Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,862 --> 00:00:36,370
I YOU HE sHE
2
00:00:44,962 --> 00:00:46,964
And so I left.
3
00:00:49,466 --> 00:00:51,969
A tiny white room...
4
00:00:53,136 --> 00:00:54,972
on the ground floor...
5
00:00:56,723 --> 00:00:58,934
as narrow as a corridor...
6
00:01:01,311 --> 00:01:03,814
where I lie, motionless...
7
00:01:04,356 --> 00:01:06,316
and alert...
8
00:01:07,401 --> 00:01:09,820
on my mattress.
9
00:01:24,418 --> 00:01:27,546
The first day
I painted the furniture blue.
10
00:02:05,459 --> 00:02:08,295
The second day
I repainted it all green.
11
00:02:50,128 --> 00:02:53,799
The third day
I put it out in the hallway.
12
00:02:54,841 --> 00:02:58,804
On the fourth day
I lay down on the mattress.
13
00:03:15,153 --> 00:03:17,614
I think the empty room
feels larger.
14
00:04:20,719 --> 00:04:24,723
On the fifth day
I moved the mattress.
15
00:06:01,194 --> 00:06:03,321
After that I lifted it up...
16
00:06:08,118 --> 00:06:10,620
and stood it up
against the window...
17
00:06:11,830 --> 00:06:13,790
and then against the wall.
18
00:09:15,221 --> 00:09:19,517
I lay down and wrote
a letter the sixth day.
19
00:10:21,788 --> 00:10:24,124
I was very clear in what I said.
20
00:10:26,126 --> 00:10:29,087
First it took three pages
to express myself.
21
00:10:30,296 --> 00:10:34,300
Then I wrote the same thing
in six pages.
22
00:14:00,757 --> 00:14:02,925
On the eighth or ninth day,
23
00:14:03,384 --> 00:14:05,762
I rewrote the second letter.
24
00:14:06,304 --> 00:14:09,640
I wrote eight pages
while eating a lot of sugar.
25
00:14:12,435 --> 00:14:14,437
Then I crossed things out...
26
00:14:15,480 --> 00:14:17,398
and corrected things.
27
00:14:19,776 --> 00:14:21,778
A few lines remained.
28
00:14:22,737 --> 00:14:25,573
I stopped eating
and sat in silence.
29
00:14:25,740 --> 00:14:28,284
I started writing again
a few days later.
30
00:15:29,345 --> 00:15:33,433
After a few days,
I reread everything I'd written.
31
00:16:36,245 --> 00:16:38,539
I lay down on my mattress...
32
00:16:39,707 --> 00:16:42,376
then got up to undress.
33
00:16:43,961 --> 00:16:47,423
I lay down again, naked.
34
00:17:36,055 --> 00:17:38,558
I spread my clothes over me
35
00:17:38,808 --> 00:17:40,476
and waited.
36
00:17:47,400 --> 00:17:49,610
I listened to my breathing.
37
00:17:52,572 --> 00:17:54,907
I played with my breathing.
38
00:18:21,642 --> 00:18:24,395
Then I forgot
about playing the game...
39
00:18:24,979 --> 00:18:26,647
and I waited.
40
00:18:32,945 --> 00:18:36,907
Now and then
I ate a large spoonful of sugar.
41
00:18:47,293 --> 00:18:50,171
I realized I'd been there
for at least 28 days.
42
00:22:19,255 --> 00:22:21,882
When I looked up suddenly...
43
00:22:22,716 --> 00:22:25,219
there were people
walking in the street.
44
00:22:29,390 --> 00:22:32,601
I spilled all the sugar
on the letters on the floor...
45
00:22:33,644 --> 00:22:35,604
and I lay down again...
46
00:22:37,106 --> 00:22:38,774
and waited.
47
00:22:42,528 --> 00:22:44,363
I waited some more
48
00:22:44,530 --> 00:22:47,491
for it to pass
or for something to happen --
49
00:22:48,742 --> 00:22:53,080
for me to believe in God
or for you to send gloves for the cold.
