All language subtitles for Love.Reset.2023
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:44,640 --> 00:00:46,640
We've been in a relationship
for six years.
4
00:00:46,720 --> 00:00:48,040
I'm sick of it.
5
00:00:48,720 --> 00:00:50,160
I'm the crazy one.
6
00:00:50,640 --> 00:00:53,600
Yes, she seemed crazy
so I broke up with her.
7
00:00:54,120 --> 00:00:57,320
{\an8}
We were crazily happy
so got married right away.
8
00:01:07,360 --> 00:01:08,480
{\an8}Look at you!
9
00:01:08,560 --> 00:01:10,080
Congratulations!
10
00:01:10,160 --> 00:01:11,680
Na-ra, you look gorgeous today!
11
00:01:11,760 --> 00:01:13,560
You're so pretty.
12
00:01:13,640 --> 00:01:16,080
- When is it our turn?
- I know!
13
00:01:16,160 --> 00:01:18,280
- Let's take a picture first.
- Right.
14
00:01:20,040 --> 00:01:22,800
She's gone!
15
00:01:25,040 --> 00:01:28,600
Na-ra's going to get married, and I'm…
16
00:01:29,760 --> 00:01:31,040
going to a better world.
17
00:01:32,400 --> 00:01:33,640
Sure.
18
00:01:33,760 --> 00:01:39,000
You can go anywhere.
Please get out of my bar.
19
00:01:39,080 --> 00:01:41,960
How could she get married
two months after a blind date?
20
00:01:43,320 --> 00:01:46,560
His ex-girlfriend got married today.
21
00:01:47,360 --> 00:01:49,600
Apparently he's filthy rich.
22
00:01:49,680 --> 00:01:50,680
That asshole Tak-ho.
23
00:01:50,760 --> 00:01:55,160
His friend wants to die,
and he's staring at his phone all night?
24
00:01:55,240 --> 00:01:57,280
He bets his life on crypto.
25
00:01:57,360 --> 00:01:59,200
He even quit his job yesterday.
26
00:02:00,360 --> 00:02:03,240
I told you to be careful
about breaking up.
27
00:02:03,320 --> 00:02:04,400
Right?
28
00:02:04,480 --> 00:02:08,560
You shouldn't have gotten cold feet
when you failed your bar exams.
29
00:02:10,160 --> 00:02:11,080
Gi-bae.
30
00:02:12,400 --> 00:02:13,760
I did it all for Na-ra.
31
00:02:13,840 --> 00:02:17,600
Stop making excuses, you idiot.
That's your insecurity talking.
32
00:02:31,080 --> 00:02:33,680
Ma'am? We're ready for you.
33
00:02:37,880 --> 00:02:39,680
She's gone…
34
00:02:39,760 --> 00:02:43,000
- Let's go to the club. It's on me.
- She's gone.
35
00:02:43,080 --> 00:02:44,920
- You'll get bounced.
- What's that?
36
00:02:45,000 --> 00:02:47,200
The bouncer will turn you away
at the door.
37
00:02:47,280 --> 00:02:48,720
- Then what?
- Buy the club.
38
00:02:48,800 --> 00:02:50,160
- Buy it?
- Sure.
39
00:02:50,240 --> 00:02:52,080
I'm going!
40
00:02:52,160 --> 00:02:55,000
Where on earth do you want to go?
41
00:02:55,960 --> 00:02:58,120
To the wedding. The bride.
42
00:02:58,200 --> 00:02:59,960
- Jeez.
- To steal the bride.
43
00:03:00,480 --> 00:03:04,800
You're too late, dumbass.
The wedding's over by now!
44
00:03:05,320 --> 00:03:07,840
Na-ra, I can't live without you.
45
00:03:08,680 --> 00:03:10,000
- I'll be back.
- Hey!
46
00:03:10,080 --> 00:03:12,280
- You're too late!
- Seriously.
47
00:03:12,360 --> 00:03:14,600
- Hey! Dude!
- Jeez, that dumb brat.
48
00:03:14,680 --> 00:03:15,880
Hey, go after him.
49
00:03:15,960 --> 00:03:18,000
Whatever. It's raining really--
50
00:03:21,440 --> 00:03:24,640
Hong…
51
00:03:28,760 --> 00:03:31,560
Na-ra, I was just on my way to steal you.
52
00:03:36,360 --> 00:03:39,600
The taxi driver's waiting outside.
Go pay him.
53
00:03:40,080 --> 00:03:42,080
Okay.
54
00:03:51,120 --> 00:03:52,920
Was he really trying to come get me?
55
00:03:53,000 --> 00:03:56,480
- Yes, really.
- He was going to crash the wedding.
56
00:03:56,560 --> 00:03:57,920
- He just left.
- For sure.
57
00:03:58,000 --> 00:03:59,800
What are the odds?
58
00:04:02,000 --> 00:04:03,080
Really?
59
00:04:07,000 --> 00:04:07,920
Na-ra.
60
00:04:10,520 --> 00:04:12,080
Forgive me.
61
00:04:25,520 --> 00:04:27,080
Don't be late next time.
62
00:04:29,040 --> 00:04:29,960
Okay.
63
00:04:36,760 --> 00:04:38,560
Did I tell you I'm the crazy one?
64
00:04:40,640 --> 00:04:43,600
So did your wedding go smoothly?
65
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
Yes, I just got here.
66
00:04:48,080 --> 00:04:49,880
It should be okay, right?
67
00:04:49,960 --> 00:04:54,160
Of course, stop worrying.
Mom is already on our side.
68
00:04:54,240 --> 00:04:57,400
I'm not going to get water-slapped, am I?
69
00:04:57,480 --> 00:04:59,280
What are you talking about?
70
00:04:59,360 --> 00:05:03,040
My mom is sweet, like a schoolgirl
or some lady next door.
71
00:05:08,920 --> 00:05:10,760
She's nothing like my neighbors.
72
00:05:13,040 --> 00:05:17,360
I was curious who made my daughter
run away at the altar.
73
00:05:18,640 --> 00:05:19,520
Excuse me.
74
00:05:23,280 --> 00:05:25,560
In front of all those guests,
75
00:05:26,240 --> 00:05:29,400
my family was humiliated by some man.
76
00:05:29,480 --> 00:05:30,360
I wondered…
77
00:05:32,760 --> 00:05:34,240
who he could be.
78
00:05:35,960 --> 00:05:37,000
I'm sorry!
79
00:05:39,200 --> 00:05:41,440
Drink. You look nervous.
80
00:05:48,000 --> 00:05:49,040
Thank you.
81
00:05:51,640 --> 00:05:54,120
Let me get straight to the point.
82
00:05:55,880 --> 00:05:56,920
What do you do?
83
00:05:57,000 --> 00:05:59,600
- I'm studying for the bar exam.
- So unemployed.
84
00:06:00,560 --> 00:06:01,640
Any money saved up?
85
00:06:02,440 --> 00:06:04,360
- Security deposit for my room--
- Enough.
86
00:06:05,280 --> 00:06:07,440
I don't need to hear anymore.
87
00:06:22,600 --> 00:06:25,040
Noh Jeong-ryeol, you're a smart man.
88
00:06:25,600 --> 00:06:28,200
So I'm sure you know what this means.
89
00:06:32,920 --> 00:06:35,960
I can't take this money.
90
00:06:37,600 --> 00:06:40,400
I beg of you to rethink this.
91
00:06:41,120 --> 00:06:43,120
Use this money for your new home.
92
00:06:44,800 --> 00:06:45,640
Pardon?
93
00:06:46,120 --> 00:06:49,520
Put it toward the apartment
I've arranged for Na-ra.
94
00:06:55,160 --> 00:06:56,640
Thank you, Mother-in-law.
95
00:06:58,520 --> 00:07:01,840
It's unpleasant to my ear,
"mother-in-law."
96
00:07:02,720 --> 00:07:06,720
Just because I'm allowing it
doesn't mean I consider you my son-in-law.
97
00:07:06,800 --> 00:07:08,000
I understand.
98
00:07:08,080 --> 00:07:11,040
I'll work hard to be accepted
as your son-in-law.
99
00:07:11,520 --> 00:07:13,440
I'll consider you my son.
100
00:07:13,520 --> 00:07:15,040
Just call me "Mom."
101
00:07:18,600 --> 00:07:21,360
I have one last question.
102
00:07:22,480 --> 00:07:24,200
You're full of twists…
103
00:07:25,120 --> 00:07:27,320
You'll have to win over General Hong.
104
00:07:28,240 --> 00:07:31,200
Father-in-law… I mean, Dad?
105
00:07:31,280 --> 00:07:32,640
Die, you bastard!
106
00:07:32,720 --> 00:07:35,360
I love Na-ra.
Please allow her to marry me!
107
00:07:35,440 --> 00:07:38,040
I love her more, you filthy fuck!
108
00:07:38,120 --> 00:07:40,720
Okay, we get it. Stop.
109
00:07:40,800 --> 00:07:44,160
- Stop what? I'm not stopping shit!
- Daddy, stay tough.
110
00:07:44,240 --> 00:07:47,320
These idiots put a shitstain
on your 40-year military career.
111
00:07:47,400 --> 00:07:49,840
- Shut your mouth.
- You motherfucker!
112
00:07:49,920 --> 00:07:52,000
I love him more than you, Dad!
113
00:08:01,840 --> 00:08:02,880
Crazy bitch…
114
00:08:16,040 --> 00:08:16,920
Get up.
115
00:08:21,280 --> 00:08:22,760
Take your mother inside.
116
00:08:23,560 --> 00:08:25,000
I'll kill this dipshit.
117
00:08:25,080 --> 00:08:28,320
Dad! You're being crazy! Dad!
118
00:08:28,400 --> 00:08:30,200
- Please shoot me!
- Just go home!
119
00:08:30,280 --> 00:08:31,240
If you won't allow…
120
00:08:31,320 --> 00:08:32,760
- Dad!
- Hey!
121
00:08:32,840 --> 00:08:33,760
Don't move!
122
00:08:33,840 --> 00:08:35,039
…then I'd rather die!
123
00:08:35,120 --> 00:08:35,960
Open your eyes!
124
00:08:36,039 --> 00:08:37,080
- Bang!
- Dad!
125
00:08:37,919 --> 00:08:39,159
Release your grip!
126
00:08:39,240 --> 00:08:41,080
Hey! I'll shoot you!
127
00:08:41,159 --> 00:08:42,240
I'm never giving up!
128
00:08:42,320 --> 00:08:44,120
I'll pull the trigger, scumbag!
129
00:08:44,200 --> 00:08:45,920
- Shoot me!
- Bang!
130
00:08:46,000 --> 00:08:47,200
It's loaded!
131
00:08:47,280 --> 00:08:48,840
Just one shot!
132
00:08:48,920 --> 00:08:50,240
Dad, please!
133
00:08:50,320 --> 00:08:51,360
I'm okay with it!
134
00:08:51,440 --> 00:08:53,680
- Na-ra! I'll be fine!
- No, you are not!
135
00:08:53,760 --> 00:08:55,000
- Don't move, jackass!
- Dad!
136
00:08:55,080 --> 00:08:56,000
You think I can't?
137
00:08:56,080 --> 00:08:58,480
- Dad, stop it!
- I'm a three-star general, bitch!
138
00:08:58,560 --> 00:08:59,800
- Stop it!
- I'll shoot!
139
00:09:02,200 --> 00:09:04,600
Dad should've shot him that day.
140
00:09:04,680 --> 00:09:06,600
He told me it was a blank.
141
00:09:06,680 --> 00:09:08,640
In the end, we got married.
142
00:09:08,720 --> 00:09:10,760
Since I blew up one wedding,
143
00:09:10,840 --> 00:09:13,080
we had a small one with only family.
144
00:09:14,840 --> 00:09:16,920
Is my granddaughter getting remarried?
145
00:09:18,760 --> 00:09:20,600
She's not getting remarried.
146
00:09:20,680 --> 00:09:23,000
We're just having another ceremony.
147
00:09:27,480 --> 00:09:30,200
The groom is different.
148
00:09:31,640 --> 00:09:34,520
This guy, that guy, they're all the same.
149
00:09:37,000 --> 00:09:39,360
I heard they were rich. It seems like it.
150
00:09:41,640 --> 00:09:43,480
Is that a mosquito net on her head?
151
00:09:43,560 --> 00:09:45,440
- Quiet.
- That's a mosquito net.
152
00:09:45,520 --> 00:09:46,640
Stop it.
153
00:09:47,920 --> 00:09:49,040
Don't shush me.
154
00:09:58,280 --> 00:09:59,640
Congrats
155
00:10:02,240 --> 00:10:03,600
{\an8}
Only a little bit
156
00:10:04,720 --> 00:10:06,120
- Be happy!
- I'm jealous.
157
00:10:06,200 --> 00:10:08,800
Don't fight
158
00:10:10,000 --> 00:10:12,160
Don't get divorced either
159
00:10:12,240 --> 00:10:13,320
I'm getting married!
160
00:10:13,880 --> 00:10:16,120
My daddy
161
00:10:17,840 --> 00:10:20,240
Is a soldier
162
00:10:20,960 --> 00:10:21,800
He looks happy!
163
00:10:21,880 --> 00:10:23,200
You'll die
164
00:10:25,560 --> 00:10:27,160
You'll get shot
165
00:10:29,720 --> 00:10:31,680
- Later, losers!
- Bye!
166
00:10:31,760 --> 00:10:35,280
I love you
167
00:10:36,200 --> 00:10:37,400
Here we go.
168
00:10:37,480 --> 00:10:39,280
One, two!
169
00:10:47,120 --> 00:10:49,880
That really sounds like
something out of a movie.
170
00:10:49,960 --> 00:10:51,200
It still feels like one.
171
00:10:52,440 --> 00:10:54,720
Although the genre turned into a thriller.
172
00:10:58,280 --> 00:10:59,440
That was close.
173
00:11:01,840 --> 00:11:03,280
You…
174
00:11:04,360 --> 00:11:06,200
You just tried to kill me…
175
00:11:08,560 --> 00:11:10,320
That's murder.
176
00:11:10,880 --> 00:11:13,680
Attempted murder, dumbass.
177
00:11:13,760 --> 00:11:15,960
How did you even pass the bar exam?
178
00:11:16,440 --> 00:11:17,480
So stupid.
179
00:11:17,560 --> 00:11:18,840
You little…
180
00:11:27,240 --> 00:11:28,080
God damn it…
181
00:11:28,160 --> 00:11:29,000
Action!
182
00:11:32,680 --> 00:11:35,640
Why are you doing this during work hours?
183
00:11:36,200 --> 00:11:40,280
Sir, you're starting
to feel like a man to me.
184
00:11:41,080 --> 00:11:42,880
Do you want to get fired?
185
00:11:42,960 --> 00:11:44,120
Choose.
186
00:11:44,200 --> 00:11:46,280
Either fire me
187
00:11:46,360 --> 00:11:48,400
or kiss me right now.
188
00:11:52,880 --> 00:11:54,800
- They're going to kiss.
- Oh my!
189
00:11:56,400 --> 00:11:57,960
- Cut!
- I'm sorry.
190
00:11:58,040 --> 00:11:59,200
Cut.
191
00:11:59,280 --> 00:12:00,600
That's a cut.
192
00:12:00,680 --> 00:12:02,400
That's a cut!
193
00:12:02,880 --> 00:12:04,440
How many takes do we need?
194
00:12:04,520 --> 00:12:05,520
Take 13.
195
00:12:06,560 --> 00:12:07,840
I wasn't asking that.
196
00:12:07,920 --> 00:12:10,000
These actors can't even kiss properly.
197
00:12:10,080 --> 00:12:12,720
That's because you changed
the script on the fly.
198
00:12:13,280 --> 00:12:15,920
Maybe you should
give them clearer directions.
199
00:12:16,000 --> 00:12:18,120
Are you ignoring me because I'm a rookie?
200
00:12:18,200 --> 00:12:20,000
No, it's not like that.
201
00:12:20,080 --> 00:12:21,320
Sir.
202
00:12:21,400 --> 00:12:24,160
Am I kissing her
because I don't want to lose a hand?
203
00:12:24,240 --> 00:12:25,280
That's weird.
204
00:12:28,480 --> 00:12:30,200
Why don't you explain it to him?
205
00:12:30,280 --> 00:12:32,320
- Explain what?
- Your love story.
206
00:12:32,400 --> 00:12:33,480
Everyone knows.
207
00:12:33,560 --> 00:12:38,000
Tell us the kind of romance
that you and your husband share.
208
00:12:38,080 --> 00:12:40,720
What's so romantic
about being with that fool?
209
00:12:52,520 --> 00:12:54,120
All our clients want you.
210
00:12:55,040 --> 00:12:57,400
I'm swamped with work.
211
00:12:57,480 --> 00:13:00,920
This is unfair.
I need to renegotiate my salary.
212
00:13:01,560 --> 00:13:03,360
I'm so jealous.
213
00:13:04,160 --> 00:13:06,800
I want to establish myself
and get married, too.
214
00:13:08,440 --> 00:13:09,280
You want what?
