Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:46,351 --> 00:03:48,145
Claire: You've been busy.
2
00:03:48,228 --> 00:03:49,813
Yeah. Ow.
3
00:03:49,896 --> 00:03:51,064
Sorry.
4
00:03:52,149 --> 00:03:55,402
So, how's that working out for you?
5
00:03:57,154 --> 00:03:58,947
You should see the other guys.
6
00:03:59,030 --> 00:04:00,365
I have.
7
00:04:01,158 --> 00:04:04,327
The one you threw off the roof,
at my place?
8
00:04:04,411 --> 00:04:07,289
He's in a coma. Do you know that?
9
00:04:07,372 --> 00:04:09,124
Yeah, I heard.
10
00:04:11,001 --> 00:04:12,461
How do you feel about that?
11
00:04:14,171 --> 00:04:15,464
I'll live.
12
00:04:16,381 --> 00:04:17,841
Hey!
13
00:04:17,924 --> 00:04:19,801
Get off the counter!
14
00:04:21,303 --> 00:04:22,929
Wow, you don't like cats.
15
00:04:23,013 --> 00:04:25,223
I'm allergic.
16
00:04:25,307 --> 00:04:28,894
I was supposed to be coming in,
feeding this guy twice a day
17
00:04:28,977 --> 00:04:31,521
while my friend was out of town,
18
00:04:31,605 --> 00:04:33,857
not hiding out here
using up all my sick days.
19
00:04:33,940 --> 00:04:34,983
Just a while longer.
20
00:04:35,066 --> 00:04:37,486
Just till I know
the Russians aren't looking for you.
21
00:04:38,403 --> 00:04:41,448
I'm not the one that looks like
they've been through the grinder.
22
00:04:41,531 --> 00:04:43,950
You really need to get
some kind of body armour or something.
23
00:04:44,534 --> 00:04:45,774
It would slow me down too much.
24
00:04:45,827 --> 00:04:47,954
So will a bullet.
25
00:04:48,038 --> 00:04:49,831
You worried about me?
26
00:04:51,333 --> 00:04:52,876
What if I were?
27
00:04:53,752 --> 00:04:57,422
I would tell you I'm a big boy,
and not to be.
28
00:04:59,424 --> 00:05:00,592
Right.
29
00:05:01,635 --> 00:05:03,345
That's why you keep ending up here.
30
00:05:04,012 --> 00:05:05,892
Well, maybe I just like
the sound of your voice.
31
00:05:05,931 --> 00:05:07,015
Hmm.
32
00:05:08,725 --> 00:05:12,229
So what happens the night you come by,
33
00:05:12,312 --> 00:05:14,356
I'm already talking to someone else?
34
00:05:14,439 --> 00:05:15,774
Yeah,
35
00:05:15,857 --> 00:05:17,692
- It crossed my mind.
- Yeah?
36
00:05:21,446 --> 00:05:22,906
Here.
37
00:05:23,782 --> 00:05:26,660
Um, you shouldn't have.
38
00:05:29,579 --> 00:05:31,998
I didn't. The burner's for me.
39
00:05:32,082 --> 00:05:34,042
Memorise the number, put yours in.
40
00:05:34,125 --> 00:05:36,294
Next time I need to come by, I'll call.
41
00:05:39,297 --> 00:05:43,468
By "come by," do you mean stumble in,
bleeding half to death?
42
00:05:43,552 --> 00:05:45,595
Yeah, something like that.
43
00:05:47,430 --> 00:05:50,308
You're gonna get yourself killed.
You really gotta ease up.
44
00:05:50,392 --> 00:05:52,352
No, I can't. Not yet.
45
00:05:53,812 --> 00:05:55,438
I can take care of myself, Mike.
46
00:05:55,522 --> 00:05:57,232
- You know...
- It's not just about you.
47
00:06:01,403 --> 00:06:03,613
It's a little more complicated than that.
48
00:06:03,697 --> 00:06:06,575
You ever heard the name Wilson fisk?
49
00:06:06,658 --> 00:06:09,828
No. Who's that?
50
00:06:11,621 --> 00:06:13,206
Just a name somebody gave me.
51
00:06:14,624 --> 00:06:16,710
But there's no public record.
52
00:06:16,793 --> 00:06:20,297
Nothing on the Internet.
Not one mention of fisk.
53
00:06:20,380 --> 00:06:22,674
Maybe whoever gave you
his name was lying.
54
00:06:22,757 --> 00:06:25,010
I would have known if he was.
55
00:06:25,093 --> 00:06:26,261
How?
56
00:06:27,262 --> 00:06:29,306
Heartbeat.
57
00:06:29,389 --> 00:06:32,767
Right, of course, heartbeat.
58
00:06:33,435 --> 00:06:37,647
So, what, you're just gonna go out
there, punching whoever you can,
59
00:06:37,731 --> 00:06:41,401
hoping to find somebody
who knows this fisk guy?
60
00:06:41,484 --> 00:06:44,905
Well, apply enough pressure,
someone will break.
61
00:06:44,988 --> 00:06:46,156
Sooner or later.
62
00:07:09,137 --> 00:07:13,141
- Oof. Those look like they hurt.
- I've had worse.
63
00:07:13,224 --> 00:07:14,935
I know how much your people delight
64
00:07:15,018 --> 00:07:17,187
in extolling the amount of pain
they can endure,
65
00:07:17,270 --> 00:07:19,606
but maybe next time
you could try ducking?
66
00:07:21,024 --> 00:07:23,568
Leland's finalised the papennork.
67
00:07:23,652 --> 00:07:27,113
Prohaszka's holdings in kitchen cab
have been acquired
68
00:07:27,197 --> 00:07:30,241
and transferred via third party
to veles taxi.
