All language subtitles for Marvels.Daredevil.S02E05.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,099 --> 00:00:18,101 (Smooth jazz playing) 2 00:00:23,398 --> 00:00:25,442 (Radio playing indistinctly) 3 00:00:33,492 --> 00:00:35,327 (Retching) 4 00:00:35,452 --> 00:00:37,329 Oh, it tastes like fish eggs. 5 00:00:37,454 --> 00:00:38,872 ({mattlaughs) {Coughs) 6 00:00:38,956 --> 00:00:40,999 (Stammers) I think they are, Einstein. 7 00:00:41,124 --> 00:00:43,252 And it tops out at $200 an ounce. 8 00:00:43,335 --> 00:00:45,546 You two really think you can crash this party? 9 00:00:45,629 --> 00:00:47,756 - Yes. - We're kind of ambitious. 10 00:00:48,465 --> 00:00:50,801 - Are you gonna kick us out, bro? - Depends. 11 00:00:50,884 --> 00:00:52,678 Are you pompous jackasses? 12 00:00:53,178 --> 00:00:55,138 Uh, well, we're not pompous. 13 00:00:55,222 --> 00:00:56,890 - (Laughs) - Help yourself. 14 00:00:58,141 --> 00:01:00,352 Mm, the taste kind of grows on you. 15 00:01:01,520 --> 00:01:03,605 You wanna get down on this? Pull up a stool. 16 00:01:03,689 --> 00:01:05,607 Uh, you do that. I'm gonna find the alcohol. 17 00:01:05,691 --> 00:01:08,277 Genius! And grab me a beer! 18 00:01:08,360 --> 00:01:09,945 (Overlapping chatter) 19 00:01:10,028 --> 00:01:12,781 Man: It's not a cabin cruiser, it's a yacht. 20 00:01:13,198 --> 00:01:15,158 Woman: For the $24,000 we're paying Dalton, 21 00:01:15,242 --> 00:01:17,703 I would expect Jackson's modern dance to be included. 22 00:01:17,828 --> 00:01:19,830 I like the way the jets are playing this year. 23 00:01:20,872 --> 00:01:22,708 (Faint clinking) 24 00:01:34,720 --> 00:01:37,180 (Faint ringing) 25 00:01:37,347 --> 00:01:39,266 (Heart beating softly) 26 00:01:44,271 --> 00:01:45,564 (Slurping) 27 00:01:59,870 --> 00:02:00,870 Excuse me. 28 00:02:00,912 --> 00:02:03,232 - It's time to go. - (Stammers) No, I'm just looking for... 29 00:02:03,290 --> 00:02:05,125 You found it. Come on. 30 00:02:05,959 --> 00:02:07,085 (Matt clears throat) 31 00:02:14,760 --> 00:02:15,886 He's with me. 32 00:02:17,429 --> 00:02:18,764 Excuse me. 33 00:02:26,271 --> 00:02:28,273 (Theme music playing) 34 00:03:28,166 --> 00:03:30,001 (Thunder rumbling) 35 00:03:36,633 --> 00:03:39,553 Elektra: Mm! German beer. Tastes like piss. 36 00:03:42,013 --> 00:03:43,473 What the hell are you doing here? 37 00:03:43,807 --> 00:03:45,851 You've never been hard to find. 38 00:03:46,643 --> 00:03:47,978 That's not what I asked. 39 00:03:48,812 --> 00:03:50,522 At least your furniture's improved. 40 00:03:52,566 --> 00:03:54,109 Kinda liked my old futon. 41 00:03:54,192 --> 00:03:56,194 I liked breaking it in. 42 00:03:56,862 --> 00:03:58,113 Nice place. 43 00:03:58,864 --> 00:04:00,741 Too bad about the clothes, though. 44 00:04:01,366 --> 00:04:02,576 Why are you here? 45 00:04:02,659 --> 00:04:03,994 (Sighs) 46 00:04:05,537 --> 00:04:07,789 Would you believe it if I said I missed you? 47 00:04:07,873 --> 00:04:09,583 - No. - Smart man. 48 00:04:09,666 --> 00:04:12,085 Columbia education really paid off. 49 00:04:12,169 --> 00:04:14,963 - No thanks to you. - (Laughing) 50 00:04:15,046 --> 00:04:17,883 I'm in New York for a meeting. I thought I'd pop by. 51 00:04:18,175 --> 00:04:19,926 Well, you're not staying here, so... 52 00:04:20,594 --> 00:04:21,970 Fine. 53 00:04:22,053 --> 00:04:24,681 My penthouse in midtown will just have to do, then. 54 00:04:25,432 --> 00:04:26,641 We spent some nights there. 55 00:04:26,725 --> 00:04:28,536 Look, if you came here to walk down memory Lane, 56 00:04:28,560 --> 00:04:30,160 - I don't really have the... - I'm sorry. 57 00:04:31,605 --> 00:04:36,485 I've spent years trying to convince myself that things happen for a reason, 58 00:04:36,568 --> 00:04:39,237 that you and I were not meant to be. 59 00:04:42,574 --> 00:04:45,577 But I know now. That wasn't fate. 60 00:04:46,453 --> 00:04:47,746 It was a choice. 61 00:04:49,414 --> 00:04:50,707 My choice. 62 00:04:52,584 --> 00:04:53,919 And I'm sorry. 63 00:04:57,923 --> 00:05:00,050 I'm alone in the world, Matthew. 64 00:05:01,426 --> 00:05:03,303 Do you know what that feels like? 65 00:05:04,262 --> 00:05:06,223 - (Matt scoffs) - (Chuckles) 66 00:05:07,224 --> 00:05:08,475 Of course, you do. 67 00:05:10,101 --> 00:05:13,772 And you know what it's like to clean up your father's messes. 68 00:05:16,316 --> 00:05:18,151 A long time ago, before he died, 69 00:05:18,235 --> 00:05:21,196 my father did business with the roxxon corporation. 70 00:05:21,279 --> 00:05:22,279 Roxxon? 71 00:05:22,322 --> 00:05:25,200 Energy, cleaning supplies, macaroni and cheese. 72 00:05:25,325 --> 00:05:27,702 Child labor, slave trade. 73 00:05:27,786 --> 00:05:29,371 They have their fingers in everything. 74 00:05:29,454 --> 00:05:31,414 I believe it's called diversification. 75 00:05:31,832 --> 00:05:34,209 And thanks to my father's shitty investments, 76 00:05:34,292 --> 00:05:35,752 they hold most of his wealth. 77 00:05:35,877 --> 00:05:37,045 Yeah, okay, I... 78 00:05:38,004 --> 00:05:41,633 I have a meeting tomorrow with the board at the yakatomi building. 79 00:05:42,759 --> 00:05:44,594 And I need your help, Matthew. 80 00:05:44,678 --> 00:05:46,221 How am I supposed to help you? 81 00:05:46,805 --> 00:05:49,516 I want you to use that expensive legal training of yours 82 00:05:49,599 --> 00:05:52,060 - to help me get my money back. - See, I'm a defense lawyer. 83 00:05:52,143 --> 00:05:54,896 - I'll pay you well. - (Laughs) I'm not taking your money. 84 00:05:54,980 --> 00:05:57,774 And, even if I accepted, there's not enough time. 85 00:05:57,858 --> 00:06:00,068 - For what? - Matt: Oh, just research. 86 00:06:00,151 --> 00:06:02,404 Accounts, shareholders, hierarchy of the... 87 00:06:02,487 --> 00:06:05,532 - You have 15 hours. - Fifteen hours, Elektra, are you insane? 88 00:06:05,615 --> 00:06:06,825 Matthew. 89 00:06:08,493 --> 00:06:09,703 (Sighs) 90 00:06:10,704 --> 00:06:12,622 You're the only person I can trust. 91 00:06:12,706 --> 00:06:15,250 Well, sweetheart, you don't break into my house 92 00:06:15,333 --> 00:06:16,877 and then talk to me about trust. 93 00:06:16,960 --> 00:06:18,753 Don't overthink it. 94 00:06:18,837 --> 00:06:21,214 It's just a bunch of guys in business suits. 95 00:06:21,298 --> 00:06:23,300 They won't know what hit them. 96 00:06:23,383 --> 00:06:25,760 Would be fun, like old times. 97 00:06:25,844 --> 00:06:28,930 Oh, you and I, we have very different ideas of fun. 98 00:06:29,014 --> 00:06:30,432 You can say whatever you want. 99 00:06:30,515 --> 00:06:32,976 - But I know you... - No, you don't. 100 00:06:33,059 --> 00:06:34,394 You don't, not anymore. 101 00:06:35,478 --> 00:06:37,606 Not ever again. 102 00:06:42,986 --> 00:06:44,362 (Softly) Well... 103 00:06:44,988 --> 00:06:46,740 That's disappointing. 104 00:06:49,409 --> 00:06:50,535 Get out. 105 00:06:56,041 --> 00:06:57,542 (Door opens) 106 00:06:58,752 --> 00:07:01,671 - (Door closes) - (Muttering indistinctly) 107 00:07:07,886 --> 00:07:09,179 Matt: Morning. 108 00:07:09,554 --> 00:07:11,932 We, uh, have anything for breakfast? 109 00:07:12,515 --> 00:07:13,850 Foggy: You hungry or hungover? 110 00:07:16,061 --> 00:07:17,729 - Both. - (Laughs) 111 00:07:17,854 --> 00:07:19,356 All right, you need some potassium, 112 00:07:19,439 --> 00:07:21,816 some electrolytes, and a jolt of caffeine. 113 00:07:21,900 --> 00:07:23,985 I'll give you, uh... 114 00:07:24,069 --> 00:07:25,320 (Snaps fingers) 115 00:07:25,403 --> 00:07:29,199 The last piece of Mrs. Dinizio's peach cobbler, 116 00:07:29,282 --> 00:07:32,035 which is the last piece of anything in this office. 117 00:07:32,118 --> 00:07:34,871 I guess our finances haven't improved since last week. 118 00:07:34,955 --> 00:07:38,333 Yeah, well, clients don't respond well to a "closed" sign. 119 00:07:38,416 --> 00:07:39,459 (Sighs) 120 00:07:40,585 --> 00:07:43,672 - Yeah, it's my fault. I'm sorry, foggy. - Don't be. 121 00:07:43,755 --> 00:07:45,048 Punisher off the street. 