599 00:39:32,704 --> 00:39:35,623 But there were almost 100 bangers that day, 600 00:39:35,707 --> 00:39:37,667 and every finger found a trigger. 601 00:39:38,459 --> 00:39:41,296 You know, this crusade of yours... 602 00:39:42,213 --> 00:39:43,965 It's never gonna end, right? 603 00:39:44,841 --> 00:39:45,884 Right? 604 00:39:47,552 --> 00:39:48,761 (Stabbing) 605 00:39:50,513 --> 00:39:53,766 (Breathes heavily) Yeah... yeah, you're right. 606 00:39:55,101 --> 00:39:56,728 - You're right. - (Blood gushing) 607 00:40:01,649 --> 00:40:02,984 (Body thudding) 608 00:40:13,912 --> 00:40:15,663 (Indistinct chatter) 609 00:40:24,005 --> 00:40:25,006 Open the door. 610 00:40:26,215 --> 00:40:27,467 Open the door. 611 00:40:30,678 --> 00:40:32,555 (Indistinct chatter) 612 00:40:33,973 --> 00:40:35,266 What are you doing? 613 00:40:36,100 --> 00:40:37,477 Open the goddamn door. 614 00:40:38,478 --> 00:40:40,271 Hey. Hey. 615 00:40:42,065 --> 00:40:44,317 Mr. Castle, thank you. 616 00:40:45,234 --> 00:40:46,694 I couldn't have done it without you. 617 00:40:46,778 --> 00:40:48,988 - Inmate 1: They got dutton! - Inmate 2: Holy shit, man! 618 00:40:49,072 --> 00:40:52,283 Inmate 3: There he is. There he is. You're a dead man. 619 00:40:52,367 --> 00:40:54,869 Let's go! Let's go! Let's go! 620 00:40:54,953 --> 00:40:58,164 - (Indistinct chatter) - Come on. You're dead! 621 00:40:58,247 --> 00:40:59,832 (Yelling) 622 00:40:59,916 --> 00:41:01,709 (Grunting) 623 00:41:13,680 --> 00:41:14,973 (Groaning) 624 00:41:21,813 --> 00:41:23,314 (Groaning) 625 00:41:26,401 --> 00:41:27,735 (Groaning) 626 00:41:32,240 --> 00:41:34,325 - (Bone snapping) - (Grunting) 627 00:41:52,802 --> 00:41:54,345 (Yells) 628 00:41:55,763 --> 00:41:57,015 (Grunts) 629 00:41:59,183 --> 00:42:00,727 (Grunting) 630 00:42:11,404 --> 00:42:12,905 - (Yelling) - (Grunting) 631 00:42:18,161 --> 00:42:19,871 (Panting) 632 00:42:34,635 --> 00:42:36,262 (Cell door slams) 633 00:42:36,345 --> 00:42:37,930 (Rhythmic clacking) 634 00:42:41,142 --> 00:42:44,645 Officer: Inmate! Fallon your knees! 635 00:42:59,702 --> 00:43:01,037 Officer: Open up! 636 00:43:03,331 --> 00:43:04,540 (Cell door opens) 637 00:43:08,836 --> 00:43:10,046 (Spits) 638 00:43:10,129 --> 00:43:11,506 (In Japanese) 639 00:43:11,589 --> 00:43:13,299 - Man: Hai. - (Phone ringing) 640 00:43:19,931 --> 00:43:21,224 Mm. 641 00:43:21,307 --> 00:43:23,726 Man: (On phone) 642 00:43:25,603 --> 00:43:26,854 Man: (On phone) 643 00:43:32,568 --> 00:43:34,487 - (Metal clanging) - (Thudding) 644 00:43:41,327 --> 00:43:42,995 (Grunting) 645 00:43:44,205 --> 00:43:45,790 Tell your man to stand down. 646 00:43:46,666 --> 00:43:48,751 (In Japanese) 647 00:44:03,808 --> 00:44:05,893 (In English) There are more men outside. 648 00:44:07,603 --> 00:44:09,063 Not conscious ones. 649 00:44:10,106 --> 00:44:11,732 Tell me about the farm. 650 00:44:13,067 --> 00:44:14,527 What are you growing here? 651 00:44:15,111 --> 00:44:18,030 - (Laughing) - (Grunts) 652 00:44:18,114 --> 00:44:19,824 (Groaning) 653 00:44:19,907 --> 00:44:22,201 I am not afraid to hurt you. 654 00:44:22,285 --> 00:44:23,786 I know you're not. 655 00:44:24,453 --> 00:44:28,708 But you are not the only devil who will walk these streets. 