Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,970 --> 00:00:13,347
(Motorcycle engine whirring)
2
00:00:13,430 --> 00:00:15,432
(Rock music playing on stereo)
3
00:00:18,060 --> 00:00:19,353
(Engine revving)
4
00:00:48,966 --> 00:00:49,967
(Car honking)
5
00:01:09,778 --> 00:01:10,779
(Music turns off)
6
00:01:19,288 --> 00:01:21,123
(Man 1 speaking Japanese)
7
00:01:27,546 --> 00:01:29,172
(Gun firing)
8
00:01:50,611 --> 00:01:51,737
(Man 2 grunting)
9
00:02:08,712 --> 00:02:10,881
(All grunting)
10
00:02:28,065 --> 00:02:29,232
(Woman screams)
11
00:02:42,579 --> 00:02:43,872
(Grunting)
12
00:02:47,834 --> 00:02:49,127
(Yells)
13
00:03:05,227 --> 00:03:06,603
(Panting)
14
00:03:11,066 --> 00:03:12,275
Hungry?
15
00:03:13,235 --> 00:03:15,237
(Theme music playing)
16
00:04:15,714 --> 00:04:17,424
(Sirens wailing)
17
00:04:17,507 --> 00:04:18,759
(Exhales)
18
00:04:18,842 --> 00:04:20,886
(Breath es deeply) Mm.
19
00:04:20,969 --> 00:04:23,638
Matt: Come on, that's enough.
You've eaten enough. Talk.
20
00:04:23,722 --> 00:04:25,015
Warm that up for you?
21
00:04:29,603 --> 00:04:31,229
(Muffled) Pie?
22
00:04:31,354 --> 00:04:33,064
Don't tell me you're
watching your figure.
23
00:04:33,148 --> 00:04:34,941
- We just fought the yakuza.
- And won!
24
00:04:35,025 --> 00:04:36,777
You might've mentioned
the Japanese mafia
25
00:04:36,860 --> 00:04:38,570
before butterfly knives
started flying.
26
00:04:38,653 --> 00:04:41,198
- I told you I needed help, no?
- You said you needed a lawyer.
27
00:04:41,281 --> 00:04:43,241
- I lied.
- Yeah, no shit.
28
00:04:43,325 --> 00:04:44,951
You've been lying
since you got here.
29
00:04:45,035 --> 00:04:46,703
- And that ends now.
- (Elektra sighs)
30
00:04:46,787 --> 00:04:49,080
I want to know
what you're doing back here,
31
00:04:49,164 --> 00:04:51,058
- what's happening with the yakuza...
- (Slurping loudly)
32
00:04:51,082 --> 00:04:52,959
And I wanna know how you know...
33
00:04:53,043 --> 00:04:54,878
(Slurping continues)
34
00:04:58,673 --> 00:05:00,300
I wanna know how
you know about me.
35
00:05:00,884 --> 00:05:03,053
I know who you are
because I watch the news.
36
00:05:03,136 --> 00:05:05,138
"The successful apprehension
of Wilson fisk."
37
00:05:05,222 --> 00:05:06,431
I wear a mask.
38
00:05:06,515 --> 00:05:10,227
(Scoffs) Well, you can't mask that ass.
I'd know it anywhere.
39
00:05:10,310 --> 00:05:12,979
You've been working out, by the way.
I appreciate that.
40
00:05:13,271 --> 00:05:15,982
The yakuza are a powerful organization
with powerful enemies.
41
00:05:16,066 --> 00:05:18,109
- Mm-hmm.
- What do they want with you?
42
00:05:18,318 --> 00:05:20,737
I guess I have a way of
pissing people off sometimes.
43
00:05:20,821 --> 00:05:22,989
- Yeah, I agree.
- Elektra: Come on.
44
00:05:23,073 --> 00:05:24,741
Don't be angry, Matthew.
45
00:05:24,825 --> 00:05:25,826
I told you.
46
00:05:25,909 --> 00:05:27,911
My money's planted deeply inside
47
00:05:27,994 --> 00:05:29,871
investments with
the roxxon corporation.
48
00:05:29,955 --> 00:05:31,414
And roxxon has ties to crime.
49
00:05:31,498 --> 00:05:32,833
How long have you known that?
50
00:05:32,916 --> 00:05:35,710
I didn't... until last night.
51
00:05:36,837 --> 00:05:39,214
I stirred the pot a little
on the business side.
52
00:05:39,297 --> 00:05:42,801
And when I did, who came knocking
on my door but the yakuza.
53
00:05:43,301 --> 00:05:45,804
Their mistake, because now,
they're after us.
54
00:05:46,596 --> 00:05:49,933
No. Uh-uh. There is no us.
This is your problem.
55
00:05:51,434 --> 00:05:54,855
Why can't you just divest your funds
from roxxon and be done with it?
56
00:05:54,938 --> 00:05:56,481
That's a coward's way out.
57
00:05:57,941 --> 00:06:00,068
Someone screwed with me.
I don't like that.
58
00:06:00,151 --> 00:06:02,487
- Then get a lawyer.
- I thought I did.
59
00:06:02,571 --> 00:06:04,781
- Call the police.
- (Sighs) You're one to talk.
60
00:06:04,865 --> 00:06:08,076
- Devil of hell's kitchen...
- Would you keep your voice down?
61
00:06:10,287 --> 00:06:13,373
What I do is none of your business,
all right? Not anymore.
62
00:06:13,456 --> 00:06:14,708
(Sighs) Matthew...
63
00:06:15,250 --> 00:06:17,419
Let me tell you
what's gonna happen now.
64
00:06:17,502 --> 00:06:18,712
You're gonna finish your food,
65
00:06:18,795 --> 00:06:21,065
you're gonna leave the waitress
the biggest tip she's ever seen,
66
00:06:21,089 --> 00:06:23,258
then you're gonna get up and leave.
67
00:06:23,341 --> 00:06:25,111
You're gonna book yourself
on the first available flight
68
00:06:25,135 --> 00:06:26,720
out of New York,
69
00:06:26,803 --> 00:06:28,930
and get on it,
go back to whatever spa,
70
00:06:29,014 --> 00:06:31,600
or resort, or five-star hotel
you just came from,
71
00:06:31,683 --> 00:06:33,393
and stay out of my city.
72
00:06:33,476 --> 00:06:35,061
(Elektra sighs)
73
00:06:35,145 --> 00:06:38,064
If the yakuza have their sights
set on something bigger
74
00:06:38,148 --> 00:06:41,860
than your spoiled little rich ass,
then I will take care of them.
75
00:06:41,943 --> 00:06:43,153
Let me tell you.
76
00:06:43,236 --> 00:06:46,615
The yakuza do have a bigger plan,
and I'm not going anywhere.
77
00:06:46,698 --> 00:06:49,326
- You can't fight them.
- And you can?
78
00:06:49,409 --> 00:06:51,369
I drove them out of
New York once before.
79
00:06:51,453 --> 00:06:54,456
Oh, no, you didn't.
The yakuza never left.
80
00:06:54,539 --> 00:06:58,209
They just hibernated and watched
you take out all of their enemies.
81
00:06:58,293 --> 00:06:59,687
Now, New York is ripe for the taking,
82
00:06:59,711 --> 00:07:01,963
and they plan on getting
to the top of the hill first.
83
00:07:02,047 --> 00:07:03,649
So, I'll scare 'em back
into hibernation...
84
00:07:03,673 --> 00:07:05,383
I came to you.
85
00:07:05,467 --> 00:07:08,011
If you don't want to be partners,
I'll handle it on my own...
86
00:07:08,094 --> 00:07:09,572
- (Scoffs) Partners?
- Waitress: More coffee?
87
00:07:09,596 --> 00:07:10,764
Both: No.
88
00:07:13,016 --> 00:07:14,267
I don't need a partner.
89
00:07:14,351 --> 00:07:16,019
Yes, you do.
90
00:07:16,102 --> 00:07:17,479
And so do I.
91
00:07:17,562 --> 00:07:22,067
Because you have skills.
You fight better than anyone I know.
92
00:07:22,776 --> 00:07:24,736
But I have information.
93
00:07:24,819 --> 00:07:28,740
I gained access to roxxon's servers right
in front of their little criminal faces.
94
00:07:30,700 --> 00:07:33,536
We do it together, we take them down
fast and hard.
95
00:07:33,620 --> 00:07:36,581
The second it's done,
I'm out of your city.
96
00:07:36,665 --> 00:07:37,749
Forever.
97
00:07:38,959 --> 00:07:40,543
The last time I saw you,
98
00:07:40,627 --> 00:07:42,146
you put a knife in
my hand and asked me
99
00:07:42,170 --> 00:07:44,214
to slit Roscoe sweeney's throat.
100
00:07:44,714 --> 00:07:46,633
I happen to respect human life.
101
00:07:46,716 --> 00:07:48,969
If we do this...
102
00:07:49,052 --> 00:07:50,053
If...
103
00:07:50,553 --> 00:07:53,014
Then, I need to know
you're at least gonna pretend
104
00:07:53,098 --> 00:07:54,307
to feel the same way.
105
00:07:54,391 --> 00:07:56,101
Nobody dies.
106
00:07:56,184 --> 00:07:57,185
Do you understand?
107
00:07:58,645 --> 00:08:01,106
- Do you understand?
- Oh, perfectly.
108
00:08:03,066 --> 00:08:04,067
Good.
109
00:08:04,150 --> 00:08:06,027
I have a rule of my own.
110
00:08:06,111 --> 00:08:07,112
Shoot
111
00:08:08,279 --> 00:08:09,447
no sex.
112
00:08:09,531 --> 00:08:11,157
Oh, my god.
113
00:08:11,241 --> 00:08:13,284
(Scoffs) You have a pair on you.
114
00:08:13,368 --> 00:08:14,369
Mm?
115
00:08:14,452 --> 00:08:16,579
This may come as
a surprise to you,
116
00:08:16,663 --> 00:08:19,207
but I've actually moved on
in the ten years since you left.
117
00:08:19,290 --> 00:08:21,876
I'm seeing someone now,
which is only part of the reason
118
00:08:21,960 --> 00:08:23,962
why I have zero interest in ever
119
00:08:24,045 --> 00:08:25,964
starting anything up
with you ever again.
120
00:08:26,047 --> 00:08:28,133
Of course, you do.
(Scoffs) Check, please.
121
00:08:28,216 --> 00:08:29,551
You're still so arrogant.
122
00:08:29,634 --> 00:08:30,927
Just realistic.