215
00:13:10,080 --> 00:13:11,120
To get married.
216
00:13:14,600 --> 00:13:17,080
Just date.
217
00:13:18,840 --> 00:13:21,920
No, don't date either.
You might get married.
218
00:13:22,000 --> 00:13:23,240
LAWYER'S CERTIFICATE
219
00:13:39,280 --> 00:13:40,120
SOJU
220
00:13:41,640 --> 00:13:42,880
Hong Na-ra!
221
00:13:42,960 --> 00:13:45,560
Are you kidding me?
222
00:13:45,640 --> 00:13:46,760
Are you crazy?
223
00:13:46,840 --> 00:13:49,160
Is this fridge your alcohol cabinet?
224
00:13:49,720 --> 00:13:51,240
Are you the only one busy?
225
00:13:51,320 --> 00:13:53,240
I'm busy, too. I work my ass off!
226
00:14:15,360 --> 00:14:19,040
I'm sure you know what I mean.
227
00:14:33,320 --> 00:14:34,200
What the fuck!
228
00:14:35,040 --> 00:14:36,520
He's like a mosquito.
229
00:14:37,560 --> 00:14:39,000
I have no clue why they exist.
230
00:14:39,080 --> 00:14:41,760
They keep coming back
no matter how many I kill.
231
00:14:41,840 --> 00:14:45,200
They say God is fair. He sure is.
232
00:14:45,280 --> 00:14:47,480
He gave me the intelligence and the looks.
233
00:14:48,680 --> 00:14:49,920
And he gave me that woman.
234
00:14:51,600 --> 00:14:53,560
"The looks"? Hey.
235
00:14:53,640 --> 00:14:54,800
If you're good-looking,
236
00:14:54,880 --> 00:14:57,200
everyone in this country
is Timothée Chalamet.
237
00:14:57,280 --> 00:14:58,640
No idea who that is.
238
00:14:59,400 --> 00:15:02,080
He keeps doing this.
How can I live with him?
239
00:15:02,160 --> 00:15:03,800
"How can I live with him?"
240
00:15:03,880 --> 00:15:04,720
Stop doing that!
241
00:15:04,800 --> 00:15:06,720
- You always grumble.
- Stop it.
242
00:15:07,680 --> 00:15:08,520
MEDIATOR
243
00:15:08,600 --> 00:15:09,800
This is a court of law.
244
00:15:10,840 --> 00:15:13,640
Your love presented you
a movie-like wedding.
245
00:15:13,720 --> 00:15:16,200
How did you end up here?
246
00:15:16,720 --> 00:15:17,960
Movie-like…
247
00:15:18,840 --> 00:15:20,280
You know how it is.
248
00:15:20,360 --> 00:15:22,920
Once you hate someone,
you hate the sight of them.
249
00:15:23,000 --> 00:15:25,640
You want to plug their nose
every time they breathe.
250
00:15:26,120 --> 00:15:27,920
When was the first time?
251
00:15:28,000 --> 00:15:30,280
When did all the hatred start brewing?
252
00:15:30,360 --> 00:15:31,200
DUNG-RYEOL
253
00:15:32,320 --> 00:15:34,520
It started preparing for the wedding.
254
00:15:35,080 --> 00:15:37,520
He said the apartment's too big
for the two of us,
255
00:15:37,600 --> 00:15:40,000
that a studio would suffice.
256
00:15:40,080 --> 00:15:42,240
The stinking pride of that man.
257
00:15:42,760 --> 00:15:46,040
He insisted he'd furnish the apartment.
258
00:15:46,120 --> 00:15:47,560
He's still paying Mom back.
259
00:15:47,640 --> 00:15:49,640
- He reeks of inferiority complex.
- Right?
260
00:15:49,720 --> 00:15:50,800
What a nutjob.
261
00:15:50,880 --> 00:15:53,640
That's a bit harsh.
He's still Na-ra's husband.
262
00:15:53,720 --> 00:15:56,560
Keep going. I'll allow it.
263
00:15:56,640 --> 00:15:58,680
Jeong-ryeol's a fuckhead. That…
264
00:15:58,760 --> 00:16:00,960
He's a fucking…
265
00:16:01,040 --> 00:16:03,080
His ID must say "fucktard."
266
00:16:03,160 --> 00:16:04,480
Delightful.
267
00:16:04,560 --> 00:16:07,600
- I never thought him to be like that.
- Tell me about it.
268
00:16:07,680 --> 00:16:09,800
He acted so righteous when we were dating.
269
00:16:09,880 --> 00:16:13,160
He says he always eats bibimbap
out of patriotism,
270
00:16:13,240 --> 00:16:15,160
and my love for pasta is a betrayal.
271
00:16:15,240 --> 00:16:16,440
He's so outdated.
272
00:16:18,360 --> 00:16:20,640
You all should've been there.
273
00:16:20,720 --> 00:16:22,960
He'd mix his bibimbap and…
274
00:16:25,840 --> 00:16:27,000
…pull that bullshit.
275
00:16:27,080 --> 00:16:28,160
I'm going to barf.
276
00:16:28,240 --> 00:16:30,480
I didn't want to say it
since it's embarrassing.
277
00:16:30,560 --> 00:16:32,840
- What is it?
- The highlight was the honeymoon.
278
00:16:34,840 --> 00:16:35,760
So…
279
00:16:36,720 --> 00:16:39,160
Just like she begged to,
we went to Switzerland.
280
00:16:41,560 --> 00:16:43,160
Right? We make it to Switzerland.
281
00:16:43,240 --> 00:16:46,360
Then what are we supposed to do?
Go out and explore, right?
282
00:16:46,440 --> 00:16:48,560
Sure. You didn't?
283
00:16:49,760 --> 00:16:52,280
She wouldn't leave the damn room.
284
00:16:52,360 --> 00:16:53,400
Why not?
285
00:16:55,560 --> 00:16:59,320
To her, traveling isn't about sightseeing.
286
00:16:59,400 --> 00:17:01,280
It's about relaxing.
287
00:17:01,360 --> 00:17:07,480
She says soaking in the vibes is enough
and feels no need to go sightseeing.
288
00:17:07,560 --> 00:17:10,400
Why did we go all the way there then?
289
00:17:12,599 --> 00:17:14,480
Those are our honeymoon photos.
290
00:17:15,040 --> 00:17:17,920
Do they look like honeymoon photos to you?
291
00:17:18,800 --> 00:17:21,079
My mother saw these and thought…
292
00:17:24,680 --> 00:17:26,960
These were from my father's hiking club.
293
00:17:27,040 --> 00:17:31,440
He came to our honeymoon
in his father's hiking gear.
294
00:17:31,520 --> 00:17:34,120
I had no money for new gear.
295
00:17:34,680 --> 00:17:35,520
I was jobless.
296
00:17:35,600 --> 00:17:37,680
Here he goes again.
297
00:17:38,240 --> 00:17:40,840
Hold up. You're going to do this again?
298
00:17:42,120 --> 00:17:43,560
Seriously!
299
00:17:44,120 --> 00:17:45,280
- Babe.
- Yes?
300
00:17:46,160 --> 00:17:49,040
My classmate's little sister
is getting married.
301
00:17:49,120 --> 00:17:50,600
Let me borrow 100,000 won.
302
00:17:52,000 --> 00:17:56,200
Why would you take care of
a classmate's sister? You're jobless.
303
00:18:14,000 --> 00:18:16,120
Haven't you run out of your allowance yet?
304
00:18:17,040 --> 00:18:20,000
I don't need it.
I'm jobless. Where would I spend it?
305
00:18:27,520 --> 00:18:29,560
Why are you so late?
306
00:18:30,280 --> 00:18:31,320
Is it snowing hard?
307
00:18:31,400 --> 00:18:33,560
I missed the last bus while studying.
308
00:18:33,640 --> 00:18:36,800
I thought about riding a taxi,
but I'm jobless.
309
00:18:37,360 --> 00:18:38,520
So I walked home.
310
00:18:38,600 --> 00:18:40,400
Jobless people can't afford taxis.
311
00:18:40,480 --> 00:18:42,840
What should we do
for your mother's birthday?
312
00:18:43,680 --> 00:18:45,120
Should we give her some cash?
313
00:18:45,680 --> 00:18:48,080
It's up to you.
You're the one making money.
314
00:18:48,560 --> 00:18:51,640
What do I know? I know nothing.
I'm jobless.
315
00:18:52,640 --> 00:18:54,120
Stop that shit!
316
00:18:54,200 --> 00:18:55,320
You're insufferable!
317
00:18:55,400 --> 00:18:58,200
Stop saying "jobless"!
318
00:19:00,880 --> 00:19:04,400
You're driving me insane! Goddamn lunatic!
319
00:19:08,040 --> 00:19:09,920
We shouldn't waste any rice.
320
00:19:12,240 --> 00:19:13,240
I'm jobless.
321
00:19:18,200 --> 00:19:20,600
She was born
with a silver spoon in her mouth.
322
00:19:20,680 --> 00:19:23,720
She lived a plentiful life.
She doesn't get people like us.
323
00:19:23,800 --> 00:19:27,480
How can he blame me for that?
Is it so hard to accept our differences?
324
00:19:28,160 --> 00:19:31,120
Why does he try to force
their experiences on me?
325
00:19:31,200 --> 00:19:32,400
"Their" experiences?
326
00:19:32,480 --> 00:19:38,080
Do you know what I heard the most
from my mother-in-law?
327
00:19:42,800 --> 00:19:46,960
You've never done this
because you were born rich, right?
328
00:19:48,920 --> 00:19:51,400
You've never done this
because you were born rich?
329
00:19:59,680 --> 00:20:01,000
Hey!
330
00:20:01,880 --> 00:20:03,920
Why are you using so much dish soap?
331
00:20:04,000 --> 00:20:08,240
You can wash the entire town's dishes
until next year with that.
332
00:20:08,320 --> 00:20:10,360
Would you look at that!
333
00:20:10,440 --> 00:20:13,240
How can you leave the water running?
What's wrong with you?
334
00:20:16,320 --> 00:20:19,160
Mom, don't be so harsh on her.
335
00:20:19,240 --> 00:20:23,560
Dad, I've mentioned it many times,
but old habits die hard.
336
00:20:25,080 --> 00:20:29,680
Goodness, that's a big problem.
337
00:20:29,760 --> 00:20:32,440
Is it because you were born rich?
338
00:20:33,360 --> 00:20:34,880
Let's see how you eat.
339
00:20:37,320 --> 00:20:39,040
What the hell is this?
340
00:20:39,120 --> 00:20:41,800
Bananas last longer hanging outside.
341
00:20:41,880 --> 00:20:44,360
They will go bad soon in the fridge.
342
00:20:44,440 --> 00:20:46,920
How frustrating. Look at this chicken.
343
00:20:47,680 --> 00:20:50,800
You got to eat it right away!
344
00:20:50,880 --> 00:20:53,360
What will you do
with this dry-ass chicken?
345
00:20:53,440 --> 00:20:56,040
Boil it so you can finish it, okay?
346
00:20:56,120 --> 00:20:57,120
So frustrating.
347
00:20:57,200 --> 00:20:59,160
You're buying all these side dishes!
348
00:20:59,240 --> 00:21:01,320
It's cheaper to buy them
these days, Mother.
349
00:21:02,280 --> 00:21:04,160
How is buying cheaper?
350
00:21:04,240 --> 00:21:06,360
How in the world
can buying be any cheaper?
351
00:21:06,440 --> 00:21:08,920
Are you messing with me
because I'm uneducated?
352
00:21:11,680 --> 00:21:16,320
Is that because you were born rich?
353
00:21:18,920 --> 00:21:21,520
Is your family motto,
"Let's ooze inferiority complex"?
354
00:21:21,600 --> 00:21:25,880
What does buying a few side dishes
have to do with being born rich?
355
00:21:27,120 --> 00:21:29,640
She was just worried for our household.
356
00:21:29,720 --> 00:21:33,040
What's so wrong about trying to be frugal?
357
00:21:33,120 --> 00:21:34,320
Is that so bad?
358
00:21:37,120 --> 00:21:38,480
It's so strange.
359
00:21:38,960 --> 00:21:44,440
Why does this so-called "frugal man"
dry his privates with a hairdryer?
360
00:21:44,520 --> 00:21:45,680
- Hey!
- Yes?
361
00:21:45,760 --> 00:21:47,360
Why does that matter right now?
362
00:21:58,440 --> 00:22:00,360
Is Jeong-ryeol still washing?
363
00:22:00,440 --> 00:22:02,240
He's such a clean freak.
364
00:22:03,400 --> 00:22:05,480
What a fuss over some spilt wine.
365
00:22:05,560 --> 00:22:08,480
You should wash more. You smell.
366
00:22:10,240 --> 00:22:13,760
It didn't get on the chair, did it?
It's bothering me.
367
00:22:14,680 --> 00:22:16,840
Gi-cheol. Go and tell Uncle to hurry up.
368
00:22:16,920 --> 00:22:18,680
- Okay.
- Okay.
369
00:22:22,520 --> 00:22:25,240
Uncle! Auntie's telling you to hurry up.
370
00:22:28,600 --> 00:22:32,280
Mom! Uncle's blowing air up his butthole!
371
00:22:34,120 --> 00:22:36,200
It makes me barf just thinking about it.
372
00:22:40,600 --> 00:22:42,120
Unbelievable.
373
00:22:42,880 --> 00:22:44,600
Your Honor. This human…
374
00:22:44,680 --> 00:22:49,280
I mean, this woman doesn't wash at all.
375
00:22:49,360 --> 00:22:50,560
More than you do.
376
00:22:50,640 --> 00:22:53,440
I counted every time
she washed her hair in a week,
377
00:22:53,520 --> 00:22:56,400
which was the most futile exercise
in human history.
378
00:22:56,480 --> 00:22:58,520
Why? Because it never happened.
379
00:22:58,600 --> 00:23:00,840
I go to the hair salon.
Our hairdryer's rotten.
380
00:23:01,520 --> 00:23:04,160
I can look past it if she was only dirty.
381
00:23:04,240 --> 00:23:06,480
But, whenever she drinks,
382
00:23:07,360 --> 00:23:09,880
she asks for it without washing.
383
00:23:09,960 --> 00:23:10,800
Hey!
384
00:23:15,000 --> 00:23:16,400
Jeong-ryeol.
385
00:23:22,800 --> 00:23:27,640
My baby Jeong-ryeol is the sexiest
when he's studying.
386
00:23:28,320 --> 00:23:30,400
I'm studying, so let me study.
387
00:23:30,480 --> 00:23:33,480
So I just came
from an awards show after-party.
388
00:23:33,560 --> 00:23:37,160
And so many people were hitting on me.
389
00:23:37,240 --> 00:23:39,120
You know I don't give out my number.
390
00:23:39,200 --> 00:23:43,760
But they kept begging me
to take their business cards.
391
00:23:44,480 --> 00:23:47,000
{\an8}TAXI SERVICE, MASSAGE
INTERNET CAFE
392
00:23:47,560 --> 00:23:52,640
You will never know
how tiring this kind of life can get.
393
00:23:52,720 --> 00:23:54,320
I have no clue.
394
00:23:56,640 --> 00:23:58,200
What's wrong with your face?
395
00:23:58,280 --> 00:23:59,120
What?
396
00:24:00,800 --> 00:24:01,720
What about my face?
397
00:24:01,800 --> 00:24:05,000
Anxious. You're anxious.
398
00:24:05,080 --> 00:24:07,120
Yes, I am anxious.
399
00:24:07,200 --> 00:24:09,680
So let's get you to sleep, okay?
400
00:24:09,760 --> 00:24:11,920
No, no.
401
00:24:12,000 --> 00:24:15,120
I can't go to sleep leaving you anxious.
402
00:24:15,680 --> 00:24:17,200
You can.
403
00:24:18,480 --> 00:24:20,360
I'll make you unanxious.
404
00:24:20,440 --> 00:24:21,640
No thanks…
405
00:24:32,960 --> 00:24:34,520
Your mouth smells like ass!
406
00:24:36,880 --> 00:24:37,920
Are you okay?
407
00:24:38,760 --> 00:24:39,840
I told you not…
408
00:24:48,160 --> 00:24:50,160
As if you're so clean and holy.
409
00:24:52,840 --> 00:24:54,040
At least be good at
it.
410
00:24:55,760 --> 00:24:57,200
I think I'm better than you.
411
00:24:57,280 --> 00:24:59,160
Yeah, yeah, whatever you say.
412
00:24:59,240 --> 00:25:01,280
- "Yeah, yeah."
- Good for you.
413
00:25:01,360 --> 00:25:02,280
"Good for you."
414
00:25:02,360 --> 00:25:05,200
Is that why you cheated on me?
415
00:25:08,320 --> 00:25:09,160
Good morning.
416
00:25:09,240 --> 00:25:11,000
- Good morning.
- Hello.
417
00:25:11,080 --> 00:25:12,760
- Good morning, everyone.
- You too.
418
00:25:13,920 --> 00:25:15,120
Good morning.