122 00:07:45,131 --> 00:07:47,342 I'm hoping reyes will get herjackboot off our neck 123 00:07:47,425 --> 00:07:49,552 and this office can go back to normal. 124 00:07:49,636 --> 00:07:52,222 Oh, yeah? Normal? What's that? 125 00:07:53,932 --> 00:07:56,726 Matt. Uh, good morning. 126 00:07:56,810 --> 00:07:57,978 Matt: Hey, Karen. 127 00:07:59,062 --> 00:08:00,397 Did you sleep well? 128 00:08:01,147 --> 00:08:02,983 Uh, not so much. You? 129 00:08:03,733 --> 00:08:04,859 Me? Yeah, sure. 130 00:08:04,943 --> 00:08:06,152 I mean... 131 00:08:07,153 --> 00:08:08,488 Is that coffee I can smell? 132 00:08:09,239 --> 00:08:10,490 - Hmm? - Matt: Coffee. 133 00:08:10,573 --> 00:08:11,992 (Stammers) Uh, yeah, um... 134 00:08:12,075 --> 00:08:14,077 Yeah, arabica for all. 135 00:08:14,160 --> 00:08:17,038 - (Laughs) For everyone. - Wow, thank you. You're a goddess. 136 00:08:17,122 --> 00:08:19,708 Foggy: Okay, you two. Let's talk business. 137 00:08:19,791 --> 00:08:21,835 Potential clients. Real ones. With bank in the bank. 138 00:08:21,918 --> 00:08:25,005 Uh, actually, yeah. Can we, uh, talk about these first? 139 00:08:25,922 --> 00:08:28,717 The, uh, press is still painting castle 140 00:08:28,800 --> 00:08:31,720 like he's nothing more than some deranged lunatic. 141 00:08:31,803 --> 00:08:34,723 Foggy: Well, it's not like our boy was out collecting for the red cross. 142 00:08:34,806 --> 00:08:37,350 - I know. I know, but... - You think there's more to the story. 143 00:08:37,976 --> 00:08:40,228 Exactly. I mean, five different papers 144 00:08:40,311 --> 00:08:42,248 and not a word about the bullet he took to the brain 145 00:08:42,272 --> 00:08:43,940 or his military record, or his family. 146 00:08:44,649 --> 00:08:45,984 Uh, his family? 147 00:08:47,986 --> 00:08:49,237 Karen: Um... 148 00:08:49,320 --> 00:08:50,363 Okay, uh... 149 00:08:51,656 --> 00:08:52,907 I found this photograph. 150 00:08:52,991 --> 00:08:55,410 It's of him and his wife and kids at the carousel. 151 00:08:55,493 --> 00:08:56,828 Matt: You found it where? 152 00:08:58,038 --> 00:08:59,622 I sort of broke into his house. 153 00:08:59,706 --> 00:09:00,707 - You did what? - What? 154 00:09:00,790 --> 00:09:02,935 - It was ill-advised, I know. - Not to mention dangerous. 155 00:09:02,959 --> 00:09:04,520 - And illegal. - (Karen stammers) Yeah... 156 00:09:04,544 --> 00:09:05,712 It's all that. All of that. 157 00:09:05,795 --> 00:09:08,798 And I don't need a lecture or I will take those coffees back, okay? 158 00:09:09,674 --> 00:09:11,092 (Scoffs) 159 00:09:11,176 --> 00:09:12,343 Thank you. 160 00:09:13,803 --> 00:09:15,805 Look, it's not just about the press. 161 00:09:16,181 --> 00:09:19,100 The da's office released their statement and it's full of holes, too. 162 00:09:19,517 --> 00:09:22,896 Something big is going on here, guys, and it all circles back to frank castle. 163 00:09:22,979 --> 00:09:24,272 - Oh, no, no, no... - Foggy... 164 00:09:24,355 --> 00:09:27,067 No, come on, we successfully dodged a metaphorical bullet 165 00:09:27,150 --> 00:09:28,443 and quite a few literal ones. 166 00:09:28,526 --> 00:09:31,279 We need to be done with the crazy, guys. 167 00:09:31,362 --> 00:09:32,864 We need normal. 168 00:09:38,203 --> 00:09:39,370 I'm sorry. 169 00:09:41,498 --> 00:09:42,832 I'm really sorry if I... 170 00:09:42,916 --> 00:09:44,918 - I pushed it too far. - It's okay. 171 00:09:45,001 --> 00:09:46,586 (Chuckling) I just... 172 00:09:46,669 --> 00:09:49,422 Uh, I don't think you're wrong about castle, but... 173 00:09:50,548 --> 00:09:52,133 It's really simple, Karen. 174 00:09:52,217 --> 00:09:53,927 Just... I don't want you to get hurt. 175 00:09:57,555 --> 00:09:58,765 So, uh... 176 00:09:59,724 --> 00:10:01,434 Last night. (Chuckles softly) 177 00:10:01,518 --> 00:10:02,894 Last night? 178 00:10:04,354 --> 00:10:06,106 I don't... what happened last night? 179 00:10:06,189 --> 00:10:07,541 - At Josie's? With foggy? - (Karen laughs) You... 180 00:10:07,565 --> 00:10:08,751 - Did something happen? - Yeah. 181 00:10:08,775 --> 00:10:10,485 - Anything else? I don't... - Yeah? 182 00:10:10,568 --> 00:10:11,694 (Matt laughs) 183 00:10:13,738 --> 00:10:15,031 (Softly) Yeah, it was great. 184 00:10:17,617 --> 00:10:20,829 And I like to think I can do better, if we're still on for dinner. 185 00:10:20,912 --> 00:10:22,288 Uh, yeah. 186 00:10:22,372 --> 00:10:23,498 It's a date. 187 00:10:24,082 --> 00:10:25,416 Foggy: Holy shit! 188 00:10:27,043 --> 00:10:29,003 - That was the bank. - Oh, no. 189 00:10:29,087 --> 00:10:32,006 No, it's all good. There was a deposit. 190 00:10:32,090 --> 00:10:33,341 A big one. 191 00:10:33,591 --> 00:10:35,635 (Nervously) What? Uh... 192 00:10:35,718 --> 00:10:38,012 Um, yeah... 193 00:10:38,096 --> 00:10:40,640 Yeah, uh, do me a favor, don't spend any of it. 194 00:10:40,723 --> 00:10:42,016 - Why not? - God... 195 00:10:42,100 --> 00:10:45,019 I was hit up by a potential client yesterday, so, I just... 196 00:10:45,103 --> 00:10:46,914 Foggy: Is it dirty money? Are we doing that again? 197 00:10:46,938 --> 00:10:48,791 No! No, it's nothing like that. It's just, um... 198 00:10:48,815 --> 00:10:50,935 (Stammers) I'm not sure it's gonna work out, let me... 199 00:10:50,984 --> 00:10:53,111 Let me get into it, I'll... I'll get back to you. 200 00:10:55,780 --> 00:11:00,368 Hey, I'm gonna have a macallan, neat, and the lady will have, uh... 201 00:11:00,451 --> 00:11:02,287 Another vodka Martini. 202 00:11:02,745 --> 00:11:05,039 - Perceptive. - Thank you, I try. 203 00:11:05,123 --> 00:11:06,791 But I can order my own drinks. 204 00:11:07,792 --> 00:11:09,794 Tequila. Mezcal, if you have it. 205 00:11:11,588 --> 00:11:14,340 (Sighs deeply) So, thanks for your help. 206 00:11:14,465 --> 00:11:17,135 It's hard to find reliable security these days. 207 00:11:19,012 --> 00:11:20,221 (Matt chuckles) 208 00:11:20,305 --> 00:11:21,723 Nice shoes. 209 00:11:21,848 --> 00:11:23,224 What? 210 00:11:23,308 --> 00:11:26,436 Wingtips. Good call. Shine them yourself? 211 00:11:26,519 --> 00:11:28,980 (Laughs) How'd you know? 212 00:11:29,814 --> 00:11:31,524 You're not exactly a tough read. 213 00:11:32,483 --> 00:11:34,986 I could surprise you. 214 00:11:36,029 --> 00:11:37,197 Doubt it. 215 00:11:38,323 --> 00:11:39,365 All right. 216 00:11:40,950 --> 00:11:42,660 You, uh, wanna give it a try? 217 00:11:44,871 --> 00:11:46,080 Okay. 218 00:11:46,164 --> 00:11:48,625 You desperately want to belong somewhere 219 00:11:49,459 --> 00:11:50,752 with someone, 220 00:11:51,169 --> 00:11:54,339 which is the real reason why you sneak into fancy faculty parties. 221 00:11:55,006 --> 00:11:56,716 Not because you're sick of your ramen 222 00:11:56,799 --> 00:11:58,676 - and video games routine. - (Matt chuckles) 223 00:11:59,844 --> 00:12:03,181 And now, your mind is racing. 224 00:12:04,682 --> 00:12:09,312 You're wondering what you can possibly say or do to keep me on the line, 225 00:12:09,395 --> 00:12:13,107 because the last thing you want is to spend the rest of the evening 226 00:12:13,191 --> 00:12:16,110 with that scotch and that shaggy-haired friend of yours. 227 00:12:16,194 --> 00:12:17,320 (Matt laughs) 228 00:12:18,696 --> 00:12:20,073 You know what your problem is? 229 00:12:20,406 --> 00:12:21,449 You're pretty. 230 00:12:21,532 --> 00:12:24,160 You even work the blind thing. 231 00:12:24,244 --> 00:12:25,411 But you're dumb. 232 00:12:25,495 --> 00:12:27,997 You lost before you even stepped to the plate. 233 00:12:31,793 --> 00:12:34,379 You get all of that from a pair of old wingtips? 234 00:12:35,213 --> 00:12:36,381 Quick study. 235 00:12:41,928 --> 00:12:43,346 You wanna know what I think? 236 00:12:43,429 --> 00:12:44,764 (Groans) Tell me. 237 00:12:45,932 --> 00:12:47,684 I think the game's just beginning. 238 00:12:48,893 --> 00:12:50,436 (Chuckling) 239 00:12:50,520 --> 00:12:53,481 Because despite your artisan tequilas 240 00:12:53,564 --> 00:12:55,733 and charm-school manners... 241 00:12:57,026 --> 00:12:59,237 Despite being richer than god 242 00:12:59,320 --> 00:13:01,531 and having the whole world at your fingertips, 243 00:13:03,408 --> 00:13:04,867 you're just bored. 