123
00:08:31,011 --> 00:08:33,197
What makes you think every man you meet
wants to sleep with you?
124
00:08:33,221 --> 00:08:35,682
(Inhales) Because, so far, they have.
125
00:08:38,518 --> 00:08:40,145
We do this.
126
00:08:40,770 --> 00:08:41,771
We work together.
127
00:08:41,855 --> 00:08:44,024
We take down the yakuza,
and then you're gone.
128
00:08:44,107 --> 00:08:45,827
(Whistles) I don't wanna
ever see you again.
129
00:08:45,900 --> 00:08:47,986
- Absolutely.
- Fine.
130
00:08:48,069 --> 00:08:49,779
One last thing.
131
00:08:49,863 --> 00:08:51,948
And this is the deal-breaker.
132
00:08:52,699 --> 00:08:55,660
You have to give me back that pie.
133
00:09:00,040 --> 00:09:02,083
Man: 80, um, miss page,
134
00:09:02,167 --> 00:09:04,919
I drew this up based on
your official statement to the police,
135
00:09:05,003 --> 00:09:06,963
about the Metro-general shooting.
136
00:09:07,213 --> 00:09:08,965
You new to New York, Mr. Roth?
137
00:09:09,716 --> 00:09:11,342
Born and raised.
138
00:09:11,426 --> 00:09:13,678
- Is this your first case?
- Second.
139
00:09:13,762 --> 00:09:14,929
I won my first.
140
00:09:15,597 --> 00:09:16,806
Domestic violence.
141
00:09:17,515 --> 00:09:19,350
I believe in protecting women.
142
00:09:19,434 --> 00:09:20,685
Thanks. From all of us.
143
00:09:20,769 --> 00:09:23,205
Uh, here, this says that castle pursued me
down the stainnell...
144
00:09:23,229 --> 00:09:25,190
(Stammers) But I went down, he went up.
145
00:09:25,273 --> 00:09:27,734
Um, okay, that's a change I can make.
146
00:09:27,817 --> 00:09:30,528
Also, I didn't escape on foot,
I had a car.
147
00:09:30,612 --> 00:09:33,573
- I know I told the NYPD about that.
- Um, car.
148
00:09:33,656 --> 00:09:36,534
I was also not castle's only target.
149
00:09:36,618 --> 00:09:39,329
That's just flat out wrong.
What about grotto? Where...
150
00:09:39,412 --> 00:09:40,556
Where did you get my statement?
151
00:09:40,580 --> 00:09:42,248
- Grotto?
- (Stammers) Grote.
152
00:09:42,332 --> 00:09:44,584
Oh, Elliot grote.
Yeah, he's on the victim list.
153
00:09:44,667 --> 00:09:47,003
Ballistics matched
him to one of the many
154
00:09:47,087 --> 00:09:49,297
guns connected to frank castle.
155
00:09:49,380 --> 00:09:51,341
- Matt: Early start today?
- Karen: Matt.
156
00:09:51,424 --> 00:09:53,635
Uh, this is Christopher roth.
157
00:09:53,718 --> 00:09:55,845
He's the public defender
assigned to the castle case.
158
00:09:55,929 --> 00:09:58,449
I just dropped by to get miss page's
signature on this statement.
159
00:09:58,473 --> 00:10:00,308
Once we've got that, we're all done.
160
00:10:00,391 --> 00:10:03,478
- Well, with this meeting.
- With this case.
161
00:10:03,561 --> 00:10:06,147
- How so?
- Castle's awake.
162
00:10:06,231 --> 00:10:08,191
Soon, he'll plead guilty,
then it's open and shut.
163
00:10:08,274 --> 00:10:09,859
Foggy: Open and shut is good.
164
00:10:09,943 --> 00:10:11,212
New York will
sleep better knowing
165
00:10:11,236 --> 00:10:13,321
frank castle's behind bars.
I know I will.
166
00:10:13,404 --> 00:10:15,865
Sleep even better when he's dead.
167
00:10:15,949 --> 00:10:17,075
Uh, dead?
168
00:10:17,158 --> 00:10:18,868
Well, lethal injection, probably,
169
00:10:18,952 --> 00:10:21,412
although the electric chair
is a possibility.
170
00:10:22,330 --> 00:10:23,890
New York doesn't
have the death penalty.
171
00:10:23,957 --> 00:10:25,708
Yeah, but Delaware does.
172
00:10:26,626 --> 00:10:29,629
Some dogs of hell were murdered
out there along interstate 95.
173
00:10:29,712 --> 00:10:32,423
Da reyes just has to link
the killings to castle,
174
00:10:32,507 --> 00:10:35,135
and then they'll be well within
their rights to extradite him.
175
00:10:35,218 --> 00:10:36,511
And... (Chuckles)
176
00:10:36,594 --> 00:10:37,971
You know... (Clicks tongue)
177
00:10:38,596 --> 00:10:40,181
Are you and da reyes friends?
178
00:10:41,057 --> 00:10:43,101
- I met her once.
- When?
179
00:10:43,184 --> 00:10:45,687
Yesterday, when the judge
assigned me to the case.
180
00:10:47,772 --> 00:10:48,815
But, look...
181
00:10:48,898 --> 00:10:50,417
She's the one who
took down the punisher.
182
00:10:50,441 --> 00:10:52,777
She's not going
through all these paces
183
00:10:52,861 --> 00:10:55,613
so, that she can not put the final
nail in his coffin.
184
00:10:55,697 --> 00:10:57,031
(Chuckles) Literally.
185
00:10:57,115 --> 00:10:59,701
I'm sorry, Mr. Roth,
I can't sign this yet.
186
00:10:59,784 --> 00:11:01,119
Roth: Um...
187
00:11:02,162 --> 00:11:03,746
- Are you sure?
- Positive.
188
00:11:04,497 --> 00:11:06,624
Matt: We'll be in touch, Mr. Roth.
189
00:11:06,708 --> 00:11:08,877
(Sniffs) I'm sure we will.
190
00:11:16,259 --> 00:11:19,888
Statement he wanted me to sign?
Complete work of fiction.
191
00:11:19,971 --> 00:11:21,764
Probably handcrafted by reyes.
192
00:11:21,848 --> 00:11:23,448
Well, we could write
an anonymous letter,
193
00:11:23,516 --> 00:11:25,536
and maybe the judge
will assign a new public defender.
194
00:11:25,560 --> 00:11:28,021
Yeah, or we could
help castle ourselves.
195
00:11:28,104 --> 00:11:29,689
- No way.
- Matt: Yeah.
196
00:11:29,772 --> 00:11:32,042
We don't have to defend him.
We could just negotiate a plea deal.
197
00:11:32,066 --> 00:11:34,194
Without extradition,
or an electric chair.
198
00:11:34,277 --> 00:11:37,906
And then, castle goes away,
reyes gets her ticker-tape parade...
199
00:11:37,989 --> 00:11:41,034
- (Chuckles) Everyone wins.
- Foggy: Everyone except us.
200
00:11:41,117 --> 00:11:42,368
You see the front door?
201
00:11:42,452 --> 00:11:45,121
The "open" sign is up,
but nobody's walking in.
202
00:11:45,205 --> 00:11:46,456
If we keep messing with reyes,
203
00:11:46,539 --> 00:11:48,100
we'll be shuttered
by the end of the month.
204
00:11:48,124 --> 00:11:49,351
Come on, if we stand up to her,
205
00:11:49,375 --> 00:11:51,103
we could actually end
her incessant bullying.
206
00:11:51,127 --> 00:11:54,339
- And possibly save this guy's life.
- A murderer who shot at you.
207
00:11:54,422 --> 00:11:56,382
For reasons that I don't
fully understand yet.
208
00:11:56,466 --> 00:11:59,028
Roth said castle's gonna plead guilty.
So, we get in there, we talk to him...
209
00:11:59,052 --> 00:12:01,071
Ask him some questions about what really
happened to his family,
210
00:12:01,095 --> 00:12:02,096
why reyes wants him dead.
211
00:12:02,180 --> 00:12:05,516
Build a fair plea, and show the da
ourjustice system...
212
00:12:05,600 --> 00:12:06,994
(Clicks tongue) Still has a backbone.
213
00:12:07,018 --> 00:12:09,771
This is a bad idea, Matt.
214
00:12:13,274 --> 00:12:14,609
Um...
215
00:12:14,692 --> 00:12:16,986
(Stammers) It's okay,
I'll be outside.
216
00:12:18,238 --> 00:12:20,114
(Sighs deeply)
217
00:12:22,533 --> 00:12:23,952
(Matt clears throat)
218
00:12:24,035 --> 00:12:25,679
I can't believe
we're even discussing this.
219
00:12:25,703 --> 00:12:27,288
He chained you to a roof.
220
00:12:27,372 --> 00:12:29,183
You, of all people,
should know he's a psychopath.
221
00:12:29,207 --> 00:12:31,626
(Whispering) Okay,
his methodology is clearly wrong,
222
00:12:31,709 --> 00:12:36,506
but, in his own kind of way,
he was trying to do something noble.
223
00:12:36,589 --> 00:12:39,008
- Do you hear yourself?
- Matt: (Laughs) Yeah.
224
00:12:39,342 --> 00:12:41,511
He wanted justice, foggy, like us.
225
00:12:42,512 --> 00:12:45,014
So, we should risk everything,
226
00:12:45,098 --> 00:12:46,849
our firm, our reputation, and...
227
00:12:46,933 --> 00:12:49,769
And let's be honest, our safety?
228
00:12:49,852 --> 00:12:51,980
We should put it
all on the line to help him?
229
00:12:52,438 --> 00:12:53,773
Kinda. Yeah.
230
00:12:53,856 --> 00:12:58,361
Is this about saving a man
or saving a vigilante?
231
00:13:00,571 --> 00:13:01,864
He's a person.
232
00:13:03,074 --> 00:13:05,159
Like you, foggy. Like me.
233
00:13:07,078 --> 00:13:09,539
And he shouldn't have to die.
234
00:13:15,295 --> 00:13:16,629
(Foggy clears throat)
235
00:13:19,382 --> 00:13:20,925
Karen, grab your stuff.
236
00:13:21,968 --> 00:13:24,137
We're going to the hospital.
237
00:13:28,599 --> 00:13:29,642
(Indistinct clamouring)
238
00:13:29,726 --> 00:13:32,395
Nurse: You can't
have cell phones in this area, sir!
239
00:13:32,478 --> 00:13:34,439
- What's going on?
- Reporters.
240
00:13:34,522 --> 00:13:37,608
Looks like every outlet in town
wants a word with castle.
