Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,870 --> 00:00:12,858
Я все расскажу.
2
00:00:12,859 --> 00:00:13,798
Хочу сотрудничать.
3
00:00:13,799 --> 00:00:14,720
Давай.
4
00:00:14,721 --> 00:00:15,450
Сотрудничай.
5
00:00:15,451 --> 00:00:16,568
Схема давно отлажена.
6
00:00:16,568 --> 00:00:18,978
Может, у вас здесь, конечно, так принято.
7
00:00:18,978 --> 00:00:21,187
На ходу меняют свидетельские показания.
8
00:00:22,370 --> 00:00:25,588
Но в Москве это не одобрят.
9
00:00:33,643 --> 00:00:34,736
Лен, выходи.
10
00:00:34,736 --> 00:00:35,736
Открой дверь.
11
00:00:36,269 --> 00:00:37,535
Стой!
12
00:00:37,535 --> 00:00:38,535
Стой!
13
00:00:40,347 --> 00:00:42,575
Акимова приказано доставить в отделение.
14
00:00:42,575 --> 00:00:44,565
Ну, скажите, что не нашли Акимова.
15
00:00:44,565 --> 00:00:45,643
Не поверят.
16
00:00:46,186 --> 00:00:48,545
Но приказ был задержать Акимова.
17
00:00:48,545 --> 00:00:53,785
Нельзя задерживать человека просто так, даже если он в прошлом судим.
18
00:00:53,785 --> 00:00:54,785
Смотри.
19
00:00:58,235 --> 00:00:59,521
Ты с ума сошел?
20
00:00:59,521 --> 00:01:00,521
Ты что творишь?
21
00:01:00,528 --> 00:01:01,824
Они фальшивые.
22
00:01:02,826 --> 00:01:07,905
Да, я пришел к госпоже Шадрин с чемоданом фальшивок.
23
00:01:08,797 --> 00:01:10,575
Я же говорила тебе, Егор, деньги были.
24
00:01:19,309 --> 00:01:20,646
О, затвердела.
25
00:01:20,646 --> 00:01:21,753
Вот вам повязка.
26
00:01:21,836 --> 00:01:23,315
Вернусь, помогу настроить.
27
00:01:23,316 --> 00:01:24,754
Рука должна быть в покое.
28
00:01:24,956 --> 00:01:26,505
Я пока пойду заполню документы.
29
00:01:26,505 --> 00:01:27,505
Спасибо.
30
00:01:42,687 --> 00:01:43,258
Да.
31
00:01:43,259 --> 00:01:46,389
Егор, пожалуйста, забери меня из больницы.
32
00:01:46,389 --> 00:01:47,598
Что случилось?
33
00:01:47,681 --> 00:01:49,197
Я расскажу тебе, как это прежде.
34
00:01:49,838 --> 00:01:51,197
Побыстрее, я тебя прошу.
35
00:01:51,421 --> 00:01:52,838
Лен, с тобой все в порядке?
36
00:01:53,551 --> 00:01:54,551
Нет.
37
00:01:58,413 --> 00:01:59,498
Привет, Егор.
38
00:02:00,245 --> 00:02:01,245
Привет.
39
00:02:03,571 --> 00:02:05,218
Мне надо отъехать.
40
00:02:05,523 --> 00:02:06,797
Я по работе.
41
00:02:07,642 --> 00:02:08,309
Я сейчас
42
00:02:08,310 --> 00:02:09,310
Я скоро вернусь.
43
00:03:24,049 --> 00:03:25,049
Ну, как там?
44
00:03:26,007 --> 00:03:29,165
Закрытый перелом лучевой кости левой руки.
45
00:03:36,821 --> 00:03:38,656
А это очень плохо.
46
00:03:38,656 --> 00:03:39,884
Ничего хорошего.
47
00:03:41,817 --> 00:03:42,966
А ты куда собрался?
48
00:03:42,966 --> 00:03:43,966
Пропустил её.
49
00:03:47,896 --> 00:03:49,823
Ты что здесь забыл?
50
00:03:49,823 --> 00:03:50,823
Вали отсюда!
51
00:03:56,163 --> 00:03:57,859
Ещё раз тебя здесь увижу, урою!
52
00:03:57,859 --> 00:03:58,859
Понял?
53
00:04:02,967 --> 00:04:04,506
Виктор Петрович, что это такое?
54
00:04:04,506 --> 00:04:05,506
Остановитесь!