244 00:13:07,787 --> 00:13:08,830 Really? 245 00:13:08,913 --> 00:13:12,083 Bored enough to spend your time studying a stranger's shoes. 246 00:13:15,253 --> 00:13:19,173 See, I think you were dying on the vine of this tight-ass party, 247 00:13:19,257 --> 00:13:22,468 because daddy's money can't buy you the one thing you really need. 248 00:13:24,887 --> 00:13:26,222 And what's that? 249 00:13:26,723 --> 00:13:28,474 The unexpected. 250 00:13:32,937 --> 00:13:34,939 Maybe you're not so dumb. 251 00:13:36,316 --> 00:13:37,817 Elektra natchios. 252 00:13:38,776 --> 00:13:39,944 Matt murdock. 253 00:13:45,616 --> 00:13:47,076 Let's go, Matthew. 254 00:13:49,245 --> 00:13:50,621 (Car alarm chirps) 255 00:13:53,124 --> 00:13:54,625 (Matt laughs) 256 00:13:56,127 --> 00:13:57,337 On your left. 257 00:14:06,637 --> 00:14:08,348 (Engine roars) 258 00:14:09,766 --> 00:14:12,352 - (Matt laughs) - Do you like it? 259 00:14:12,435 --> 00:14:14,854 - (Engine roars) - Sounds expensive. 260 00:14:14,937 --> 00:14:16,314 You have good ears. 261 00:14:20,109 --> 00:14:22,403 - Is it yours? - It is. 262 00:14:22,820 --> 00:14:24,072 Until we get caught. 263 00:14:24,155 --> 00:14:25,990 (Engine revs) 264 00:14:34,999 --> 00:14:35,999 Karen: Mr. Tower? 265 00:14:36,042 --> 00:14:39,045 Uh, I wish you'd called. I'd have set something up. 266 00:14:39,128 --> 00:14:40,213 Are they in? 267 00:14:40,296 --> 00:14:41,923 Uh, just the Nelson half. 268 00:14:42,215 --> 00:14:43,424 What's the problem? 269 00:14:43,508 --> 00:14:44,926 We need to talk. 270 00:14:45,009 --> 00:14:46,260 In private. 271 00:14:53,351 --> 00:14:55,686 You know, it's really not a good idea to piss her off. 272 00:14:56,854 --> 00:14:59,732 So, what can I do for the assistant district attorney? 273 00:14:59,816 --> 00:15:02,026 It's more what I can do for you, Mr. Nelson. 274 00:15:02,527 --> 00:15:04,570 We need all your files on the grote case. 275 00:15:04,654 --> 00:15:07,615 Notes, interviews, any and all recordings and e-mails. 276 00:15:07,698 --> 00:15:09,117 And in return, we get... 277 00:15:09,200 --> 00:15:10,660 I convince district attorney reyes 278 00:15:10,743 --> 00:15:13,454 to scratch the names Nelson and murdock off her shit-list. 279 00:15:13,538 --> 00:15:14,622 Wow. 280 00:15:15,248 --> 00:15:16,833 There's an actual list? 281 00:15:16,916 --> 00:15:18,143 - Mr. Nelson, I... - Foggy: I'm sorry. 282 00:15:18,167 --> 00:15:20,294 Believe me, the sooner this punisher mess 283 00:15:20,378 --> 00:15:21,963 is off our plate, the better. 284 00:15:22,046 --> 00:15:24,715 So... show me a subpoena, and... 285 00:15:25,675 --> 00:15:26,676 (Sighs) 286 00:15:26,759 --> 00:15:28,219 Is there a problem? 287 00:15:31,556 --> 00:15:34,100 Are you really going to make me jump through hoops for this? 288 00:15:34,434 --> 00:15:36,185 Trust me, there's nothing I'd rather do 289 00:15:36,269 --> 00:15:38,479 more than cooperate with your office. 290 00:15:39,021 --> 00:15:42,483 But a legal firm sharing privileged communications with a client, 291 00:15:42,567 --> 00:15:44,819 I mean, even a deceased one, without a court order? 292 00:15:44,902 --> 00:15:47,447 I've seen lawyers get disbarred for less. 293 00:15:47,530 --> 00:15:48,823 And I don't know about you, 294 00:15:48,906 --> 00:15:51,659 but I worked really hard for my law degree. 295 00:15:52,118 --> 00:15:53,369 Nights and everything. 296 00:15:59,250 --> 00:16:00,501 Reyes, 297 00:16:00,918 --> 00:16:03,045 she staked all her political chips 298 00:16:03,129 --> 00:16:05,506 on the conviction of this punisher freak. 299 00:16:06,215 --> 00:16:07,550 Now, if things don't go her way, 300 00:16:07,633 --> 00:16:10,052 there'll be an opening in the district attorney's office 301 00:16:10,136 --> 00:16:11,721 in the not-so-distant future. 302 00:16:12,597 --> 00:16:15,016 And da tower has a nice ring to it. 303 00:16:15,099 --> 00:16:18,352 Now, I'd start considering the benefits that could accrue 304 00:16:18,436 --> 00:16:20,104 if your firm were more... 305 00:16:20,605 --> 00:16:21,772 Cooperative. 306 00:16:22,773 --> 00:16:24,859 (Clicks tongue) Like I said, 307 00:16:25,443 --> 00:16:29,071 show me a subpoena, and I'll cooperate like a son of a bitch. 308 00:16:33,826 --> 00:16:35,995 Reyes is gonna roll over you like a tank. 309 00:16:36,078 --> 00:16:37,288 Foggy: You keep saying that. 310 00:16:37,788 --> 00:16:38,789 And yet... 311 00:16:39,749 --> 00:16:41,459 Still kinda here. 312 00:16:50,927 --> 00:16:51,928 (Beeps) 313 00:16:55,306 --> 00:16:57,433 (Metal detector humming) 314 00:16:59,268 --> 00:17:00,269 (Beeps) 315 00:17:22,458 --> 00:17:23,918 I'm gonna have to pay for that. 316 00:17:24,502 --> 00:17:25,878 Elektra: I'll stake you. 317 00:17:27,964 --> 00:17:29,590 So, this is the famous fogwell's. 318 00:17:29,674 --> 00:17:31,676 Yeah, breathe it in fast. 319 00:17:33,844 --> 00:17:36,931 If we get arrested for breaking and entering, the fun kinda stops. 320 00:17:37,014 --> 00:17:38,307 Elektra: Shows what you know. 321 00:17:39,183 --> 00:17:40,643 I haven't been here in a while. 322 00:17:42,019 --> 00:17:43,854 I bet nothing's moved. 323 00:17:46,816 --> 00:17:47,984 (Chuckles) 324 00:17:49,318 --> 00:17:51,529 - Thanks. - So, tell me. 325 00:17:52,488 --> 00:17:55,324 - How does a blind man box? - Oh, uh... 326 00:17:55,408 --> 00:17:57,660 (Chuckling) I don't... I can't. 327 00:17:57,743 --> 00:17:59,287 My dad, he was the boxer. 328 00:17:59,745 --> 00:18:00,913 Was? 329 00:18:01,497 --> 00:18:02,832 Yeah, he died. 330 00:18:03,541 --> 00:18:04,667 I'm sorry. 331 00:18:05,710 --> 00:18:08,963 I just come here to breathe in the smell of sweat. 332 00:18:09,046 --> 00:18:10,172 (Inhales deeply) 333 00:18:10,256 --> 00:18:12,508 Hear the clank of the chains holding the bags. 334 00:18:13,217 --> 00:18:14,552 Remember him. 335 00:18:16,262 --> 00:18:18,347 You never saw your father fight. 336 00:18:18,723 --> 00:18:22,268 Oh, I saw him get his ass beat more times than I can count. 337 00:18:24,395 --> 00:18:26,480 I wasn't born blind. That's a... 338 00:18:26,564 --> 00:18:27,940 Whole other story. 339 00:18:33,446 --> 00:18:35,239 Did he die in the ring? 340 00:18:36,407 --> 00:18:37,617 Uh... 341 00:18:37,992 --> 00:18:39,577 No, boxing didn't kill him. 342 00:18:40,244 --> 00:18:41,287 What did? 343 00:18:42,705 --> 00:18:44,081 Organized crime. 344 00:18:45,541 --> 00:18:46,959 Like a mob hit? 345 00:18:48,586 --> 00:18:50,796 - Was he a criminal? - (Matt chuckles) No. 346 00:18:52,214 --> 00:18:54,654 But I guess you could say he rubbed some people the wrong way. 347 00:18:55,926 --> 00:18:57,428 Someone in particular? 348 00:19:00,973 --> 00:19:02,642 Matt: Uh, yeah. 349 00:19:03,976 --> 00:19:06,479 A guy named Roscoe sweeney. 350 00:19:06,937 --> 00:19:09,337 I don't know if he pulled the trigger, but he gave the order. 351 00:19:10,107 --> 00:19:12,443 Did you ever try to find that piece of shit? 352 00:19:13,486 --> 00:19:15,154 Yeah, once. When I was a kid. 353 00:19:15,279 --> 00:19:18,491 (Grunts) Got nothing. Learned to live with it. 354 00:19:19,492 --> 00:19:20,993 He probably went underground. 355 00:19:21,118 --> 00:19:22,787 Well, six feet, I hope. 356 00:19:25,122 --> 00:19:27,166 You don't have to feel sorry for me. 357 00:19:27,249 --> 00:19:28,501 I don't. 358 00:19:28,584 --> 00:19:30,127 Are you sure? 359 00:19:30,461 --> 00:19:31,587 Yes. 360 00:19:33,464 --> 00:19:34,674 I've seen it. 361 00:19:34,757 --> 00:19:38,803 Here and there, over the past few weeks. 362 00:19:40,012 --> 00:19:42,640 You're so much more than you let on. 363 00:19:42,973 --> 00:19:44,225 (Matt laughs) 364 00:19:44,308 --> 00:19:45,434 Okay. 365 00:19:46,018 --> 00:19:48,121 I feel like I've told you more in the last ten minutes 366 00:19:48,145 --> 00:19:50,606 than I've told anyone else in ten years. 367 00:19:50,690 --> 00:19:52,525 (Grunts) Ha! 368 00:19:52,608 --> 00:19:53,901 I knew it. 369 00:19:55,528 --> 00:19:57,905 - You knew what? - (Grunts) 370 00:19:58,656 --> 00:20:01,158 (Panting) You said you were blind. 