241
00:13:37,692 --> 00:13:40,069
Or a report on who does.
Come on.
242
00:13:42,113 --> 00:13:43,239
N u rse: You press?
243
00:13:43,740 --> 00:13:45,325
Matt: Uh, no, attorneys.
244
00:13:46,284 --> 00:13:47,869
Ids? (Clears throat)
245
00:13:52,582 --> 00:13:54,625
Foggy: This much spotlight
concern anyone else?
246
00:13:54,709 --> 00:13:58,046
I mean, we're about to step onto
a big proscenium stage here.
247
00:13:58,129 --> 00:13:59,606
And how do I know
what proscenium means?
248
00:13:59,630 --> 00:14:01,442
- Because I did theatre in summer camp...
- (Elevator dings)
249
00:14:01,466 --> 00:14:02,735
Which is exactly
the kind of thing
250
00:14:02,759 --> 00:14:05,319
that these reporters will find out
if they start digging into me.
251
00:14:05,386 --> 00:14:06,429
Come on, jazz hands.
252
00:14:06,512 --> 00:14:08,973
- (Indistinct chatter)
- (Indistinct radio chatter)
253
00:14:09,057 --> 00:14:10,576
What the hell are
you three doing here?
254
00:14:10,600 --> 00:14:11,601
Foggy: Brett...
255
00:14:11,684 --> 00:14:14,645
You're wearing a tie,
and it's not a clip-on.
256
00:14:14,729 --> 00:14:16,481
This ain't a good time, foggy.
257
00:14:16,564 --> 00:14:18,000
How'd you get
babysitting duty, sergeant?
258
00:14:18,024 --> 00:14:19,359
A detective sergeant now.
259
00:14:19,442 --> 00:14:21,486
- A promotion?
- Brett: Uh, just lucky.
260
00:14:21,569 --> 00:14:23,237
Top dogs like
the press of a good collar.
261
00:14:23,321 --> 00:14:24,739
Yeah, and the cops that get 'em.
262
00:14:24,822 --> 00:14:26,182
Foggy: Congratulations, detective.
263
00:14:26,240 --> 00:14:29,827
I'm sorry, but the area is restricted
beyond this point. You can't be here.
264
00:14:29,911 --> 00:14:32,663
What if we have business
with frank castle?
265
00:14:32,747 --> 00:14:34,332
Business? Guy's barely conscious.
266
00:14:34,415 --> 00:14:36,084
Our firm wants to represent him.
267
00:14:36,167 --> 00:14:38,920
- Man's already got a lawyer.
- Yeah, we met that benchwarmer.
268
00:14:39,003 --> 00:14:41,464
Not the freshest fish the city could've
drummed up,
269
00:14:41,547 --> 00:14:43,299
but he's in the running.
270
00:14:43,383 --> 00:14:45,277
Brett, we feel Nelson and murdock
is better equipped
271
00:14:45,301 --> 00:14:47,261
to represent Mr. Castle's best interests.
272
00:14:47,345 --> 00:14:49,514
Certainly, over that
of his current legal counsel.
273
00:14:49,597 --> 00:14:50,699
Look, I don't ask questions,
274
00:14:50,723 --> 00:14:52,767
but every firm in the city's
passed this one by.
275
00:14:52,850 --> 00:14:55,520
Must be a reason.
You're chasing the wrong ambulance.
276
00:14:55,603 --> 00:14:57,021
Da wants the death penalty.
277
00:14:57,105 --> 00:14:59,124
The public defender
is all but ready to roll over and help.
278
00:14:59,148 --> 00:15:00,733
Matt: They'll even
extradite castle
279
00:15:00,817 --> 00:15:02,377
out of New York if
that's what it takes.
280
00:15:02,443 --> 00:15:05,071
So, we thought he'd respond
to our strategy of, you know,
281
00:15:05,154 --> 00:15:06,197
keeping him alive.
282
00:15:06,280 --> 00:15:08,408
(Sighs deeply)
283
00:15:08,491 --> 00:15:09,534
Come over here.
284
00:15:13,454 --> 00:15:15,665
(Whispers) Look,
none of this is my problem.
285
00:15:15,748 --> 00:15:18,709
But all I know is, you go up against
this da and lose?
286
00:15:18,793 --> 00:15:21,629
The only funeral to attend
will be your firm's.
287
00:15:21,712 --> 00:15:23,965
You're talkin' career suicide.
288
00:15:24,841 --> 00:15:28,010
If we walk away,
we're letting him die.
289
00:15:29,804 --> 00:15:31,139
(Brett sighs)
290
00:15:31,222 --> 00:15:33,099
Bags and briefcases get searched.
291
00:15:34,142 --> 00:15:35,852
Do not give castle anything.
292
00:15:35,935 --> 00:15:38,813
Do not take anything from him.
Arms up.
293
00:15:38,896 --> 00:15:41,190
They already searched us
when we came in downstairs.
294
00:15:41,274 --> 00:15:43,484
Yeah? And we're gonna do it again.
295
00:15:44,819 --> 00:15:47,613
Everything's been removed
from inside the room.
296
00:15:47,697 --> 00:15:50,741
He's tied down, but keep your distance
and mind the tape.
297
00:15:50,825 --> 00:15:55,079
Do not step past it or I get to make
my dream come true and arrest you.
298
00:15:58,541 --> 00:16:00,418
(Unlocking door)
299
00:16:08,384 --> 00:16:09,969
(EKG machine beeping)
300
00:16:10,887 --> 00:16:12,263
Karen: Oh, my god.
301
00:16:13,556 --> 00:16:15,641
- (Door closing)
- (Lock turning)
302
00:16:24,901 --> 00:16:26,444
Foggy: Matt, the tape.
303
00:16:28,488 --> 00:16:30,072
Matt: Frank castle.
304
00:16:31,991 --> 00:16:33,743
My name is Matthew murdock.
305
00:16:35,077 --> 00:16:38,581
These are my associates,
Franklin Nelson, Karen page...
306
00:16:38,664 --> 00:16:39,832
Yeah.
307
00:16:40,833 --> 00:16:42,460
I know who you are.
308
00:16:44,795 --> 00:16:46,547
You protect shitbags.
309
00:16:47,715 --> 00:16:49,300
(Matt scoffs)
310
00:16:51,719 --> 00:16:54,347
We came here today
to make you an offer.
311
00:16:55,515 --> 00:16:58,142
We don't want money
for our services, we're not...
312
00:16:58,226 --> 00:17:00,478
Interested in fame
or free advertising.
313
00:17:00,561 --> 00:17:03,606
Weren't even assigned to your case.
We don't have to be here.
314
00:17:03,689 --> 00:17:05,358
But you take a quick look around,
315
00:17:05,483 --> 00:17:07,568
you'll notice we're
the only ones who are.
316
00:17:07,652 --> 00:17:09,070
As you may well know,
317
00:17:09,153 --> 00:17:11,989
your list of enemies extends well beyond
the gangs you've killed.
318
00:17:12,073 --> 00:17:15,618
(Inhales deeply) You're very good
at making powerful enemies.
319
00:17:15,701 --> 00:17:17,620
And the day you were admitted
to Metro-general
320
00:17:17,703 --> 00:17:19,455
for the round you took to the head,
321
00:17:19,539 --> 00:17:21,749
a do-not-resuscitate order
was placed on you.
322
00:17:21,832 --> 00:17:25,753
And a shoot-to-kill order,
just a few days ago.
323
00:17:25,836 --> 00:17:27,755
We know, because we heard it given.
324
00:17:27,838 --> 00:17:29,858
Matt: These orders were issued
by the district attorney.
325
00:17:29,882 --> 00:17:31,401
And the fact that
she's had it in for us
326
00:17:31,425 --> 00:17:32,861
ever since we started
asking questions
327
00:17:32,885 --> 00:17:34,679
tells us we're on the right track.
328
00:17:34,762 --> 00:17:37,431
Someone in the da's office wants
you dead, Mr. Castle...
329
00:17:37,515 --> 00:17:40,351
(Inhales) And we'd like to know why.
330
00:17:42,270 --> 00:17:45,815
You let us take your case,
we can soften your sentence,
331
00:17:45,898 --> 00:17:47,441
and give you a shot.
332
00:17:47,525 --> 00:17:50,528
Maybe even find out who's responsible
for what happened to you.
333
00:17:53,281 --> 00:17:55,992
We're talking about
your life, Mr. Castle.
334
00:17:56,075 --> 00:17:57,660
We can help you
keep what's left of it.
335
00:17:57,743 --> 00:17:58,995
(Chuckles softly)
336
00:17:59,078 --> 00:18:00,246
Yeah.
337
00:18:01,330 --> 00:18:03,749
Kinda like what you
did for grotto, huh?
338
00:18:05,793 --> 00:18:07,086
Karen. Karen! Karen!
339
00:18:07,169 --> 00:18:08,671
- Foggy!
- You want answers?
340
00:18:09,463 --> 00:18:11,757
So do we, but none of us will
get them if you're dead.
341
00:18:11,841 --> 00:18:12,925
(Exclaims softly)
342
00:18:13,009 --> 00:18:14,844
Where did you get that?
343
00:18:15,886 --> 00:18:16,929
From your home.
344
00:18:18,180 --> 00:18:19,599
You were in my home?
345
00:18:20,850 --> 00:18:22,059
Why were you in my house?
346
00:18:22,143 --> 00:18:24,020
Reyes: Who's in there? What?
347
00:18:24,103 --> 00:18:25,354
Open the door! Open...
348
00:18:25,438 --> 00:18:26,564
Frank: You go in my house...
349
00:18:26,647 --> 00:18:29,775
Someone is lying about what happened
to your family, Mr. Castle.
350
00:18:30,943 --> 00:18:33,571
You three, out! Now!
351
00:18:41,537 --> 00:18:43,331
(Whispers) We're
on shaky ground.
352
00:18:43,414 --> 00:18:45,100
- You need to be really careful.
- Reyes: Excuse me.
353
00:18:45,124 --> 00:18:47,102
- How can we help you, Ms. Reyes?
- Get your things and go.
354
00:18:47,126 --> 00:18:48,966
Uh, we have a little bit
of business here left.
355
00:18:49,045 --> 00:18:50,671
Frank castle already has counsel.
356
00:18:50,755 --> 00:18:53,674
So, unless you've asked
the public defender for permission
357
00:18:53,758 --> 00:18:55,468
to speak to his client,
358
00:18:55,551 --> 00:18:58,596
you are in violation
of New York legal ethics.