419
00:25:15,200 --> 00:25:16,960
The color of your tie sucks.
420
00:25:17,040 --> 00:25:17,880
Sorry?
421
00:25:20,920 --> 00:25:22,280
It makes you look old.
422
00:25:24,440 --> 00:25:26,960
Well, does it?
423
00:25:27,640 --> 00:25:30,120
You're free for dinner, right?
424
00:25:31,280 --> 00:25:34,480
Sure. No, I can't.
425
00:25:35,040 --> 00:25:38,360
She's just a junior associate
who has a crush on me.
426
00:25:38,440 --> 00:25:41,200
Can I? What's up?
427
00:25:41,280 --> 00:25:44,480
Just admit you like them young.
No need to pretend.
428
00:25:44,960 --> 00:25:47,320
I want to pick you out a tie.
429
00:25:47,400 --> 00:25:49,000
And have dinner together.
430
00:25:51,600 --> 00:25:54,320
I'll buy dinner. Do you like bibimbap?
431
00:25:55,640 --> 00:25:56,960
It's a date.
432
00:25:59,800 --> 00:26:02,200
If infidelity is the cause,
433
00:26:02,280 --> 00:26:04,440
she'll have the advantage
in terms of alimony.
434
00:26:06,600 --> 00:26:09,560
Why would something so important
be left off the records?
435
00:26:10,360 --> 00:26:12,720
Because she was the one
who actually cheated.
436
00:26:13,760 --> 00:26:16,360
He got himself fired.
437
00:26:16,440 --> 00:26:18,760
Why is he blaming me? Did I fire him?
438
00:26:18,840 --> 00:26:20,440
Dumbass director, seriously.
439
00:26:21,840 --> 00:26:24,320
You know how directors are.
440
00:26:24,400 --> 00:26:26,520
{\an8}Half are nuts, the rest are sleazeballs.
441
00:26:29,480 --> 00:26:32,720
So, what kind of director are you?
442
00:26:32,800 --> 00:26:34,320
A nuts? A sleazeball?
443
00:26:34,400 --> 00:26:35,320
Me?
444
00:26:37,480 --> 00:26:38,920
A nut for sure.
445
00:26:39,480 --> 00:26:40,720
I'm nuts for art.
446
00:26:45,440 --> 00:26:47,600
I should've knocked his teeth in,
that nutjob.
447
00:26:47,680 --> 00:26:50,600
Well, I think you'd lose.
448
00:26:50,680 --> 00:26:52,320
You don't know how to fight.
449
00:26:52,400 --> 00:26:54,080
What's this, Superman?
450
00:26:54,160 --> 00:26:55,920
So fresh, very cool.
451
00:26:56,000 --> 00:26:57,360
Hey!
452
00:26:57,440 --> 00:26:59,440
- Just shut up, okay?
- Am I wrong?
453
00:26:59,520 --> 00:27:00,360
- You--
- What?
454
00:27:00,440 --> 00:27:01,520
Please!
455
00:27:03,560 --> 00:27:05,440
We've heard all we needed to hear.
456
00:27:05,520 --> 00:27:09,760
Lastly, was there a particular incident
that made you first consider divorce?
457
00:27:09,840 --> 00:27:12,160
His existence itself
is my reason for divorce.
458
00:27:12,240 --> 00:27:15,200
I've always had a jinx
related to my bar exam.
459
00:27:15,280 --> 00:27:17,920
He's a coward, so his stomach
gets upset every time.
460
00:27:19,120 --> 00:27:23,240
It's actually called
"irritable bowel syndrome."
461
00:27:23,320 --> 00:27:26,360
It has ruined several of my bar exams.
462
00:27:29,520 --> 00:27:31,440
Considering it my last chance,
463
00:27:31,520 --> 00:27:34,320
I barely managed to fall asleep
the night before and…
464
00:27:34,400 --> 00:27:37,720
To be precise, it was
the early morning of my exam day.
465
00:27:39,000 --> 00:27:42,640
Jeong-ryeol!
466
00:27:44,640 --> 00:27:49,800
My baby. Were you sleeping? Oh, cutie.
467
00:27:51,400 --> 00:27:55,520
My movie's getting made.
I signed the contract!
468
00:27:55,600 --> 00:27:57,240
My exam is tomorrow.
469
00:27:57,800 --> 00:28:00,640
Right. Did you have dinner?
470
00:28:00,720 --> 00:28:02,240
My exam is in a few hours.
471
00:28:02,320 --> 00:28:03,680
Right.
472
00:28:03,760 --> 00:28:05,440
Should I order some food for you?
473
00:28:09,400 --> 00:28:10,880
Did you eat?
474
00:28:12,680 --> 00:28:14,080
Did you eat…
475
00:28:31,640 --> 00:28:32,480
What the hell?
476
00:28:33,720 --> 00:28:36,880
Wait! What's going on?
477
00:28:37,840 --> 00:28:41,120
Come on. What's going on here?
478
00:28:43,640 --> 00:28:44,960
Damn it.
479
00:28:47,920 --> 00:28:49,120
What the…
480
00:28:49,200 --> 00:28:51,360
After having a rough night,
481
00:28:52,040 --> 00:28:55,080
I suffered from the fear
of irritable bowel syndrome
482
00:28:55,160 --> 00:28:56,640
and the pain of hunger
483
00:28:57,200 --> 00:28:58,640
while taking the exam.
484
00:28:59,560 --> 00:29:02,160
You did pass though.
485
00:29:04,080 --> 00:29:08,400
I devoted my entire 20s
to studying for the bar.
486
00:29:09,520 --> 00:29:10,720
For this woman.
487
00:29:11,200 --> 00:29:15,640
But she only pursues her self-realization
by abandoning her household,
488
00:29:15,720 --> 00:29:16,640
just for measly…
489
00:29:17,120 --> 00:29:18,120
"Measly?"
490
00:29:18,200 --> 00:29:20,840
That measly moviemaking stuff.
491
00:29:20,920 --> 00:29:25,400
I also went through hell
trying to support this shameful man!
492
00:29:25,480 --> 00:29:27,080
I threw away my entire youth!
493
00:29:27,160 --> 00:29:30,000
I no longer want to waste my life!
494
00:29:30,080 --> 00:29:34,640
So you're both sure
that you want this divorce?
495
00:29:38,520 --> 00:29:39,480
- Yes.
- Yes.
496
00:29:40,640 --> 00:29:41,560
DISTRICT COURT
497
00:29:41,640 --> 00:29:44,880
What's the use
of the 30-day consideration period
498
00:29:44,960 --> 00:29:46,800
when we're at each other's throats?
499
00:29:47,640 --> 00:29:49,120
I've waited for 3,000 days.
500
00:29:49,200 --> 00:29:51,920
Good job, me,
for surviving the 3,000 days.
501
00:29:52,000 --> 00:29:53,760
- What's 30 days more?
- Asshole.
502
00:29:53,960 --> 00:29:55,080
Thirty days.
503
00:29:55,400 --> 00:29:58,600
You can't wait for 30 days?
It's only 30 days!
504
00:30:00,120 --> 00:30:01,880
I'm setting an alarm.
505
00:30:07,440 --> 00:30:09,320
Stop following me. Get lost!
506
00:30:09,800 --> 00:30:11,560
Drop me off. I'm in a hurry.
507
00:30:11,640 --> 00:30:12,680
Why would I?
508
00:30:12,760 --> 00:30:15,520
Who's making the payments
for that car? I am.
509
00:30:15,600 --> 00:30:17,440
So what? Get out of my face.
510
00:30:17,520 --> 00:30:18,360
Hey.
511
00:30:20,680 --> 00:30:23,960
Fine. I'll leave.
512
00:30:25,280 --> 00:30:26,400
Hey!
513
00:30:26,480 --> 00:30:27,840
You asshole!
514
00:30:28,320 --> 00:30:29,560
Stop right there!
515
00:30:44,600 --> 00:30:45,520
You said earlier
516
00:30:46,680 --> 00:30:49,160
that you first considered divorce
on your exam day.
517
00:30:52,000 --> 00:30:53,080
And?
518
00:30:53,880 --> 00:30:55,760
Why did you hold that in until now?
519
00:30:59,960 --> 00:31:00,880
You still like me?
520
00:31:00,960 --> 00:31:02,400
You're insane.
521
00:31:03,600 --> 00:31:04,760
Don't make me puke.
522
00:31:04,840 --> 00:31:05,800
Asshole.
523
00:31:06,360 --> 00:31:07,920
So tell me. I'm asking you.
524
00:31:08,000 --> 00:31:09,160
"I'm asking you."
525
00:31:09,240 --> 00:31:10,840
I told you not to do that.
526
00:31:10,920 --> 00:31:12,160
"Told you not to do that."
527
00:31:12,240 --> 00:31:13,960
Stop pissing me off.
528
00:31:14,040 --> 00:31:16,560
"Stop pissing me off."
Are you pissed? I'm sorry.
529
00:31:16,640 --> 00:31:17,520
Stop it.
530
00:31:17,600 --> 00:31:20,160
- "Stop it."
- Do it one more time.
531
00:31:20,240 --> 00:31:22,800
"Do it one more time." I'll keep doing it.
532
00:31:33,200 --> 00:31:36,440
You
533
00:31:36,520 --> 00:31:38,120
fucking
534
00:31:38,200 --> 00:31:40,600
ass…
535
00:31:46,480 --> 00:31:48,600
hole!
536
00:31:57,760 --> 00:32:00,360
DAYS UNTIL D-DAY
537
00:32:00,440 --> 00:32:01,680
Careful.
538
00:32:04,760 --> 00:32:05,600
Just once.
539
00:32:06,560 --> 00:32:10,320
Is that because you were born rich?
540
00:32:10,400 --> 00:32:11,560
D-33
541
00:32:11,640 --> 00:32:12,880
D-32
542
00:32:12,960 --> 00:32:13,800
D-31
543
00:32:13,880 --> 00:32:16,400
D-30
544
00:32:33,480 --> 00:32:34,760
Where…
545
00:32:37,280 --> 00:32:38,360
Where am I?
546
00:32:39,160 --> 00:32:42,000
Holy crap! You're awake!
547
00:32:42,080 --> 00:32:45,280
Are you okay? Do you recognize me?
548
00:32:45,360 --> 00:32:47,480
Oh my! My boy!
549
00:32:47,560 --> 00:32:51,520
My Jeong-ryeol!
550
00:32:51,600 --> 00:32:52,680
Honey!
551
00:32:52,760 --> 00:32:54,080
Mom! She's awake!
552
00:32:54,160 --> 00:32:56,920
Keep your eyes open!
553
00:32:57,000 --> 00:32:59,600
Honey!
554
00:32:59,680 --> 00:33:02,240
My goodness! Honey!
555
00:33:02,320 --> 00:33:03,600
He's awake!
556
00:33:17,120 --> 00:33:19,160
How many do you see?
557
00:33:19,680 --> 00:33:20,840
Two.
558
00:33:22,440 --> 00:33:25,200
Look here. How many do you see?
559
00:33:25,840 --> 00:33:27,000
Say three already.
560
00:33:27,080 --> 00:33:29,920
Keep your mouth shut.
561
00:33:30,600 --> 00:33:33,720
- Four.
- You got it. Yes.
562
00:33:34,280 --> 00:33:35,640
Both of them are normal.
563
00:33:37,600 --> 00:33:41,280
As a doctor for over 20 years,
I've never seen anything like this.
564
00:33:41,360 --> 00:33:43,880
It's a miracle
straight out of a medical drama.
565
00:33:43,960 --> 00:33:45,720
A miracle, truly.
566
00:33:46,200 --> 00:33:48,880
- The car must've been so sturdy.
- Yes.
567
00:33:48,960 --> 00:33:50,000
Our boy bought it.
568
00:33:50,080 --> 00:33:50,920
- Right.
- Yes.
569
00:33:51,000 --> 00:33:52,880
And who bought the house?
570
00:33:53,400 --> 00:33:56,080
We'll keep our eye on them
for the next few days.
571
00:33:56,160 --> 00:33:58,120
Thank you so much. That's all we need.
572
00:33:58,200 --> 00:34:00,000
- Just a few more days.
- Thank you.
573
00:34:00,080 --> 00:34:03,400
- What a handsome fella!
- Thank you so much.
574
00:34:03,480 --> 00:34:04,480
Jeong-ryeol.
575
00:34:04,560 --> 00:34:09,040
You saw the gates of hell
because you met the wrong woman.
576
00:34:09,120 --> 00:34:10,800
Watch what you say!
577
00:34:11,920 --> 00:34:14,040
Your bum-like son
made my daughter struggle!
578
00:34:14,120 --> 00:34:14,960
"Bum?"
579
00:34:15,040 --> 00:34:17,639
Ma'am, relax.
580
00:34:18,639 --> 00:34:21,400
He said "bum-like," not "bum."
581
00:34:21,480 --> 00:34:22,719
Watch it.
582
00:34:22,800 --> 00:34:25,159
Isn't that the same thing?
583
00:34:25,239 --> 00:34:27,280
Stop trying to spin your words.
584
00:34:27,360 --> 00:34:29,719
You want to catch some fists tonight?
585
00:34:29,800 --> 00:34:30,760
Excuse me.
586
00:34:32,199 --> 00:34:34,159
Yes? What is it?
587
00:34:35,320 --> 00:34:37,159
I'm sorry to interrupt y'all but…
588
00:34:39,000 --> 00:34:40,320
Who are y'all?
589
00:34:42,000 --> 00:34:43,360
What's with him?
590
00:34:43,440 --> 00:34:45,560
You got a screw loose?
591
00:34:45,639 --> 00:34:48,320
You fixed your dialects
not to sound like a hick.
592
00:34:48,400 --> 00:34:52,400
My child, did you bonk your head too hard?
593
00:34:53,639 --> 00:34:55,320
Hey, is your brain okay?
594
00:34:56,560 --> 00:34:57,440
What's wrong?
595
00:34:58,240 --> 00:34:59,640
It's involuntary!
596
00:35:01,160 --> 00:35:02,680
What's with her?
597
00:35:03,160 --> 00:35:04,000
{\an8}DR. JO YANG-JO
598
00:35:04,080 --> 00:35:06,120
{\an8}It's dissociative amnesia.
599
00:35:07,080 --> 00:35:08,560
Amnesia…
600
00:35:08,640 --> 00:35:09,960
How do we…
601
00:35:10,040 --> 00:35:11,920
{\an8}Is my son retarded now?
602
00:35:12,000 --> 00:35:13,600
No, he is not.
603
00:35:13,680 --> 00:35:17,600
He won't have any impairment
to his everyday behavior,
604
00:35:17,680 --> 00:35:21,520
but he lost the memories
of himself and the people around him.
605
00:35:23,120 --> 00:35:26,120
You know how it is in those soap operas.
606
00:35:26,200 --> 00:35:30,000
The protagonist loses their memories
in an accident, wanders about,
607
00:35:30,080 --> 00:35:34,520
and falls in love only to realize
that they were born to a rich family
608
00:35:34,600 --> 00:35:40,920
and pit their deathbed-ridden father
against the poor lover.
609
00:35:41,000 --> 00:35:44,880
I'm glad they're not long-lost siblings.
You must watch a lot of dramas.
610
00:35:44,960 --> 00:35:48,120
Yes, I even rewatch
the great ones on demand.
611
00:35:48,200 --> 00:35:49,640
As if I'm the protagonist.
612
00:35:49,720 --> 00:35:53,440
Then how do we treat them?
Do they need surgery?
613
00:35:54,000 --> 00:35:55,480
Will her memory return?
614
00:35:55,560 --> 00:36:00,080
I suppose another car accident
or a bonk to the head will do the trick.
615
00:36:00,720 --> 00:36:01,560
Right, Doc?
616
00:36:01,640 --> 00:36:05,560
It's possible.
Dramas aren't all based on fiction.
617
00:36:06,280 --> 00:36:09,520
There was a true case of an American man
618
00:36:09,600 --> 00:36:12,960
who recovered
after being hit by a baseball.
619
00:36:13,960 --> 00:36:15,040
We're married?
620
00:36:15,120 --> 00:36:16,360
Married?
621
00:36:16,440 --> 00:36:18,960
Yes. I heard you two were married.
622
00:36:27,600 --> 00:36:28,760
Hello.
623
00:36:30,560 --> 00:36:33,480
My, awesome.
624
00:36:34,480 --> 00:36:36,640
I married well.
625
00:36:36,720 --> 00:36:37,720
What the fuck?
626
00:36:38,320 --> 00:36:39,160
Sorry?
627
00:36:39,240 --> 00:36:40,280
Sorry?
628
00:36:40,360 --> 00:36:42,080
Did you just curse at me?
629
00:36:42,160 --> 00:36:44,000
I cursed at my past self.
630
00:36:48,440 --> 00:36:49,720
Crazy bitch.
631
00:36:49,800 --> 00:36:51,960
Seriously, you are a crazy bitch.
632
00:36:53,160 --> 00:36:54,680
Wedding pictures?
633
00:36:59,280 --> 00:37:01,400
We look good together for sure.