371 00:20:01,784 --> 00:20:03,661 No, you said I was blind. 372 00:20:03,786 --> 00:20:05,037 So, you can see? 373 00:20:05,830 --> 00:20:07,164 It's complicated. 374 00:20:08,499 --> 00:20:09,500 (Both grunting) 375 00:20:09,625 --> 00:20:11,502 (Elektra panting) 376 00:20:12,878 --> 00:20:15,214 What about you? You said you took ballet lessons. 377 00:20:15,297 --> 00:20:16,298 I did. 378 00:20:16,382 --> 00:20:17,633 In the winters, 379 00:20:17,717 --> 00:20:20,678 when my Capoeira master returned to Angola. 380 00:20:21,345 --> 00:20:23,013 (Both grunting) 381 00:20:24,724 --> 00:20:26,267 (Elektra grunts) 382 00:20:26,976 --> 00:20:28,561 (Matt chuckles) 383 00:20:29,562 --> 00:20:30,730 Muay Thai? 384 00:20:30,813 --> 00:20:33,190 - Every other Thursday. - Of course. 385 00:20:37,153 --> 00:20:38,988 (Chuckles) You got me. 386 00:20:40,197 --> 00:20:41,490 Get me back. 387 00:20:42,366 --> 00:20:43,367 Get me! (Grunts) 388 00:20:49,582 --> 00:20:50,624 (Both panting) 389 00:20:50,708 --> 00:20:52,042 Elektra: I win. 390 00:20:54,253 --> 00:20:56,088 Yeah, first round, maybe. 391 00:20:57,256 --> 00:20:58,716 We're just getting started. 392 00:21:30,289 --> 00:21:31,582 (Both moan) 393 00:21:35,753 --> 00:21:37,755 (Elektra breathing heavily) 394 00:22:03,948 --> 00:22:05,407 (Exhales deeply) 395 00:22:28,514 --> 00:22:29,932 (Car horn honking) 396 00:22:43,529 --> 00:22:45,656 (Faint indistinct chatter) 397 00:23:14,018 --> 00:23:15,561 (Elevator bell dings) 398 00:23:20,649 --> 00:23:21,817 (Elevator bell dings) 399 00:23:21,901 --> 00:23:23,527 (Elevator doors close) 400 00:23:26,697 --> 00:23:28,198 (Indistinct chatter) 401 00:23:31,744 --> 00:23:33,746 Ms. Natchios, good afternoon. 402 00:23:33,871 --> 00:23:36,040 Good afternoon. You can sit. 403 00:23:39,501 --> 00:23:41,921 We hope you know how valuable your business is 404 00:23:42,046 --> 00:23:43,714 to the roxxon corporation. 405 00:23:43,839 --> 00:23:44,840 Elektra: Thank you. 406 00:23:45,549 --> 00:23:49,261 Man: This is Stan Gibson. He's the money man for our Japanese arm. 407 00:23:49,386 --> 00:23:51,722 So, he'll have the answers you're looking for. 408 00:23:51,847 --> 00:23:54,475 Whether or not he can put them in terms you'll understand 409 00:23:54,558 --> 00:23:56,769 is another matter. (Laughs) 410 00:23:56,894 --> 00:23:58,145 (Elektra chuckles) 411 00:23:58,228 --> 00:24:00,689 Let's all prepare to be dazzled, shall we? 412 00:24:02,733 --> 00:24:04,526 (Indistinct chatter) 413 00:24:08,030 --> 00:24:10,199 - Excuse me, uh, Mr. Ellison? - Yeah? 414 00:24:10,282 --> 00:24:12,218 Sorry, I don't mean to interrupt. My name is Karen page. 415 00:24:12,242 --> 00:24:13,786 - I was a friend of... - Ben. 416 00:24:13,911 --> 00:24:15,287 Yeah, I remember. 417 00:24:16,372 --> 00:24:18,791 Karen: Look, I think that I owe you an apology. 418 00:24:18,916 --> 00:24:20,956 - At the funeral, I thought that you... - Forget it. 419 00:24:21,710 --> 00:24:23,921 Look, Ben... (Sighs) 420 00:24:24,046 --> 00:24:26,507 - Ben was a real pain in my ass. - (Karen sighs) 421 00:24:26,590 --> 00:24:29,259 So, it follows that his friends would be, too. 422 00:24:30,594 --> 00:24:31,929 What can I do for you? 423 00:24:32,054 --> 00:24:34,139 Well, I don't think you're gonna like my answer. 424 00:24:34,264 --> 00:24:36,368 I'd like to talk to you about the frank castle article. 425 00:24:36,392 --> 00:24:38,769 - I know, terrifying. - Also inaccurate. 426 00:24:39,812 --> 00:24:41,814 (Sighs) Look... 427 00:24:41,939 --> 00:24:44,692 That article was corroborated by multiple sources. 428 00:24:44,775 --> 00:24:48,529 NYPD, da's office, we even had some eyewitnesses. 429 00:24:48,612 --> 00:24:50,298 Yes, everything that you reported is correct. 430 00:24:50,322 --> 00:24:52,050 It's what you haven't reported that bothers me. 431 00:24:52,074 --> 00:24:54,076 The article is inaccurate by omission. 432 00:24:56,453 --> 00:24:57,955 Okay, come here, come here. 433 00:24:58,080 --> 00:24:59,707 Excuse me, please. 434 00:24:59,790 --> 00:25:00,916 Go. 435 00:25:03,252 --> 00:25:06,588 Right, did you know that two years ago, lieutenant frank castle 436 00:25:06,672 --> 00:25:08,942 was awarded the Navy cross for his service in Afghanistan, right? 437 00:25:08,966 --> 00:25:10,801 That's second only to the medal of honor. 438 00:25:10,926 --> 00:25:12,219 This guy is a war hero. 439 00:25:12,302 --> 00:25:14,179 Military history is the first thing we search 440 00:25:14,304 --> 00:25:15,848 whenever there's a mass shooting. 441 00:25:16,140 --> 00:25:18,559 So, we know that he was a marine recruit, 442 00:25:18,684 --> 00:25:20,164 and we know that he went in as a kid, 443 00:25:20,269 --> 00:25:22,479 but there's no evidence that he actually served. 444 00:25:22,604 --> 00:25:23,814 I've seen the medal, 445 00:25:24,481 --> 00:25:25,899 engraved with castle's name, 446 00:25:25,983 --> 00:25:28,277 next to a photograph of him shaking the secretary's hand. 447 00:25:29,695 --> 00:25:31,905 Are you suggesting that his work was classified? 448 00:25:31,989 --> 00:25:34,199 (Sighs) I don't know, but... But I would assume. 449 00:25:34,324 --> 00:25:36,285 Don't assume. Where'd you see it? 450 00:25:37,494 --> 00:25:38,871 Uh, not important. 451 00:25:39,496 --> 00:25:40,831 Pretty important. 452 00:25:40,956 --> 00:25:43,018 Look, your article also states that he had no known relatives, 453 00:25:43,042 --> 00:25:44,710 but every paper in New York says that. 454 00:25:44,835 --> 00:25:47,838 Well, that was in the press briefing issued by the da's office. 455 00:25:47,963 --> 00:25:49,173 He had a family. 456 00:25:50,215 --> 00:25:53,761 He had a wife, Maria Elizabeth, a daughter, Lisa Barbara, 457 00:25:53,844 --> 00:25:55,679 and a son, frank junior. 458 00:25:56,722 --> 00:25:58,807 - Had? - All dead. 459 00:25:58,932 --> 00:26:01,643 Killed around the same time that castle was hospitalized 460 00:26:01,727 --> 00:26:03,228 for a gunshot wound to the head. 461 00:26:03,353 --> 00:26:04,353 What, so... 462 00:26:04,396 --> 00:26:06,236 What, you're saying that he murdered his family 463 00:26:06,273 --> 00:26:07,274 and then shot himself? 464 00:26:07,357 --> 00:26:09,902 Some sort of PTSD murder-suicide attempt? 465 00:26:10,027 --> 00:26:12,380 No, see, if that's what'd happened, the da would've put it in her brief, 466 00:26:12,404 --> 00:26:13,864 in flashing neon if she could, 467 00:26:13,989 --> 00:26:16,575 because that supports her story that he's a psychopath. 468 00:26:18,702 --> 00:26:21,246 So, what do you think really happened? 469 00:26:21,705 --> 00:26:24,208 (Inhales deeply) That's what I don't know yet. 470 00:26:24,333 --> 00:26:27,461 But if I could dig through your files or I could check into your back issues, 471 00:26:27,544 --> 00:26:29,004 maybe I could figure it out. 472 00:26:30,005 --> 00:26:33,175 And anything that I find, anything that I can prove... 473 00:26:33,258 --> 00:26:35,094 The bulletin gets the exclusive. 474 00:26:36,220 --> 00:26:37,387 Deal. 475 00:26:38,514 --> 00:26:39,681 Okay, deal. 476 00:26:39,765 --> 00:26:43,227 Uh-uh... Don't do any somersaults yet. 477 00:26:50,234 --> 00:26:52,277 (Sighs) All the, uh... 478 00:26:52,402 --> 00:26:54,655 All the servers were completely wiped in the incident. 479 00:26:54,738 --> 00:26:56,657 - (Karen sighs) - Decades, just... 480 00:26:56,740 --> 00:26:57,884 (Imitates explosion) ...Gone. 481 00:26:57,908 --> 00:27:00,869 So, um, we keep hard copies of everything now. 482 00:27:00,953 --> 00:27:02,579 Jeez! Are they in any kind of order? 483 00:27:02,704 --> 00:27:04,248 Um, you know, roughly. 484 00:27:04,373 --> 00:27:06,500 I would... I would start, uh, down here. 485 00:27:06,583 --> 00:27:08,460 - Okay. Uh, thanks. - Uh-huh. 486 00:27:10,379 --> 00:27:12,089 (Ellison laughs) 487 00:27:12,214 --> 00:27:13,966 - Karen: What? - Oh... 488 00:27:14,091 --> 00:27:16,718 Uh, nothing, I'm just thinking, uh, somewhere... 