359
00:18:58,679 --> 00:19:00,931
We spoke to the pd this morning.
360
00:19:01,015 --> 00:19:03,619
To be honest, he doesn't seem all
that prepared to tackle this case.
361
00:19:03,643 --> 00:19:05,269
Although, he did mention
the conversation
362
00:19:05,353 --> 00:19:06,896
that you had with him yesterday.
363
00:19:06,979 --> 00:19:08,230
(Chuckles)
364
00:19:10,524 --> 00:19:12,234
Matt murdock, is it?
365
00:19:12,318 --> 00:19:14,695
- Yeah, pleasure to meet you.
- Reyes: Mm-hmm.
366
00:19:15,780 --> 00:19:19,784
You have a reputation of being
a smart man, Mr. Murdock.
367
00:19:19,867 --> 00:19:21,744
And since your
colleagues seem unable
368
00:19:21,827 --> 00:19:24,497
to grasp the hornets' nest
they keep kicking,
369
00:19:24,580 --> 00:19:27,124
let me direct this at you.
370
00:19:27,208 --> 00:19:29,794
Leave this ward, leave this man,
371
00:19:29,877 --> 00:19:33,047
leave this entire case behind
before you wake up
372
00:19:33,130 --> 00:19:34,970
six feet under the ash
that was your reputation
373
00:19:35,007 --> 00:19:36,759
and promising legal career.
374
00:19:36,842 --> 00:19:39,762
We have a right to a private conversation
with a prospective client.
375
00:19:39,845 --> 00:19:41,239
Not if there's a conflict of interest.
376
00:19:41,263 --> 00:19:43,724
- Foggy: And what conflict is that?
- Elliot grote.
377
00:19:43,808 --> 00:19:45,101
You can't represent castle
378
00:19:45,184 --> 00:19:47,186
when one of his victims
was your former client.
379
00:19:47,269 --> 00:19:49,397
- Alleged victims.
- Reyes: All the same.
380
00:19:49,480 --> 00:19:51,291
Representing grotto might have
complicated matters,
381
00:19:51,315 --> 00:19:54,193
but then again, all evidence of our work
with him and our deal with you
382
00:19:54,276 --> 00:19:56,278
seems to have disappeared
from public record.
383
00:19:56,362 --> 00:19:58,322
It's almost as if
someone didn't want it
384
00:19:58,406 --> 00:20:00,282
known that you
violated a witpro contract,
385
00:20:00,366 --> 00:20:02,535
jeopardized the safety of said witness,
386
00:20:02,618 --> 00:20:04,054
and then ordered
a shoot-to-kill on castle.
387
00:20:04,078 --> 00:20:06,247
But I guess Ms. Reyes
could just confess to that
388
00:20:06,330 --> 00:20:08,791
when she files this conflict
of interest complaint.
389
00:20:08,874 --> 00:20:11,127
We have our case files
to back up our story.
390
00:20:11,210 --> 00:20:13,480
- How's your side looking?
- The fact of the matter is Ms. Reyes,
391
00:20:13,504 --> 00:20:15,524
the only person who shouldn't
be here right now is you.
392
00:20:15,548 --> 00:20:17,216
Seeing as it's a breach of ethics
393
00:20:17,299 --> 00:20:18,944
for the prosecuting
attorney to communicate
394
00:20:18,968 --> 00:20:21,029
with the defendant without his assigned
legal counsel present.
395
00:20:21,053 --> 00:20:23,514
So, if you'll excuse us,
396
00:20:23,597 --> 00:20:26,016
we'd like to resume
convincing Mr. Castle that,
397
00:20:26,100 --> 00:20:28,936
unlike his current legal counsel,
we can actually help him.
398
00:20:29,019 --> 00:20:31,230
- Brett: You already did.
- Foggy: What?
399
00:20:31,313 --> 00:20:33,899
Castle doesn't want
the public defender.
400
00:20:33,983 --> 00:20:36,569
Says Nelson and murdock
are his lawyers now.
401
00:20:37,361 --> 00:20:40,072
Thank you, detective sergeant.
If you'll excuse us.
402
00:20:40,156 --> 00:20:41,741
Foggy, do you have my cane?
403
00:20:42,742 --> 00:20:44,076
Thank you.
404
00:20:44,160 --> 00:20:46,471
Finally feel like we have the upper hand
against that woman.
405
00:20:46,495 --> 00:20:47,889
Yeah, she bluffs well,
but she'll negotiate.
406
00:20:47,913 --> 00:20:50,040
- She doesn't want this going to trial.
- Of course.
407
00:20:50,124 --> 00:20:52,752
She wants it to end quickly,
so she can move on to burying us...
408
00:20:52,835 --> 00:20:55,564
- Just deal with one problem at a time.
- So, where are we supposed to start?
409
00:20:55,588 --> 00:20:57,607
Let's have the charges
and evidence summary brought in here.
410
00:20:57,631 --> 00:20:59,025
We can weed through it and work out
411
00:20:59,049 --> 00:21:00,360
what terms we want
directly with frank.
412
00:21:00,384 --> 00:21:02,028
- It'll save time.
- Can't believe this is happening.
413
00:21:02,052 --> 00:21:03,345
Oh, this is happening all right.
414
00:21:03,429 --> 00:21:05,347
- (Knocking at door)
- Yeah, come in.
415
00:21:08,350 --> 00:21:10,102
Car service for a Mr. Murdock.
416
00:21:10,936 --> 00:21:12,062
Car service?
417
00:21:13,773 --> 00:21:16,150
Um... it's, uh,
not a very good time.
418
00:21:16,233 --> 00:21:17,735
My employer was quite insistent.
419
00:21:17,818 --> 00:21:20,196
- His employer?
- Yeah, the new... the new client.
420
00:21:20,279 --> 00:21:23,157
Um, could you just
give us a minute?
421
00:21:25,534 --> 00:21:26,535
Yeah, the...
422
00:21:26,619 --> 00:21:30,206
That new client I mentioned,
um, I forgot I scheduled a meeting.
423
00:21:30,289 --> 00:21:31,457
When?
424
00:21:31,540 --> 00:21:33,209
(Stammers) I guess
it's now, I suppose...
425
00:21:33,292 --> 00:21:34,919
Seriously?
426
00:21:35,002 --> 00:21:37,755
- After you insisted we come here?
- Foggy, you saw the bank deposit.
427
00:21:37,838 --> 00:21:40,174
(Stammering) What kind of client
sends a driver anyways...
428
00:21:40,257 --> 00:21:42,092
The kind that pays.
429
00:21:42,176 --> 00:21:43,385
A lot.
430
00:21:44,929 --> 00:21:46,764
I know the timing is awful, um...
431
00:21:47,807 --> 00:21:50,184
(Sighs) It's okay, just go.
432
00:21:50,810 --> 00:21:51,977
Go.
433
00:21:53,020 --> 00:21:55,815
All right. Um, call me with any issues.
434
00:21:55,898 --> 00:21:57,983
This shouldn't take long, anyway.
435
00:21:58,067 --> 00:21:59,503
- Matt: I'm sorry.
- Karen: No, it's okay.
436
00:21:59,527 --> 00:22:00,861
(Chuckles) Whoa.
437
00:22:00,945 --> 00:22:02,655
Okay.
438
00:22:03,322 --> 00:22:05,324
Is this officially happening?
439
00:22:05,407 --> 00:22:07,409
Are you guys dating?
440
00:22:07,493 --> 00:22:09,370
- (Stammers) Uh, we're...
- Ooh. Uh, we...
441
00:22:09,453 --> 00:22:10,913
(Stammers) Um...
442
00:22:10,996 --> 00:22:13,165
Not... not labelling it.
(Laughs nervously)
443
00:22:15,251 --> 00:22:18,295
(Stammers) You know,
why don't I... why don't I walk you out?
444
00:22:24,969 --> 00:22:26,011
(Sighs)
445
00:22:26,095 --> 00:22:28,472
You think he'll be okay?
With this?
446
00:22:31,225 --> 00:22:34,103
Yeah, I mean,
it's a pretty small office.
447
00:22:34,186 --> 00:22:35,980
It's gonna take
some getting used to.
448
00:22:36,063 --> 00:22:37,314
Yeah, I guess.
449
00:22:39,483 --> 00:22:42,820
But I'm not misremembering,
am I?
450
00:22:42,903 --> 00:22:44,446
It really was the best...
451
00:22:45,197 --> 00:22:46,407
Curry on the planet?
452
00:22:46,490 --> 00:22:47,783
- Mm, yes.
- (Laughs)
453
00:22:47,867 --> 00:22:49,535
Great, great curry.
454
00:22:51,078 --> 00:22:52,329
Even better company.
455
00:22:55,249 --> 00:22:57,084
I'll try to make this go quick.
456
00:22:58,043 --> 00:22:59,169
(Sighs) You know what?
457
00:22:59,253 --> 00:23:01,106
Foggy and I have got our hands full
with everything here.
458
00:23:01,130 --> 00:23:03,465
Why not just make dinner
for tomorrow night?
459
00:23:03,549 --> 00:23:05,593
- Yeah, can we?
- Yeah.
460
00:23:05,676 --> 00:23:07,386
And thanks for
backing me up earlier.
461
00:23:07,469 --> 00:23:09,096
Well, I didn't do it for us.
462
00:23:09,179 --> 00:23:11,348
I did it 'cause helping frank,
getting to the truth,
463
00:23:11,432 --> 00:23:12,933
that's the right thing to do.
464
00:23:13,767 --> 00:23:16,103
- (Laughs)
- (Chuckling) What?
465
00:23:17,187 --> 00:23:18,606
I know.
466
00:23:20,190 --> 00:23:21,734
- All right.
- Okay.
467
00:23:31,160 --> 00:23:32,328
(Sighing)
468
00:23:37,833 --> 00:23:39,293
(Exhales)
469
00:23:46,800 --> 00:23:48,528
You can't just send a car for me
whenever you decide...
470
00:23:48,552 --> 00:23:49,803
Get undressed.
471
00:23:50,888 --> 00:23:51,888
What?
472
00:23:52,765 --> 00:23:55,351
The invite says 7:00 pm. Sharp.
473
00:23:55,434 --> 00:23:56,894
No, I... I can't do this right now.
474
00:23:56,977 --> 00:23:58,747
- I got more important...
- We've been working so hard.
475
00:23:58,771 --> 00:24:00,206
I thought we'd get boozy
and let loose for a night.
476
00:24:00,230 --> 00:24:01,065
(Laughs) That's funny.