634
00:37:08,200 --> 00:37:09,040
What?
635
00:37:12,000 --> 00:37:13,000
What's this?
636
00:37:18,920 --> 00:37:23,080
- Jeong-ryeol!
- Jeong-ryeol!
637
00:37:23,160 --> 00:37:24,720
Speak to me now.
638
00:37:24,800 --> 00:37:26,760
Hey, what? Oh my!
639
00:37:26,840 --> 00:37:29,440
He's bleeding!
640
00:37:29,520 --> 00:37:31,640
I told you the rock was too big!
641
00:37:31,720 --> 00:37:36,680
You just called me "Mom"
because you remember me?
642
00:37:37,440 --> 00:37:39,640
- You said you're my mom.
- He's not back.
643
00:37:39,720 --> 00:37:41,120
What do we do?
644
00:37:41,200 --> 00:37:44,840
I didn't want to do it,
but your mom forced me to.
645
00:37:44,920 --> 00:37:46,640
Do you want me to call the police?
646
00:37:47,480 --> 00:37:48,680
Call what?
647
00:37:49,160 --> 00:37:51,840
No need. I'm his mother.
648
00:37:51,920 --> 00:37:53,280
We're his parents.
649
00:37:53,360 --> 00:37:54,360
- Right.
- Yes.
650
00:37:54,440 --> 00:37:55,760
Domestic violence.
651
00:37:55,840 --> 00:37:57,320
Excuse me, Doc.
652
00:37:58,080 --> 00:38:00,920
It's okay. No need to call the police.
653
00:38:01,000 --> 00:38:02,320
It's nothing like that!
654
00:38:02,400 --> 00:38:03,920
It's just a family tragedy.
655
00:38:04,000 --> 00:38:05,640
- We're family.
- Yes.
656
00:38:16,360 --> 00:38:17,680
Excuse me.
657
00:38:20,760 --> 00:38:22,000
Excuse me.
658
00:38:22,800 --> 00:38:23,720
What?
659
00:38:24,200 --> 00:38:30,720
Do you know what the 15th of next month
is supposed to be?
660
00:38:32,320 --> 00:38:35,000
If I remembered,
I wouldn't be laying here now.
661
00:38:35,720 --> 00:38:36,600
Right.
662
00:38:37,640 --> 00:38:40,600
Wait. You're not speaking in dialects.
663
00:38:42,160 --> 00:38:44,840
It happened after I got hit
with a rock and passed out.
664
00:38:47,160 --> 00:38:49,360
There's an alarm set for that day.
665
00:38:49,440 --> 00:38:51,600
It must be something important.
666
00:38:51,680 --> 00:38:52,760
You don't remember?
667
00:38:52,840 --> 00:38:55,360
Maybe a wedding anniversary or something?
668
00:38:56,120 --> 00:38:58,920
- It must be your divorce anniversary.
- What?
669
00:39:02,440 --> 00:39:04,720
- You're getting divorced.
- Divorced?
670
00:39:06,600 --> 00:39:08,160
We're getting divorced?
671
00:39:09,040 --> 00:39:12,960
The court gives you a month
so you can kill each other.
672
00:39:14,200 --> 00:39:16,400
You should be relieved about the accident.
673
00:39:17,880 --> 00:39:21,320
If not, one of you
would've killed the other.
674
00:39:22,480 --> 00:39:24,480
No way.
675
00:39:25,160 --> 00:39:26,680
Or you both would've been dead.
676
00:39:29,200 --> 00:39:30,880
Why didn't you tell me earlier?
677
00:39:30,960 --> 00:39:34,280
You almost died.
Who in their right mind would tell…
678
00:39:34,680 --> 00:39:35,960
Why are you so rude to me?
679
00:39:38,520 --> 00:39:40,920
It's been a few days.
We're acquainted now.
680
00:39:42,200 --> 00:39:43,840
Anyways.
681
00:39:43,920 --> 00:39:48,280
Live the rest of your lives repenting.
682
00:39:50,200 --> 00:39:51,320
Why?
683
00:39:52,160 --> 00:39:54,000
They're free to leave tomorrow.
684
00:39:57,120 --> 00:40:00,480
That's great news.
I won't have to see her anymore.
685
00:40:01,040 --> 00:40:03,920
Please watch over my daughter-in…
686
00:40:04,000 --> 00:40:07,840
Please take good care of
this lady's daughter.
687
00:40:07,920 --> 00:40:11,920
I wish good health for your son as well.
688
00:40:12,680 --> 00:40:13,640
Okay.
689
00:40:13,720 --> 00:40:17,160
But why are you trying to split up
the married couple?
690
00:40:21,200 --> 00:40:23,960
I'm just offering my opinion as a doctor.
691
00:40:24,600 --> 00:40:27,440
Living in the same environment
from before the accident
692
00:40:27,520 --> 00:40:29,760
will help greatly
in recovering their memories.
693
00:40:30,240 --> 00:40:35,080
A new environment will stimulate
their brain less and delay their recovery.
694
00:40:36,240 --> 00:40:37,920
Excuse me, ma'am.
695
00:40:38,000 --> 00:40:39,280
What is it?
696
00:40:42,320 --> 00:40:44,880
As the doctor suggested,
697
00:40:45,400 --> 00:40:50,320
why don't we keep them together
until their divorce is final?
698
00:40:52,320 --> 00:40:53,240
I don't think so.
699
00:40:53,840 --> 00:40:56,360
Our kids can't even remember who they are.
700
00:40:57,360 --> 00:41:00,640
As a parent, we should try to help
in any way we can.
701
00:41:04,160 --> 00:41:08,200
It kills me that they can't even remember
their own parents.
702
00:41:08,680 --> 00:41:12,240
But what if they fall in love
all over again?
703
00:41:12,880 --> 00:41:15,280
If you have any ulterior motives,
just forget it.
704
00:41:15,360 --> 00:41:18,520
I've already found the right girl
for my son.
705
00:41:19,320 --> 00:41:21,560
I can say the same for you.
706
00:41:21,640 --> 00:41:25,400
When the divorce is done,
I'm sending Na-ra to study overseas.
707
00:41:25,480 --> 00:41:27,040
That's welcome news.
708
00:41:27,600 --> 00:41:31,360
I was worried your daughter
might come crawling back.
709
00:41:31,440 --> 00:41:33,800
That sounds like something
your son might pull.
710
00:41:33,880 --> 00:41:36,680
Never! He's the winner in this.
711
00:41:36,760 --> 00:41:41,440
Divorce is merely a flaw these days.
He'll brush it off and start over again.
712
00:41:41,520 --> 00:41:45,000
Then you agree with me on this.
713
00:41:45,720 --> 00:41:46,920
Agree on what?
714
00:41:47,000 --> 00:41:49,480
We let them recover their memories
715
00:41:50,360 --> 00:41:52,840
and make sure they get divorced.
716
00:41:56,120 --> 00:41:58,600
No way! No way in hell!
717
00:41:59,400 --> 00:42:00,640
Am I some servant?
718
00:42:00,720 --> 00:42:03,240
Why do I have to watch those idiots?
719
00:42:03,320 --> 00:42:06,120
Because she's your older sister.
720
00:42:06,200 --> 00:42:10,920
She's your daughter. Why don't you do it?
721
00:42:13,920 --> 00:42:19,720
I'm not asking you to bathe her.
Just stick by her side.
722
00:42:19,800 --> 00:42:22,680
Can't we just put them in an asylum?
723
00:42:25,160 --> 00:42:27,400
What if they smear shit on the wall?
724
00:42:27,480 --> 00:42:28,440
Hey.
725
00:42:30,160 --> 00:42:31,320
I can hear you.
726
00:42:33,280 --> 00:42:36,080
Yes, it's a little rude
with us sitting right here.
727
00:42:38,640 --> 00:42:41,320
Hey, lady… I mean, Mother.
728
00:42:41,920 --> 00:42:44,800
I don't like this either.
729
00:42:44,880 --> 00:42:47,480
Do I have to live with this man?
730
00:42:48,000 --> 00:42:49,640
He's not even my style.
731
00:42:50,360 --> 00:42:53,200
What if he tries to force himself on me?
732
00:42:54,640 --> 00:42:56,640
You two are definitely sisters.
733
00:42:58,480 --> 00:43:00,120
Both families agreed to this.
734
00:43:01,120 --> 00:43:02,920
Just do as you're told.
735
00:43:10,720 --> 00:43:13,880
How fortunate that I know the passcode.
736
00:43:19,520 --> 00:43:21,720
What is it, a pigsty?
737
00:43:22,200 --> 00:43:24,120
It reeks.
738
00:43:24,840 --> 00:43:26,880
Is there a dead body somewhere?
739
00:43:27,440 --> 00:43:30,080
This can't be a kitchen.
740
00:43:31,720 --> 00:43:32,920
Let me take a look.
741
00:43:35,960 --> 00:43:37,480
Thank God there are no bodies.
742
00:43:37,560 --> 00:43:41,920
With the husband drinking this much,
no wonder…
743
00:43:42,880 --> 00:43:44,400
That's all you.
744
00:43:45,680 --> 00:43:50,440
How hard did he make my life
causing me to drink this much?
745
00:43:50,520 --> 00:43:53,120
You might as well buy a new house.
746
00:43:56,160 --> 00:44:00,160
I can feel something in these photos.
747
00:44:00,720 --> 00:44:02,800
Like murderous intent.
748
00:44:03,520 --> 00:44:04,440
Yes.
749
00:44:05,720 --> 00:44:06,720
Sorry.
750
00:44:15,320 --> 00:44:18,080
WANT TO WATCH BASEBALL
TOGETHER NEXT TIME?
751
00:44:26,680 --> 00:44:28,320
What the hell is this?
752
00:44:30,920 --> 00:44:32,360
What do you want?
753
00:44:35,520 --> 00:44:37,480
You have to stay vigilant out there.
754
00:44:37,560 --> 00:44:38,480
"Vigilant?"
755
00:44:38,560 --> 00:44:41,840
Watch over them
so they don't fall back in love.
756
00:44:42,320 --> 00:44:44,600
I don't want to! You do it!
757
00:44:44,680 --> 00:44:48,000
I can't stay here all day. What about Dad?
758
00:44:48,080 --> 00:44:51,480
I don't want to. I can't.
759
00:44:51,560 --> 00:44:54,000
I have to start preparing for auditions.
760
00:44:55,760 --> 00:44:57,080
Will you keep doing this?
761
00:44:57,160 --> 00:45:01,000
No, I'm going to keep doing that!
762
00:45:09,760 --> 00:45:13,000
Please, Mother. I must've been crazy.
763
00:45:14,840 --> 00:45:16,600
Rest up after you finish cleaning.
764
00:45:16,680 --> 00:45:18,400
We have a meeting tomorrow.
765
00:45:20,800 --> 00:45:22,080
You two.
766
00:45:23,200 --> 00:45:25,360
Don't forget that you're getting divorced.
767
00:45:31,040 --> 00:45:32,040
Bye.
768
00:45:36,400 --> 00:45:39,720
No. Over here, not there.
Don't you see the dust?
769
00:45:39,800 --> 00:45:43,280
No, a little more.
No, no, right next to you.
770
00:45:43,640 --> 00:45:46,800
Why can't you see it? It's right there.
771
00:45:46,880 --> 00:45:48,720
No, the dust is here.
772
00:45:48,800 --> 00:45:50,240
Clean this.
773
00:45:50,320 --> 00:45:51,320
No, here!
774
00:45:51,600 --> 00:45:54,680
Hey! Why aren't you cleaning?
775
00:45:55,200 --> 00:45:56,400
I am with my mouth.
776
00:45:57,840 --> 00:46:01,640
Hey! I told you to clean the sofa first.
777
00:46:01,720 --> 00:46:03,120
Jeez.
778
00:46:10,400 --> 00:46:13,000
You're back from the dead. Have a drink.
779
00:46:14,440 --> 00:46:15,880
Was it you who was sick?
780
00:46:18,400 --> 00:46:24,200
Why is the stench of my dad
piercing through my pork?
781
00:46:24,800 --> 00:46:25,640
Right.
782
00:46:28,520 --> 00:46:32,000
After my shower, I applied a bit of toner.
783
00:46:37,800 --> 00:46:40,400
Why do you smell like such an old dude?
784
00:46:40,480 --> 00:46:41,360
Didn't it sting?
785
00:46:42,560 --> 00:46:43,560
Not my face.
786
00:46:45,480 --> 00:46:47,520
How did you live for years
with this smell?
787
00:46:47,600 --> 00:46:49,800
Right, you don't even wash.
788
00:46:51,400 --> 00:46:54,040
Na-ra, why did you do that?
789
00:46:56,080 --> 00:46:58,400
My hand just did it by itself.
790
00:46:58,480 --> 00:47:01,640
You hit her so hard. Are you all right?
791
00:47:01,720 --> 00:47:02,640
What do you mean?
792
00:47:02,720 --> 00:47:03,920
You just got hit with…
793
00:47:04,520 --> 00:47:07,000
I'm used to it.
She was being nice on that one.
794
00:47:11,200 --> 00:47:17,040
All right. I'm only going to say this once
so listen up.
795
00:47:17,640 --> 00:47:21,160
The only reason you two are here
796
00:47:21,240 --> 00:47:23,760
is to remember
how horrid your memories were.
797
00:47:24,280 --> 00:47:27,160
Every time you see each other, you…
798
00:47:32,400 --> 00:47:35,720
Freak out like that. Okay?
799
00:47:39,640 --> 00:47:40,520
Want to beat her?
800
00:47:41,080 --> 00:47:42,280
You already did.
801
00:47:58,680 --> 00:47:59,840
Where are you going?
802
00:48:10,120 --> 00:48:11,880
Where in the hell are you going?
803
00:48:11,960 --> 00:48:15,160
To… to pee.
804
00:48:16,680 --> 00:48:20,600
Hurry up. Don't even think about
entering my sister's room.
805
00:48:21,600 --> 00:48:22,640
Got it.
806
00:48:25,120 --> 00:48:26,640
I should get him a pissing pot.
807
00:48:28,280 --> 00:48:30,000
I'm just going to pee.
808
00:48:36,800 --> 00:48:39,160
That's a great idea.
809
00:48:39,240 --> 00:48:44,440
The more people that can tell them
about their past, the better.
810
00:48:45,480 --> 00:48:46,960
SHARE YOUR MEMORIES
811
00:48:50,960 --> 00:48:51,800
Bang.
812
00:48:58,720 --> 00:48:59,720
What?
813
00:49:01,320 --> 00:49:04,200
I think your father really likes me.
814
00:49:04,280 --> 00:49:05,120
I see.
815
00:49:09,920 --> 00:49:16,160
Na-ra, your mother seems
to have an extravagant side.
816
00:49:17,120 --> 00:49:19,200
A bit much.
817
00:49:20,240 --> 00:49:22,040
I'll make you remember everything.
818
00:49:22,520 --> 00:49:25,680
We'll now take the time for all of you
to share your memories
819
00:49:25,760 --> 00:49:28,880
of Ms. Hong Na-ra and Mr. Noh Jeong-ryeol.
820
00:49:28,960 --> 00:49:32,600
Please come sit in the order
that we've provided you.
821
00:49:32,680 --> 00:49:34,080
Number one!
822
00:49:34,160 --> 00:49:36,920
Na-ra. This is your homeroom teacher
from our senior year.
823
00:49:38,040 --> 00:49:42,960
Do you remember getting caught smoking
in the classroom?
824
00:49:43,040 --> 00:49:44,440
Let go of me!
825
00:49:45,000 --> 00:49:47,560
I got fired because of you!
Don't you remember?
826
00:49:48,160 --> 00:49:49,320
Your life goal was…
827
00:49:49,400 --> 00:49:50,800
I'm the director!
828
00:49:50,880 --> 00:49:52,080
…to grow old alone.
829
00:49:56,320 --> 00:49:57,960
- Hello?
- Pass.
830
00:49:58,040 --> 00:50:00,600
- No!
- Come on. Auntie's waiting.
831
00:50:00,680 --> 00:50:02,480
Uncle is there.
832
00:50:02,560 --> 00:50:04,960
- He's gross.
- Please.
833
00:50:06,960 --> 00:50:09,600
Was I some scumbag child abuser?
834
00:50:10,560 --> 00:50:13,640
- I don't like him!
- I'm not safe either.
835
00:50:13,720 --> 00:50:17,000
- No, I'm not going!
- Hong Gi-cheol!
836
00:50:18,640 --> 00:50:20,440
Na-ra looks fashionable today.
837
00:50:20,520 --> 00:50:21,720
She was always pretty.
838
00:50:21,800 --> 00:50:23,640
I don't get why she married this dude.
839
00:50:23,720 --> 00:50:27,640
Before they married, I asked her
if she had a thing for dorks.
840
00:50:27,720 --> 00:50:30,080
You really don't remember me?
841
00:50:30,160 --> 00:50:31,680
Remember that day at your bar?
842
00:50:31,760 --> 00:50:34,600
On their 100th day, Na-ra was so drunk.