489 00:27:16,844 --> 00:27:20,430 Ben urich is looking down, and just... (Sighs) 490 00:27:20,556 --> 00:27:22,808 - Getting a real kick out of all this. - (Scoffs) 491 00:27:24,226 --> 00:27:25,477 Have fun. 492 00:27:36,947 --> 00:27:39,783 Elektra: I'm sure you all have places to be, things to do. 493 00:27:39,908 --> 00:27:42,578 With your wives, your mistresses... 494 00:27:42,661 --> 00:27:43,871 (Man chuckles) 495 00:27:43,954 --> 00:27:45,080 But I have questions. 496 00:27:47,124 --> 00:27:49,418 And this subsidiary, what is it exactly? 497 00:27:49,501 --> 00:27:50,961 Stan: A medical company. 498 00:27:51,128 --> 00:27:52,504 And they do? 499 00:27:52,629 --> 00:27:53,797 Studies. 500 00:27:53,964 --> 00:27:55,132 How specific. 501 00:27:55,257 --> 00:27:57,718 Research for pain relievers, treatments for diseases. 502 00:27:57,801 --> 00:28:00,596 (Chuckling) The names of which I mostly can't pronounce. 503 00:28:00,679 --> 00:28:02,890 Elektra: How do you determine your acquisitions? 504 00:28:02,973 --> 00:28:04,933 - Well... - (Cell phones ringing) 505 00:28:06,101 --> 00:28:07,102 Excuse me. 506 00:28:12,191 --> 00:28:13,692 There's an issue with our server. 507 00:28:13,817 --> 00:28:18,155 - (Speaking Japanese) - Man: (Over phone) 508 00:28:39,343 --> 00:28:41,654 Man: (In English) I'm terribly sorry, something has come up. 509 00:28:41,678 --> 00:28:43,597 Could we reconvene at another time? 510 00:28:44,389 --> 00:28:45,599 Absolutely. 511 00:28:46,683 --> 00:28:47,851 Thank you. 512 00:28:49,019 --> 00:28:51,313 Man: I'll have someone escort you downstairs. 513 00:28:51,396 --> 00:28:52,898 Elektra: Thank you. 514 00:28:53,023 --> 00:28:55,651 In this city, a girl needs all the help she can get. 515 00:28:59,947 --> 00:29:01,707 - (Indistinct chatter) - (Rock music playing) 516 00:29:03,200 --> 00:29:04,493 Foggy: Why is it grey? 517 00:29:04,910 --> 00:29:06,620 One of life's mysteries. 518 00:29:08,664 --> 00:29:09,748 (Sighs) 519 00:29:16,004 --> 00:29:17,256 (Sighs) 520 00:29:18,382 --> 00:29:19,800 They were out of olives. 521 00:29:20,425 --> 00:29:22,886 (Breath es deeply) So? 522 00:29:23,929 --> 00:29:25,138 So... 523 00:29:26,223 --> 00:29:27,432 (Chuckles) What? 524 00:29:28,433 --> 00:29:29,851 It was a hard day. 525 00:29:29,935 --> 00:29:32,479 I thought we could catch up, you know, have a drink. 526 00:29:32,562 --> 00:29:33,689 Just... 527 00:29:34,064 --> 00:29:35,190 Be like we were. 528 00:29:35,274 --> 00:29:36,441 Normal. 529 00:29:38,402 --> 00:29:40,237 I haven't heard from you in months. 530 00:29:41,446 --> 00:29:42,698 Well, that's... 531 00:29:42,781 --> 00:29:44,574 Not all that abnormal, right? 532 00:29:44,700 --> 00:29:45,701 (|nhai_es sharply) 533 00:29:46,576 --> 00:29:48,745 Yeah, I guess you're right. (Clears throat) 534 00:29:48,870 --> 00:29:52,291 Let's get trashed and tell each other our sob stories. You first. 535 00:29:52,958 --> 00:29:54,584 Matt's dating our office assistant. 536 00:29:55,460 --> 00:29:57,379 The cute one? Blonde, totally your type? 537 00:29:57,462 --> 00:29:58,797 -Yeah. 538 00:29:59,423 --> 00:30:00,632 The correct answer is, 539 00:30:00,757 --> 00:30:03,760 "no one is as perfect for me as you, Marci." 540 00:30:03,885 --> 00:30:04,928 Gets worse. 541 00:30:05,053 --> 00:30:06,847 We lost two clients in the last hour. 542 00:30:06,930 --> 00:30:09,117 Oh, it's kinda like when I lost the job at landman and Zack. 543 00:30:09,141 --> 00:30:11,935 - Thank god hc and b was hiring. - No, I'm serious. 544 00:30:12,060 --> 00:30:13,228 It's the da. 545 00:30:14,104 --> 00:30:16,773 I called her bluff on a case she's building against the punisher 546 00:30:16,898 --> 00:30:17,941 and she doubled down. 547 00:30:18,567 --> 00:30:19,943 She's coming after us. 548 00:30:20,444 --> 00:30:21,445 I see. 549 00:30:22,487 --> 00:30:24,823 You didn't call me for a social drink. 550 00:30:24,948 --> 00:30:26,658 You called me for help. 551 00:30:27,617 --> 00:30:30,620 (Sighs deeply) That feels more normal. 552 00:30:36,460 --> 00:30:37,461 (Sighs) 553 00:30:38,503 --> 00:30:39,629 Fine. 554 00:30:40,630 --> 00:30:41,673 (Clears throat) 555 00:30:42,674 --> 00:30:44,426 Rumors among my new partners? 556 00:30:44,968 --> 00:30:47,262 Reyes has her sights on the mayor's office. 557 00:30:49,306 --> 00:30:51,266 - This is my shocked face. - (Scoffs) 558 00:30:51,350 --> 00:30:53,477 And she aims to do so by... 559 00:30:53,602 --> 00:30:56,438 Building a platform on frank castle's conviction. 560 00:30:56,521 --> 00:30:57,773 She gets him, 561 00:30:58,148 --> 00:31:01,443 she sets precedent against these other vigilantes popping up. 562 00:31:01,526 --> 00:31:04,154 One in our office is already under serious scrutiny, 563 00:31:04,279 --> 00:31:06,448 lady by the name of Jessica Jones. 564 00:31:06,531 --> 00:31:08,408 Oh, and you know who I bet is next? 565 00:31:08,492 --> 00:31:09,743 The horny one. 566 00:31:10,160 --> 00:31:11,787 It's... daredevil. 567 00:31:13,497 --> 00:31:15,374 - You think it'll work? - (Scoffs) 568 00:31:16,208 --> 00:31:21,338 She's gonna turn city-wide disaster into damn fine lemonade. 569 00:31:21,797 --> 00:31:23,507 It's her big power play. 570 00:31:24,132 --> 00:31:25,425 It's gonna work. 571 00:31:25,801 --> 00:31:27,344 (Foggy sighs) 572 00:31:44,152 --> 00:31:45,862 - Hey. - Karen: Hey. 573 00:31:47,197 --> 00:31:50,033 It's been... whoa, three hours. 574 00:31:50,409 --> 00:31:51,952 Oh, god. 575 00:31:52,035 --> 00:31:54,037 And I'm almost late for dinner. 576 00:31:54,538 --> 00:31:56,706 - Thanks. - Any luck? 577 00:31:57,833 --> 00:32:00,544 Well, these are all the papers from the week that castle was shot. 578 00:32:00,669 --> 00:32:02,480 I've been through each one of them three times, 579 00:32:02,504 --> 00:32:04,881 and there's not a single mention of castle, his family... 580 00:32:05,006 --> 00:32:07,050 (Sighs) Not even a John Doe that matches. 581 00:32:07,175 --> 00:32:08,343 Just nothing. 582 00:32:08,427 --> 00:32:10,679 Well, you know, people are shot every day. 583 00:32:10,762 --> 00:32:12,347 It doesn't always make the paper. 584 00:32:12,889 --> 00:32:14,266 Cleavered cleavers. 585 00:32:14,391 --> 00:32:15,392 What's that? 586 00:32:15,517 --> 00:32:18,437 Ah, just an old newspaper adage, right? 587 00:32:18,562 --> 00:32:20,802 If horror befalls a family you can paint as all-American, 588 00:32:20,856 --> 00:32:22,399 it makes the front page. 589 00:32:22,524 --> 00:32:25,193 So, if the castles are not in this paper, 590 00:32:25,277 --> 00:32:27,362 it's because somebody wants to keep it quiet. 591 00:32:27,446 --> 00:32:28,864 (Sighs) Well, shit. 592 00:32:31,533 --> 00:32:33,243 April 14th. 593 00:32:34,536 --> 00:32:36,496 When was the castle family murdered? 594 00:32:36,580 --> 00:32:39,040 Karen: Well, I figure it's gotta be sometime that week, right? 595 00:32:39,124 --> 00:32:42,461 You know, I cannot remember my... My kids' birthdays, 596 00:32:42,544 --> 00:32:46,840 but violent, soul-sucking events are just seared into my brain. 597 00:32:47,382 --> 00:32:48,467 Figures, right? 598 00:32:49,634 --> 00:32:50,969 Ah, yes, yes. 599 00:32:51,303 --> 00:32:53,388 Okay, gang-on-gang violence. 600 00:32:54,097 --> 00:32:56,349 No civilians were reported injured, so nobody cared. 601 00:32:56,433 --> 00:32:58,477 It took me a week to get this in the paper. 602 00:32:58,602 --> 00:32:59,769 Here. 603 00:33:01,563 --> 00:33:03,398 Three gangs, central park, mid-day. 604 00:33:03,482 --> 00:33:05,775 They shot each other to shit. It was a total massacre. 605 00:33:05,901 --> 00:33:08,403 Mexican cartel, dogs of hell... 606 00:33:08,487 --> 00:33:10,131 - Karen: Kitchen Irish. - Ellison: Kitchen Irish. 607 00:33:10,155 --> 00:33:12,258 - Those were all the three... - That the punisher gunned down. 608 00:33:12,282 --> 00:33:14,482 - There's gotta be a connection, right? - Mm-hmm. Right. 609 00:33:16,620 --> 00:33:17,704 - Oh, my god. - What? 610 00:33:17,787 --> 00:33:18,914 Oh, my god. 611 00:33:25,837 --> 00:33:26,922 This is it. 612 00:33:27,797 --> 00:33:29,758 This is where his family was killed. 