477
00:24:01,148 --> 00:24:04,818
We're going to a gala to steal
a top secret roxxon ledger
478
00:24:04,902 --> 00:24:07,780
that details certain illegal goings-on
in hell's kitchen.
479
00:24:10,366 --> 00:24:11,951
The way in is Stan Gibson.
480
00:24:13,911 --> 00:24:14,954
Armed?
481
00:24:15,037 --> 00:24:17,831
Doubt it. Works for roxxon.
482
00:24:17,915 --> 00:24:20,960
And according to my intel,
every employee carries a key card
483
00:24:21,043 --> 00:24:23,212
that grants them access
to their secret floor
484
00:24:23,295 --> 00:24:24,922
in the yakatomi building.
485
00:24:25,005 --> 00:24:29,093
What sets our friend Stan apart
is that he's just an accountant.
486
00:24:29,176 --> 00:24:31,011
Zero fighting chops.
487
00:24:32,596 --> 00:24:34,890
So, you're gonna
pickpocket his key card?
488
00:24:34,974 --> 00:24:37,351
- Yes.
- In the middle of a gala?
489
00:24:37,434 --> 00:24:38,644
That's the idea.
490
00:24:39,395 --> 00:24:40,896
(Scoffs)
491
00:24:41,397 --> 00:24:45,109
After last night, the yakuza know
they've been compromised...
492
00:24:45,192 --> 00:24:48,612
(Sighs) Which means
security's gonna be tight.
493
00:24:48,696 --> 00:24:50,614
There was a time
when you trusted me.
494
00:24:50,698 --> 00:24:51,782
When was that?
495
00:24:52,866 --> 00:24:54,159
We'll be fine.
496
00:24:55,244 --> 00:24:56,453
I have a life.
497
00:24:57,997 --> 00:25:00,916
Certain things I want to protect.
I need to know every step of this plan.
498
00:25:01,000 --> 00:25:03,419
Matthew, where's the fun in that?
499
00:25:03,502 --> 00:25:05,921
There isn't any. It's not about fun.
We have a deal.
500
00:25:06,005 --> 00:25:07,464
I told you, one and done.
501
00:25:07,548 --> 00:25:09,174
- After tonight...
- Farewell.
502
00:25:09,258 --> 00:25:10,342
I know.
503
00:25:11,010 --> 00:25:12,011
Yeah.
504
00:25:14,221 --> 00:25:16,098
Let's make it count, then.
505
00:25:20,227 --> 00:25:23,022
(Sighing) It's worse than I thought.
506
00:25:24,398 --> 00:25:26,734
Thirty-seven separate murder charges.
507
00:25:26,817 --> 00:25:27,985
What about you?
508
00:25:28,068 --> 00:25:30,612
Uh, 98 lesser...
509
00:25:30,696 --> 00:25:33,407
(Sighs) I mean,
felony assault, burglary...
510
00:25:33,490 --> 00:25:36,452
(Sighs) Criminal possession of a weapon,
reckless endangerment...
511
00:25:36,535 --> 00:25:39,872
(Stammers) Any number
of criminal mischief charges.
512
00:25:39,955 --> 00:25:41,373
We're so screwed.
513
00:25:44,043 --> 00:25:47,004
- You ready to go in?
- No.
514
00:25:48,172 --> 00:25:49,733
But considering the arraignment's
in a couple hours,
515
00:25:49,757 --> 00:25:51,717
we don't have much of a choice.
516
00:25:56,346 --> 00:25:57,514
(Karen sighs)
517
00:25:59,558 --> 00:26:01,685
Time to play twenty questions
with a killer.
518
00:26:02,644 --> 00:26:04,855
Foggy: I've reviewed
the charges you're facing.
519
00:26:06,148 --> 00:26:08,150
It's my understanding that
520
00:26:08,233 --> 00:26:10,569
you wish to plead
guilty to all of them?
521
00:26:14,531 --> 00:26:16,158
I'm gonna need
522
00:26:16,241 --> 00:26:18,869
a verbal confirmation
if we're gonna continue.
523
00:26:23,582 --> 00:26:24,792
(Foggy chuckles)
524
00:26:26,794 --> 00:26:29,421
Look, you asked us to represent you.
In order to do my job...
525
00:26:29,505 --> 00:26:30,589
I'm guilty.
526
00:26:32,216 --> 00:26:34,802
- Foggy: (Stammers) Great, uh...
- Frank: I'm not talking to you.
527
00:26:37,179 --> 00:26:38,180
What?
528
00:26:40,516 --> 00:26:41,517
Her.
529
00:26:44,353 --> 00:26:46,355
I need to talk to her alone.
530
00:26:47,523 --> 00:26:48,941
Absolutely not.
531
00:26:50,442 --> 00:26:53,278
- My colleague is...
- I'll... I'll do it.
532
00:26:56,365 --> 00:26:57,950
(Door unlocking)
533
00:27:01,578 --> 00:27:02,621
(Door closes)
534
00:27:02,704 --> 00:27:03,914
(Door locking)
535
00:27:06,708 --> 00:27:09,294
- If you're feeling up to it, I...
- Frank: My family.
536
00:27:10,379 --> 00:27:11,463
What do you know?
537
00:27:12,464 --> 00:27:13,590
Uh, we can get to that.
538
00:27:13,674 --> 00:27:15,843
What do you know...
539
00:27:17,386 --> 00:27:19,096
About my family?
540
00:27:28,438 --> 00:27:29,648
Have you ever seen this?
541
00:27:30,858 --> 00:27:33,986
Police report, complaint number 211974.
542
00:27:37,906 --> 00:27:40,626
"Victims were stopped at a traffic light
northbound on buellton ave.,
543
00:27:40,701 --> 00:27:42,202
"when an unidentified male suspect
544
00:27:42,286 --> 00:27:44,997
"began firing a 9mm
handgun at their vehicle."
545
00:27:46,957 --> 00:27:49,751
"Juvenile male, juvenile female,
and adult woman
546
00:27:49,835 --> 00:27:51,628
"were found dead at the scene.
547
00:27:51,712 --> 00:27:55,132
"Adult male driver was critically wounded
and taken to Metro-general."
548
00:27:55,299 --> 00:27:56,341
That's horseshit.
549
00:27:57,926 --> 00:27:59,887
That's the story reyes is running with.
550
00:28:02,139 --> 00:28:04,850
But you and I know
you and your family, you...
551
00:28:05,976 --> 00:28:07,978
You were at the carousel that day.
552
00:28:09,730 --> 00:28:11,190
From what I can piece together,
553
00:28:11,273 --> 00:28:13,984
it seems like you were caught
in some kind of firefight.
554
00:28:18,363 --> 00:28:19,698
How much can you remember?
555
00:28:20,282 --> 00:28:22,993
- This ain't about what I remember.
- Yes. Yes, it is.
556
00:28:24,703 --> 00:28:28,415
Mr. Castle, I've got a lot
of puzzle pieces but...
557
00:28:28,707 --> 00:28:31,835
Trust me, this moves
a lot smoother if you can tell me...
558
00:28:32,044 --> 00:28:33,044
Anything.
559
00:28:34,504 --> 00:28:35,964
(Mumbles incoherently)
560
00:28:38,550 --> 00:28:40,219
It goes in and out.
561
00:28:40,302 --> 00:28:42,012
- Yeah.
- Okay.
562
00:28:43,263 --> 00:28:45,766
Frank: The fact that it fades...
563
00:28:47,976 --> 00:28:51,396
We took our blanket down to our spot.
564
00:28:51,480 --> 00:28:54,441
She was by
the carousel on the lawn...
565
00:28:55,901 --> 00:28:57,694
Then, I heard her shout.
566
00:28:58,904 --> 00:29:00,155
Scream.
567
00:29:02,824 --> 00:29:04,117
It was a grown man.
568
00:29:06,286 --> 00:29:07,663
Who did you see?
569
00:29:08,580 --> 00:29:09,873
I didn't.
570
00:29:11,625 --> 00:29:13,460
But I found out later.
571
00:29:15,462 --> 00:29:17,130
The cartel.
572
00:29:17,214 --> 00:29:18,257
Irish.
573
00:29:19,424 --> 00:29:20,509
Bikers.
574
00:29:21,635 --> 00:29:22,886
Anyone else?
575
00:29:25,055 --> 00:29:26,556
I should've seen it coming.
576
00:29:27,557 --> 00:29:29,577
- Karen: How could you know?
- What'd I just say to you?
577
00:29:29,601 --> 00:29:30,811
I said that I heard it.
578
00:29:32,312 --> 00:29:33,438
I heard it...
579
00:29:35,274 --> 00:29:36,984
And I didn't do anything.
580
00:29:39,319 --> 00:29:41,530
My job was to keep them safe.
581
00:29:41,613 --> 00:29:43,782
I didn't. (Sighs deeply)
582
00:29:47,869 --> 00:29:49,329
I didn't do it.
583
00:29:51,206 --> 00:29:52,916
Uh, I think...
584
00:29:53,000 --> 00:29:54,760
The questions can wait a minute,
I'll just...
585
00:29:54,835 --> 00:29:55,961
Um...
586
00:29:56,044 --> 00:29:57,129
Why don't I, uh...
587
00:29:58,130 --> 00:30:00,424
Why don't I come
back when you're...
588
00:30:00,507 --> 00:30:01,633
Frank: You stay.
589
00:30:07,973 --> 00:30:09,266
Please.
590
00:30:16,940 --> 00:30:18,859
- (Indistinct chatter)
- (Upbeat music playing)
591
00:30:20,277 --> 00:30:22,070
Matt: Wait, just hold on a second.
592
00:30:28,368 --> 00:30:30,245
You like my stupid tie, now?
593
00:30:31,455 --> 00:30:33,749
- I love your stupid tie now.
- Yeah.
594
00:30:33,832 --> 00:30:36,543
(Inhales) Come on,
let's go get what we came for.
595
00:30:36,626 --> 00:30:37,878
(Cane tapping)
596
00:30:37,961 --> 00:30:39,963
(Band playing upbeat jazz)
597
00:30:56,063 --> 00:30:58,982
- Matt: You must look nice.
- How would you know?
598
00:30:59,066 --> 00:31:02,486
Turned a lot of heads.
Raising a lot of heart rates.
599
00:31:05,822 --> 00:31:07,699
Too bad you can't enjoy the party.
600
00:31:07,783 --> 00:31:09,785
I think I'll manage a good time.
601
00:31:09,868 --> 00:31:11,411
Don't you love jazz?
602
00:31:12,329 --> 00:31:15,540
Eh... I'm more
accustomed to '90s top 40.