843
00:50:35,440 --> 00:50:36,360
So cute.
844
00:50:36,440 --> 00:50:39,200
I fell in love
because of this killer smile of yours.
845
00:50:39,280 --> 00:50:42,000
"Show me your killer smile."
846
00:50:42,080 --> 00:50:44,600
- "Show me--"
- Get off me, prick. Having fun?
847
00:50:45,680 --> 00:50:46,800
Sorry.
848
00:50:46,880 --> 00:50:48,240
Why are you leaving?
849
00:50:50,280 --> 00:50:51,480
Killer smile.
850
00:50:53,040 --> 00:50:55,040
Killer, smile.
851
00:50:56,120 --> 00:50:57,920
That's a killer's smile.
852
00:50:58,000 --> 00:50:59,920
You going to kill somebody?
853
00:51:02,960 --> 00:51:03,880
Sir.
854
00:51:04,480 --> 00:51:06,560
So we served in the military together?
855
00:51:06,640 --> 00:51:09,360
Yes, I was late entering the army
since I'm from overseas.
856
00:51:09,880 --> 00:51:12,480
I gave up a foreign citizenship
for this country.
857
00:51:12,560 --> 00:51:16,040
Really? Which country?
858
00:51:16,120 --> 00:51:17,240
A foreign one.
859
00:51:19,240 --> 00:51:23,960
Then you must know how Na-ra and I met.
860
00:51:24,520 --> 00:51:28,760
Of course I do, you ungrateful dick.
861
00:51:29,960 --> 00:51:32,640
I'm the one who introduced you
to each other.
862
00:51:33,480 --> 00:51:34,560
You did?
863
00:51:34,640 --> 00:51:40,280
Yes, when I was a businessman in Gangnam
before I owned my bar.
864
00:51:49,120 --> 00:51:50,560
- We're leaving, okay?
- What?
865
00:51:50,640 --> 00:51:51,720
Good luck tomorrow!
866
00:51:51,800 --> 00:51:53,000
Okay, see you in class!
867
00:51:53,080 --> 00:51:54,240
Study hard!
868
00:51:56,240 --> 00:51:58,480
- Good luck studying!
- Thank you.
869
00:52:02,600 --> 00:52:03,760
BUSINESSMAN
870
00:52:04,400 --> 00:52:05,920
Yes, what is it?
871
00:52:07,200 --> 00:52:08,280
Yes.
872
00:52:08,360 --> 00:52:11,040
What is it? You need a lady?
873
00:52:11,120 --> 00:52:12,160
Check, please.
874
00:52:12,240 --> 00:52:13,920
- What?
- Check, please.
875
00:52:14,000 --> 00:52:15,520
Death? Whose death?
876
00:52:15,600 --> 00:52:17,880
Check, please!
877
00:52:17,960 --> 00:52:20,320
I got it! I'm not deaf!
878
00:52:20,400 --> 00:52:23,040
Don't worry. You're a student. It's on me.
879
00:52:23,120 --> 00:52:25,120
Thanks. I'm off now. The food was good.
880
00:52:25,200 --> 00:52:27,040
- Leaving now?
- I got a test tomorrow.
881
00:52:27,120 --> 00:52:29,160
- A test?
- Yes, final exams.
882
00:52:29,240 --> 00:52:31,440
So you want me to bring a lady quickly?
883
00:52:31,520 --> 00:52:33,680
- No, I'm leaving.
- I'm on it!
884
00:52:33,760 --> 00:52:37,720
Here, let me help you.
You can't woo anyone like this. Okay?
885
00:52:37,800 --> 00:52:40,280
- No, stop.
- Let's see.
886
00:52:40,360 --> 00:52:44,120
Miss. Here's
a Seoul National University student.
887
00:52:44,200 --> 00:52:45,400
Meet an intellectual.
888
00:52:45,480 --> 00:52:46,640
Move over.
889
00:52:47,480 --> 00:52:49,320
Here we go.
890
00:52:50,600 --> 00:52:51,880
Have fun.
891
00:52:56,240 --> 00:52:57,360
Alcohol.
892
00:52:58,200 --> 00:52:59,240
Sorry?
893
00:52:59,320 --> 00:53:01,320
- Drinks!
- Drinks?
894
00:53:02,080 --> 00:53:03,720
Okay, one second.
895
00:53:23,640 --> 00:53:25,600
You must be pretty frugal.
896
00:53:25,680 --> 00:53:28,640
I hear that a lot.
897
00:53:28,720 --> 00:53:29,760
You'll get rich.
898
00:53:30,920 --> 00:53:33,880
Among everyone trying to flaunt,
this is much better.
899
00:53:48,760 --> 00:53:51,200
So we met at a club.
900
00:53:51,280 --> 00:53:52,960
I did introduce you.
901
00:53:53,560 --> 00:53:55,560
You said we met for 30 seconds.
902
00:53:55,640 --> 00:53:57,480
Thirty seconds was plenty.
903
00:53:57,560 --> 00:54:00,040
It was the set-up to a fateful moment.
904
00:54:00,680 --> 00:54:04,120
How many times have I told you
not to smile like that?
905
00:54:04,200 --> 00:54:07,280
Okay! Just go and work!
How am I supposed to smile?
906
00:54:07,360 --> 00:54:10,320
You're so bitter
that your smile comes out like that!
907
00:54:10,400 --> 00:54:12,200
Just smile sweetly.
908
00:54:12,280 --> 00:54:16,240
Or try to show only your bottom teeth.
909
00:54:16,320 --> 00:54:18,880
There's are many ways.
Maybe smile with your eyes.
910
00:54:19,640 --> 00:54:20,480
What?
911
00:54:22,160 --> 00:54:26,000
- Wait!
- What do we do?
912
00:54:26,080 --> 00:54:28,520
- Relax!
- She can't breathe!
913
00:54:28,600 --> 00:54:30,160
I'm going to squeeze you!
914
00:54:30,240 --> 00:54:31,480
What are you doing?
915
00:54:39,360 --> 00:54:40,280
Are you okay?
916
00:54:40,360 --> 00:54:42,200
Here, sit.
917
00:54:47,000 --> 00:54:48,840
Hey. Are you all right?
918
00:54:49,360 --> 00:54:50,960
Do you recognize me?
919
00:54:54,120 --> 00:54:55,480
Out of the way!
920
00:54:56,360 --> 00:54:59,160
I saved her life.
921
00:55:00,000 --> 00:55:02,360
Well, a little cliché.
922
00:55:03,080 --> 00:55:04,880
But isn't love always like that?
923
00:55:05,440 --> 00:55:07,560
Love. Like a movie.
924
00:55:08,800 --> 00:55:12,320
So that's what brought
Na-ra and I together.
925
00:55:12,400 --> 00:55:15,720
No. She dated the ER doctor first.
926
00:55:16,200 --> 00:55:18,720
Look at me. How do you feel?
927
00:55:20,280 --> 00:55:21,760
I like you.
928
00:55:22,880 --> 00:55:28,040
Those two dated for a few months.
Sparks flew.
929
00:55:28,600 --> 00:55:31,680
They shared a steamy romance.
930
00:55:31,760 --> 00:55:33,520
So fierce.
931
00:55:34,840 --> 00:55:37,600
One day, she wore just a doctor's coat--
932
00:55:37,680 --> 00:55:38,520
Stop.
933
00:55:39,880 --> 00:55:41,280
We're not friends, are we?
934
00:55:41,360 --> 00:55:42,640
Listen till the end.
935
00:55:42,720 --> 00:55:43,720
Okay.
936
00:55:45,320 --> 00:55:49,680
A few months go by, and one day…
937
00:55:50,840 --> 00:55:52,840
KBO LEAGUE
938
00:55:58,440 --> 00:56:00,120
Look over there.
939
00:56:03,200 --> 00:56:04,720
{\an8}She's crazy.
940
00:56:14,000 --> 00:56:18,400
{\an8}GIVE HER A BREAK
HER BOYFRIEND CHEATED ON HER
941
00:56:20,920 --> 00:56:22,680
Eung-guk!
942
00:56:22,760 --> 00:56:25,840
Here's the "fuck you"
you deserve, asshole!
943
00:56:32,200 --> 00:56:33,600
She's from the club…
944
00:56:41,840 --> 00:56:43,800
Here it is.
945
00:56:47,360 --> 00:56:48,480
I'm sorry.
946
00:57:19,400 --> 00:57:20,960
Do you recognize me?
947
00:57:28,040 --> 00:57:31,640
It's been a while.
948
00:57:49,200 --> 00:57:52,840
NIGHTCLUB SHAMPOO
WAITER BUSINESSMAN
949
00:57:59,480 --> 00:58:04,320
Jeong-ryeol.
I heard you made the honor roll.
950
00:58:05,560 --> 00:58:07,920
At Seoul National University?
951
00:58:08,680 --> 00:58:11,000
That's amazing.
952
00:58:11,520 --> 00:58:13,960
You're also planning to go to law school?
953
00:58:14,040 --> 00:58:16,200
- Really?
- Sure.
954
00:58:16,760 --> 00:58:20,760
I'll soon have a lawyer friend then.
955
00:58:22,880 --> 00:58:26,880
If we get into legal trouble,
we'll be fine with you by our side.
956
00:58:26,960 --> 00:58:28,320
Right, Mr. Lawyer!
957
00:58:28,400 --> 00:58:29,760
WATCH BASEBALL NEXT TIME?
958
00:58:31,600 --> 00:58:33,720
Boys like this kind of stuff.
959
00:58:34,680 --> 00:58:35,680
Sorry?
960
00:58:36,520 --> 00:58:40,880
Don't do this unless you want to
meet some old lady at a hiking club.
961
00:58:44,880 --> 00:58:45,720
Okay.
962
00:58:47,360 --> 00:58:48,360
Number.
963
00:58:50,080 --> 00:58:51,240
Your number.
964
00:58:52,280 --> 00:58:53,320
My number?
965
00:58:53,400 --> 00:58:57,400
010-4428…
966
00:58:57,960 --> 00:59:01,640
Four as in foreshadow,
Four as in fourth wall,
967
00:59:02,160 --> 00:59:03,720
two as in twosome…
968
00:59:03,800 --> 00:59:05,560
I contacted him first?
969
00:59:06,600 --> 00:59:07,640
Me?
970
00:59:07,720 --> 00:59:08,760
Yes, you crazy bitch.
971
00:59:08,840 --> 00:59:11,920
You were blathering on
about his killer smile and whatnot.
972
00:59:12,000 --> 00:59:15,960
You had the eyes of a lioness
who just found the prey.
973
00:59:16,080 --> 00:59:17,200
Right.
974
00:59:17,280 --> 00:59:19,840
We should've stopped her then.
975
00:59:19,920 --> 00:59:20,840
Seriously.
976
00:59:21,720 --> 00:59:23,200
Where's the soy sauce?
977
00:59:24,240 --> 00:59:25,640
I didn't have the time then.
978
00:59:25,720 --> 00:59:27,480
I was so busy dating guys.
979
00:59:27,560 --> 00:59:29,080
I was fully booked.
980
00:59:29,160 --> 00:59:30,200
Ask me anything.
981
00:59:30,280 --> 00:59:31,720
- Thank you.
- Of course.
982
00:59:33,240 --> 00:59:37,840
Now that he's dressed up, he's not so bad.
983
00:59:43,400 --> 00:59:46,680
You should've called.
We could've picked you up at the terminal.
984
00:59:47,360 --> 00:59:50,120
No, there's no need.
985
00:59:50,200 --> 00:59:54,400
I've arranged this today.
Just trust me and follow along.
986
00:59:54,480 --> 00:59:56,400
You two, keep your minds blank.
987
00:59:56,480 --> 00:59:59,240
That way hypnosis works better, okay?
988
00:59:59,720 --> 01:00:01,360
Hypnosis?
989
01:00:01,440 --> 01:00:02,560
Yes, just trust me.
990
01:00:03,040 --> 01:00:05,560
Breathe in.
991
01:00:10,800 --> 01:00:12,320
Breathe out.
992
01:00:13,400 --> 01:00:14,920
Breathe in.
993
01:00:18,960 --> 01:00:20,520
Breathe out.
994
01:00:23,400 --> 01:00:24,920
Breathe in.
995
01:00:26,720 --> 01:00:29,680
You have just lost your memory.
996
01:00:29,760 --> 01:00:31,960
Because of a car accident.
997
01:00:40,280 --> 01:00:43,640
You…
998
01:00:43,720 --> 01:00:44,600
Asshole!
999
01:00:50,280 --> 01:00:52,960
Who's the asshole?
1000
01:00:53,680 --> 01:00:54,600
Me.
1001
01:00:55,720 --> 01:00:59,840
Why do you think you're an asshole?
1002
01:01:00,600 --> 01:01:07,200
Na-ra hates me as her husband.
1003
01:01:07,920 --> 01:01:13,760
Then let's visit the moment
you felt she hated you the most.
1004
01:01:13,840 --> 01:01:16,640
On the count of three. One, two, three.
1005
01:01:25,400 --> 01:01:31,160
On the morning of my bar exam… What?
1006
01:01:33,440 --> 01:01:34,440
No!
1007
01:01:35,320 --> 01:01:38,240
The pot is on fire.
1008
01:01:39,680 --> 01:01:41,560
And how did that happen?
1009
01:01:43,040 --> 01:01:46,280
What do you see inside the pot?
1010
01:01:50,800 --> 01:01:53,200
I'm cooking cabbage porridge.
1011
01:01:54,560 --> 01:01:58,800
Jeong-ryeol has irritable bowel syndrome.
1012
01:02:00,120 --> 01:02:03,680
I have to feed him something at least.
1013
01:02:08,280 --> 01:02:13,840
Today, we recovered pieces of your memory
1014
01:02:13,920 --> 01:02:16,560
through hypnosis.
1015
01:02:17,280 --> 01:02:20,680
Please tell each other how you felt.
1016
01:02:22,480 --> 01:02:26,280
Na-ra, I'm sorry.
1017
01:02:27,320 --> 01:02:30,280
I didn't know you cared for me.
1018
01:02:30,360 --> 01:02:33,040
I truly am an asshole.
1019
01:02:34,520 --> 01:02:36,640
Don't say such things about yourself.
1020
01:02:37,200 --> 01:02:39,080
You're a sweet and warm-hearted person.
1021
01:02:39,160 --> 01:02:40,880
- Thank you.
- No.
1022
01:02:40,960 --> 01:02:43,200
They'll have a friendly divorce.
1023
01:02:43,280 --> 01:02:46,960
- They won't divorce if they get along.
- You're way sweeter.
1024
01:02:47,040 --> 01:02:50,080
They'll start to hate each other soon.
I'm sure.
1025
01:02:50,160 --> 01:02:51,600
Jeong-ryeol, you asshole.
1026
01:02:51,680 --> 01:02:52,800
Stop it.
1027
01:02:53,360 --> 01:02:55,400
Okay. Thank you.
1028
01:02:56,520 --> 01:02:58,520
This doesn't seem right.
1029
01:02:59,840 --> 01:03:01,760
The attempt itself wasn't bad.
1030
01:03:01,840 --> 01:03:02,960
{\an8}PROMISING ONLY THE BEST
1031
01:03:05,640 --> 01:03:09,560
{\an8}The more diverse the stimulation,
the more effective it will be.
1032
01:03:09,640 --> 01:03:12,120
{\an8}Why are you standing there like that?
1033
01:03:12,680 --> 01:03:14,920
{\an8}Why don't you send them to work?
1034
01:03:15,000 --> 01:03:16,400
To work?
1035
01:03:16,480 --> 01:03:18,440
It's their war zones.
1036
01:03:18,520 --> 01:03:22,560
Their stress from their past
might kick-start their recovery.
1037
01:03:26,960 --> 01:03:28,680
- Hello.
- Hello.
1038
01:03:30,240 --> 01:03:31,160
CEO KANG DONG-WON
1039
01:03:31,240 --> 01:03:34,720
Goodness, amnesia?
1040
01:03:36,720 --> 01:03:39,000
I heard about your accident.
1041
01:03:39,560 --> 01:03:41,520
But I never thought you'd forget me.
1042
01:03:43,200 --> 01:03:45,200
I'm sorry for causing you trouble.
1043
01:03:45,840 --> 01:03:46,760
Not at all.
1044
01:03:48,400 --> 01:03:50,800
You really don't recognize me?
1045
01:03:54,080 --> 01:03:55,480
- I'm sorry.
- That's okay.
1046
01:03:58,920 --> 01:04:01,960
So how do you plan
on completing your work?
1047
01:04:02,040 --> 01:04:03,040
For the time being--
1048
01:04:03,120 --> 01:04:05,320
Please leave if you're done cleaning.
1049
01:04:05,400 --> 01:04:06,960
Welcome back, sir.
1050
01:04:07,040 --> 01:04:10,120
You're back early, sir.
1051
01:04:10,200 --> 01:04:11,080
Over here.
1052
01:04:12,800 --> 01:04:15,320
- Have a great day, sir.
- You too.
1053
01:04:15,400 --> 01:04:17,480
- Will do!