50
00:23:59,897 --> 00:24:04,485
It took some work to scoop up
all the sugar with a spoon.
51
00:24:05,569 --> 00:24:09,448
After that, I stopped
listening for footsteps.
52
00:24:10,282 --> 00:24:14,244
There were too many,
and they were too loud during the day.
53
00:24:17,373 --> 00:24:19,500
Then I just waited.
54
00:24:54,243 --> 00:24:56,078
It snowed.
55
00:24:56,912 --> 00:25:00,207
I figured that, in any case,
life had come to a halt...
56
00:25:01,417 --> 00:25:03,669
that nothing more would happen...
57
00:25:04,044 --> 00:25:08,549
and that I should wait
for the snow to stop and then melt.
58
00:25:13,053 --> 00:25:15,055
It snowed for a very long time.
59
00:25:16,432 --> 00:25:18,308
Four days.
60
00:27:35,863 --> 00:27:39,992
Then one day
it stopped snowing.
61
00:27:44,830 --> 00:27:48,876
Shortly after that,
the snow melted and I got up.
62
00:27:57,301 --> 00:28:01,889
The clothes on top of me landed
in the sugar left on the floor...
63
00:28:04,308 --> 00:28:06,143
and I was naked.
64
00:29:52,541 --> 00:29:55,085
I heard footsteps
come to a stop.
65
00:29:55,502 --> 00:29:57,754
Someone was looking at me.
66
00:29:58,880 --> 00:30:03,010
I remained motionless, naked...
67
00:30:03,677 --> 00:30:06,722
so that other passers-by
could look at me.
68
00:30:09,641 --> 00:30:13,353
Few people walked by,
and then no one at all...
69
00:30:14,187 --> 00:30:16,023
and night fell.
70
00:30:18,942 --> 00:30:20,944
I got dressed.
71
00:30:39,504 --> 00:30:42,966
It was later, much later,
72
00:30:43,133 --> 00:30:45,635
when I looked at myself
in the window...
73
00:30:49,222 --> 00:30:51,933
after the sugar
had been gone for a while,
74
00:30:53,143 --> 00:30:55,687
and I was wondering
what was happening to me.
75
00:31:00,233 --> 00:31:01,985
I realized I was hungry.
76
00:31:06,239 --> 00:31:07,824
I got up...
77
00:31:10,160 --> 00:31:11,995
and looked at myself.
78
00:31:19,086 --> 00:31:22,214
I took off my sweater
to get a better view.
79
00:31:46,405 --> 00:31:47,948
After that...
80
00:31:48,907 --> 00:31:52,202
I stripped
and looked at myself.
81
00:34:20,225 --> 00:34:22,060
I stopped a truck.
82
00:34:26,690 --> 00:34:28,233
I got in.
83
00:34:30,402 --> 00:34:32,404
The driver didn't say anything.
84
00:34:33,780 --> 00:34:36,700
Then he told me
to lie down on his bunk,
85
00:34:36,866 --> 00:34:38,910
because I must be tired.
86
00:38:54,582 --> 00:38:57,085
I looked
at his beautiful broad neck,
87
00:38:57,919 --> 00:39:00,296
his big head of red hair.
88
00:39:43,673 --> 00:39:46,301
I thought
I wanted to kiss him.
89
00:48:11,055 --> 00:48:13,349
You see,
this is what matters.
90
00:48:18,145 --> 00:48:19,814
Move your hand.
91
00:48:21,273 --> 00:48:22,817
Slowly.
92
00:48:26,612 --> 00:48:28,322
Not so fast.
93
00:48:31,575 --> 00:48:33,536
Up and down.
94
00:48:36,288 --> 00:48:39,041
Softly at first,
then a little harder.
95
00:48:49,385 --> 00:48:51,053
I can feel it.
96
00:48:54,557 --> 00:48:56,559
It's getting warm.
97
00:48:59,895 --> 00:49:01,730
It's getting harder.