69
00:07:31,701 --> 00:07:34,120
Your distribution infrastructure
just doubled.
70
00:07:34,204 --> 00:07:37,082
Tell your employer we are grateful.
71
00:07:39,376 --> 00:07:41,836
Don't think he really cares
at the moment.
72
00:07:42,837 --> 00:07:44,589
You were light again this week.
73
00:07:44,673 --> 00:07:46,424
There was a complication.
74
00:07:46,508 --> 00:07:48,218
One you assured us
you were addressing.
75
00:07:48,301 --> 00:07:50,887
Do you know what he was asking?
76
00:07:50,971 --> 00:07:53,014
This fool who laid hands on my brother?
77
00:07:53,098 --> 00:07:55,058
- Not my concern.
- Anatoly: It should be.
78
00:07:55,141 --> 00:07:58,687
He was asking about your employer,
by name.
79
00:08:00,563 --> 00:08:03,149
All the more reason to settle this.
80
00:08:03,233 --> 00:08:05,944
You sneeze, we all catch a cold.
81
00:08:06,736 --> 00:08:10,865
Madame gao and mr nobu
have expressed their disappointment.
82
00:08:10,949 --> 00:08:12,367
We have not heard of this.
83
00:08:12,450 --> 00:08:16,121
Hmm, that's because we've been
talking behind your back,
84
00:08:16,204 --> 00:08:18,206
about how the Russians
can't seem to handle
85
00:08:18,289 --> 00:08:21,292
one man running around in a mask.
86
00:08:21,918 --> 00:08:24,504
I mean, if he had an iron suit
or a magic hammer,
87
00:08:24,587 --> 00:08:25,922
maybe that would explain
88
00:08:26,006 --> 00:08:27,608
why you keep getting
your asses handed to you...
89
00:08:27,632 --> 00:08:29,384
We're done here.
90
00:08:31,136 --> 00:08:32,679
He's weakened your operation.
91
00:08:34,180 --> 00:08:35,682
You think us weak?
92
00:08:36,224 --> 00:08:38,351
This isn't personal, Vladimir.
93
00:08:38,435 --> 00:08:39,602
It's business.
94
00:08:39,686 --> 00:08:42,856
Distribution of madame gao's product
has been affected,
95
00:08:42,939 --> 00:08:46,276
which, in turn is causing delays
in other ventures.
96
00:08:46,359 --> 00:08:48,361
This is not acceptable.
97
00:08:48,445 --> 00:08:50,447
Fortunately for all parties,
98
00:08:50,530 --> 00:08:54,200
my employer has agreed
to help return you to solid footing.
99
00:08:54,284 --> 00:08:55,577
How?
100
00:08:55,660 --> 00:08:59,539
By aiding you in certain duties deemed
vital to the continuation of service...
101
00:08:59,622 --> 00:09:02,125
He wants to take over.
102
00:09:02,208 --> 00:09:04,711
We value the services you provide,
103
00:09:04,794 --> 00:09:08,048
but clearly you need help
providing them.
104
00:09:08,131 --> 00:09:10,175
We'll all profit nicely
under the new structure.
105
00:09:10,258 --> 00:09:12,427
How nicely?
106
00:09:12,510 --> 00:09:15,722
- Tell mr fisk...
- We don't say his name.
107
00:09:17,307 --> 00:09:20,060
Tell mr fisk
108
00:09:21,102 --> 00:09:23,605
that if he wants a pound of flesh,
109
00:09:24,230 --> 00:09:26,733
he can come here
and carve it himself.
110
00:09:32,155 --> 00:09:35,700
This is an offer, not an order.
111
00:09:35,784 --> 00:09:39,204
The choice of how we proceed is yours.
112
00:09:40,121 --> 00:09:42,207
Talk it over with your brother.
113
00:09:43,124 --> 00:09:44,793
We'll be in touch.
114
00:10:09,400 --> 00:10:10,568
Hmm?
115
00:10:48,523 --> 00:10:50,233
Karen: Did you look at it?
116
00:10:51,985 --> 00:10:53,736
Ben: Yeah, I looked at it.
117
00:10:54,654 --> 00:10:55,989
Karen: And?
118
00:10:56,072 --> 00:10:57,282
And...
119
00:10:58,199 --> 00:11:00,076
It's a story I've heard before.
120
00:11:00,160 --> 00:11:02,787
Company gets caught up in a scandal,
files for bankruptcy,
121
00:11:02,871 --> 00:11:04,664
then quietly restructures
under a new name.
122
00:11:04,747 --> 00:11:08,710
They killed Daniel Fisher.
They tried to kill me.
123
00:11:08,793 --> 00:11:10,920
I'm still a little unclear on that point.
124
00:11:12,005 --> 00:11:15,175
You say here rance assaulted you
in your apartment.
125
00:11:15,258 --> 00:11:18,595
And a man in a black mask
saved your life?
126
00:11:19,721 --> 00:11:22,515
Yes, but hejust...
He came out of nowhere.
127
00:11:22,599 --> 00:11:25,018
- And you'd never seen him before?
- No.
128
00:11:27,061 --> 00:11:29,189
Stranger things, right?
129
00:11:29,272 --> 00:11:30,732
Karen: Well, what about rance?
130
00:11:30,815 --> 00:11:34,402
Do you really believe
that hejust up and hung himself in jail?
131
00:11:34,485 --> 00:11:37,071
That guard tried to do
the same thing to me.
132
00:11:37,155 --> 00:11:38,281
Why don't you ask him?
133
00:11:38,364 --> 00:11:39,782
Farnum?
134
00:11:39,866 --> 00:11:40,992
He's dead.