656 00:44:29,750 --> 00:44:31,669 (Bubbling) 657 00:44:32,920 --> 00:44:36,883 - What's in the basement? - The rising is coming. 658 00:44:37,383 --> 00:44:42,847 You are but one man, akuma-San. You cannot stop what we have started. 659 00:44:42,930 --> 00:44:44,265 (Laughing) 660 00:44:45,433 --> 00:44:46,934 (Speaking Japanese) 661 00:44:47,018 --> 00:44:48,269 What is that? 662 00:44:48,769 --> 00:44:51,230 (Speaking Japanese) 663 00:44:52,273 --> 00:44:54,275 (Bubbling continues) 664 00:44:54,358 --> 00:44:56,110 That's blood. 665 00:44:56,194 --> 00:44:59,697 It wasn'tjust a random gang shootout. It was a sting. 666 00:44:59,780 --> 00:45:02,867 Who knows who's involved? (Stutters) Cops, da's office, obviously. 667 00:45:02,950 --> 00:45:06,287 - The mayor? How high does this go? - I don't know. 668 00:45:06,913 --> 00:45:08,473 But I can tell by that look in your eye 669 00:45:08,539 --> 00:45:11,083 that you're not gonna get any rest till you figure it out. 670 00:45:11,167 --> 00:45:14,086 So, if you wanna camp out in here... 671 00:45:15,463 --> 00:45:16,923 It's all yours. 672 00:45:18,841 --> 00:45:20,134 Start digging. 673 00:45:23,346 --> 00:45:25,848 - Are you serious? - I'm very serious. 674 00:46:00,258 --> 00:46:01,425 (Gasps) 675 00:46:02,009 --> 00:46:04,804 Ben was the best researcher I've ever known. 676 00:46:05,304 --> 00:46:06,472 I remember. 677 00:46:13,646 --> 00:46:15,231 (Karen sobs) 678 00:46:16,649 --> 00:46:19,193 - Did you... - Read that? Yes. Yeah, I... I read it. 679 00:46:19,277 --> 00:46:22,238 Look, Ben didn't care, and I don't, either. 680 00:46:22,321 --> 00:46:24,240 (Sniffling) 681 00:46:24,323 --> 00:46:25,574 (Sighs) 682 00:46:26,617 --> 00:46:27,910 (Karen breath es heavily) 683 00:46:28,911 --> 00:46:31,163 Get to work, okay? 684 00:46:48,097 --> 00:46:49,098 (Sniffles) 685 00:46:58,941 --> 00:47:00,151 (Sighs) 686 00:47:04,655 --> 00:47:06,240 (Mouse clicking) 687 00:47:08,659 --> 00:47:10,870 (Typing) 688 00:47:18,919 --> 00:47:22,048 (Cell door buzzing and opening) 689 00:47:22,131 --> 00:47:23,132 Fisk: Go. 690 00:47:23,215 --> 00:47:25,110 Officer: Are you sure that's a good idea, Mr. Fisk? 691 00:47:25,134 --> 00:47:26,469 Go now! 692 00:47:32,433 --> 00:47:33,642 (Sighs) 693 00:47:35,936 --> 00:47:38,397 How quickly we turn into savages. 694 00:47:40,691 --> 00:47:42,794 As if the moment we walk through these prison doors... 695 00:47:42,818 --> 00:47:44,737 Frank: You tried to have me killed. 696 00:47:44,820 --> 00:47:48,074 Yes, it would've been cleaner that way, but you got what you wanted! 697 00:47:48,157 --> 00:47:49,784 Given the condition that he was in, 698 00:47:49,867 --> 00:47:55,122 I assume that dutton admitted to some involvement in your tragedy. 699 00:47:55,206 --> 00:47:56,874 (Chains clinking) 700 00:48:02,546 --> 00:48:06,092 What do you want? Why am I still alive? 701 00:48:07,468 --> 00:48:09,637 Because plans change. 702 00:48:09,720 --> 00:48:12,264 Because if you want to survive, you adapt. 703 00:48:12,348 --> 00:48:17,478 Yes! The plan was to kill you. I needed to close that loop. 704 00:48:17,561 --> 00:48:21,023 I'd already made a deal with the rest of the guards. 