98
00:49:11,115 --> 00:49:12,783
It's filling up.
99
00:49:16,996 --> 00:49:20,040
Now the heat comes...
100
00:49:21,542 --> 00:49:23,961
inside and out.
101
00:49:26,755 --> 00:49:28,507
Slowly.
102
00:49:34,096 --> 00:49:37,433
It's gonna get real big
and burst its skin.
103
00:49:44,565 --> 00:49:46,484
You obey, but you're afraid.
104
00:49:49,695 --> 00:49:51,739
You think it's wrong.
105
00:49:56,202 --> 00:49:58,037
Stroke it faster.
106
00:49:59,288 --> 00:50:00,789
Faster.
107
00:50:01,874 --> 00:50:03,459
Keep going.
108
00:50:09,173 --> 00:50:11,300
You can feel it coming.
109
00:50:18,098 --> 00:50:19,850
Go on.
110
00:50:23,812 --> 00:50:25,773
Slowly.
111
00:50:28,275 --> 00:50:30,945
That's right, up and down.
112
00:50:45,668 --> 00:50:48,337
It came in little waves.
113
00:50:53,008 --> 00:50:56,679
I'm gonna put my head
on the steering wheel.
114
00:51:37,928 --> 00:51:41,265
I met my wife out in the country.
115
00:51:44,184 --> 00:51:46,061
I was walking down the road.
116
00:51:47,438 --> 00:51:50,482
I was pissed off
'cause I was lost.
117
00:51:51,650 --> 00:51:55,112
I see her speed by me.
118
00:51:56,947 --> 00:51:58,532
So I yell to her.
119
00:51:58,699 --> 00:52:01,577
It was wintertime.
November, I think.
120
00:52:03,912 --> 00:52:06,415
I stop her
and ask for directions.
121
00:52:08,125 --> 00:52:10,085
I was 18,
122
00:52:10,252 --> 00:52:12,880
and she was very young,
just like you.
123
00:52:16,091 --> 00:52:17,926
I looked at her.
124
00:52:19,011 --> 00:52:22,681
I wanted to undress her,
but she preferred to do it herself.
125
00:52:24,725 --> 00:52:27,144
We did it right there on the spot.
126
00:52:27,519 --> 00:52:28,812
It was nice.
127
00:52:34,234 --> 00:52:36,862
We did it a lot after that...
128
00:52:38,405 --> 00:52:41,158
but then she got pregnant
and had a kid.
129
00:52:44,495 --> 00:52:48,874
I had to find another job,
any stupid shit for more money.
130
00:52:52,711 --> 00:52:54,838
After that I had less time.
131
00:52:56,215 --> 00:52:59,051
All my energy went into my work.
132
00:53:02,596 --> 00:53:05,182
I was dead tired,
and when I got home,
133
00:53:05,349 --> 00:53:07,893
there she was
with her big tits and belly.
134
00:53:10,479 --> 00:53:13,941
Saturdays and Sundays
we'd screw.
135
00:53:16,902 --> 00:53:19,822
But it wasn't the same,
136
00:53:19,988 --> 00:53:21,949
and then the kid arrived.
137
00:53:24,993 --> 00:53:28,580
I didn't want her as much,
and she didn't want me as much.
138
00:53:31,250 --> 00:53:34,586
It's strange.
It's as if the kid...
139
00:53:36,630 --> 00:53:38,966
stopped us from screwing.
140
00:53:39,133 --> 00:53:42,010
Or maybe I was just too tired
and overworked.
141
00:53:44,596 --> 00:53:46,932
And she had the baby
to take care of.
142
00:53:52,771 --> 00:53:54,732
So now and then...
143
00:53:55,274 --> 00:54:00,070
we'd fulfill our marital duty.
144
00:54:03,532 --> 00:54:06,702
It's really strange,
but it felt the same
145
00:54:06,952 --> 00:54:09,246
as bringing home the bacon
146
00:54:10,289 --> 00:54:13,292
or bouncing the kid on my knees.