- No rush.
1054
01:04:20,720 --> 01:04:22,560
As the CEO of our law firm,
1055
01:04:23,080 --> 01:04:27,640
I believe it'll be tough for you
to continue your duties here.
1056
01:04:28,440 --> 01:04:31,200
It'd be best
if you resign for health reasons
1057
01:04:31,280 --> 01:04:35,040
and return once your memory comes back.
1058
01:04:35,880 --> 01:04:36,800
Okay.
1059
01:04:38,960 --> 01:04:39,880
But…
1060
01:04:40,640 --> 01:04:42,960
Are you the real CEO?
1061
01:04:51,160 --> 01:04:53,040
So you are real?
1062
01:04:53,800 --> 01:04:55,840
I'm sorry.
1063
01:05:01,680 --> 01:05:02,720
Can we talk?
1064
01:05:03,280 --> 01:05:04,480
Not interested.
1065
01:05:04,960 --> 01:05:06,080
Hong Na-ra!
1066
01:05:14,640 --> 01:05:16,680
I heard you dropped out of this project.
1067
01:05:17,680 --> 01:05:18,800
Yes. So?
1068
01:05:18,880 --> 01:05:21,560
I've made my decision.
I'll regret it if I'm too late.
1069
01:05:22,400 --> 01:05:24,120
Or you can just regret it.
1070
01:05:26,720 --> 01:05:29,120
It's hard for me to say this
to a married woman.
1071
01:05:29,200 --> 01:05:31,600
- Then don't.
- I want to clear my name though.
1072
01:05:32,240 --> 01:05:33,080
What?
1073
01:05:33,160 --> 01:05:36,560
You visited my place
to work on the script, right?
1074
01:05:36,640 --> 01:05:39,480
All you did was
monitor my work and feed me.
1075
01:05:39,560 --> 01:05:41,680
We had nothing sexual going on.
1076
01:05:42,640 --> 01:05:45,200
Now I understand.
1077
01:05:45,640 --> 01:05:48,440
No wonder something felt off.
I had a strange feeling.
1078
01:05:48,520 --> 01:05:51,520
I was anxious and even doubted myself.
1079
01:05:53,480 --> 01:05:54,800
I was just popular, is all.
1080
01:05:55,520 --> 01:05:56,600
Sorry.
1081
01:05:56,680 --> 01:05:58,720
- No, thank you.
- Sure.
1082
01:05:58,800 --> 01:06:00,160
- Nice meeting you.
- You too.
1083
01:06:00,240 --> 01:06:01,280
Let's not meet again.
1084
01:06:01,360 --> 01:06:03,680
Okay, so there's no misunderstanding.
1085
01:06:03,760 --> 01:06:04,600
Bye.
1086
01:06:05,160 --> 01:06:07,120
Good luck on your shoot.
1087
01:06:16,960 --> 01:06:18,000
No.
1088
01:06:18,600 --> 01:06:20,520
I'll remember you
1089
01:06:23,800 --> 01:06:30,640
Remember you
1090
01:06:48,800 --> 01:06:50,880
I can't understand myself.
1091
01:06:52,120 --> 01:06:53,760
Why did I want a divorce?
1092
01:06:57,880 --> 01:06:59,360
You're kind of cute.
1093
01:07:02,360 --> 01:07:03,840
Did you say something?
1094
01:07:04,800 --> 01:07:06,520
- What?
- What?
1095
01:07:07,160 --> 01:07:08,080
What?
1096
01:07:09,240 --> 01:07:12,440
I said you're kind of…
1097
01:07:13,640 --> 01:07:14,720
Sorry?
1098
01:07:15,560 --> 01:07:17,240
You're kind of…
1099
01:07:18,600 --> 01:07:19,680
What?
1100
01:07:21,680 --> 01:07:23,120
What I'm saying is…
1101
01:07:24,160 --> 01:07:26,360
You're kind of…
1102
01:07:33,840 --> 01:07:39,480
I'll remember the scent of your shampoo
1103
01:08:36,520 --> 01:08:38,520
Na-ra!
1104
01:08:39,319 --> 01:08:40,800
I…
1105
01:08:50,880 --> 01:08:53,319
Hey, I'm sorry.
1106
01:09:33,080 --> 01:09:34,439
What are you doing?
1107
01:09:36,000 --> 01:09:38,080
I'm just…
1108
01:09:40,760 --> 01:09:43,680
My head hurts reading up
on all these laws.
1109
01:09:45,040 --> 01:09:46,399
I can imagine.
1110
01:09:47,560 --> 01:09:48,720
What the hell?
1111
01:09:49,200 --> 01:09:50,399
I remember!
1112
01:09:52,560 --> 01:09:53,479
Like this?
1113
01:09:54,440 --> 01:09:55,360
Like this.
1114
01:09:56,160 --> 01:10:00,600
That's how you fed
each other strawberries in bed?
1115
01:10:00,680 --> 01:10:01,640
Like…
1116
01:10:01,720 --> 01:10:02,640
Naked.
1117
01:10:03,280 --> 01:10:04,960
Yes. That's right.
1118
01:10:05,040 --> 01:10:08,320
It's just a fragment of your memory
but this is a great sign.
1119
01:10:08,920 --> 01:10:12,760
It means sexual instinct
is stimulating your brain.
1120
01:10:14,720 --> 01:10:18,440
Why don't you try sleeping together?
1121
01:10:22,760 --> 01:10:28,920
You mean like just sleeping, right?
1122
01:10:29,000 --> 01:10:31,040
No,
sleeping-sleeping.
1123
01:10:34,160 --> 01:10:37,080
{\an8}What's so strange
about a married couple doing that?
1124
01:10:38,120 --> 01:10:41,720
{\an8}Thanks to your mothers' efforts,
we're seeing signs of your recovery.
1125
01:10:42,080 --> 01:10:45,840
{\an8}We're going to need more willpower
from the both of you.
1126
01:11:31,800 --> 01:11:34,200
Are you busy tomorrow?
Let's go watch baseball.
1127
01:11:34,280 --> 01:11:38,520
The doctor asked for more from us.
It's not a date so no pressure.
1128
01:11:39,880 --> 01:11:41,200
{\an8}DUNG-RYEOL
1129
01:11:42,200 --> 01:11:43,720
{\an8}
No worries if you're busy.
1130
01:11:52,240 --> 01:11:55,400
DAMN NA-RA: NOT BUSY AT ALL
1131
01:11:57,520 --> 01:11:59,800
Where are you going, an awards show?
1132
01:12:00,400 --> 01:12:01,600
You don't need to know.
1133
01:12:07,600 --> 01:12:09,960
Today's trash day.
Let's take out the trash.
1134
01:12:10,040 --> 01:12:11,960
Where's it? I'm in trouble if I don't.
1135
01:12:12,720 --> 01:12:14,320
Here's the trash.
1136
01:12:18,520 --> 01:12:19,920
You're taking out the trash?
1137
01:12:20,720 --> 01:12:22,360
I am.
1138
01:12:25,600 --> 01:12:29,120
You should look classy for the neighbors.
1139
01:12:29,880 --> 01:12:32,800
Isn't that too extra?
1140
01:12:35,240 --> 01:12:36,840
This might be a little extra.
1141
01:12:46,320 --> 01:12:49,160
What the hell? He's so creepy.
1142
01:12:51,160 --> 01:12:54,680
Do you remember anything?
1143
01:12:55,360 --> 01:12:58,640
It does feel familiar.
1144
01:13:00,480 --> 01:13:02,560
But I can't remember anything.
1145
01:13:02,640 --> 01:13:05,000
So this is how it feels
to lose our memory.
1146
01:13:06,040 --> 01:13:08,200
We probably got along well
when we were here.
1147
01:13:12,760 --> 01:13:14,720
What do you think went wrong?
1148
01:13:20,200 --> 01:13:23,160
I guess some things are better
left forgotten.
1149
01:13:26,400 --> 01:13:27,240
Look.
1150
01:13:28,200 --> 01:13:32,160
Say our memories don't come back.
1151
01:13:33,120 --> 01:13:34,400
Maybe, just maybe…
1152
01:13:36,400 --> 01:13:40,760
Would you like to start afresh?
1153
01:13:43,840 --> 01:13:44,920
Lucky me!
1154
01:13:45,000 --> 01:13:46,800
Awesome!
1155
01:13:47,840 --> 01:13:50,440
Hey! I need to get home, too.
1156
01:13:51,640 --> 01:13:53,360
Sorry. We're leaving now.
1157
01:13:53,440 --> 01:13:54,720
Young people these days…
1158
01:13:58,240 --> 01:14:00,120
Are you hungry? Should we go and eat?
1159
01:14:01,760 --> 01:14:03,000
How about pasta?
1160
01:14:04,720 --> 01:14:07,760
Pasta…
1161
01:14:07,840 --> 01:14:10,280
Pasta isn't bad but…
1162
01:14:20,680 --> 01:14:22,360
This way we can eat both.
1163
01:14:23,160 --> 01:14:25,840
Seriously. Why didn't I think of this?
1164
01:15:23,080 --> 01:15:26,680
You know how in dramas,
it suddenly starts to pour.
1165
01:15:32,200 --> 01:15:33,960
Use this. I'll go get it.
1166
01:15:34,040 --> 01:15:34,880
Well…
1167
01:15:52,800 --> 01:15:53,720
Na-ra.
1168
01:16:06,640 --> 01:16:08,040
What the hell are you doing?
1169
01:16:08,640 --> 01:16:09,720
Are you insane?
1170
01:16:12,120 --> 01:16:14,160
Why slap me? You're the one who kissed me.
1171
01:16:14,760 --> 01:16:15,640
No, I never…
1172
01:16:17,680 --> 01:16:18,920
I did!
1173
01:16:21,160 --> 01:16:22,120
I'm sorry!
1174
01:16:23,000 --> 01:16:24,400
Go on and slap me, too.
1175
01:16:25,800 --> 01:16:27,520
Why would I? Are you mad?
1176
01:16:28,400 --> 01:16:31,080
Why did you slap me?
1177
01:16:32,120 --> 01:16:33,760
I don't know.
1178
01:16:34,360 --> 01:16:37,240
Suddenly, a nice memory crossed my mind.
1179
01:16:39,800 --> 01:16:41,920
That's a relief.
1180
01:16:45,400 --> 01:16:46,920
Here, hold this.
1181
01:16:47,000 --> 01:16:49,000
- What?
- I'll get the umbrella.
1182
01:16:51,760 --> 01:16:53,360
Shall we get one more drink?
1183
01:16:56,760 --> 01:16:58,920
Sure, I mean, yes.
1184
01:17:01,120 --> 01:17:02,720
I didn't slap you on purpose.
1185
01:17:04,280 --> 01:17:06,400
It kind of hurt, but I'm okay.
1186
01:17:16,440 --> 01:17:18,560
What the… Sorry.
1187
01:17:26,160 --> 01:17:27,400
Where's the garlic shrimp?
1188
01:17:27,480 --> 01:17:29,120
You were cooking up a storm.
1189
01:17:29,200 --> 01:17:32,680
I burned it all.
The wok is too hard to use.
1190
01:17:33,360 --> 01:17:35,960
Tak-ho, are you still riding that coin?
1191
01:17:36,040 --> 01:17:37,800
Go home, dipshit. Get lost.
1192
01:17:37,880 --> 01:17:40,200
- Go home.
- Hey, let him be.
1193
01:17:40,280 --> 01:17:42,880
He needs alcohol to endure the pain.
1194
01:17:42,960 --> 01:17:45,320
It's been years since I saw this gang.
1195
01:17:45,400 --> 01:17:47,880
Hey, Ae-ok is here!
1196
01:17:48,360 --> 01:17:49,480
Where's Yeong-ji?
1197
01:17:49,560 --> 01:17:52,600
She's busy dating a 20-year-old.
1198
01:17:54,320 --> 01:17:56,280
What? You-up is here too.
1199
01:17:56,360 --> 01:17:58,920
You-up? Why is he You-up?
1200
01:17:59,000 --> 01:18:01,200
My English name is You-up.
1201
01:18:01,880 --> 01:18:03,520
Cut it out while I'm still nice.
1202
01:18:03,600 --> 01:18:06,080
Do you know
he always texts me late at night?
1203
01:18:08,320 --> 01:18:09,280
Look.
1204
01:18:09,360 --> 01:18:10,240
YOU-UP: YOU UP?
1205
01:18:10,320 --> 01:18:12,120
"You up…"
1206
01:18:12,200 --> 01:18:14,440
- "You up?"
- Stop drinking too much.
1207
01:18:14,520 --> 01:18:16,080
What if she's up?
1208
01:18:16,160 --> 01:18:17,480
To say goodnight.
1209
01:18:17,560 --> 01:18:21,440
Goodnight, my ass.
You trying to give her nightmares?
1210
01:18:22,920 --> 01:18:23,760
Look!
1211
01:18:23,840 --> 01:18:26,200
I said they came in
with a different energy.
1212
01:18:26,280 --> 01:18:29,880
Hey. With how things are turning out,
just don't get divorced.
1213
01:18:29,960 --> 01:18:32,640
Well, fine by me.
1214
01:18:32,720 --> 01:18:34,720
Learn from our hipster Gi-bae.
1215
01:18:34,800 --> 01:18:38,120
He almost got divorced twice,
but he's happily married now.
1216
01:18:38,200 --> 01:18:39,200
He's something else.
1217
01:18:39,280 --> 01:18:40,560
- I see.
- Twice?
1218
01:18:41,560 --> 01:18:44,720
Divorce turned out to be
harder than I thought.
1219
01:18:44,800 --> 01:18:48,760
With property division, consultations,
and the consideration period…
1220
01:18:48,840 --> 01:18:50,040
You guys don't know this.
1221
01:18:50,120 --> 01:18:51,280
My second time,
1222
01:18:51,360 --> 01:18:54,360
we signed the papers
and went our separate ways.
1223
01:18:54,440 --> 01:18:57,360
Half a year later,
I went to get some certificate,
1224
01:18:57,440 --> 01:18:59,160
and I was still legally married.
1225
01:18:59,240 --> 01:19:00,240
What? How?
1226
01:19:00,320 --> 01:19:02,640
Both my wife and I were so lazy,
1227
01:19:02,720 --> 01:19:05,120
none of us reported it
to the district office.
1228
01:19:05,200 --> 01:19:08,560
It's automatically voided if you don't
report it within three months.
1229
01:19:08,640 --> 01:19:10,680
Is that right?
1230
01:19:10,760 --> 01:19:12,880
It's a hassle so we still live together.
1231
01:19:12,960 --> 01:19:14,800
Isn't breathing a hassle for you, too?
1232
01:19:14,880 --> 01:19:17,080
It's never a hassle to beat your ass.
1233
01:19:17,160 --> 01:19:18,640
- Enough.
- It could kill me.
1234
01:19:18,720 --> 01:19:20,160
You-up?
1235
01:19:20,240 --> 01:19:23,560
Now that you've made it this far,
stop fighting and make up.
1236
01:19:23,640 --> 01:19:24,600
Us?
1237
01:19:24,680 --> 01:19:25,680
- Yes.
- Us?
1238
01:19:25,760 --> 01:19:26,720
Maybe a love shot?
1239
01:19:26,800 --> 01:19:28,320
- Love shot? Sounds great!
- Yes.
1240
01:19:28,400 --> 01:19:30,200
- Let's.
- No, we're good.
1241
01:19:30,280 --> 01:19:36,440
- Love shot!
- Love shot!
1242
01:19:36,520 --> 01:19:37,600
They're doing it!
1243
01:19:43,480 --> 01:19:45,400
How sweet!
1244
01:19:58,200 --> 01:20:00,680
Another love shot,
and they'll have a baby.
1245
01:20:07,720 --> 01:20:10,320
I'm so sorry.
1246
01:20:10,400 --> 01:20:12,960
My guy just wouldn't go home.
Sorry I'm late.
1247
01:20:13,440 --> 01:20:14,840
Why outside? Where's Na-ra?
1248
01:20:14,920 --> 01:20:16,320
- Inside.
- Of all places…
1249
01:20:16,400 --> 01:20:17,840
Did you drink a lot?
1250
01:20:17,920 --> 01:20:19,720
We popped nine vodka bottles.
1251
01:20:19,800 --> 01:20:20,680
Nine?
1252
01:20:20,760 --> 01:20:23,240
Let's open our tenth. Let's go!
1253
01:20:23,320 --> 01:20:24,960
- Wait!
- Don't go in!
1254
01:20:25,040 --> 01:20:27,120
- Let's all go home.
- Right.
1255
01:20:27,200 --> 01:20:29,280
It's been years since we got together.
1256
01:20:29,360 --> 01:20:31,080
- No!
- Yeong-ji!
1257
01:20:31,160 --> 01:20:32,120
Let's go!
1258
01:20:32,200 --> 01:20:36,600
Jeez. I'm supposed to be the boss here.
1259
01:20:37,280 --> 01:20:38,320
Seriously.
1260
01:20:39,040 --> 01:20:41,520
Why in my bar of all places…
1261
01:20:41,600 --> 01:20:42,720
Hold up!