135
00:11:41,075 --> 00:11:43,953
Ate the barrel of his gun
in his basement.
136
00:11:44,037 --> 00:11:45,371
And your old boss, mcclintock?
137
00:11:46,080 --> 00:11:48,416
Overdosed on pills or some such.
138
00:11:49,918 --> 00:11:52,420
You seeing a pattern here, miss page?
139
00:11:53,421 --> 00:11:56,132
Then why isn't anyone
looking into this?
140
00:11:58,801 --> 00:12:01,137
You don't understand
how lucky you are.
141
00:12:02,222 --> 00:12:06,017
Count the angels on the head of a pin,
and move on.
142
00:12:07,560 --> 00:12:11,064
So they just shuffle some papers
and all this disappears?
143
00:12:11,147 --> 00:12:13,608
- Wouldn't be the first time.
- Oh, don't bullshit me.
144
00:12:14,359 --> 00:12:19,030
A construction company
is brick and mortar, literally.
145
00:12:19,113 --> 00:12:23,701
All right, you cannotjust shift
cranes and trailers and office equipment
146
00:12:23,785 --> 00:12:26,537
like you can numbers on a page.
147
00:12:26,621 --> 00:12:30,250
There has to be a trail
if everything is being liquidated.
148
00:12:36,214 --> 00:12:37,507
Thanks for the coffee.
149
00:12:39,467 --> 00:12:40,593
Karen: What?
150
00:12:41,844 --> 00:12:43,304
So that's it?
151
00:12:44,305 --> 00:12:48,184
Stories like this
are built on sources, miss page.
152
00:12:48,268 --> 00:12:50,144
Credible sources.
153
00:12:52,105 --> 00:12:54,440
I did some digging into your, uh,
154
00:12:56,192 --> 00:12:58,194
past activities.
155
00:13:01,239 --> 00:13:03,449
Well, I did some digging, too.
156
00:13:04,617 --> 00:13:07,036
I read every big story with your byline.
157
00:13:07,120 --> 00:13:12,625
The va kickbacks, toxic runoff,
the teachers union scandal.
158
00:13:12,709 --> 00:13:16,129
Hell, you pretty much
brought down the Italian mob
159
00:13:16,212 --> 00:13:18,298
back when I was in diapers.
160
00:13:19,549 --> 00:13:22,969
What ever happened to that reporter,
mr urich?
161
00:13:29,600 --> 00:13:30,977
He got old.
162
00:13:32,645 --> 00:13:34,647
And a hell of a lot less stupid.
163
00:16:20,354 --> 00:16:21,397
Semyon?
164
00:17:05,358 --> 00:17:06,567
Hola.
165
00:17:07,985 --> 00:17:09,195
Hola.
166
00:17:14,659 --> 00:17:17,203
Wesley:
Anatoly may be the way in.
167
00:17:18,120 --> 00:17:20,414
He seems more amenable
to the proposition,
168
00:17:20,498 --> 00:17:25,419
or at least not quite as
vitriolic as his brother.
169
00:17:25,503 --> 00:17:28,130
Well, confrontations can be expensive.
170
00:17:29,340 --> 00:17:31,759
I'd prefer to handle this quietly.
171
00:17:33,052 --> 00:17:35,137
How are we on the timeline?
172
00:17:36,347 --> 00:17:38,766
Within a reasonable margin.
173
00:17:38,849 --> 00:17:41,269
Assuming we can settle
with the Russians quickly.
174
00:17:41,352 --> 00:17:43,688
We will. One way or another.
175
00:17:44,355 --> 00:17:46,857
What about the masked idiot?
176
00:17:51,362 --> 00:17:55,658
If the brothers can't handle him,
I'll find another solution.
177
00:18:05,876 --> 00:18:06,919
No.
178
00:18:10,089 --> 00:18:11,799
You stay with the car.
179
00:18:11,882 --> 00:18:13,718
Sir...
180
00:18:13,801 --> 00:18:16,387
I need to attend to this alone.
181
00:18:20,391 --> 00:18:21,851
Thank you, Wesley.
182
00:19:03,809 --> 00:19:05,519
Well, hello there.
183
00:19:05,603 --> 00:19:06,937
Hello.
184
00:19:07,688 --> 00:19:10,691
How are you enjoying
"rabbit in a snowstorm"?
185
00:19:11,734 --> 00:19:12,985
You remember.
186
00:19:13,069 --> 00:19:16,572
Of course,
it's one of my favourite pieces.
187
00:19:16,656 --> 00:19:18,866
I hung it in my bedroom.
188
00:19:20,284 --> 00:19:22,912
It's the last thing I see every night.
189
00:19:24,538 --> 00:19:28,793
That's either very romantic or very sad.
190
00:19:28,876 --> 00:19:31,462
I like to tell myself it's the former.
191
00:19:31,545 --> 00:19:33,589
Don't we all?
192
00:19:33,673 --> 00:19:35,049
I wanted...
193
00:19:36,884 --> 00:19:40,304
I wanted to thank you for it.
Personally.
194
00:19:41,681 --> 00:19:45,309
That's really not necessary,
but you're welcome.
195
00:19:45,393 --> 00:19:46,912
Is there anything else
I can help you with?
196
00:19:46,936 --> 00:19:48,354
No, I...
197
00:19:51,190 --> 00:19:55,611
Yes, I was actually wondering
if you cared to join me for dinner.
198
00:19:56,195 --> 00:19:57,905
I'm the only one working here tonight.
199
00:19:58,906 --> 00:20:00,324
That's okay.
200
00:20:01,659 --> 00:20:04,120
- Another time then.
- Mmm-hmm.
201
00:20:05,621 --> 00:20:06,789
That's it?