613 00:33:30,133 --> 00:33:31,718 Shit, what do I do now? 614 00:33:32,302 --> 00:33:33,470 Confirm it. 615 00:33:35,096 --> 00:33:36,973 - Can I borrow this? - Yeah, sure. 616 00:33:37,307 --> 00:33:38,725 Just a little reminder... 617 00:33:38,808 --> 00:33:40,685 Bulletin gets the exclusive, right? 618 00:33:41,144 --> 00:33:43,438 - You got it, boss. - Wait, you're going now? 619 00:33:43,522 --> 00:33:44,648 Really? 620 00:33:51,279 --> 00:33:52,864 (Stammers) Do you drink wine? 621 00:33:53,281 --> 00:33:54,491 I should know that. 622 00:33:55,700 --> 00:33:58,828 I don't drink anything they don't serve at Josie's. 623 00:33:58,954 --> 00:34:01,414 (Chuckles) Yeah, well, I don't see swill on the menu. 624 00:34:01,498 --> 00:34:02,791 (Laughs) 625 00:34:06,336 --> 00:34:07,647 - So, how was... - So, what did... 626 00:34:07,671 --> 00:34:08,856 - I'm sorry... - I was just gonna... 627 00:34:08,880 --> 00:34:10,215 (Laughs) 628 00:34:10,340 --> 00:34:11,716 Uh, you go ahead. Go first. 629 00:34:12,968 --> 00:34:14,219 How was your day? 630 00:34:14,761 --> 00:34:15,762 Fine. 631 00:34:15,845 --> 00:34:17,931 Uh, yeah, just a regular day at the office. 632 00:34:18,014 --> 00:34:21,142 Well, it's a nice change of pace, right? Not being shot at? 633 00:34:21,226 --> 00:34:24,354 - (Laughs) That's gotta feel good. - (Chuckles) Yeah. 634 00:34:25,897 --> 00:34:28,358 You... how's the, uh, new client? 635 00:34:28,483 --> 00:34:30,944 (Inhales deeply) Uh, yeah, um... 636 00:34:31,027 --> 00:34:32,445 (Clears throat) 637 00:34:32,529 --> 00:34:34,030 Nothing I haven't seen before. 638 00:34:34,739 --> 00:34:36,866 I seriously doubt it's gonna pan out, but that's... 639 00:34:36,992 --> 00:34:38,159 That's fine. 640 00:34:38,702 --> 00:34:39,911 Okay, good. 641 00:34:43,582 --> 00:34:46,042 - Well, that covers work. - (Karen laughs) 642 00:34:47,502 --> 00:34:49,045 Uh, well, it's a start. 643 00:34:51,715 --> 00:34:54,843 - Um, I'll be back in just a minute, um... - Yeah. 644 00:34:55,343 --> 00:34:57,887 - Order something fantastic. (Laughs) - Sure. 645 00:35:01,182 --> 00:35:02,434 (Exhales) 646 00:35:06,021 --> 00:35:07,021 - Sir? - Look. 647 00:35:07,063 --> 00:35:09,709 If I had to seem like I knew everything there is to know about wines 648 00:35:09,733 --> 00:35:12,110 in the next 60 seconds, what would I... What would I order? 649 00:35:12,235 --> 00:35:13,862 - Matthew murdock? - Yeah. 650 00:35:13,945 --> 00:35:15,238 You have a call. 651 00:35:16,239 --> 00:35:17,407 Oh, thanks. 652 00:35:18,908 --> 00:35:20,201 This is murdock. 653 00:35:21,202 --> 00:35:23,246 Elektra: Sorry to bother you while you're out, 654 00:35:23,371 --> 00:35:26,207 but you have a few moments before she returns, right? 655 00:35:28,376 --> 00:35:29,628 What do you want from me? 656 00:35:30,629 --> 00:35:32,756 You should ask yourself the same question. 657 00:35:32,881 --> 00:35:35,008 That rooftop act was cute. 658 00:35:35,091 --> 00:35:37,677 (Stammers) Yeah, nothing compared to your damsel-in-distress one. 659 00:35:37,761 --> 00:35:42,015 (Laughing) Oh, you're right. I didn't actually need you. 660 00:35:42,098 --> 00:35:44,184 I told you, maybe I just missed you. 661 00:35:44,267 --> 00:35:46,227 But don't worry, you can keep the money. 662 00:35:46,311 --> 00:35:47,479 (Chuckles) 663 00:35:48,438 --> 00:35:49,439 Aw... 664 00:35:49,564 --> 00:35:50,564 Go to hell. 665 00:35:50,607 --> 00:35:54,361 If you really want to be done, consider this me firing you. 666 00:35:54,444 --> 00:35:55,612 (Dial tone) 667 00:35:59,324 --> 00:36:01,326 (Rock music playing on car stereo) 668 00:36:12,253 --> 00:36:15,882 (Both speaking French) 669 00:36:15,965 --> 00:36:17,133 (Elektra laughs) 670 00:36:18,510 --> 00:36:20,136 Any time you want to drive... 671 00:36:20,804 --> 00:36:24,182 I think it's illegal, driving under the influence of blindness. 672 00:36:24,307 --> 00:36:25,642 You're the future lawyer. 673 00:36:25,767 --> 00:36:27,894 Yeah, I should start going to class again, then. 674 00:36:27,977 --> 00:36:30,772 - Hey, where are we? - A house. 675 00:36:31,981 --> 00:36:34,150 Yeah. Is it yours? 676 00:36:34,275 --> 00:36:36,695 Oh, god, no. I'd die in the suburbs. 677 00:36:36,986 --> 00:36:39,155 No, this charming little chateau 678 00:36:39,280 --> 00:36:43,076 belongs to one of my father's many work associates, 679 00:36:43,159 --> 00:36:47,455 who's currently off to monte Carlo, where prostitution is legal. 680 00:36:48,456 --> 00:36:49,666 So... 681 00:36:49,791 --> 00:36:51,626 You have the keys, right? 682 00:36:51,710 --> 00:36:54,045 (Elektra sucks teeth) 683 00:36:54,170 --> 00:36:55,422 (Glass shattering) 684 00:36:55,505 --> 00:36:58,466 Welcome home, darling. Dinner's almost ready. 685 00:37:01,052 --> 00:37:02,512 - Matt: Tiny kitchen. - Mm-hmm. 686 00:37:02,637 --> 00:37:03,680 (Matt chuckles) 687 00:37:04,723 --> 00:37:06,850 Okay, so we have, uh, 688 00:37:06,975 --> 00:37:10,228 truffles, saucissons, cornichons... 689 00:37:10,687 --> 00:37:11,938 - Baby pickles. - No. 690 00:37:12,021 --> 00:37:13,356 - Ugh! - Okay, got it. 691 00:37:13,481 --> 00:37:14,899 No cornichons. 692 00:37:15,191 --> 00:37:16,359 So... 693 00:37:18,069 --> 00:37:20,488 - When you graduate... - Mm-hmm. 694 00:37:20,572 --> 00:37:23,158 - And we get married... - Wow. 695 00:37:23,241 --> 00:37:26,619 And we buy a house... I mean, houses, sorry. 696 00:37:26,703 --> 00:37:29,122 Santorini, San Sebastian... 697 00:37:29,205 --> 00:37:30,957 Paris, for when we're feeling Cosmopolitan. 698 00:37:31,040 --> 00:37:32,083 (Matt chuckles) 699 00:37:32,208 --> 00:37:33,418 This... 700 00:37:34,043 --> 00:37:35,545 Is how we'll live. 701 00:37:38,381 --> 00:37:39,883 (Matt laughs) 702 00:37:41,176 --> 00:37:42,469 And what about the kids? 703 00:37:42,552 --> 00:37:44,262 What are we gonna do with them? 704 00:37:44,554 --> 00:37:47,348 Oh, you know, sweet little Ellie, 705 00:37:47,432 --> 00:37:49,893 and her simpleton brother, Matty junior... 706 00:37:50,018 --> 00:37:51,728 - (Laughs) - Can cook and clean 707 00:37:51,853 --> 00:37:52,979 and stock the fridge for us, 708 00:37:53,062 --> 00:37:56,900 so we can use our time doing better things. 709 00:37:58,193 --> 00:37:59,360 Like sex? 710 00:37:59,778 --> 00:38:01,362 Exactly like sex. 711 00:38:02,113 --> 00:38:04,115 - Who's thirsty? - (Groans) 712 00:38:08,953 --> 00:38:10,079 - Matt: Hey. - Mm? 713 00:38:10,205 --> 00:38:12,290 - Is it good? - What? 714 00:38:12,791 --> 00:38:14,042 This. 715 00:38:15,335 --> 00:38:16,753 All of this, this, uh... 716 00:38:16,878 --> 00:38:18,171 Life. 717 00:38:18,713 --> 00:38:20,465 It's fantastic. 718 00:38:23,092 --> 00:38:27,806 But I would trade it all in for a lifetime of smelling your skin. 719 00:38:27,931 --> 00:38:29,098 (Cork pops) 720 00:38:40,401 --> 00:38:41,444 Cheers. 721 00:38:45,740 --> 00:38:46,825 (Matt clears throat) 722 00:38:47,784 --> 00:38:49,327 (Glass shatters) 723 00:38:50,620 --> 00:38:52,997 - Sounded expensive. - I'm guessing. 724 00:38:53,998 --> 00:38:55,250 I don't care. 725 00:38:55,333 --> 00:38:56,334 (Glass shatters) 726 00:39:00,129 --> 00:39:02,048 - Get me? - (Glass shatters) 727 00:39:02,131 --> 00:39:03,925 I do, lgetyou. 728 00:39:04,008 --> 00:39:05,260 When are you going to learn? 729 00:39:05,343 --> 00:39:06,469 (Glass shatters) 730 00:39:06,594 --> 00:39:07,762 Get me. 731 00:39:12,308 --> 00:39:13,643 I have learned. 732 00:39:15,144 --> 00:39:16,354 You know me. 733 00:39:17,689 --> 00:39:20,275 Like no one else ever has. And I know you. 734 00:39:22,151 --> 00:39:23,194 We belong together. 735 00:39:23,319 --> 00:39:24,362 (Glass shatters) 736 00:39:27,615 --> 00:39:29,492 - (Car door closes) - (Car lock ohirps faintly) 737 00:39:31,160 --> 00:39:32,370 (Softly) Someone's here. 738 00:39:32,495 --> 00:39:34,414 Daddy's friend probably ran out of Viagra... 739 00:39:34,497 --> 00:39:35,623 Shh... 740 00:39:35,707 --> 00:39:37,417 Footsteps. Moving fast. Let me go check. 