1262
01:21:03,640 --> 01:21:05,200
You freaking…
1263
01:21:06,480 --> 01:21:09,600
Why here?
1264
01:21:15,760 --> 01:21:17,160
- They didn't come home?
- No.
1265
01:21:17,720 --> 01:21:19,160
Their phones are off.
1266
01:21:19,240 --> 01:21:22,520
They're not together, are they?
1267
01:21:22,600 --> 01:21:25,480
No clue. But they never came home.
1268
01:21:27,240 --> 01:21:28,080
They're back!
1269
01:21:31,120 --> 01:21:34,080
Did you follow the trash truck
to the incinerator?
1270
01:21:35,880 --> 01:21:37,360
- What is this?
- Hi, Na-mi.
1271
01:21:38,880 --> 01:21:40,080
Today I'm…
1272
01:21:40,560 --> 01:21:42,040
What is she, a bull?
1273
01:21:43,280 --> 01:21:47,080
It does feel like a newlywed's home.
1274
01:21:47,160 --> 01:21:48,280
Nice work.
1275
01:21:50,840 --> 01:21:51,840
Nice!
1276
01:21:53,120 --> 01:21:55,920
We drank at Gi-bae's bar
and passed out together.
1277
01:21:56,000 --> 01:21:57,960
Nobody asked. Where's Na-ra?
1278
01:21:58,040 --> 01:21:59,160
Is this a hole?
1279
01:21:59,240 --> 01:22:02,360
What… Na-ra isn't home?
1280
01:22:02,440 --> 01:22:03,760
Why is the door open?
1281
01:22:03,840 --> 01:22:04,880
Jeong-ryeol?
1282
01:22:05,520 --> 01:22:08,120
Na-ra. Did you hang out
with your friends, too?
1283
01:22:08,200 --> 01:22:09,840
We talked all night at hers.
1284
01:22:09,920 --> 01:22:11,240
That sounds like fun.
1285
01:22:12,000 --> 01:22:13,440
We had a lot to catch up on.
1286
01:22:15,240 --> 01:22:16,680
- That's right.
- It's him!
1287
01:22:16,760 --> 01:22:17,680
Drink up!
1288
01:22:17,760 --> 01:22:19,480
- Drink!
- Drink!
1289
01:22:20,040 --> 01:22:22,400
- Okay, here we go.
- Go!
1290
01:22:22,480 --> 01:22:24,680
What brings you to my home?
1291
01:22:24,760 --> 01:22:27,280
I came to bring flowers!
1292
01:22:27,360 --> 01:22:30,120
- What kind of flowers?
- Yes. They're singing.
1293
01:22:30,200 --> 01:22:31,960
Young-ji flower!
1294
01:22:32,040 --> 01:22:34,840
- Rock, paper, scissors!
- It's like a housewarming party.
1295
01:22:48,360 --> 01:22:49,360
D-90
1296
01:22:58,000 --> 01:22:59,320
He's so cute.
1297
01:23:33,280 --> 01:23:36,560
Do you remember anything?
1298
01:23:36,640 --> 01:23:37,920
Nope.
1299
01:23:38,000 --> 01:23:39,120
I see.
1300
01:23:40,600 --> 01:23:42,240
I told you to speak casually.
1301
01:23:45,920 --> 01:23:47,000
Okay.
1302
01:23:49,600 --> 01:23:54,760
Why can't we remember?
Do you want to try again?
1303
01:23:56,040 --> 01:23:57,120
Sorry.
1304
01:23:57,760 --> 01:23:59,680
I was going to say the same thing.
1305
01:24:05,920 --> 01:24:08,640
It pisses me off
the more I think about it.
1306
01:24:08,720 --> 01:24:12,760
The owner of that small-ass club
wants to judge me?
1307
01:24:13,600 --> 01:24:14,760
What the…
1308
01:24:19,680 --> 01:24:21,800
What are you doing in my…
1309
01:24:30,280 --> 01:24:31,120
Sorry.
1310
01:24:32,880 --> 01:24:33,720
Sorry.
1311
01:24:41,560 --> 01:24:45,760
Mom! Na-ra is raping Jeong-ryeol!
1312
01:24:46,560 --> 01:24:48,280
No, not Jeong-ryeol!
1313
01:24:48,360 --> 01:24:50,760
- Na-ra is forcing herself on him!
- Na-mi!
1314
01:24:50,840 --> 01:24:52,600
Not him, her!
1315
01:24:56,160 --> 01:25:00,800
Jeong-ryeol!
1316
01:25:00,880 --> 01:25:03,440
- Jeong-ryeol!
- What's wrong with him?
1317
01:25:03,520 --> 01:25:05,320
- I don't know--
- Oh my!
1318
01:25:06,120 --> 01:25:08,200
How embarrassing.
1319
01:25:08,280 --> 01:25:11,080
What the hell did I slip on?
So humiliating.
1320
01:25:11,160 --> 01:25:12,080
Are you okay?
1321
01:25:12,640 --> 01:25:15,160
I'm fine, really.
1322
01:25:16,080 --> 01:25:17,960
I'm all right. Calm down.
1323
01:25:18,800 --> 01:25:20,080
Jeez.
1324
01:25:20,160 --> 01:25:22,280
Jeong-ryeol, it's my fault.
1325
01:25:22,360 --> 01:25:23,440
- Sorry.
- It's okay.
1326
01:25:23,520 --> 01:25:27,560
- Let's go to the hospital.
- No, I'm really fine.
1327
01:25:27,640 --> 01:25:28,880
I'm totally fine.
1328
01:25:30,400 --> 01:25:31,560
Na-mi, don't be sorry.
1329
01:25:31,640 --> 01:25:33,480
There's nothing to be sorry about.
1330
01:25:34,240 --> 01:25:36,840
About what you saw earlier,
1331
01:25:36,920 --> 01:25:39,720
I hope you can gloss it over
with your mother.
1332
01:25:39,800 --> 01:25:42,720
And here, take this.
1333
01:25:42,800 --> 01:25:46,160
Go buy whatever you want. Okay?
1334
01:25:46,240 --> 01:25:48,720
Stop it. You're scaring me.
1335
01:25:49,320 --> 01:25:53,120
Just take it. No need to feel pressured.
Here, take it.
1336
01:25:53,800 --> 01:25:56,280
Come on. Take it already.
1337
01:25:56,360 --> 01:25:58,920
When an elder gives you something,
you just take it.
1338
01:25:59,000 --> 01:26:01,080
Come on now. It's okay.
1339
01:26:01,160 --> 01:26:03,040
Do you see someone there?
1340
01:26:03,120 --> 01:26:05,160
Oh no, he's gone crazy!
1341
01:26:05,240 --> 01:26:07,400
Oh no!
1342
01:26:07,480 --> 01:26:09,760
Na-mi, just take it.
1343
01:26:09,840 --> 01:26:15,120
Take this and go to the mall.
Better yet, the luxury section.
1344
01:26:15,200 --> 01:26:18,200
And buy yourself one, two, or three…
1345
01:26:18,280 --> 01:26:19,640
Jeong-ryeol!
1346
01:26:24,960 --> 01:26:26,600
Were his eyes always open?
1347
01:26:27,560 --> 01:26:29,800
- Hey, Jeong-ryeol!
- He opened his eyes!
1348
01:26:29,880 --> 01:26:31,440
- Jeong-ryeol!
- Who am I?
1349
01:26:31,520 --> 01:26:33,760
- Hey, Jeong-ryeol!
- I'm your best friend.
1350
01:26:33,840 --> 01:26:35,960
- Tell us your age and gender!
- Hey!
1351
01:26:36,040 --> 01:26:37,200
- Answer!
- Oh my!
1352
01:26:42,760 --> 01:26:43,880
He looks all right.
1353
01:26:43,960 --> 01:26:45,880
Hey, bring your sister in here.
1354
01:26:45,960 --> 01:26:46,880
Okay.
1355
01:26:46,960 --> 01:26:48,600
- Are you okay?
- Jeong-ryeol.
1356
01:26:49,680 --> 01:26:52,360
Do you know how much Na-ra was crying?
1357
01:26:52,440 --> 01:26:55,000
She stepped outside to calm down.
She'll be back soon.
1358
01:26:55,080 --> 01:26:58,560
Hey, I canceled my class
and sprinted over here.
1359
01:26:58,640 --> 01:27:00,160
Repay me with liquor, okay?
1360
01:27:00,240 --> 01:27:01,440
Are you all right?
1361
01:27:02,200 --> 01:27:04,080
- Hey.
- Speak up.
1362
01:27:05,880 --> 01:27:07,760
- You okay?
- Noh Jeong-ryeol.
1363
01:27:17,800 --> 01:27:20,520
I clearly warned you, didn't I?
1364
01:27:21,200 --> 01:27:24,280
That you and Na-ra
are supposed to get divorced.
1365
01:27:28,200 --> 01:27:30,440
- I pounced on him--
- Shut your mouth.
1366
01:27:35,200 --> 01:27:37,040
You probably have nowhere to go.
1367
01:27:37,120 --> 01:27:39,160
You can stay here until the divorce.
1368
01:27:39,240 --> 01:27:41,640
I'm also to blame
for putting you two in here.
1369
01:27:42,720 --> 01:27:44,240
You go pack your stuff.
1370
01:27:44,800 --> 01:27:47,320
It's my problem. Let me handle it.
1371
01:27:48,240 --> 01:27:49,720
I'm your mother.
1372
01:27:50,280 --> 01:27:52,480
Do as I say unless you want to cut ties.
1373
01:28:02,320 --> 01:28:04,840
I've prepared for you to study abroad.
1374
01:28:04,920 --> 01:28:07,080
Get ready to leave
once the divorce is final.
1375
01:28:08,200 --> 01:28:10,120
Study abroad? So suddenly?
1376
01:28:10,600 --> 01:28:12,680
It was already decided
before your accident.
1377
01:28:13,520 --> 01:28:16,440
It wasn't supposed
to be this soon, was it?
1378
01:28:19,920 --> 01:28:21,320
You don't have to study.
1379
01:28:22,480 --> 01:28:24,000
Just go cool your head.
1380
01:28:25,480 --> 01:28:27,360
Give me some time. Jeong-ryeol and I--
1381
01:28:27,440 --> 01:28:29,040
Don't you dare bring his name up!
1382
01:28:38,560 --> 01:28:41,000
Even when everyone opposed the wedding,
1383
01:28:41,640 --> 01:28:43,280
I was always on your side.
1384
01:28:44,040 --> 01:28:45,520
As long as you were happy,
1385
01:28:45,600 --> 01:28:47,840
I shut my eyes, ears, and mouth,
1386
01:28:48,520 --> 01:28:50,120
and accepted it all.
1387
01:28:52,280 --> 01:28:53,920
You don't remember,
1388
01:28:54,000 --> 01:28:56,920
but you struggled so much living with him.
1389
01:28:59,000 --> 01:29:01,920
It hurt me so much to see you like that.
1390
01:29:02,840 --> 01:29:05,440
That's a past I don't even remember.
1391
01:29:05,920 --> 01:29:07,880
We don't know what the future holds.
1392
01:29:09,960 --> 01:29:13,480
Na-ra. You two are already over.
1393
01:29:14,400 --> 01:29:17,320
What if your memories return
after you start again?
1394
01:29:17,960 --> 01:29:22,520
What will you do then?
Will you stay unhappy all over again?
1395
01:29:23,640 --> 01:29:26,280
Do you want me to see that again?
1396
01:29:27,840 --> 01:29:29,080
I can't do it.
1397
01:29:30,280 --> 01:29:32,240
I refuse to see you in pain.
1398
01:29:34,120 --> 01:29:35,720
Ever again.
1399
01:30:18,200 --> 01:30:19,280
Why are you here?
1400
01:30:22,360 --> 01:30:23,960
Did you leave something?
1401
01:30:28,600 --> 01:30:30,280
Your memory's back, isn't it?
1402
01:30:37,120 --> 01:30:38,200
How did you know?
1403
01:30:39,560 --> 01:30:41,160
I can feel it.
1404
01:30:42,600 --> 01:30:46,240
The look in your eyes
says you hate my guts.
1405
01:30:48,120 --> 01:30:49,680
I'm sorry if you felt that way.
1406
01:30:53,520 --> 01:30:55,040
What are you going to do?
1407
01:31:01,200 --> 01:31:04,200
Your mother's right. We're…
1408
01:31:08,200 --> 01:31:10,840
I'm glad at least you found your memory.
1409
01:31:29,040 --> 01:31:30,280
EASTERN DISTRICT COURT
1410
01:31:38,600 --> 01:31:43,640
They told us to wait 30 days, but…
1411
01:31:45,720 --> 01:31:47,960
The ruling was so fast, wasn't it?
1412
01:31:49,840 --> 01:31:51,040
Have a nice life.
1413
01:32:55,800 --> 01:32:57,880
- And your ID number?
- I remember.
1414
01:32:57,960 --> 01:33:00,440
- Do you know what beer is?
- Of course.
1415
01:33:00,520 --> 01:33:02,120
Bring me some then.
1416
01:33:03,360 --> 01:33:04,720
Is it in the fridge?
1417
01:33:04,800 --> 01:33:07,200
- I'll go and get it.
- Beer?
1418
01:33:11,240 --> 01:33:13,920
Say our memories don't come back.
1419
01:33:15,080 --> 01:33:19,480
Would you like to start afresh?
1420
01:33:24,120 --> 01:33:24,960
Lucky me!
1421
01:33:32,160 --> 01:33:34,680
I'm glad at least you found your memories.
1422
01:33:34,760 --> 01:33:38,360
HOPE OUR MEMORIES NEVER COME BACK
1423
01:33:40,760 --> 01:33:42,520
I'm late again.
1424
01:34:02,640 --> 01:34:05,760
I want to go to New York, too.
1425
01:34:07,040 --> 01:34:11,040
Just take what you need.
We can send you the rest.
1426
01:34:11,520 --> 01:34:14,640
I want to go to New York, too.
1427
01:34:15,120 --> 01:34:16,880
You go ahead and sleep.
1428
01:34:19,520 --> 01:34:23,880
I'm sleeping with Na-ra tonight.
I'm going to miss her.
1429
01:34:59,080 --> 01:35:01,960
Jeong-ryeol! Come outside quickly!
1430
01:35:02,040 --> 01:35:03,160
The landlady is here!
1431
01:35:03,240 --> 01:35:04,560
What?
1432
01:35:04,640 --> 01:35:06,800
The landlady is here!
1433
01:35:08,720 --> 01:35:10,040
Yes, Mother-in-law.
1434
01:35:12,960 --> 01:35:15,280
What are you doing still here?
1435
01:35:16,640 --> 01:35:18,160
I'll be out today.
1436
01:35:18,240 --> 01:35:19,760
Hurry please.
1437
01:35:20,440 --> 01:35:22,480
It makes me unpleasant that you're here.
1438
01:35:24,480 --> 01:35:25,600
I'm sorry.
1439
01:35:25,680 --> 01:35:31,840
Na-ra is taking the 8:20 p.m. flight
from Incheon Airport today.
1440
01:35:32,640 --> 01:35:34,600
But this is my house.
1441
01:35:35,800 --> 01:35:38,160
Understood. Thank you for everything.
1442
01:35:38,240 --> 01:35:39,160
No need.
1443
01:35:40,080 --> 01:35:44,600
Just make sure you leave before 8:20 p.m.
1444
01:35:46,920 --> 01:35:48,480
You don't have much time.
1445
01:35:53,920 --> 01:35:57,160
Incheon Airport, Terminal One.
1446
01:36:09,760 --> 01:36:14,520
Hey. Why are we eating on the floor?
There's a table there.
1447
01:36:16,200 --> 01:36:19,920
That's not mine either.
Mother-in-law bought us that.
1448
01:36:23,640 --> 01:36:25,480
What time was her flight again?
1449
01:36:25,560 --> 01:36:27,800
8:20 p.m., Incheon Airport.
1450
01:36:28,560 --> 01:36:30,000
Her enunciation was on point.
1451
01:36:31,720 --> 01:36:34,320
I think it's time for you to leave.
1452
01:36:37,520 --> 01:36:40,120
It's not like I can win her back now.
1453
01:36:40,200 --> 01:36:43,320
I was just suggesting you seeing her off.
1454
01:36:44,200 --> 01:36:46,040
I guess you want to win her back.
1455
01:36:46,560 --> 01:36:47,440
You do?
1456
01:36:49,720 --> 01:36:50,880
It's too late.
1457
01:36:52,160 --> 01:36:54,360
We signed the papers already.
1458
01:36:57,720 --> 01:36:59,560
Did you report your divorce?
1459
01:36:59,640 --> 01:37:00,640
No.
1460
01:37:02,080 --> 01:37:03,040
What the…
1461
01:37:06,080 --> 01:37:07,960
Three months to annul it, right?
1462
01:37:08,040 --> 01:37:10,760
This bastard had lines.
1463
01:37:12,240 --> 01:37:14,440
I'm done with crypto.