202
00:20:09,125 --> 00:20:11,711
You're not gonna offer
to buy every painting in here
203
00:20:11,794 --> 00:20:13,337
so I can close up early?
204
00:20:13,421 --> 00:20:15,631
A guy actually tried that once.
205
00:20:23,472 --> 00:20:26,142
A woman that can be bought
206
00:20:26,726 --> 00:20:28,936
isn't worth having.
207
00:20:37,111 --> 00:20:39,321
I'm partial to Italian.
208
00:20:40,740 --> 00:20:43,492
We agree on more than art.
209
00:20:47,329 --> 00:20:48,456
Vanessa.
210
00:20:51,959 --> 00:20:53,502
Wilson.
211
00:21:13,439 --> 00:21:15,524
Eat it, you little bastard.
212
00:22:02,363 --> 00:22:04,341
Foggy: My mom wanted me to be
a butcher, you know that?
213
00:22:04,365 --> 00:22:05,645
Matt: Oh, not the butcher story.
214
00:22:05,699 --> 00:22:08,953
I said, "no, mom, I want to be a lawyer."
I don't remember what I said next.
215
00:22:09,036 --> 00:22:10,538
No, you never do.
216
00:22:10,621 --> 00:22:13,558
But I'm fairly certain it wasn't about
bailing out a piss-drunk electrician
217
00:22:13,582 --> 00:22:14,684
who nearly burned his house down.
218
00:22:14,708 --> 00:22:16,043
Let's cross.
219
00:22:16,126 --> 00:22:19,004
Ed's wife left him, foggy.
It was an accident.
220
00:22:19,088 --> 00:22:22,591
Admittedly involving
cigarettes and gasoline, but still.
221
00:22:22,675 --> 00:22:24,760
I could be carving my own corned beef.
222
00:22:24,844 --> 00:22:28,097
Making my own pickles,
have a little shop of my own.
223
00:22:28,180 --> 00:22:30,850
- You got your own office.
- We have office space.
224
00:22:30,933 --> 00:22:35,312
An actual office would involve
plantery and equipment,
225
00:22:35,396 --> 00:22:38,649
fax machines or
whatever successful people use.
226
00:22:38,732 --> 00:22:41,694
I don't think they use
fax machines any more.
227
00:22:41,777 --> 00:22:44,989
How would I know?
Which is endemic to the problem.
228
00:22:45,990 --> 00:22:48,784
Matt, what if we're doing this all wrong?
229
00:22:48,868 --> 00:22:50,578
What if landman and Zack
was the way to go?
230
00:22:50,661 --> 00:22:52,621
You hated interning there.
231
00:22:52,705 --> 00:22:54,290
I hate being broke.
232
00:22:55,291 --> 00:22:57,102
You think landman and Zack
would have helped out ed?
233
00:22:57,126 --> 00:22:58,627
No.
234
00:22:58,711 --> 00:23:01,672
But they had free bagels.
Every morning.
235
00:23:01,755 --> 00:23:04,633
And they had furniture that
didn't smell like a pack of cigarettes.
236
00:23:04,717 --> 00:23:07,011
And elevators.
God, I miss the elevators.
237
00:23:07,094 --> 00:23:09,221
- We're doing good here, foggy.
- Are we?
238
00:23:09,305 --> 00:23:10,639
Yeah, we're making a difference.
239
00:23:14,685 --> 00:23:16,186
You get a new phone? We afford that?
240
00:23:17,062 --> 00:23:19,189
Hey, one sec.
Foggy, I'll see you tomorrow.
241
00:23:19,273 --> 00:23:22,109
It's a girl, isn't it?
You got a new phone just for your girls.
242
00:23:22,192 --> 00:23:24,403
- My life sucks.
- Get home safe.
243
00:23:26,196 --> 00:23:27,239
Hey, what's up?
244
00:23:27,323 --> 00:23:29,742
Claire?
245
00:23:29,825 --> 00:23:30,868
Claire, can you hear me?
246
00:23:30,951 --> 00:23:32,031
Claire!
247
00:23:50,971 --> 00:23:52,181
Claire.
248
00:25:07,464 --> 00:25:10,300
5 and now 50.
50 right there, and now 55.
249
00:25:10,384 --> 00:25:12,094
55,000 here. Now 60.
250
00:25:12,177 --> 00:25:16,056
60,000. Who will bid 60,000?
Do I have 60,000?
251
00:25:16,140 --> 00:25:19,101
55, going once, going twice.
252
00:25:19,184 --> 00:25:21,603
Sold for 55,000.
253
00:25:21,687 --> 00:25:23,689
Next up, lot 87.
254
00:25:24,648 --> 00:25:28,610
Liquidation of
union allied construction llc.
255
00:25:28,694 --> 00:25:32,239
Forty-two desktops
with thunderbolt display,
256
00:25:32,322 --> 00:25:35,576
14 copy machines, 62 ip phones,
257
00:25:35,659 --> 00:25:38,662
as well as supporting equipment
listed in your catalogue.
258
00:25:38,746 --> 00:25:42,082
Estimated value, 540,000.
259
00:25:42,166 --> 00:25:44,251
We'll start the bidding at 70,000.
260
00:25:44,334 --> 00:25:46,086
Do I hear 70,000?
261
00:25:48,047 --> 00:25:51,508
70,000 right here, and now 75.
75,000?
262
00:25:51,592 --> 00:25:53,469
I have 75 over here, and now 80.
263
00:25:53,552 --> 00:25:55,679
Do I have 80,000? 80,000.
264
00:25:55,763 --> 00:25:57,848
80,000 in the back, thank you.
And now 90...
265
00:25:58,390 --> 00:26:01,101
Stop what you're doing.