741 00:39:37,500 --> 00:39:40,587 No, no, no, no, no. You stay here. 742 00:39:40,670 --> 00:39:42,463 If I explain everything, he won't be mad. 743 00:39:42,547 --> 00:39:43,548 I promise. 744 00:39:56,060 --> 00:39:58,021 - (Man groaning) - (Faint thudding) 745 00:40:01,149 --> 00:40:02,358 (Man groaning) 746 00:40:03,359 --> 00:40:05,320 Matthew, you remember Roscoe sweeney, 747 00:40:05,403 --> 00:40:07,363 the son of a bitch who killed your father? 748 00:40:11,159 --> 00:40:12,702 - (Indistinct chatter) - Karen: Hey. 749 00:40:12,827 --> 00:40:14,245 - Hey. - Everything okay? 750 00:40:14,370 --> 00:40:17,290 - (Nervously) Yeah, they ran out of wine. - (Chuckles) No. 751 00:40:17,373 --> 00:40:18,541 Wait, seriously? 752 00:40:20,376 --> 00:40:21,544 Matt... 753 00:40:24,339 --> 00:40:26,591 I don't... I don't like this place, you know? 754 00:40:26,716 --> 00:40:27,717 (Karen stammers) 755 00:40:29,844 --> 00:40:31,763 Is it the place? Or is it... 756 00:40:31,888 --> 00:40:33,222 It's definitely not you. 757 00:40:35,016 --> 00:40:36,434 - You're sure? - Yeah. 758 00:40:36,559 --> 00:40:37,894 I'm positive. 759 00:40:41,731 --> 00:40:44,359 Come on. I know where we can go. 760 00:40:45,902 --> 00:40:47,987 - Karen: Thank you. - Matt: Wow, this smells amazing. 761 00:40:48,071 --> 00:40:49,072 (Karen laughs) 762 00:40:49,614 --> 00:40:51,282 - Matt: What is it? - Um... 763 00:40:51,407 --> 00:40:53,242 (Chuckling) Who cares? They have wine. 764 00:40:53,368 --> 00:40:54,744 (Matt chuckles) Right. 765 00:40:54,869 --> 00:40:56,037 That's... 766 00:40:56,120 --> 00:40:59,123 You know, I've always felt more comfortable with the cheap stuff. 767 00:40:59,248 --> 00:41:00,792 - You know? - Yeah? 768 00:41:00,917 --> 00:41:02,710 Well, here, I'll drink to that. 769 00:41:03,628 --> 00:41:04,754 (Taps fork) 770 00:41:07,090 --> 00:41:08,299 - (Glass clinks) - Cheap stuff. 771 00:41:08,424 --> 00:41:10,426 - (Both laugh) - Cheap stuff. 772 00:41:11,928 --> 00:41:14,931 You know, I never even had Indian food until a few months ago. 773 00:41:15,056 --> 00:41:17,266 - How is that possible? - (Laughs) 774 00:41:17,392 --> 00:41:20,061 Well, my hometown in Vermont had about 400 people, 775 00:41:20,144 --> 00:41:22,897 so the most ethnic food it offered was French fries. 776 00:41:22,981 --> 00:41:24,232 (Both chuckle) 777 00:41:25,233 --> 00:41:27,986 So, that's why you, uh, came to New York? For the... for the food? 778 00:41:29,070 --> 00:41:30,571 Uh, no. 779 00:41:30,655 --> 00:41:32,490 Although, if I knew places like this existed, 780 00:41:32,573 --> 00:41:34,158 I'd have left Vermont ages ago. 781 00:41:35,952 --> 00:41:38,538 - You see, that's why I love this city. - Hmm? 782 00:41:38,621 --> 00:41:40,248 I've lived here my whole life, and... 783 00:41:41,791 --> 00:41:43,511 The place never stops unfolding new secrets. 784 00:41:43,584 --> 00:41:44,585 Hmm. 785 00:41:45,628 --> 00:41:47,088 Yeah, you know, 786 00:41:47,171 --> 00:41:49,215 despite the crime, 787 00:41:49,632 --> 00:41:51,050 and the darkness, 788 00:41:51,134 --> 00:41:53,803 every once in a while, New York makes me feel... 789 00:41:54,804 --> 00:41:56,180 Like, safe? 790 00:41:56,305 --> 00:41:58,099 - Yes, is that weird? - (Chuckles) Well... 791 00:41:58,182 --> 00:41:59,517 - Huh. - I get it. 792 00:42:01,144 --> 00:42:02,812 I wish you could see this place. 793 00:42:04,439 --> 00:42:07,525 I can, if you describe it to me. 794 00:42:08,651 --> 00:42:11,654 (Stutters) So, anyways, my favorite part... 795 00:42:11,779 --> 00:42:13,156 Is the ceiling. 796 00:42:13,281 --> 00:42:18,494 So, it's literally dripping with thousands of lights. 797 00:42:19,203 --> 00:42:21,039 They're shaped like chili peppers, 798 00:42:21,164 --> 00:42:25,626 which sounds really tacky, I know, but it's, um... it's not. 799 00:42:26,836 --> 00:42:28,212 Just... 800 00:42:28,838 --> 00:42:30,631 It's magic. 801 00:42:32,508 --> 00:42:34,594 (Indistinct chatter) 802 00:42:37,889 --> 00:42:39,682 This is me. 803 00:42:43,227 --> 00:42:44,437 (Laughs nervously) 804 00:42:44,520 --> 00:42:45,897 Are you sure you don't... 805 00:42:46,022 --> 00:42:47,607 - Live two more blocks? - (Laughs) 806 00:42:47,690 --> 00:42:50,026 - Maybe three? - I wish. 807 00:42:52,153 --> 00:42:53,946 We could sit. 808 00:42:54,363 --> 00:42:55,364 Yeah. 809 00:43:06,501 --> 00:43:07,710 (Laughs) 810 00:43:07,835 --> 00:43:10,088 - All right, I'm gonna kiss ya. - (Laughs) 811 00:43:27,271 --> 00:43:28,564 (Karen gasps) 812 00:43:31,567 --> 00:43:33,027 Karen: You could come up... 813 00:43:34,403 --> 00:43:35,613 If you like. 814 00:43:38,574 --> 00:43:39,951 I would love to. 815 00:43:41,744 --> 00:43:42,912 (Karen sighs) 816 00:43:43,913 --> 00:43:45,248 But you won't. 817 00:43:46,916 --> 00:43:48,251 Not tonight. 818 00:43:51,254 --> 00:43:52,463 - It's okay. - Can I... 819 00:43:52,588 --> 00:43:54,382 - (Karen laughs) - Can I tell you why? 820 00:43:56,592 --> 00:43:58,469 Because I have this... 821 00:44:00,054 --> 00:44:02,348 Incredible ability to bring... 822 00:44:02,890 --> 00:44:06,811 Disaster to the best things in my life and tonight has been perfect. 823 00:44:08,271 --> 00:44:10,481 - (Chuckles softly) - Don't you think? 824 00:44:12,608 --> 00:44:13,776 Yes. 825 00:44:15,820 --> 00:44:19,657 And if I stop now, then I get to keep this one perfect night. 826 00:44:19,782 --> 00:44:20,950 (Karen sighs) 827 00:44:21,951 --> 00:44:25,621 And also, have the chance of keeping it going tomorrow. 828 00:44:25,746 --> 00:44:26,956 (Karen laughs) 829 00:44:31,252 --> 00:44:32,795 And the day after... 830 00:44:39,635 --> 00:44:41,554 And the day after that... 831 00:44:42,138 --> 00:44:44,015 - And the... - (Matt laughs) 832 00:44:45,099 --> 00:44:46,267 Exactly. 833 00:44:56,068 --> 00:44:58,362 Then, I guess it's good night... 834 00:44:59,280 --> 00:45:01,115 - Mr. Murdock. - (Laughs) 835 00:45:03,993 --> 00:45:05,494 Good night, Ms. Page. 836 00:45:06,621 --> 00:45:07,788 (Karen sighs) 837 00:45:36,859 --> 00:45:38,569 (Indistinct chatter) 838 00:45:40,738 --> 00:45:42,573 (Woman shouting indistinctly) 839 00:45:44,325 --> 00:45:45,701 (Man 1 laughing) 840 00:45:48,704 --> 00:45:50,456 Man 2: Fix me up, man? Fix me up. 841 00:45:50,539 --> 00:45:51,666 (Sirens wailing) 842 00:45:52,667 --> 00:45:55,211 Man 3: I know who you are, man! I know who you are. 843 00:45:56,879 --> 00:45:59,632 (Chatter continues) 844 00:45:59,715 --> 00:46:02,260 Man 4: How much you got, man? How much you got? 845 00:46:09,433 --> 00:46:11,519 Roscoe: Oh, Jesus Christ. 846 00:46:11,602 --> 00:46:14,730 (Groans) When I get out of this... 847 00:46:14,855 --> 00:46:16,857 (Breathing heavily) 848 00:46:16,941 --> 00:46:19,568 - Oh, I'll remember your faces. - (Elektra chuckles) 849 00:46:19,694 --> 00:46:21,570 Every single bit of them... 850 00:46:22,780 --> 00:46:25,658 - I will hunt you! - Elektra: Aw... 851 00:46:25,741 --> 00:46:27,326 When you get out? 852 00:46:27,410 --> 00:46:29,412 - (Roscoe grunts) - Matt: Where did you find him? 853 00:46:29,912 --> 00:46:32,540 Elektra: Monte Carlo. I wasn't lying. 854 00:46:33,624 --> 00:46:36,669 He's been going by an alias for years now. 855 00:46:36,919 --> 00:46:39,255 Ai Marino. 856 00:46:39,588 --> 00:46:42,717 An ugly name for an ugly man. 857 00:46:42,800 --> 00:46:44,260 Oh, you're dead. 858 00:46:44,635 --> 00:46:45,970 Both of ya! 859 00:46:46,595 --> 00:46:48,806 Couple of kids playing house! 860 00:46:48,931 --> 00:46:50,141 Elektra: Hey! 861 00:46:50,474 --> 00:46:52,018 (Whispers) Watch your tongue. 862 00:46:52,101 --> 00:46:53,269 While it's still attached. 863 00:46:54,770 --> 00:46:57,565 He tried to hide. Went underground. 864 00:46:57,648 --> 00:47:00,401 But the scum always rises. 865 00:47:00,484 --> 00:47:03,321 Ai just couldn't stay anonymous. 866 00:47:03,446 --> 00:47:05,948 He had to spend his blood money. 867 00:47:06,032 --> 00:47:07,241 Make a splash. 