147
00:54:16,420 --> 00:54:17,921
I don't know.
148
00:54:20,883 --> 00:54:23,051
I have pictures, by the way.
149
00:54:24,011 --> 00:54:27,765
Me with the kid
on my lap, whining.
150
00:54:35,647 --> 00:54:37,441
I've got two now.
151
00:54:38,817 --> 00:54:41,528
A girl who's 11,
152
00:54:41,695 --> 00:54:44,782
and the little one's 11l2.
153
00:54:50,537 --> 00:54:52,664
And now I'm a truck driver.
154
00:55:04,343 --> 00:55:07,763
Now and then
I pick up girls on the road.
155
00:55:11,683 --> 00:55:13,310
But I know
156
00:55:13,769 --> 00:55:15,771
that there's no tomorrow,
no nothing.
157
00:55:15,938 --> 00:55:17,898
Just the moment.
158
00:55:20,275 --> 00:55:22,069
So I ask them...
159
00:55:22,653 --> 00:55:25,948
and if they say okay,
we do it back there...
160
00:55:26,698 --> 00:55:28,450
on the bunk.
161
00:55:34,623 --> 00:55:39,503
It's nothing. It's not starting
a family or supporting one.
162
00:55:39,670 --> 00:55:41,880
It's just about getting laid.
163
00:55:44,550 --> 00:55:46,510
A screw and that's all.
164
00:55:58,647 --> 00:56:00,649
You know, I have a cousin.
165
00:56:02,651 --> 00:56:05,070
It's funny...
166
00:56:05,404 --> 00:56:08,615
because he married
a woman for her money.
167
00:56:10,909 --> 00:56:16,206
His only pleasure now is
accumulating even more money.
168
00:56:19,334 --> 00:56:22,504
He's a jerk,
but everyone's thrilled.
169
00:56:23,505 --> 00:56:27,092
Nothing's changed.
He does his thing, has his dough.
170
00:56:35,517 --> 00:56:37,519
I have a brother too.
171
00:56:38,061 --> 00:56:40,188
He works in a factory.
172
00:56:44,109 --> 00:56:48,780
It's funny. My brother
used to be a real loser.
173
00:56:48,947 --> 00:56:51,700
Always coming in last,
always getting yelled at.
174
00:56:51,867 --> 00:56:54,995
Couldn't earn any money.
His life was a mess.
175
00:56:56,371 --> 00:56:58,332
Always had shitty jobs.
176
00:57:00,792 --> 00:57:05,213
I don't know how to say it,
but he suddenly got fired up.
177
00:57:05,547 --> 00:57:07,257
I mean...
178
00:57:08,258 --> 00:57:12,638
he got himself a girl,
took care of that part,
179
00:57:13,555 --> 00:57:16,808
so he could concentrate
on getting ahead.
180
00:57:18,101 --> 00:57:22,064
Now he's the boss.
He loves yelling at everyone else.
181
00:57:25,359 --> 00:57:29,571
It's funny. He really gets
into yelling at people.
182
00:57:29,738 --> 00:57:32,157
He turns all red...
183
00:57:32,574 --> 00:57:35,410
like he's gonna start
breathing fire.
184
00:57:47,381 --> 00:57:49,758
Sometimes, when I get home,
185
00:57:50,425 --> 00:57:54,221
I see my wife waiting for me
with the little one.
186
00:57:55,305 --> 00:57:59,559
She changes his diaper,
taps gently on his little butt,
187
00:57:59,726 --> 00:58:02,771
carefully cleans his little ass
188
00:58:02,938 --> 00:58:06,191
and his little peter
with cotton balls.
189
00:58:08,068 --> 00:58:10,779
And then that ointment
that really stinks.
190
00:58:11,697 --> 00:58:13,782
She bends down over him.
191
00:58:16,326 --> 00:58:19,162
It's funny.
The kid already gets hard.
192
00:58:20,706 --> 00:58:24,167
I'm dead tired when I get home,
and so is she,
193
00:58:24,334 --> 00:58:25,877
so nothing.