Don't turn around.
266
00:26:01,185 --> 00:26:04,271
Auctioneer: 100,000. Who'll bid
100,000? Right here, now 110...
267
00:26:04,354 --> 00:26:05,981
This is how you get caught.
268
00:26:06,065 --> 00:26:08,525
Auctioneer: 110, and now 120...
110, and now 120...
269
00:26:08,609 --> 00:26:10,569
The hell do you care?
270
00:26:10,652 --> 00:26:13,322
To your right,
a woman in a white blouse.
271
00:26:13,405 --> 00:26:15,074
Eyes front. Jesus!
272
00:26:16,075 --> 00:26:18,702
To your left,
a man in a Navy blue pinstripe suit.
273
00:26:18,786 --> 00:26:20,746
Auctioneer: 150 now, and 160.
274
00:26:22,539 --> 00:26:23,582
Who are they?
275
00:26:23,665 --> 00:26:26,877
Don't know.
But they aren't bidding either.
276
00:26:26,960 --> 00:26:28,837
Auctioneer:
Who'll bid 180,000? Now 190.
277
00:26:28,921 --> 00:26:31,465
190.190 here, now...
278
00:26:31,548 --> 00:26:32,716
What do I do?
279
00:26:32,800 --> 00:26:36,512
Spend the next hour
raising your paddle. Win something.
280
00:26:37,346 --> 00:26:39,306
One of the smaller lots.
281
00:26:40,265 --> 00:26:42,726
- I don't have any money.
- Ben: Figure it out.
282
00:26:42,810 --> 00:26:44,436
Meet me at the diner when you're done.
283
00:26:45,354 --> 00:26:47,481
How did you know I was here?
284
00:26:50,025 --> 00:26:51,235
Ben?
285
00:26:52,569 --> 00:26:54,154
Auctioneer: 225, now 230?
286
00:26:55,114 --> 00:26:57,950
225 going once, going twice.
287
00:26:58,033 --> 00:27:00,786
Sold for $225,000.
288
00:27:24,059 --> 00:27:25,227
Let's go.
289
00:27:40,742 --> 00:27:42,870
It's okay. It's me, Santino.
290
00:28:48,310 --> 00:28:50,771
Veles. Veles taxi.
291
00:29:07,996 --> 00:29:09,081
Yes.
292
00:29:16,129 --> 00:29:17,839
I hope you like it.
293
00:29:26,348 --> 00:29:28,183
It's delicious.
294
00:29:29,476 --> 00:29:31,311
I don't know much about wine.
295
00:29:32,229 --> 00:29:34,564
My assistant, he recommended it.
296
00:29:34,648 --> 00:29:36,483
Maybe I should be out with him.
297
00:29:38,819 --> 00:29:40,654
- That was a joke.
- Yes, of course.
298
00:29:40,737 --> 00:29:43,657
A bad one, but... Mmm...
299
00:29:44,700 --> 00:29:46,743
You don't do this much, do you?
300
00:29:46,827 --> 00:29:47,869
No.
301
00:29:49,454 --> 00:29:52,582
I've been preoccupied.
For a long time.
302
00:29:56,503 --> 00:29:58,964
This is nice.
I didn't even know it was here.
303
00:29:59,047 --> 00:30:00,882
Yes, it just opened last month.
304
00:30:01,800 --> 00:30:03,635
The city's really changing.
305
00:30:04,553 --> 00:30:05,887
Not fast enough.
306
00:30:05,971 --> 00:30:07,848
I don't know.
307
00:30:07,931 --> 00:30:10,684
Be a shame to see
all the character scrubbed away.
308
00:30:10,767 --> 00:30:12,769
You didn't grow up here, did you?
309
00:30:14,146 --> 00:30:16,023
What gave it away?
310
00:30:19,109 --> 00:30:22,904
When I was a kid, I used to dream
what it would be like to...
311
00:30:26,033 --> 00:30:28,702
To live somewhere far away
from hell's kitchen.
312
00:30:28,785 --> 00:30:30,620
Somewhere beautiful.
313
00:30:32,956 --> 00:30:34,541
What made you stay?
314
00:30:34,624 --> 00:30:36,126
I didn't.
315
00:30:36,209 --> 00:30:40,422
When I was 12 years old, my mother,
she sent me to stay with relatives.
316
00:30:40,505 --> 00:30:43,592
Had a farm, middle of nowhere.
317
00:30:45,260 --> 00:30:47,137
Those were good years.
318
00:30:48,513 --> 00:30:50,015
But you came back.
319
00:30:50,098 --> 00:30:51,183
Yes.
320
00:30:53,352 --> 00:30:56,813
Time and distance,
321
00:30:56,897 --> 00:30:59,066
they afford a certain clarity.
322
00:30:59,149 --> 00:31:02,319
I realised that
this city was a part of me,
323
00:31:02,402 --> 00:31:04,654
that it was in my blood.
324
00:31:06,031 --> 00:31:08,950
And I would do anything
to make it a better place
325
00:31:09,785 --> 00:31:11,578
for people like you.
326
00:31:18,126 --> 00:31:20,003
To a better place.
327
00:31:35,685 --> 00:31:38,188
You answer, he stops hitting you.
328
00:31:38,271 --> 00:31:40,565
Everyone is happy.
329
00:31:40,649 --> 00:31:42,859
I told you, I don't know who he is.
330
00:31:47,239 --> 00:31:48,490
Tell me his name.
331
00:31:50,492 --> 00:31:52,619
I don't know.
332
00:31:52,702 --> 00:31:54,955
He never told me. He never told me!
333
00:32:03,255 --> 00:32:04,399
This gives me no pleasure.