603
00:31:15,624 --> 00:31:18,293
(Gasps) Then you definitely
deserve a drink.
604
00:31:19,503 --> 00:31:21,463
- Elektra.
- Relax.
605
00:31:21,546 --> 00:31:24,591
It'll make people less self-conscious
around you.
606
00:31:24,674 --> 00:31:28,929
Ms. Natchios, delighted to have you
here with us this evening.
607
00:31:29,012 --> 00:31:30,597
You know, I never
pass up a chance
608
00:31:30,680 --> 00:31:32,766
to have my ass kissed, Mr. Hirochi.
609
00:31:32,849 --> 00:31:33,975
(Laughing)
610
00:31:34,059 --> 00:31:37,604
Then, unless this fine gentleman
has beaten me to the punch,
611
00:31:37,687 --> 00:31:41,149
allow me to be the first kisser
this evening.
612
00:31:42,859 --> 00:31:44,277
You look divine, my dear.
613
00:31:45,404 --> 00:31:47,155
- Excuse me.
- Mm-hmm.
614
00:31:47,239 --> 00:31:48,323
(Matt inhales)
615
00:31:48,407 --> 00:31:50,158
First kisser, huh?
616
00:31:50,242 --> 00:31:52,035
Elektra: That's him, at the bar.
617
00:31:54,704 --> 00:31:56,248
Finish your drink.
618
00:31:56,331 --> 00:31:57,666
Why? We gonna dance?
619
00:31:57,749 --> 00:32:01,753
Ah, just not my song,
but Stan's thirsty.
620
00:32:01,837 --> 00:32:03,463
And now, so are we.
621
00:32:09,511 --> 00:32:12,139
Macallan still your drink?
622
00:32:12,222 --> 00:32:14,516
- No, it's good. Consistent.
- (Matt sighs)
623
00:32:14,599 --> 00:32:15,600
Both: Neat.
624
00:32:15,684 --> 00:32:17,602
- Elektra: Yes, I know.
- (Matt chuckles)
625
00:32:23,567 --> 00:32:24,568
Here we go.
626
00:32:24,651 --> 00:32:26,903
- (Faint static crackling)
- Wait.
627
00:32:26,987 --> 00:32:28,280
- Elektra.
- What?
628
00:32:28,363 --> 00:32:31,158
Man: (On radio) Eyes
on Gibson at the bar.
629
00:32:31,241 --> 00:32:33,160
I guess roxxon upped their security.
630
00:32:34,703 --> 00:32:36,063
They're watching him pretty close.
631
00:32:37,247 --> 00:32:39,040
Elektra: They've pinpointed
their weak link.
632
00:32:39,124 --> 00:32:41,251
They're smarter than they know.
633
00:32:42,210 --> 00:32:45,213
Matt: And chances are,
they've got eyes everywhere else, too.
634
00:32:46,339 --> 00:32:47,591
(Typing)
635
00:32:51,511 --> 00:32:54,389
Well, this is going to be
more fun than I thought.
636
00:32:56,808 --> 00:32:59,060
We have to get him alone somehow.
637
00:33:01,855 --> 00:33:03,732
Leave it to me.
638
00:33:03,815 --> 00:33:05,692
You just hang tight.
639
00:33:20,165 --> 00:33:22,417
- (Stan exclaims)
- Woman: (Laughs) Oh, no!
640
00:33:22,501 --> 00:33:24,228
- Matt: Oh, my god, I am so sorry.
- Stan: Ugh!
641
00:33:24,252 --> 00:33:26,171
Shit. Oh, god.
642
00:33:26,254 --> 00:33:28,673
- (Stammers) Did I get any on you?
- (Stan scoffs)
643
00:33:29,424 --> 00:33:30,634
Oh.
644
00:33:30,717 --> 00:33:33,011
- It's nothing.
- (Sighs) Please, forgive me.
645
00:33:33,094 --> 00:33:35,072
(Stammers) I insist you send me
the dry cleaning bill.
646
00:33:35,096 --> 00:33:37,891
Stan: No, no, I should
watch where I'm going. It's my fault.
647
00:33:37,974 --> 00:33:39,100
Here, allow me.
648
00:33:39,184 --> 00:33:41,603
Ugh, I'm such an idiot.
649
00:33:41,686 --> 00:33:42,729
Thank you, sir.
650
00:33:42,812 --> 00:33:44,272
Once again, I'm so sorry.
651
00:33:44,356 --> 00:33:45,541
- Think nothing of it.
- (Matt clears throat)
652
00:33:45,565 --> 00:33:47,943
- Enjoy the party.
- (Chuckles) Thank you.
653
00:33:58,537 --> 00:34:00,413
Frank: You were never in any danger.
654
00:34:02,290 --> 00:34:03,333
(Softly) What?
655
00:34:03,416 --> 00:34:05,001
The other night.
656
00:34:06,294 --> 00:34:09,631
Babysitting that shit brick,
running around with that grotto.
657
00:34:09,714 --> 00:34:11,466
I just...
658
00:34:11,550 --> 00:34:14,803
I only hurt people that deserve it.
I wanted you to know that.
659
00:34:15,595 --> 00:34:17,847
- You think he deserved it?
- I do.
660
00:34:19,599 --> 00:34:20,934
(Scoffs)
661
00:34:23,144 --> 00:34:24,784
You know he used to
do hits for the Irish?
662
00:34:24,813 --> 00:34:26,189
Huh?
663
00:34:26,273 --> 00:34:29,234
One time, he shot an old lady
because she saw his face.
664
00:34:30,026 --> 00:34:31,319
I guess he...
665
00:34:31,403 --> 00:34:34,030
He didn't tell you that, huh?
666
00:34:34,114 --> 00:34:35,240
Yeah.
667
00:34:36,408 --> 00:34:38,118
The point is, you were safe, okay?
668
00:34:38,201 --> 00:34:40,328
I just wanted you to know that.
669
00:34:40,412 --> 00:34:42,414
Guess I'm just supposed
to take your word on that.
670
00:34:42,497 --> 00:34:43,498
Frank: (Whispers) Classy.
671
00:34:43,582 --> 00:34:45,584
- Nothing to do with my word, lady.
- No?
672
00:34:45,667 --> 00:34:46,710
Frank: No.
673
00:34:48,378 --> 00:34:50,178
Look, you got any idea what
a scout sniper is?
674
00:34:50,213 --> 00:34:51,691
- You ever heard of that? No?
- (Sighs) No.
675
00:34:51,715 --> 00:34:53,425
Okay, well, you're looking at one.
676
00:34:55,260 --> 00:34:58,805
My class in Quantico was class 307.
677
00:34:58,888 --> 00:35:00,015
And we had a... a motto.
678
00:35:00,098 --> 00:35:02,309
It was a saying, yeah?
It was, "one shot, one kill."
679
00:35:02,392 --> 00:35:04,894
The point is, if I wanted you dead,
you'd be dead.
680
00:35:04,978 --> 00:35:08,815
Why... why am I here?
Why did you ask me to stay?
681
00:35:12,902 --> 00:35:14,321
I don't...
682
00:35:19,034 --> 00:35:21,911
I guess, I worry that the memories
are just gonna go away.
683
00:35:25,165 --> 00:35:27,375
- Mr. Castle...
- Look, you...
684
00:35:30,086 --> 00:35:32,839
You went to...
You were in my house.
685
00:35:34,382 --> 00:35:35,884
You...
686
00:35:35,967 --> 00:35:37,010
You never went back?
687
00:35:38,762 --> 00:35:41,264
- After your family was...
- No.
688
00:35:43,099 --> 00:35:46,269
Can I just ask you, did you...
Were you in the kitchen?
689
00:35:47,354 --> 00:35:48,355
Yes.
690
00:35:50,106 --> 00:35:51,650
The plates, were they...
691
00:35:51,733 --> 00:35:55,570
Were they on the table,
or did they get into the sink?
692
00:35:55,654 --> 00:35:56,821
Um...
693
00:35:58,073 --> 00:35:59,824
Uh...
694
00:35:59,908 --> 00:36:01,326
I think, washed.
695
00:36:01,409 --> 00:36:02,744
In the rack.
696
00:36:04,162 --> 00:36:06,081
How about in the next room,
did you...
697
00:36:06,164 --> 00:36:08,083
Did you see that
piano that was there?
698
00:36:08,166 --> 00:36:10,043
- Karen: Yeah. Yeah.
- Yeah?
699
00:36:11,836 --> 00:36:13,922
My son, frank junior, he...
700
00:36:14,005 --> 00:36:15,757
He used to grab
a handful of cookies
701
00:36:15,840 --> 00:36:17,467
and take 'em and
hide 'em in that bench.
702
00:36:17,550 --> 00:36:19,803
You know, he'd play soldier.
703
00:36:19,886 --> 00:36:21,388
- Guard it, protect it.
- Oh, yeah?
704
00:36:21,471 --> 00:36:22,806
Then he'd fall asleep down there.
705
00:36:22,889 --> 00:36:24,408
- (Karen laughs)
- (Chuckling) We'd find him...
706
00:36:24,432 --> 00:36:27,435
He'd be sleeping on a pile of...
Pile of cookie crumbs.
707
00:36:27,519 --> 00:36:28,978
Yeah, I, um...
708
00:36:30,355 --> 00:36:32,816
When I was little girl,
I did the same thing.
709
00:36:34,109 --> 00:36:37,529
Except ginger snaps
and, um, broom closet.
710
00:36:37,612 --> 00:36:38,988
- Frank: Oh, yeah?
- (Laughs)
711
00:36:39,072 --> 00:36:40,865
Pretend it was a spaceship.
712
00:36:40,949 --> 00:36:43,243
Take me far away.
713
00:36:43,326 --> 00:36:45,787
Did you? Yeah.
714
00:36:46,955 --> 00:36:51,209
(Stammers) I guess we need that, right?
We need to get away sometimes.
715
00:36:51,292 --> 00:36:52,711
(Karen sighs gently)
716
00:36:54,796 --> 00:36:56,923
I went up into the kids' bedrooms.
717
00:36:58,466 --> 00:37:00,719
There were drawings
on the walls and, uh,
718
00:37:00,885 --> 00:37:03,138
sports trophies on the dressers.
719
00:37:05,390 --> 00:37:07,559
Yeah, I was gone a lot, so I didn't...
720
00:37:07,642 --> 00:37:09,352
I missed a lot of that.
721
00:37:09,436 --> 00:37:13,314
Karen: There were toys,
scattered all over the ground, um...