705 00:48:21,107 --> 00:48:23,734 I doubled the cut that dutton was paying them. 706 00:48:23,818 --> 00:48:27,488 But that didn't work out, did it? No, I was wrong. 707 00:48:28,489 --> 00:48:31,409 That's difficult to admit, but... 708 00:48:34,203 --> 00:48:36,872 You have a gift, Mr. Castle. 709 00:48:37,873 --> 00:48:41,043 I assumed that the stories that I read in the paper 710 00:48:41,127 --> 00:48:45,673 about your attacks on the criminal world were apocryphal. 711 00:48:46,215 --> 00:48:48,551 How could one man be capable of such... 712 00:48:50,636 --> 00:48:51,637 Violence? 713 00:48:52,388 --> 00:48:54,056 But then I saw it... 714 00:48:56,267 --> 00:48:58,269 With my own two eyes. 715 00:48:59,812 --> 00:49:04,358 And when one comes across someone with such talent... 716 00:49:05,025 --> 00:49:07,445 With such a gift... well... 717 00:49:09,780 --> 00:49:11,449 You don't let that go to waste. 718 00:49:13,033 --> 00:49:14,034 No. 719 00:49:15,411 --> 00:49:16,704 No, you don't. 720 00:49:19,081 --> 00:49:20,291 (Grunts) 721 00:49:21,459 --> 00:49:22,501 How's that? 722 00:49:31,927 --> 00:49:33,554 (Frank breath es heavily) 723 00:49:36,182 --> 00:49:37,224 (Grunting) 724 00:49:39,435 --> 00:49:40,811 (Grunting) 725 00:49:44,982 --> 00:49:46,484 (Both panting) 726 00:49:51,489 --> 00:49:52,615 Release him. 727 00:49:52,698 --> 00:49:54,700 - Mr. Fisk, I... - Do it now! 728 00:49:56,202 --> 00:49:58,204 (Frank groans) 729 00:50:10,299 --> 00:50:12,218 Frank: What the hell is this? 730 00:50:13,969 --> 00:50:15,721 I'm in control now. 731 00:50:16,263 --> 00:50:19,016 - And I've set you free. - What does that mean, "free"? 732 00:50:19,099 --> 00:50:21,143 (Pants) I'll show you. 733 00:50:23,103 --> 00:50:24,647 Officer: Stay back. 734 00:50:24,730 --> 00:50:28,192 - (Spits) - 'Cause everyone warned me 735 00:50:28,275 --> 00:50:31,612 that prison would be an inhumane environment. 736 00:50:33,280 --> 00:50:37,451 It is. But I... I find it refreshing. 737 00:50:38,160 --> 00:50:40,538 The perfect microcosm of the animal world. 738 00:50:40,621 --> 00:50:45,251 When an animal wants something, when it needs something, other things... 739 00:50:45,876 --> 00:50:47,419 Need to be stepped on. 740 00:50:48,003 --> 00:50:51,799 You want me on the outside so I step on every piece of shit I see. 741 00:50:51,882 --> 00:50:55,427 That way, nobody gets strong, and we... The city's yours for the taking. 742 00:50:56,053 --> 00:50:58,055 Something like that. Yeah. 743 00:50:58,138 --> 00:51:01,308 So, if you can do that, if you can get me out, why not just do it yourself? 744 00:51:01,392 --> 00:51:04,186 Because I play the long game, Mr. Castle. 745 00:51:05,271 --> 00:51:08,023 You see, when I'm finally let out of this cage... 746 00:51:08,899 --> 00:51:12,611 It won't be to wage war. It will be to win one. 747 00:51:14,488 --> 00:51:18,325 You, sir... You need to focus on now. 748 00:51:20,202 --> 00:51:23,122 I've given you a chance to walk free. 749 00:51:23,789 --> 00:51:26,875 To put that gift of yours to work, to find... 750 00:51:26,959 --> 00:51:28,752 What does dutton call him? 751 00:51:30,212 --> 00:51:31,547 The blacksmith. 752 00:51:33,173 --> 00:51:34,925 If I were in your shoes... 