334
00:32:04,423 --> 00:32:05,632
It really doesn't.
335
00:32:05,715 --> 00:32:07,759
But I have been given a job to do.
336
00:32:07,843 --> 00:32:11,471
So please, answer the questions
that I was told to ask.
337
00:32:16,393 --> 00:32:19,521
Or I will begin breaking you,
a piece at a time.
338
00:32:45,005 --> 00:32:47,048
You want to know his name?
339
00:32:49,342 --> 00:32:50,822
Ask him yourself.
340
00:34:23,687 --> 00:34:24,896
Masked man: Let her go.
341
00:34:27,899 --> 00:34:29,859
Sergei: I'm walking out of here.
342
00:34:29,943 --> 00:34:31,987
Masked man: No, you aren't.
343
00:34:34,239 --> 00:34:36,658
I'm not playing with you, man.
344
00:34:36,741 --> 00:34:39,995
I'm walking out of here...
I'll blow her brains out!
345
00:34:40,078 --> 00:34:42,163
Masked man: Put the gun down,
346
00:34:42,247 --> 00:34:45,208
or I promise you you'll never
hold anything in that hand again.
347
00:34:53,091 --> 00:34:56,261
It hurts, doesn't it?
Being in pain, being afraid.
348
00:35:13,737 --> 00:35:15,030
It's okay.
349
00:35:18,783 --> 00:35:19,951
I'm here.
350
00:35:21,953 --> 00:35:23,246
I have you.
351
00:35:49,230 --> 00:35:51,775
- You bid on anything?
- Yeah.
352
00:35:51,858 --> 00:35:54,903
Some, uh,
office equipment from a realtor.
353
00:35:54,986 --> 00:35:56,488
Nearly as old as I am.
354
00:35:58,281 --> 00:35:59,574
Win?
355
00:35:59,658 --> 00:36:02,035
Yeah, 3,500 I don't have.
356
00:36:02,118 --> 00:36:05,288
I charged it to the law firm where I work.
357
00:36:05,372 --> 00:36:07,415
Probably just got my ass fired.
358
00:36:08,458 --> 00:36:10,293
Beats the alternative.
359
00:36:12,962 --> 00:36:14,815
- Waitress: More coffee?
- Uh, can I have a decaf?
360
00:36:14,839 --> 00:36:15,965
- Oh, sure thing.
- Thanks.
361
00:36:20,637 --> 00:36:23,264
How did you know
I was gonna be there?
362
00:36:25,266 --> 00:36:27,227
Wasn't looking for you.
363
00:36:30,355 --> 00:36:32,440
I thought you weren't interested.
364
00:36:32,524 --> 00:36:35,110
I said you should move on.
365
00:36:35,193 --> 00:36:37,404
Didn't say anything about me.
366
00:36:38,697 --> 00:36:40,240
So I was right.
367
00:36:41,533 --> 00:36:42,992
About the office equipment.
368
00:36:43,076 --> 00:36:46,246
Union allied or whatever it is
that they're calling themselves now,
369
00:36:46,329 --> 00:36:47,789
they're buying it back.
370
00:36:48,456 --> 00:36:51,876
I mean, you follow that, maybe
you find the guy behind the curtain.
371
00:36:51,960 --> 00:36:54,337
You said you read
a bunch of my articles.
372
00:36:55,547 --> 00:36:58,466
Remember the one about the, uh,
the runoff?
373
00:36:59,509 --> 00:37:01,970
What that company
was dumping into the river?
374
00:37:02,053 --> 00:37:03,471
Yeah, sure.
375
00:37:03,555 --> 00:37:07,892
Fished the guy that tipped me off
out of that same river a month later.
376
00:37:09,769 --> 00:37:13,273
And that fella trying to
clean up the teachers union?
377
00:37:13,356 --> 00:37:15,650
Moved out of state
378
00:37:15,734 --> 00:37:18,445
after flyers went up
saying he was a paedophile.
379
00:37:20,739 --> 00:37:24,284
They underestimated what
people in power will do to stay there.
380
00:37:24,367 --> 00:37:28,329
Didn't think you'd make the same
mistake after what happened to you.
381
00:37:32,208 --> 00:37:34,127
What about the woman?
382
00:37:35,295 --> 00:37:38,715
From your first series of articles
about the va?
383
00:37:38,798 --> 00:37:40,592
What happened to her?
384
00:37:42,051 --> 00:37:43,970
She met the worst fate.
385
00:37:45,513 --> 00:37:47,140
Married beneath her,
386
00:37:48,224 --> 00:37:50,727
to a workaholic who
never appreciated her.
387
00:37:52,854 --> 00:37:55,356
I'm sorry, I didn't mean to...
388
00:37:55,440 --> 00:37:57,525
We need to be smart.
389
00:37:57,609 --> 00:37:59,986
Smarter than they are.
390
00:38:00,069 --> 00:38:04,532
Don't visit me at the office any more,
and don't tell anyone else about this.
391
00:38:04,616 --> 00:38:09,037
If that doesn't work for you,
get up and get the hell out of my life.
392
00:38:12,665 --> 00:38:14,584
- That works for me.
- Good.
393
00:38:16,252 --> 00:38:20,465
First thing, sign the agreement
from the union allied lawyer.
394
00:38:20,548 --> 00:38:21,800
What? No!
395
00:38:21,883 --> 00:38:25,887
No, I sign that,
I can't ever talk publicly about this.
396
00:38:25,970 --> 00:38:27,096
Yeah,
397
00:38:28,306 --> 00:38:29,599
but I'm not signing it.
398
00:38:39,609 --> 00:38:40,819
Vladimir: Sergei.
399
00:39:34,455 --> 00:39:35,999
Are you sure about dessert?