868 00:47:07,325 --> 00:47:08,826 Be the big man. 869 00:47:08,951 --> 00:47:10,578 You made it easy for me. 870 00:47:10,661 --> 00:47:12,079 Eat shit. 871 00:47:13,331 --> 00:47:14,999 Want me to hit you again? 872 00:47:16,667 --> 00:47:18,169 Well, I won't. 873 00:47:18,294 --> 00:47:19,628 But he will. 874 00:47:23,466 --> 00:47:26,302 (Thunder rumbling faintly) 875 00:47:27,595 --> 00:47:29,138 (Chuckles) 876 00:47:30,348 --> 00:47:33,976 I don't know him from Christ, but one look and I can tell. 877 00:47:35,311 --> 00:47:37,521 Pretty boy ain't got it in him. 878 00:47:37,980 --> 00:47:39,398 You don't remember me? 879 00:47:43,152 --> 00:47:44,737 You killed my father. 880 00:47:45,196 --> 00:47:47,323 Roscoe: Well, I hate to break it to you, son, 881 00:47:47,448 --> 00:47:50,409 but I killed a lot of guys' dads. 882 00:47:50,493 --> 00:47:51,994 Then let me help you. 883 00:47:53,287 --> 00:47:54,663 He hit hard. 884 00:47:56,165 --> 00:47:57,166 Like this. 885 00:47:57,291 --> 00:47:58,376 (Grunts) 886 00:47:59,627 --> 00:48:01,003 (Elektra laughs softly) 887 00:48:02,505 --> 00:48:03,631 (Grunting) 888 00:48:05,508 --> 00:48:06,842 - (Grunts) - (Bone breaks) 889 00:48:13,015 --> 00:48:14,308 (Breathing heavily) 890 00:48:14,392 --> 00:48:16,060 - (Spits) - (Tooth olatters) 891 00:48:17,311 --> 00:48:18,729 You call that hard? 892 00:48:18,854 --> 00:48:20,439 Elektra: Let it out. 893 00:48:21,148 --> 00:48:22,149 Let it out. 894 00:48:22,233 --> 00:48:24,860 Okay? Whatever's inside you. 895 00:48:24,985 --> 00:48:26,821 Do it for your father, Matthew. 896 00:48:26,904 --> 00:48:28,155 Do it for us. 897 00:48:28,572 --> 00:48:29,698 Come on. 898 00:48:30,199 --> 00:48:31,575 Roscoe: "Matthew"? 899 00:48:31,867 --> 00:48:33,369 (Roscoelaughs) 900 00:48:33,494 --> 00:48:35,996 You're battlin' Jack's boy! 901 00:48:36,664 --> 00:48:38,874 Oh, you amateur. 902 00:48:39,667 --> 00:48:41,585 Now, I know your name. 903 00:48:42,586 --> 00:48:47,425 Nothing'll stop me from bloodying the street with your corpse. 904 00:48:48,134 --> 00:48:50,886 Just like I did to your old man! 905 00:48:51,011 --> 00:48:52,888 - (Matt yells) - (Roscoe groans) 906 00:48:54,557 --> 00:48:56,058 Elektra: Yes. 907 00:48:57,184 --> 00:48:58,436 (Matt grunting) 908 00:49:07,570 --> 00:49:09,238 (Breathing heavily) 909 00:49:10,573 --> 00:49:11,949 End it. 910 00:49:12,408 --> 00:49:13,659 End it now. 911 00:49:13,742 --> 00:49:15,411 - What? - Keep going. 912 00:49:17,079 --> 00:49:18,622 (Stammering) No, that's, uh... 913 00:49:20,291 --> 00:49:23,085 - (Sniffling) No, that's all I got. - No... 914 00:49:23,210 --> 00:49:24,795 He knows your name. 915 00:49:25,796 --> 00:49:27,131 Cut his throat. 916 00:49:27,423 --> 00:49:28,632 Kill him. 917 00:49:28,757 --> 00:49:29,925 Matt: What? 918 00:49:31,093 --> 00:49:32,094 Kill him. 919 00:49:32,219 --> 00:49:33,721 (Shudders) 920 00:49:39,101 --> 00:49:41,770 (Voice breaking) I can't do that. 921 00:49:41,896 --> 00:49:42,980 (Elektra sighs) 922 00:49:43,647 --> 00:49:46,233 We can do anything together. 923 00:49:46,317 --> 00:49:47,485 Remember? 924 00:49:50,112 --> 00:49:51,947 (Sighs deeply) 925 00:49:58,996 --> 00:50:00,289 No, I can't. 926 00:50:00,414 --> 00:50:01,874 (Matt sighs) 927 00:50:01,957 --> 00:50:03,167 (Knife clatters) 928 00:50:07,296 --> 00:50:09,465 I thought you understood me. 929 00:50:10,466 --> 00:50:12,176 Yeah, I thought I did, too. 930 00:50:15,179 --> 00:50:16,430 We need to call the police. 931 00:50:20,851 --> 00:50:23,312 - (Sighs) - (Dialing) 932 00:50:23,437 --> 00:50:24,438 (Exhales) 933 00:50:24,522 --> 00:50:25,814 (Line ringing) 934 00:50:27,149 --> 00:50:28,984 Operator: 911, what is your emergency? 935 00:50:29,068 --> 00:50:30,068 Matt: Um... 936 00:50:30,653 --> 00:50:33,822 (Stammering) Yes, I'd like to report the location of a wanted felon. 937 00:50:34,782 --> 00:50:35,908 (Sighs) 938 00:50:35,991 --> 00:50:37,701 The name is Roscoe sweeney. 939 00:50:37,785 --> 00:50:39,453 Operator: What is the address? 940 00:50:48,504 --> 00:50:49,713 (Phone clatters) 941 00:50:57,012 --> 00:50:58,305 (Sighs) 942 00:51:09,024 --> 00:51:11,527 Elektra: See? You missed me, too. 943 00:51:18,325 --> 00:51:20,202 Did you have a nice dinner? 944 00:51:26,709 --> 00:51:29,086 Elektra, I came here to ask you a question, 945 00:51:29,587 --> 00:51:31,755 and I'd like for you to answer it. 946 00:51:39,597 --> 00:51:41,307 Why did you take me to that mansion? 947 00:51:44,059 --> 00:51:45,561 That's your question? 948 00:51:47,229 --> 00:51:48,522 (Sighs) For fun. 949 00:51:50,274 --> 00:51:51,525 For fun? 950 00:51:53,569 --> 00:51:54,903 That's fun for you? 951 00:51:56,572 --> 00:51:58,490 To try to push me into killing a man? 952 00:51:58,574 --> 00:51:59,742 Oh... 953 00:52:01,910 --> 00:52:04,455 I didn't push you into anything. 954 00:52:05,956 --> 00:52:07,750 And you didn't kill anyone. 955 00:52:08,959 --> 00:52:10,628 - But you wanted to. - No, I didn't. 956 00:52:10,753 --> 00:52:13,088 Don't do that, don't... Not now, don't... 957 00:52:13,213 --> 00:52:15,257 You act like you have some window into my soul, 958 00:52:15,382 --> 00:52:17,635 but you don't, and you never have. 959 00:52:20,262 --> 00:52:24,016 There was always this glorious darkness inside you. 960 00:52:24,099 --> 00:52:25,184 No. 961 00:52:25,267 --> 00:52:27,519 That's why I took you to Roscoe sweeney's. 962 00:52:28,062 --> 00:52:29,938 (Matt breath es heavily) 963 00:52:31,273 --> 00:52:32,483 And, yes. 964 00:52:33,901 --> 00:52:35,319 That's why I loved you. 965 00:52:38,947 --> 00:52:40,824 That's why you loved me, too. 966 00:52:42,785 --> 00:52:44,662 (Whispering) Don't deny what we have. 967 00:52:47,122 --> 00:52:48,290 (Whispers) Please. 968 00:52:49,833 --> 00:52:51,710 You think that's what love is? 969 00:52:53,504 --> 00:52:55,255 (Faint indistinct shouting) 970 00:52:56,131 --> 00:52:57,508 Someone... someone's coming. 971 00:52:57,633 --> 00:52:59,259 - (Faint thudding) - (Elektra sighs) 972 00:52:59,343 --> 00:53:00,928 - Mm-hmm. - (Elevator bell dings) 973 00:53:01,011 --> 00:53:03,239 - (Man shouting faintly) - Matt: The elevator's moving... 974 00:53:03,263 --> 00:53:04,491 - (Muffled gunshots) - Matt: There's... 975 00:53:04,515 --> 00:53:06,475 There's a silencer in the lobby. 976 00:53:07,601 --> 00:53:08,852 Who is it, Elektra? 977 00:53:08,977 --> 00:53:10,813 Elektra: Ifl had to guess, yakuza. 978 00:53:12,648 --> 00:53:13,649 No. 979 00:53:13,774 --> 00:53:16,193 No, that's impossible. I took care of the yakuza. 980 00:53:16,318 --> 00:53:18,987 (Chuckles) Clearly, you didn't. Hold my gloves? 981 00:53:20,447 --> 00:53:24,034 Today, at the yakatomi building, I infiltrated asano, 982 00:53:24,326 --> 00:53:26,870 the Japanese branch of roxxon, 983 00:53:27,413 --> 00:53:29,373 and I planted a little bug to crash their system. 984 00:53:29,456 --> 00:53:30,833 Yeah, I heard it. 985 00:53:31,625 --> 00:53:33,085 You knew they'd come for you? 986 00:53:33,877 --> 00:53:35,629 Well, I knew they'd come here. 987 00:53:36,547 --> 00:53:38,882 This building isn't in my name. I'm no amateur. 988 00:53:38,966 --> 00:53:41,009 Hold on a second, did you know I'd come? 989 00:53:41,885 --> 00:53:43,512 My confidence was high. 990 00:53:46,390 --> 00:53:47,433 You planned this. 991 00:53:47,516 --> 00:53:49,119 Everything you said in the apartment, it's just lies. 992 00:53:49,143 --> 00:53:50,662 (Stammering) You don't mean it, you're not sorry... 993 00:53:50,686 --> 00:53:51,705 It's just manipulation with you. 994 00:53:51,729 --> 00:53:52,831 - It's the same thing... - No! 995 00:53:52,855 --> 00:53:54,207 Over and over again, you just manipulate! 996 00:53:54,231 --> 00:53:55,274 Matthew! 997 00:53:55,357 --> 00:53:57,443 - I told you, I know you. - You don't. 998 00:53:57,526 --> 00:53:58,944 I've always known you. 999 00:53:59,027 --> 00:54:01,238 - Then, and now. - No, you don't know me. 1000 00:54:01,363 --> 00:54:02,740 So, now, you tell me. 1001 00:54:03,323 --> 00:54:06,118 - You can handle them yourself. - Do I need to push you this time? 66059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.