753 00:51:35,801 --> 00:51:38,971 I would use this opportunity to find yourjustice, 754 00:51:39,054 --> 00:51:41,932 to kill your way to justice! 755 00:51:43,267 --> 00:51:46,353 And not for me. Of course not. Not for yourself. 756 00:51:49,064 --> 00:51:50,608 For your family. 757 00:51:52,693 --> 00:51:53,694 For them. 758 00:51:58,657 --> 00:51:59,658 Fisk. 759 00:52:01,368 --> 00:52:02,369 Yes? 760 00:52:06,332 --> 00:52:07,708 You know... 761 00:52:09,126 --> 00:52:10,544 Next time I see you... 762 00:52:11,587 --> 00:52:13,255 Only one of us walks away. 763 00:52:14,715 --> 00:52:16,258 Yes, of course. 764 00:52:17,885 --> 00:52:19,053 I'm counting on it. 765 00:52:48,666 --> 00:52:51,960 - Daredevil: Is someone there? - Man: Someone... 766 00:53:12,564 --> 00:53:14,024 (Man groaning) 767 00:53:17,236 --> 00:53:18,737 These people... 768 00:53:23,992 --> 00:53:25,285 Jesus. 769 00:53:33,460 --> 00:53:35,379 (Bubbling) 770 00:53:37,548 --> 00:53:38,924 What are they doing to you? 771 00:53:39,758 --> 00:53:41,427 (Groaning) 772 00:53:46,306 --> 00:53:48,642 Stan: Daniel. Daniel! 773 00:53:49,268 --> 00:53:51,228 Daniel. Oh, Daniel! 774 00:53:51,311 --> 00:53:53,623 We're gonna get them out. Stan, we're gonna get them all out. 775 00:53:53,647 --> 00:53:54,648 Daniel, my boy. 776 00:53:55,983 --> 00:53:58,819 (Sobs) Oh, my boy. Oh, my boy. 777 00:53:59,528 --> 00:54:00,529 (Gasps) 778 00:54:02,406 --> 00:54:03,449 Keys. 779 00:54:05,075 --> 00:54:07,661 Just hold on, my son. (Grunts) 780 00:54:16,044 --> 00:54:17,337 (Daniel wheezing) 781 00:54:20,716 --> 00:54:22,843 Stan: Come here. Thank god. 782 00:54:22,926 --> 00:54:26,513 Thank god. (Grunts) God. 783 00:54:26,597 --> 00:54:29,224 (Knives thudding) 784 00:54:29,308 --> 00:54:30,350 Daredevil: Get down! 785 00:54:34,062 --> 00:54:36,440 Ninja: They weren't finished. 786 00:54:42,070 --> 00:54:43,238 (Ninja yells) 787 00:54:46,950 --> 00:54:49,620 Fisk: The physician says that your condition is... 788 00:54:50,537 --> 00:54:51,789 Is grave. 789 00:54:54,082 --> 00:54:56,543 That your lungs are filling with liquid. 790 00:54:58,504 --> 00:55:03,842 In a few hours, you're likely to suffocate in your own blood. 791 00:55:08,222 --> 00:55:11,642 But you won't suffer alone. I'll be here. 792 00:55:13,060 --> 00:55:14,478 Because you were right. 793 00:55:17,356 --> 00:55:20,901 In prison, there's only room for one kingpin. 794 00:56:01,567 --> 00:56:03,443 (Ninja yells) 795 00:56:06,697 --> 00:56:07,698 (Both grunting) 796 00:56:44,359 --> 00:56:45,944 (Ninja screams) 797 00:56:54,036 --> 00:56:57,664 You still have scars to remember me by, I hope. 798 00:56:59,207 --> 00:57:00,542 (Grunting) 799 00:57:08,842 --> 00:57:10,177 (Groans) 800 00:57:17,643 --> 00:57:18,894 (Grunts) 801 00:57:20,228 --> 00:57:21,772 (Straining) 802 00:57:31,990 --> 00:57:33,408 (Both straining) 803 00:57:39,373 --> 00:57:40,374 Daredevil: Wait... 804 00:57:42,501 --> 00:57:44,836 (Pants) You're dead. 805 00:57:44,920 --> 00:57:46,797 - (Mechanical switch clicks) - (Rumbling) 806 00:57:46,880 --> 00:57:49,883 There is no such thing. 807 00:58:01,687 --> 00:58:03,855 (Theme music plays) 57700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.