400
00:39:36,082 --> 00:39:37,309
They have an incredible
401
00:39:37,333 --> 00:39:38,418
zuppa inglese.
402
00:39:38,501 --> 00:39:41,296
Don't children have that
at birthday parties?
403
00:39:41,379 --> 00:39:43,298
Yes.
404
00:39:43,381 --> 00:39:45,717
When I was a kid, I loved it.
405
00:39:46,885 --> 00:39:49,220
Probably loved it a bit too much.
406
00:39:51,097 --> 00:39:54,017
Well, now I have to know
what it tastes like.
407
00:39:54,100 --> 00:39:55,768
You wanna split one?
408
00:39:55,852 --> 00:39:57,103
Yes.
409
00:39:58,938 --> 00:40:00,982
- We'll have a zuppa.
- Waiter: Yes, sir.
410
00:40:05,111 --> 00:40:07,947
Chocolate was always my downfall.
411
00:40:08,031 --> 00:40:11,701
Milk chocolate, not the dark stuff
they say is better for you.
412
00:40:11,784 --> 00:40:13,244
I can order something else.
413
00:40:13,328 --> 00:40:16,998
No, no, it's good to try new things.
Get out of the comfort zone.
414
00:40:17,081 --> 00:40:19,959
Yes, we get caught up
in what we're doing,
415
00:40:22,128 --> 00:40:23,963
who we think we are.
416
00:40:24,047 --> 00:40:25,173
So,
417
00:40:27,050 --> 00:40:28,843
who are you, Wilson?
418
00:40:30,803 --> 00:40:32,722
Tonight, I'm just a man
419
00:40:33,848 --> 00:40:36,601
enjoying the company
of a captivating woman.
420
00:40:39,938 --> 00:40:41,773
Wesley: I told you he's indisposed.
421
00:40:44,984 --> 00:40:47,278
Sir, I need to speak with you.
422
00:40:47,362 --> 00:40:48,780
What is this?
423
00:40:50,156 --> 00:40:52,575
We need to go. Now. I'm sorry.
424
00:40:52,659 --> 00:40:55,119
I want to tell you, my brother and I,
we gratefully accept...
425
00:40:55,203 --> 00:40:57,664
Fisk: Wesley will take care of you.
426
00:40:57,747 --> 00:40:59,248
Put him in a car.
427
00:40:59,332 --> 00:41:00,708
Understood.
428
00:41:04,212 --> 00:41:06,422
Karen: Promise you won't get mad.
429
00:41:07,215 --> 00:41:10,593
You bought a
fax machine? From the early '90s.
430
00:41:10,677 --> 00:41:12,762
Oh, it's not that old. I think.
431
00:41:12,845 --> 00:41:15,223
Um, but the rest of the stuff's
coming tomorrow.
432
00:41:15,306 --> 00:41:16,349
The rest?
433
00:41:16,432 --> 00:41:19,394
Yeah, like, a printer and
conference phones and a copier and...
434
00:41:19,477 --> 00:41:23,147
Yeah, there was an auction and,
you know, we needed stuff, so I, um,
435
00:41:23,231 --> 00:41:24,649
charged it to the office.
436
00:41:24,732 --> 00:41:26,192
But don't freak out, okay?
437
00:41:26,275 --> 00:41:28,861
I got a thing,
some money coming in from...
438
00:41:29,821 --> 00:41:31,781
You know what?
It doesn't matter.
439
00:41:31,864 --> 00:41:33,116
You mad?
440
00:41:35,284 --> 00:41:37,787
I ever tell you my mom
wanted me to be a butcher?
441
00:41:38,997 --> 00:41:40,081
A butcher?
442
00:41:40,164 --> 00:41:42,208
Yeah. You know what I told her?
443
00:41:47,547 --> 00:41:49,882
This isn't gonna feel great.
444
00:41:51,968 --> 00:41:53,052
Ow.
445
00:41:59,767 --> 00:42:02,270
You've got pretty good hands
for a blind guy.
446
00:42:03,896 --> 00:42:05,523
Used to patch up my dad.
447
00:42:06,858 --> 00:42:09,068
He ran around in a mask, too?
448
00:42:10,570 --> 00:42:12,113
He was a boxer.
449
00:42:14,115 --> 00:42:16,034
- Took a lot of beatings.
- Huh.
450
00:42:16,743 --> 00:42:18,661
So you take after him then.
451
00:42:20,872 --> 00:42:21,914
Ow.
452
00:42:22,749 --> 00:42:23,875
Shit.
453
00:42:24,667 --> 00:42:25,960
I'm sorry.
454
00:42:28,713 --> 00:42:30,882
It's okay.
You've had a lot worse.
455
00:42:32,884 --> 00:42:35,970
I mean,
I'm sorry for getting you into this. I...
456
00:42:38,806 --> 00:42:41,976
I never thought that
I'd be putting anyone else at risk.
457
00:42:44,312 --> 00:42:45,813
It was my choice.
458
00:42:45,897 --> 00:42:49,484
You didn't ask me
to pull you from that dumpster.
459
00:42:49,567 --> 00:42:52,445
No, you did it because
you're a good person.
460
00:42:53,696 --> 00:42:55,740
And you almost got killed,
461
00:42:57,533 --> 00:42:58,868
because of me.
462
00:42:58,951 --> 00:43:00,995
Tell me it was worth it.
463
00:43:02,997 --> 00:43:06,584
Tell me that you've got a plan,
an end game.
464
00:43:06,667 --> 00:43:08,961
- Claire...
- Anything?
465
00:43:11,923 --> 00:43:14,717
I'm just trying to make
my city a better place, that's all.