722
00:37:14,524 --> 00:37:15,984
A lot of plastic dinosaurs.
723
00:37:16,067 --> 00:37:19,070
Yeah, those were my little girl's.
Those were Lisa's.
724
00:37:21,573 --> 00:37:22,574
When she was little,
725
00:37:22,657 --> 00:37:25,201
she used to make these little noises
when she played with them.
726
00:37:28,246 --> 00:37:30,832
What about the little...
The little car?
727
00:37:30,915 --> 00:37:32,000
Like a...
728
00:37:32,083 --> 00:37:34,419
Like a remote-controlled Jeep.
(Laughs)
729
00:37:34,502 --> 00:37:37,547
Yeah, yeah, that, uh...
That was frank junior's.
730
00:37:37,630 --> 00:37:39,591
I got that for him for his
seventh birthday.
731
00:37:39,674 --> 00:37:40,925
He used to...
732
00:37:41,009 --> 00:37:43,887
- Yeah, he drove me crazy with that thing.
- (Laughs)
733
00:37:48,141 --> 00:37:49,642
(Swallows) Look, frank, it's...
734
00:37:49,726 --> 00:37:52,061
(Voice breaking) It's really
not for me to say...
735
00:37:53,855 --> 00:37:55,857
But they clearly loved you.
736
00:37:57,150 --> 00:37:58,318
Very much.
737
00:38:00,028 --> 00:38:01,988
Yeah...
738
00:38:02,071 --> 00:38:03,573
Okay...
739
00:38:11,623 --> 00:38:12,624
(Karen sniffles)
740
00:38:13,917 --> 00:38:15,001
Here.
741
00:38:18,630 --> 00:38:20,173
(Inhales)
742
00:38:21,633 --> 00:38:22,801
(Softly) Thank you.
743
00:38:24,761 --> 00:38:25,762
(Karen sniffles)
744
00:38:28,097 --> 00:38:30,099
Thank you, ma'am.
745
00:38:30,183 --> 00:38:32,393
Karen: (Chuckles) For what?
746
00:38:33,061 --> 00:38:35,730
You helped...
You helped me remember.
747
00:38:37,774 --> 00:38:38,858
You're welcome.
748
00:38:38,942 --> 00:38:40,193
(Sniffles)
749
00:38:41,986 --> 00:38:44,405
If you wanna ask your questions,
you can go ahead.
750
00:38:57,335 --> 00:38:59,379
(Muted upbeat jazz playing)
751
00:39:02,799 --> 00:39:04,425
Blind bastard.
752
00:39:05,635 --> 00:39:08,638
Ugh, could one of you
grab me a club soda?
753
00:39:08,721 --> 00:39:10,390
Come on.
754
00:39:10,473 --> 00:39:12,725
Oh, for Christ's sake.
755
00:39:12,809 --> 00:39:15,854
What the hell? Did the power go out,
or did you hit the switch?
756
00:39:15,937 --> 00:39:17,730
- (Guard 1 groans)
- (Guard 2 grunting)
757
00:39:17,814 --> 00:39:19,148
(Guard 2 groans)
758
00:39:23,236 --> 00:39:25,238
(M uted jazz continues)
759
00:39:29,200 --> 00:39:30,702
(Toilet flushing)
760
00:39:33,454 --> 00:39:34,455
(Matt grunts)
761
00:39:34,539 --> 00:39:36,124
(Toilet flushing)
762
00:39:58,855 --> 00:39:59,856
(Beeping)
763
00:40:15,997 --> 00:40:18,517
Elektra: This will erase the recordings
and loop the security cameras.
764
00:40:18,541 --> 00:40:19,667
(Typing)
765
00:40:22,170 --> 00:40:23,171
(Clicks mouse)
766
00:40:27,383 --> 00:40:29,010
- Elektra: This way.
- One second.
767
00:40:29,093 --> 00:40:31,220
(Guard speaking indistinctly)
768
00:40:31,304 --> 00:40:32,448
Floor's crawling with security.
769
00:40:32,472 --> 00:40:34,015
Come with me.
770
00:40:54,786 --> 00:40:56,496
Foggy: It's your lucky day,
Mr. Castle.
771
00:40:56,579 --> 00:40:59,666
The six dogs of hell gang members
you wiped out in Delaware?
772
00:40:59,749 --> 00:41:01,334
Won't be an issue anymore.
773
00:41:01,459 --> 00:41:04,337
Delaware doesn't have the evidence to
charge and extradite,
774
00:41:04,420 --> 00:41:07,465
so the death penalty
is officially off the table.
775
00:41:07,548 --> 00:41:10,051
But reyes also wanted
three life sentences
776
00:41:10,134 --> 00:41:12,553
without the possibility of parole.
777
00:41:13,429 --> 00:41:16,140
But as the Nelson in Nelson and murdock,
I got her down to one,
778
00:41:16,224 --> 00:41:19,936
with the possibility of parole
in 25 years.
779
00:41:20,019 --> 00:41:21,688
That's the good news.
780
00:41:22,313 --> 00:41:23,606
And the bad?
781
00:41:24,524 --> 00:41:26,442
She wouldn't budge
on protective custody.
782
00:41:26,526 --> 00:41:28,361
He's gonna have to
be in general pop.
783
00:41:28,444 --> 00:41:30,530
(Stammers) Uh, no, that's bullshit.
784
00:41:30,613 --> 00:41:33,324
He'll be surrounded by criminals,
people out for his blood.
785
00:41:33,408 --> 00:41:34,784
Sounds like a party.
786
00:41:34,867 --> 00:41:36,494
No doubt you can handle yourself,
787
00:41:36,577 --> 00:41:38,621
but I think reyes
is betting on the gangs here.
788
00:41:38,871 --> 00:41:40,415
Legally, though?
789
00:41:40,498 --> 00:41:43,292
I think this is the best possible deal
we're gonna make right now.
790
00:41:43,376 --> 00:41:44,377
So,
791
00:41:45,211 --> 00:41:46,838
I recommend you take it.
792
00:41:48,131 --> 00:41:49,132
Okay.
793
00:41:50,425 --> 00:41:53,761
Foggy: Okay, so,
when the judge and reyes come in,
794
00:41:53,845 --> 00:41:56,806
all you have to do
is say three simple words.
795
00:41:57,807 --> 00:41:58,891
"Guilty, your honor."
796
00:42:00,268 --> 00:42:02,437
And you'll never
have to see us again.
797
00:42:05,314 --> 00:42:06,399
Can do.
798
00:42:09,610 --> 00:42:13,156
Batzer: Case number 4854,
the people v. Frank castle.
799
00:42:13,239 --> 00:42:14,824
Do you waive
the reading of the charges?
800
00:42:14,907 --> 00:42:15,950
Foggy: Yes, your honor.
801
00:42:16,034 --> 00:42:17,785
Batzer: All right, then.
802
00:42:17,869 --> 00:42:20,038
How does the defendant plead?
803
00:42:33,593 --> 00:42:34,719
I plead not guilty.
804
00:42:34,802 --> 00:42:36,345
(Sighs)
805
00:42:36,429 --> 00:42:37,430
You hear that, witch?
806
00:42:37,513 --> 00:42:39,199
I'm gonna watch you burn
right along with me.
807
00:42:39,223 --> 00:42:40,826
- You hear me?
- Counselor, please control your client.
808
00:42:40,850 --> 00:42:41,910
Frank: (Yelling) Do you hear me?
809
00:42:41,934 --> 00:42:42,935
I'm sorry, your honor.
810
00:42:43,019 --> 00:42:45,188
Balter: The defendant has entered
a plea of not guilty.
811
00:42:45,271 --> 00:42:47,940
Due to the nature and severity
of the crimes he is accused of,
812
00:42:48,024 --> 00:42:49,442
bail is denied.
813
00:42:49,525 --> 00:42:52,987
A court date will be set
upon consultation with the da's office.
814
00:42:53,071 --> 00:42:54,447
We are adjourned.
815
00:42:58,159 --> 00:43:00,495
(Sighs) Holy shit.
816
00:43:00,578 --> 00:43:02,914
That was not supposed to happen.
817
00:43:02,997 --> 00:43:05,416
- What'd you say to him?
- What?
818
00:43:05,500 --> 00:43:06,977
(Stammers) Three hours ago,
he was pleading guilty.
819
00:43:07,001 --> 00:43:08,937
- Why did he change his mind?
- Maybe he just wants the truth.
820
00:43:08,961 --> 00:43:10,922
About grotto, about his family,
about the...
821
00:43:11,005 --> 00:43:13,007
- (Reporters clamouring)
- Karen: The cover-up.
822
00:43:13,091 --> 00:43:15,718
I mean, if we go to trial,
then it all comes out, right?
823
00:43:15,802 --> 00:43:19,555
(Breathing deeply)
There's no "if." This is happening.
824
00:43:19,639 --> 00:43:21,265
Trial of the century.
825
00:43:21,349 --> 00:43:24,018
We need to find Matt
before this goes wide.
826
00:43:24,102 --> 00:43:25,937
Tell him everything's
about to change.
827
00:43:29,774 --> 00:43:31,317
(Whispering) Elektra. Elektra.
828
00:43:49,544 --> 00:43:51,879
- (Band playing upbeat jazz)
- (Indistinct chatter)
829
00:44:18,990 --> 00:44:20,700
Not bad, Magoo.
830
00:44:30,918 --> 00:44:32,211
Eyes on Gibson?
831
00:44:32,295 --> 00:44:34,015
Man: (On radio)
He's in the men's room, sir.
832
00:44:34,088 --> 00:44:36,299
- (Band playing upbeat jazz)
- (Crowd cheering)
833
00:44:45,892 --> 00:44:47,101
Elektra: It's there.
834
00:45:06,120 --> 00:45:08,080
(Faint tumblers clicking)
835
00:45:23,846 --> 00:45:25,640
(Quietly) It's not there.
836
00:45:25,723 --> 00:45:27,433
It was supposed to be there.
837
00:45:29,393 --> 00:45:30,603
(Cuckstongue)
838
00:45:32,730 --> 00:45:34,106
(Elektra breathing heavily)
839
00:45:34,732 --> 00:45:35,733
(Muttering)
840
00:45:38,527 --> 00:45:41,239
- (Exclaims)
- I take it it's not here.
841
00:45:41,322 --> 00:45:43,241
It was supposed to be there.
842
00:45:45,952 --> 00:45:46,952
(Faint buzzing)
843
00:45:46,994 --> 00:45:48,746
If they find Gibson, we're toast.
844
00:45:48,829 --> 00:45:49,997
We have to go.