194
00:58:26,294 --> 00:58:28,213
I must be getting old.
195
00:58:37,055 --> 00:58:38,807
And my daughter...
196
00:58:40,142 --> 00:58:42,310
when we eat dinner...
197
00:58:42,644 --> 00:58:44,938
she's in her nightgown.
198
00:58:46,773 --> 00:58:50,694
I slapped her bottom once
and told her, "Go get dressed.
199
00:58:50,861 --> 00:58:53,155
Show some respect
for your father."
200
00:58:53,321 --> 00:58:55,657
Because she turns me on,
you know.
201
00:58:55,824 --> 00:58:59,327
She's quite a dish,
small as she is, and just 11.
202
00:59:06,793 --> 00:59:09,671
I'll tell you something:
When I drive like this
203
00:59:09,838 --> 00:59:12,132
for hours on end,
there's nothing.
204
00:59:12,674 --> 00:59:16,511
Just telephone poles
and the hum of the engine.
205
00:59:18,597 --> 00:59:21,183
It's funny,
'cause I start to daydream.
206
00:59:22,434 --> 00:59:26,063
And when I do,
my dick stands up.
207
00:59:27,856 --> 00:59:30,358
Sometimes I don't even realize it.
208
00:59:32,736 --> 00:59:36,531
Sometimes I help it along
by thinking of certain stuff.
209
00:59:38,158 --> 00:59:41,995
For example, a woman's pussy,
nice and wet...
210
00:59:42,788 --> 00:59:45,040
her legs wide open.
211
00:59:46,041 --> 00:59:48,043
Or a woman crying.
212
00:59:50,212 --> 00:59:52,255
A woman crying in a corner.
213
00:59:52,422 --> 00:59:55,550
A woman crying --
works every time.
214
00:59:56,593 --> 01:00:00,514
Even totally random stuff
sometimes.
215
01:00:06,853 --> 01:00:11,108
It's funny. When I first started driving,
I didn't dare think that stuff.
216
01:00:12,234 --> 01:00:14,986
I'd just drive faster,
217
01:00:15,403 --> 01:00:18,698
and if I felt that heat,
I'd sing real loud.
218
01:00:21,910 --> 01:00:25,413
I'd feel all the heat
in my belly
219
01:00:25,580 --> 01:00:29,167
rise up through my chest
and burst out my throat.
220
01:00:30,961 --> 01:00:34,464
Or sometimes
other drivers and I race,
221
01:00:34,631 --> 01:00:36,591
stupid shit like that.
222
01:00:38,051 --> 01:00:41,930
Sometimes, on long hauls,
a second driver comes along.
223
01:00:43,765 --> 01:00:48,478
I give him a hard time
until we get in a fight.
224
01:03:46,781 --> 01:03:48,283
It's me.
225
01:05:00,772 --> 01:05:02,816
I don't want you to stay.
226
01:07:19,202 --> 01:07:20,870
I'm hungry.
227
01:08:53,421 --> 01:08:55,048
More.
228
01:09:50,770 --> 01:09:52,313
This.
229
01:10:11,666 --> 01:10:13,334
I'm thirsty.
230
01:11:53,309 --> 01:11:56,103
She said,
"You have to leave tomorrow."
231
01:25:04,600 --> 01:25:07,936
We'll to the woods no more
The laurels are all gone
232
01:25:08,103 --> 01:25:12,524
The pretty lass
has gathered them all
233
01:25:16,403 --> 01:25:20,407
See the people dance
Come join in the dance
234
01:25:24,244 --> 01:25:28,915
Leap and dance
and kiss whom you please
235
01:25:33,253 --> 01:25:37,924
We'll to the woods no more
The laurels are all gone
236
01:25:41,261 --> 01:25:45,849
The pretty lass
has gathered them all
237
01:25:49,895 --> 01:25:54,066
Come join in the dance
See the people dance
238
01:25:57,861 --> 01:26:02,616
Leap and dance
and kiss whom you please
17648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.