466
00:43:17,178 --> 00:43:20,473
Ow. I think maybe it's a little more
complicated than that now.
467
00:43:21,933 --> 00:43:24,143
Nothing's changing out there.
468
00:43:25,978 --> 00:43:28,815
No matter what I do,
I'm just... I'm making things worse.
469
00:43:28,898 --> 00:43:32,443
Tell that to the boy
you saved from the Russians.
470
00:43:32,527 --> 00:43:34,153
Or all the other people you've helped.
471
00:43:34,237 --> 00:43:37,698
And what about the people
I've gotten hurt? What do I...
472
00:43:37,782 --> 00:43:38,866
What do I tell them?
473
00:43:44,622 --> 00:43:46,124
Feel my heart.
474
00:43:48,626 --> 00:43:50,253
Come on, feel it.
475
00:43:54,132 --> 00:43:56,134
What is it telling you?
476
00:44:01,681 --> 00:44:02,849
That you're scared.
477
00:44:05,059 --> 00:44:06,519
Because I am.
478
00:44:08,646 --> 00:44:10,857
More than I've ever been in my life.
479
00:44:12,066 --> 00:44:13,734
And I am not alone.
480
00:44:15,570 --> 00:44:18,573
But you can do something about it,
481
00:44:18,656 --> 00:44:20,950
for all of us, Mike.
482
00:44:24,579 --> 00:44:25,621
Matthew.
483
00:44:30,835 --> 00:44:32,170
My name is Matthew.
484
00:44:43,389 --> 00:44:45,558
Fisk: Will I see you again?
485
00:44:46,559 --> 00:44:49,395
I don't usually date customers.
486
00:44:49,478 --> 00:44:51,564
You came out with me tonight.
487
00:44:52,648 --> 00:44:55,109
And here we are, so...
488
00:44:56,068 --> 00:44:57,820
I can
489
00:44:57,904 --> 00:45:00,907
return the painting,
and then I'd no longer be a...
490
00:45:00,990 --> 00:45:03,242
I'm not interested in gestures, Wilson,
491
00:45:03,326 --> 00:45:05,703
or your money,
492
00:45:07,663 --> 00:45:10,124
or whatever that was all about
at the restaurant.
493
00:45:11,375 --> 00:45:13,794
I went out with you because
494
00:45:16,756 --> 00:45:19,383
there's something different about you.
495
00:45:20,635 --> 00:45:22,220
Not so sure it's a good thing now.
496
00:45:23,304 --> 00:45:24,889
Like you said,
497
00:45:26,599 --> 00:45:28,392
I don't do this much.
498
00:45:29,393 --> 00:45:33,481
And I'm sorry that our night,
it went sideways.
499
00:45:34,815 --> 00:45:35,983
But,
500
00:45:37,860 --> 00:45:41,113
I enjoyed our time together
very much, Vanessa.
501
00:45:44,033 --> 00:45:46,118
If you don't feel the same,
502
00:45:47,161 --> 00:45:48,829
even a little bit,
503
00:45:49,747 --> 00:45:53,918
just tell me,
and I promise you won't see me again.
504
00:46:06,222 --> 00:46:08,140
Don't know how I feel.
505
00:46:29,370 --> 00:46:33,416
And even after all that, you didn't
even get a name out of the girl?
506
00:46:33,499 --> 00:46:34,542
No.
507
00:46:35,626 --> 00:46:38,212
The man in black
came before our men had finished.
508
00:46:40,589 --> 00:46:43,884
You were right to
reach out to us, although
509
00:46:43,968 --> 00:46:45,803
a call would have been
more appropriate.
510
00:46:47,096 --> 00:46:48,973
Look, I"
511
00:46:49,056 --> 00:46:51,976
I wanted to speak with him in person.
512
00:46:53,227 --> 00:46:55,396
Try to put the past behind us.
513
00:47:01,360 --> 00:47:03,404
Anatoly: Why are we stopping?
514
00:47:03,487 --> 00:47:06,365
They say the past is etched in stone,
but it isn't.
515
00:47:07,783 --> 00:47:10,661
It's smoke
516
00:47:10,745 --> 00:47:13,748
trapped in a closed room, swirling,
517
00:47:13,831 --> 00:47:15,124
changing.
518
00:47:16,459 --> 00:47:21,172
Buffeted by the passing of years
and wishful thinking.
519
00:47:23,507 --> 00:47:26,427
But even though
our perception of it changes,
520
00:47:26,510 --> 00:47:28,220
one thing remains constant.
521
00:47:29,263 --> 00:47:30,931
The past can
522
00:47:32,058 --> 00:47:34,977
never be completely erased.
It lingers.
523
00:47:37,646 --> 00:47:39,940
Like the scent of burning wood.
524
00:47:48,199 --> 00:47:49,283
Sir?
525
00:47:50,576 --> 00:47:52,328
Yes, passenger side.
526
00:47:53,996 --> 00:47:55,581
Was that him?
527
00:47:55,664 --> 00:47:56,874
Mmm.
528
00:47:59,377 --> 00:48:01,712
He'd like to have a word with you.
529
00:48:36,455 --> 00:48:37,957
You embarrassed me.
530
00:48:38,791 --> 00:48:40,793
You embarrassed me in front of her.
531
00:50:22,228 --> 00:50:25,314
Tell mr Potter I'll need a new suit.
532
00:50:27,066 --> 00:50:28,192
Wesley: Hmm.
533
00:50:31,320 --> 00:50:32,905
What about this?
534
00:50:33,822 --> 00:50:36,408
Take what's left of him
and send it to his brother.
535
00:50:37,701 --> 00:50:39,370
It'll start a war.
536
00:50:41,413 --> 00:50:43,123
I'm counting on it.
36394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.