845
00:45:50,081 --> 00:45:51,165
(Buzzing grows louder)
846
00:45:51,249 --> 00:45:53,167
- Matthew!
- Shh.
847
00:45:53,251 --> 00:45:54,835
(Buzzing continues)
848
00:45:54,919 --> 00:45:57,338
- (Man exclaiming in Japanese)
- (Loud clattering)
849
00:46:05,137 --> 00:46:07,848
(Speaking Japanese)
850
00:46:16,941 --> 00:46:19,235
(Man speaking Japanese)
851
00:46:23,197 --> 00:46:24,198
Elektra: What?
852
00:46:24,282 --> 00:46:26,742
- (Tapping wall)
- There's something behind this wall.
853
00:46:30,663 --> 00:46:32,832
There's an electrical current
running through it.
854
00:46:33,874 --> 00:46:35,001
Elektra: Yeah?
855
00:46:36,669 --> 00:46:37,878
(Panting) Where?
856
00:46:39,213 --> 00:46:41,590
Matt: An interruption
in the signal...
857
00:46:42,550 --> 00:46:45,511
- Here.
- Elektra: Okay.
858
00:46:45,594 --> 00:46:46,595
Okay...
859
00:46:51,475 --> 00:46:52,476
(Clicking)
860
00:46:54,520 --> 00:46:55,896
- Matt: Ah.
- (Elektra gasps)
861
00:46:59,317 --> 00:47:00,609
I'm a genius.
862
00:47:00,693 --> 00:47:01,694
(Chuckles)
863
00:47:09,285 --> 00:47:10,494
- Here, this one.
- (Knocks)
864
00:47:10,578 --> 00:47:11,746
Books, paper.
865
00:47:22,048 --> 00:47:23,549
(Man speaking Japanese)
866
00:47:42,985 --> 00:47:44,278
This is it.
867
00:47:45,237 --> 00:47:46,906
The roxxon ledger.
868
00:47:48,199 --> 00:47:49,617
Not now, we gotta go.
869
00:47:59,043 --> 00:48:01,271
I don't speak Japanese,
but I think they know we're here.
870
00:48:01,295 --> 00:48:03,798
- It's not working.
- (Matt sighs)
871
00:48:03,881 --> 00:48:05,091
They're gonna see us.
872
00:48:05,174 --> 00:48:07,134
(Man speaking Japanese)
873
00:48:11,472 --> 00:48:13,766
- Elektra: Shit, they found us.
- Matt: Let's go.
874
00:48:13,849 --> 00:48:15,726
They've shut down the floor.
They're coming.
875
00:48:28,406 --> 00:48:29,615
(Door opens)
876
00:48:32,201 --> 00:48:33,786
Matt: Now.
877
00:48:34,662 --> 00:48:36,330
- (Blows landing)
- (Men grunting)
878
00:48:38,582 --> 00:48:39,917
(Elektra grunting)
879
00:48:46,590 --> 00:48:47,883
(Elektra panting)
880
00:49:17,872 --> 00:49:19,874
(Faint kissing)
881
00:49:23,919 --> 00:49:25,671
(Woman giggling)
882
00:49:29,925 --> 00:49:31,594
(Giggling and kissing continue)
883
00:49:38,559 --> 00:49:40,060
(Woman moaning)
884
00:49:44,482 --> 00:49:46,442
- Man: Don't move!
- Matt: Oh! Oh, my goodness!
885
00:49:46,525 --> 00:49:47,943
(Speaking Japanese)
886
00:49:48,027 --> 00:49:50,362
(Laughs) We are so sorry.
887
00:49:50,446 --> 00:49:52,281
This is, uh, very embarrassing.
888
00:49:52,364 --> 00:49:55,701
(Stammering) We just
thought we could, uh, sneak in here.
889
00:49:55,784 --> 00:49:58,037
But we'll be right out of here...
890
00:49:58,120 --> 00:49:59,330
(Grunts) Sir...
891
00:49:59,413 --> 00:50:01,874
(Slurring) He'll make
a big donation. He's very rich.
892
00:50:01,957 --> 00:50:03,083
Oh...
893
00:50:03,167 --> 00:50:05,085
- Please, sweetheart, just...
- Ow.
894
00:50:05,169 --> 00:50:06,813
- (Man speaking Japanese)
- (Matt clears throat)
895
00:50:06,837 --> 00:50:08,714
- Very sorry, sir.
- Shut up!
896
00:50:22,645 --> 00:50:24,271
(Man speaking Japanese)
897
00:50:26,524 --> 00:50:27,650
Thank you.
898
00:50:27,733 --> 00:50:29,085
- You need to leave.
- Yes, certainly.
899
00:50:29,109 --> 00:50:30,736
Once again,
we're so sorry, we didn't...
900
00:50:30,819 --> 00:50:32,738
- Man: Now!
- (Elektra laughing)
901
00:50:35,699 --> 00:50:37,034
(Elevator door dings)
902
00:50:37,117 --> 00:50:38,953
(Elektra laughing)
903
00:50:39,036 --> 00:50:40,454
(Matt clears throat)
904
00:50:43,749 --> 00:50:45,334
Matt: Would you
keep your shit together?
905
00:50:45,501 --> 00:50:47,336
Elektra: (Whispering) Calm down.
906
00:50:47,836 --> 00:50:49,255
(Indistinct chatter)
907
00:50:52,633 --> 00:50:55,094
Elektra: Invoices for arms.
908
00:50:55,177 --> 00:50:58,180
- Guns, ammunition...
- You read Japanese?
909
00:50:58,264 --> 00:50:59,640
Mm-hmm.
910
00:50:59,723 --> 00:51:03,060
Drugs. Designer stuff, mostly.
911
00:51:03,143 --> 00:51:04,562
And this looks like people.
912
00:51:05,604 --> 00:51:07,064
Laborers of some sort.
913
00:51:08,148 --> 00:51:09,650
Sounds like a lot of them.
914
00:51:09,733 --> 00:51:11,694
Over the past several months.
915
00:51:11,777 --> 00:51:13,195
And all from Japan.
916
00:51:16,865 --> 00:51:20,286
- (Whispers) Oh, what is this?
- What is it?
917
00:51:20,369 --> 00:51:23,247
I don't know. This one, I can't read.
918
00:51:23,330 --> 00:51:26,166
- Matt: What do you mean?
- Elektra: It's in some kind of code.
919
00:51:26,250 --> 00:51:27,459
Matt: This doesn't make sense.
920
00:51:27,626 --> 00:51:30,921
If invoices for drugs and guns
and human trafficking aren't encrypted,
921
00:51:31,005 --> 00:51:32,464
then what is?
922
00:51:34,425 --> 00:51:36,468
Wow, what are they hiding?
923
00:51:44,310 --> 00:51:45,519
(Elektra sighs)
924
00:51:47,521 --> 00:51:49,648
Same time tomorrow, Matthew?
925
00:51:51,483 --> 00:51:53,027
(Matt snorts)
926
00:52:02,870 --> 00:52:05,581
We have spent hundreds
of millions of dollars,
927
00:52:05,664 --> 00:52:08,459
and decades
of planning on this operation.
928
00:52:08,542 --> 00:52:10,377
And now,
929
00:52:10,461 --> 00:52:13,839
our most valuable secrets
have been stolen.
930
00:52:13,922 --> 00:52:15,716
I'd be very disappointed
931
00:52:15,799 --> 00:52:19,345
to learn you aided this theft in any way,
Gibson-San.
932
00:52:19,428 --> 00:52:20,763
(Scoffs) I...
933
00:52:20,846 --> 00:52:23,140
I had nothing to do with it.
934
00:52:23,223 --> 00:52:25,684
We entrusted you with access.
935
00:52:25,768 --> 00:52:28,270
Even employed security to protect you
936
00:52:28,354 --> 00:52:32,274
and ensure the sanctity
of our operation.
937
00:52:32,358 --> 00:52:34,026
I was in the bathroom.
938
00:52:34,109 --> 00:52:35,944
We were attacked.
939
00:52:36,028 --> 00:52:37,529
(Silenced gun firing)
940
00:52:39,114 --> 00:52:40,949
(Stan exclaims)
941
00:52:41,033 --> 00:52:43,243
(Gasping) Listen!
Listen, I would never betray you!
942
00:52:43,327 --> 00:52:45,746
I have nothing
but respect for the yakuza!
943
00:52:46,997 --> 00:52:49,375
Who said I was yakuza?
944
00:52:53,045 --> 00:52:56,507
(Indistinct chatter)
945
00:53:00,427 --> 00:53:01,804
(Door opening)
946
00:53:01,887 --> 00:53:03,347
(Door closing)
947
00:53:03,430 --> 00:53:05,099
- Matt: Foggy?
- (Footsteps approaching)
948
00:53:05,182 --> 00:53:06,892
You weren't answering your phone.
949
00:53:13,857 --> 00:53:15,901
- Why are you fancy?
- What's going on?
950
00:53:17,736 --> 00:53:19,321
The arraignment.
951
00:53:22,616 --> 00:53:24,827
Frank pled not guilty, Matt.
952
00:53:24,910 --> 00:53:26,787
- What?
- Foggy: And it gets worse.
953
00:53:26,870 --> 00:53:30,749
Reyes pulled every string she has
and fast-tracked the trial.
954
00:53:31,333 --> 00:53:32,418
(Stammering) What...
955
00:53:32,501 --> 00:53:33,502
(Sighs)
956
00:53:34,753 --> 00:53:35,796
Matt: All right.
957
00:53:35,879 --> 00:53:37,941
All right, all right, so we, uh...
We motion to extend.
958
00:53:37,965 --> 00:53:39,133
(Breath es deeply) We, um...
959
00:53:39,216 --> 00:53:40,759
Maybe streamline our case theory,
960
00:53:40,843 --> 00:53:42,362
and not waste time
fighting any charges...
961
00:53:42,386 --> 00:53:44,430
(Shouting) You
don't understand, Matt!
962
00:53:45,514 --> 00:53:46,557
Frank agreed!
963
00:53:47,474 --> 00:53:49,977
He thinks he's stickin' it
to reyes or something.
964
00:53:51,895 --> 00:53:54,732
I hope your schedule
is clear, buddy.
965
00:53:54,815 --> 00:53:57,067
'Cause the people v. Frank castle...
966
00:53:58,152 --> 00:53:59,820
Starts next week.
967
00:54:09,496 --> 00:54:12,416
(Door opens and closes)
968
00:54:18,797 --> 00:54:20,799
(Dramatic music playing)
67262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.