1464
01:37:17,120 --> 01:37:18,240
It's all gone.
1465
01:37:18,320 --> 01:37:19,320
PAGE NOT FOUND
1466
01:37:19,400 --> 01:37:20,320
He got lines.
1467
01:37:20,960 --> 01:37:23,440
Right, your divorce isn't final yet.
1468
01:37:23,520 --> 01:37:25,680
You still have 90 days to report it.
1469
01:37:26,600 --> 01:37:30,080
You stupid coward. It's not over yet!
1470
01:37:30,160 --> 01:37:32,480
- You can turn this around!
- Wait!
1471
01:37:32,560 --> 01:37:34,280
This isn't the time to be slurping--
1472
01:37:34,760 --> 01:37:35,640
Quiet.
1473
01:37:36,680 --> 01:37:38,080
This is the climax.
1474
01:37:39,040 --> 01:37:40,560
What are you talking about?
1475
01:37:41,120 --> 01:37:42,240
Flashback.
1476
01:37:43,000 --> 01:37:46,440
Remember the beautiful memories
you shared with Na-ra.
1477
01:37:47,280 --> 01:37:48,680
That's it. Reminisce.
1478
01:37:48,760 --> 01:37:50,600
Get in your feelings.
1479
01:37:52,400 --> 01:37:56,200
Reminisce on the beautiful memories.
1480
01:37:56,680 --> 01:37:58,000
Freaking Dung-ryeol!
1481
01:37:59,280 --> 01:38:00,360
Hey.
1482
01:38:00,440 --> 01:38:02,680
How many times have I told you?
1483
01:38:02,760 --> 01:38:04,800
If you can't aim, sit to pee!
1484
01:38:04,880 --> 01:38:06,960
I've been saying it all year, haven't I?
1485
01:38:07,040 --> 01:38:09,600
Lift the seat, piss, and put it back down!
1486
01:38:13,600 --> 01:38:15,240
Your mouth smells like ass!
1487
01:38:15,720 --> 01:38:16,680
Come on.
1488
01:38:17,600 --> 01:38:18,760
Good job, DJ.
1489
01:38:20,000 --> 01:38:20,840
Got it.
1490
01:38:22,680 --> 01:38:24,560
Oh no. Why is my hand here?
1491
01:38:28,040 --> 01:38:29,160
So stupid.
1492
01:38:30,000 --> 01:38:31,600
- Open your eyes!
- Please shoot me!
1493
01:38:31,680 --> 01:38:32,520
Just go home!
1494
01:38:32,600 --> 01:38:33,840
- Don't move!
- Dad!
1495
01:38:33,920 --> 01:38:35,440
To support this shameful man,
1496
01:38:35,520 --> 01:38:37,040
I threw away my entire youth!
1497
01:38:37,520 --> 01:38:38,520
What's going on here?
1498
01:38:40,840 --> 01:38:42,560
You know how directors are.
1499
01:38:42,640 --> 01:38:44,800
- How do you feel?
- I like you.
1500
01:38:45,360 --> 01:38:49,000
Why would you take care of
a classmate's sister? You're jobless.
1501
01:38:49,760 --> 01:38:52,000
You're insufferable!
Stop saying "jobless"!
1502
01:38:52,080 --> 01:38:53,880
- I'm jobless.
- Job…
1503
01:38:53,960 --> 01:38:55,080
Jobless!
1504
01:38:55,920 --> 01:38:56,800
How was it?
1505
01:38:56,880 --> 01:38:57,960
What was that?
1506
01:38:58,720 --> 01:39:02,720
Aren't flashbacks normally beautiful?
It's fucking infuriating.
1507
01:39:04,480 --> 01:39:06,480
I see.
1508
01:39:06,560 --> 01:39:12,600
Try to recall your dating days
before you got married.
1509
01:39:12,680 --> 01:39:13,720
Whatever!
1510
01:39:15,160 --> 01:39:16,720
I'll think about it on the way.
1511
01:39:16,800 --> 01:39:18,720
- Hurry!
- Let's go!
1512
01:39:30,200 --> 01:39:31,800
Are you a turtle or what?
1513
01:39:31,880 --> 01:39:34,680
Forget the damn brakes. Just step on it!
1514
01:39:34,760 --> 01:39:37,280
Are we on a field trip?
Jeong-ryeol's in a hurry!
1515
01:39:37,360 --> 01:39:39,200
- This bastard.
- Oh no.
1516
01:39:39,280 --> 01:39:40,600
He got lots of lines.
1517
01:39:40,680 --> 01:39:43,400
Step on it! We going to miss the plane!
1518
01:39:43,480 --> 01:39:45,320
What?
1519
01:39:45,400 --> 01:39:47,280
Hey, step on it!
1520
01:39:47,360 --> 01:39:49,080
No, steering wheel!
1521
01:39:49,160 --> 01:39:53,160
Is this as fast as you can go?
You need a lesson.
1522
01:39:53,240 --> 01:39:54,280
Let me drive!
1523
01:39:55,160 --> 01:39:56,880
Don't be late next time.
1524
01:39:58,600 --> 01:39:59,480
Okay.
1525
01:40:17,600 --> 01:40:18,440
{\an8}Hurry!
1526
01:40:18,520 --> 01:40:20,440
Hey! What time is the flight again?
1527
01:40:20,520 --> 01:40:22,640
- It's 8:20 p.m.
- Hurry!
1528
01:40:28,360 --> 01:40:30,000
- Here it is!
- Hurry!
1529
01:40:30,720 --> 01:40:31,840
Come on.
1530
01:40:32,560 --> 01:40:33,600
Almost here.
1531
01:40:33,680 --> 01:40:34,560
Follow me!
1532
01:40:34,640 --> 01:40:36,680
- No, wait!
- It's almost here!
1533
01:40:42,160 --> 01:40:43,320
Sorry!
1534
01:40:44,480 --> 01:40:46,040
Sorry!
1535
01:40:46,840 --> 01:40:49,280
Hey, so sorry!
1536
01:40:49,360 --> 01:40:51,440
- Give that to me!
- I feel so sorry for them.
1537
01:40:51,520 --> 01:40:53,160
Hurry! You're dressed like that?
1538
01:40:53,240 --> 01:40:54,080
Wait.
1539
01:40:54,160 --> 01:40:55,720
I feel so sorry for them.
1540
01:40:58,720 --> 01:40:59,680
Goodbye.
1541
01:41:00,160 --> 01:41:01,640
See you. Take care.
1542
01:41:04,880 --> 01:41:05,880
Na-ra!
1543
01:41:07,760 --> 01:41:08,960
Perfect timing.
1544
01:41:09,640 --> 01:41:12,160
Why bring those idiots? So unromantic.
1545
01:41:12,720 --> 01:41:14,200
- Hong Na-ra!
- There!
1546
01:41:22,880 --> 01:41:25,160
Okay, we're good.
1547
01:41:29,800 --> 01:41:31,000
That was close.
1548
01:41:34,400 --> 01:41:35,240
We…
1549
01:41:37,240 --> 01:41:39,360
watched a movie like this long ago.
1550
01:41:42,560 --> 01:41:43,840
I'm sorry, Na-ra.
1551
01:41:44,520 --> 01:41:48,720
I've always been a little late, haven't I?
1552
01:41:51,280 --> 01:41:53,160
I was late when we first kissed.
1553
01:41:54,600 --> 01:41:56,880
Even when I almost lost you
to another guy.
1554
01:41:58,560 --> 01:42:00,320
I was late to my bar exam.
1555
01:42:01,840 --> 01:42:03,040
And here I am late again.
1556
01:42:06,000 --> 01:42:07,320
I read somewhere…
1557
01:42:08,040 --> 01:42:10,600
that a breakup happens
1558
01:42:10,680 --> 01:42:14,360
when bad memories
start to outweigh the good.
1559
01:42:15,200 --> 01:42:17,360
I thought that's why
we were getting divorced,
1560
01:42:18,440 --> 01:42:21,200
but I had forgotten how much I loved you
1561
01:42:22,480 --> 01:42:25,120
and how precious you were to me.
1562
01:42:26,040 --> 01:42:30,360
Because I let the bad memories blind me.
1563
01:42:33,800 --> 01:42:34,640
Suddenly,
1564
01:42:36,360 --> 01:42:38,080
I found myself worrying,
1565
01:42:39,040 --> 01:42:42,880
what if you leave me
once your memories return.
1566
01:42:45,560 --> 01:42:48,320
I don't want to run away alone
with our memories.
1567
01:42:55,560 --> 01:42:57,800
I cherish all these happy memories of us.
1568
01:42:58,680 --> 01:43:00,080
I really want to…
1569
01:43:02,880 --> 01:43:04,480
help you get them back.
1570
01:43:16,480 --> 01:43:17,520
What?
1571
01:43:20,400 --> 01:43:25,000
Sorry. You looked so serious,
I missed my timing to take them out.
1572
01:43:37,760 --> 01:43:39,560
I'M SORRY, NA-RA
I'VE ALWAYS BEEN…
1573
01:43:42,400 --> 01:43:43,720
I'm sorry, Na-ra.
1574
01:43:50,480 --> 01:43:54,000
I've always been a little late, haven't I?
1575
01:43:55,440 --> 01:43:57,120
- When--
- Let's consider it heard.
1576
01:43:58,560 --> 01:44:00,120
I'm glad to see you smile again.
1577
01:44:02,040 --> 01:44:03,520
I'm leaving now. Take care.
1578
01:44:05,880 --> 01:44:06,760
Bye.
1579
01:44:08,080 --> 01:44:09,240
- No.
- Hey.
1580
01:44:09,320 --> 01:44:11,720
- Na-ra.
- You can't go.
1581
01:44:11,800 --> 01:44:13,320
Is she really going?
1582
01:44:27,640 --> 01:44:29,480
You…
1583
01:44:30,520 --> 01:44:33,360
You should've called her earlier!
1584
01:44:33,440 --> 01:44:35,760
Don't you have a phone?
1585
01:44:35,840 --> 01:44:37,280
What are you not using it?
1586
01:44:37,360 --> 01:44:38,640
Is this the Joseon era?
1587
01:44:38,720 --> 01:44:41,960
You got here and said,
"Na-ra, please don't go."
1588
01:44:42,040 --> 01:44:45,920
And you expected her
to come back and kiss you?
1589
01:44:46,000 --> 01:44:50,720
What do we do with him?
Is he stupid? What an idiot!
1590
01:44:51,840 --> 01:44:53,280
Let's go.
1591
01:44:54,680 --> 01:44:56,080
It's embarrassing.
1592
01:44:58,920 --> 01:45:02,720
- Let's go.
- Wait.
1593
01:45:02,800 --> 01:45:04,000
Let it go.
1594
01:45:16,400 --> 01:45:18,280
Maybe you should text her.
1595
01:45:19,000 --> 01:45:20,160
I forgot my phone.
1596
01:45:20,240 --> 01:45:21,160
Jeez.
1597
01:45:22,320 --> 01:45:24,960
It sucks.
1598
01:45:28,240 --> 01:45:29,360
What?
1599
01:45:31,800 --> 01:45:36,000
No! Sir, wait!
1600
01:45:36,080 --> 01:45:40,200
- Sir, wait!
- No! Slow down!
1601
01:45:40,280 --> 01:45:41,520
Please!
1602
01:45:41,600 --> 01:45:43,000
You got taxi fare?
1603
01:45:43,080 --> 01:45:45,440
Don't go!
1604
01:45:47,720 --> 01:45:49,120
That looks dangerous.
1605
01:45:51,240 --> 01:45:52,440
Jeong-ryeol.
1606
01:45:59,640 --> 01:46:00,960
Can you give us a minute?
1607
01:46:02,800 --> 01:46:04,240
Want to go look at your phone?
1608
01:46:05,240 --> 01:46:06,360
Okay.
1609
01:46:20,640 --> 01:46:22,000
Why are you here?
1610
01:46:24,360 --> 01:46:25,480
Why did you…
1611
01:46:27,200 --> 01:46:29,360
Why did you come back?
1612
01:46:32,680 --> 01:46:33,520
Sorry.
1613
01:46:34,600 --> 01:46:36,120
I forgot to report our divorce.
1614
01:46:38,160 --> 01:46:39,360
You knew.
1615
01:46:39,440 --> 01:46:41,960
I started to think it was unfair.
1616
01:46:43,240 --> 01:46:44,200
What about it?
1617
01:46:45,120 --> 01:46:47,080
You must've divorced me
1618
01:46:47,160 --> 01:46:49,400
because the bad memories
outweighed the good.
1619
01:46:50,280 --> 01:46:51,160
But I didn't.
1620
01:46:52,960 --> 01:46:54,920
I only have good memories.
1621
01:46:57,560 --> 01:46:58,800
That's unfair.
1622
01:46:59,360 --> 01:47:01,640
You have to wait
until my memories come back.
1623
01:47:03,080 --> 01:47:06,240
Or, even if they don't come back,
1624
01:47:06,920 --> 01:47:08,680
wait out the reporting period.
1625
01:47:09,640 --> 01:47:11,600
I'll make my decision in three months.
1626
01:47:16,840 --> 01:47:17,960
No?
1627
01:47:20,080 --> 01:47:21,880
That's what I said earlier.
1628
01:47:41,360 --> 01:47:43,920
Then do you want to kiss?
1629
01:47:44,000 --> 01:47:45,360
No, why?
1630
01:47:48,000 --> 01:47:49,280
We have to.
1631
01:47:49,360 --> 01:47:50,640
Says who?
1632
01:47:51,160 --> 01:47:53,280
Okay, just a peck then.
1633
01:47:53,360 --> 01:47:54,320
I don't want to.
1634
01:47:55,040 --> 01:47:58,160
This is our cue to kiss.
Don't you watch movies?
1635
01:47:58,240 --> 01:47:59,240
I don't.
1636
01:48:00,320 --> 01:48:02,320
Forget it. I don't want it either.
1637
01:48:02,400 --> 01:48:04,920
HONEYMOON, DO IT NOW!
1638
01:48:21,400 --> 01:48:23,720
I'm going to marry him. Let us marry.
1639
01:48:23,800 --> 01:48:24,880
What?
1640
01:48:27,120 --> 01:48:29,440
General Hong. Relax.
1641
01:48:31,360 --> 01:48:32,760
When did you two meet?
1642
01:48:32,840 --> 01:48:33,680
Yesterday.
1643
01:48:33,760 --> 01:48:34,840
Shoot them both.
1644
01:48:35,840 --> 01:48:37,120
Mother.
1645
01:48:37,200 --> 01:48:38,760
I'm sorry, Mother.
1646
01:48:39,400 --> 01:48:40,480
Babe, run!
1647
01:48:45,280 --> 01:48:46,200
Look.
1648
01:48:47,040 --> 01:48:49,320
One minute, they hate each other to death,
1649
01:48:49,400 --> 01:48:52,040
and next, they miss each other to death.
1650
01:48:52,120 --> 01:48:56,720
Doc. Why do their brains work like this?
1651
01:48:56,800 --> 01:49:00,560
If I knew that, I wouldn't be watching
dramas all weekend.
1652
01:49:07,520 --> 01:49:10,160
The crypto era is over.
It's time for stocks.
1653
01:49:10,240 --> 01:49:11,640
Everyone says otherwise,
1654
01:49:11,720 --> 01:49:13,520
but this is the perfect time to buy.
1655
01:49:13,600 --> 01:49:15,920
The Mom reports say
the whole world is buying.
1656
01:49:16,000 --> 01:49:17,280
Let me tell you again.
1657
01:49:17,360 --> 01:49:20,080
The crypto era is over.
Now is the perfect time.
1658
01:49:20,800 --> 01:49:23,360
You're a student.
It's natural not to have money.
1659
01:49:23,440 --> 01:49:25,840
Don't worry. I'm loaded.
1660
01:49:25,920 --> 01:49:26,840
Drink up.
1661
01:49:27,800 --> 01:49:28,920
That little fox.
1662
01:49:31,480 --> 01:49:32,400
What?
1663
01:49:35,560 --> 01:49:38,360
YOU-UP: YOU UP?
1664
01:50:17,120 --> 01:50:18,440
Let's start the audition.
1665
01:50:18,520 --> 01:50:23,560
I wrote this song after being inspired
by my sister and her husband.
1666
01:50:23,640 --> 01:50:24,720
Go ahead.
1667
01:50:41,120 --> 01:50:42,960
I'll remember
1668
01:50:43,480 --> 01:50:46,640
The dirtied Dyson
1669
01:50:46,880 --> 01:50:50,280
For me, PTSD
1670
01:50:50,560 --> 01:50:53,560
Your stench, I'm not okay
1671
01:50:53,640 --> 01:50:55,440
Okay, not okay
1672
01:50:55,520 --> 01:50:57,000
Please stop drinking
1673
01:50:57,080 --> 01:50:59,000
Please wash yourself
1674
01:50:59,160 --> 01:51:01,560
I'm going crazy for you
1675
01:51:02,120 --> 01:51:06,240
Baby, don't go
1676
01:51:16,880 --> 01:51:21,160
Baby, don't go
108005