55
00:04:08,666 --> 00:04:11,175
Что там?
56
00:04:12,602 --> 00:04:13,891
Кто-нибудь, идите сюда!
57
00:04:15,085 --> 00:04:16,085
Закопали!
58
00:04:18,144 --> 00:04:23,162
Николай, пойдём.
59
00:04:29,507 --> 00:04:30,821
Займитесь им кто-нибудь.
60
00:04:32,263 --> 00:04:33,261
Вставайте.
61
00:04:33,262 --> 00:04:34,281
Давайте потихонечку.
62
00:04:36,195 --> 00:04:37,195
Да отойдите.
63
00:04:37,542 --> 00:04:41,222
Ой, ужас какой-то.
64
00:04:52,779 --> 00:04:54,642
Лида, ну что ты?
65
00:04:55,083 --> 00:04:56,533
Ну поешь.
66
00:04:56,533 --> 00:04:57,741
Ну нельзя же не есть.
67
00:04:59,856 --> 00:05:01,935
Господи, да что же это такое?
68
00:05:02,176 --> 00:05:03,534
Уйди, Маруся.
69
00:05:04,549 --> 00:05:05,549
Не уйду.
70
00:05:06,020 --> 00:05:07,015
Не уйду.
71
00:05:07,016 --> 00:05:08,016
Ну-ка, ешь.
72
00:05:08,919 --> 00:05:10,132
Не мотай душу.
73
00:05:11,198 --> 00:05:12,272
Дай умереть.
74
00:05:13,536 --> 00:05:15,174
Я к Андрюше хочу.
75
00:05:16,906 --> 00:05:17,906
Лида.
76
00:05:19,858 --> 00:05:21,713
Сына схоронила Сашу,
77
00:05:22,716 --> 00:05:24,675
а теперь и Андрюшу, внучка.
78
00:05:25,917 --> 00:05:27,147
Зачем мне жить?
79
00:05:27,147 --> 00:05:28,215
Не хочу больше.
80
00:05:30,677 --> 00:05:31,751
Одно плохо.
81
00:05:33,619 --> 00:05:35,515
Закопают в черти где.
82
00:05:38,091 --> 00:05:39,091
Почему?
83
00:05:40,579 --> 00:05:45,575
Так Андрюшеньку вместо меня в Сашину могилу похоронили.
84
00:05:45,699 --> 00:05:47,134
На аллее героев.
85
00:05:48,817 --> 00:05:50,874
Меня-то кто рядом положит?
86
00:05:56,044 --> 00:05:59,395
Лид, а надо договориться.
87
00:06:00,120 --> 00:06:01,120
С кем?
88
00:06:02,197 --> 00:06:04,072
Сынок мой Валя на кладбище.
89
00:06:04,594 --> 00:06:05,710
Все его знают.
90
00:06:06,433 --> 00:06:08,210
Пойдем, Лида, пойдем.
91
00:06:08,436 --> 00:06:09,436
Пойдем.
92
00:06:09,575 --> 00:06:11,313
Валя сейчас там работает.
93
00:06:11,720 --> 00:06:12,720
Поговорим.
94
00:06:13,423 --> 00:06:14,423
Вставай.
95
00:06:15,117 --> 00:06:16,571
Вставай, вставай.
96
00:06:17,446 --> 00:06:18,446
Ну-ка.
97
00:06:19,215 --> 00:06:21,033
Ну что ты такая?
98
00:06:22,362 --> 00:06:23,673
Ну покушай.
99
00:06:29,507 --> 00:06:30,507
Ну-ка ешь.
100
00:06:33,834 --> 00:06:35,642
Вот, так.
101
00:06:35,642 --> 00:06:36,642
Вот, хорошо.
102
00:06:36,989 --> 00:06:38,106
Досолила.
103
00:06:46,919 --> 00:06:50,726
Чувствую себя грязной, как будто меня в дерьме извалили.
104
00:06:52,169 --> 00:06:53,403
Спасибо, что делаешь это.
105
00:06:54,668 --> 00:06:56,106
Я видишь, одной рукой не могу.
106
00:06:56,467 --> 00:06:57,746
Ты понял, я уже.
107
00:06:58,494 --> 00:07:01,563
И осторожней, там, там осколки же могут быть ещё.
108
00:07:01,563 --> 00:07:03,174
Ничего уже нет, я смываю.
109
00:07:03,174 --> 00:07:04,174
Ага.
110
00:07:06,727 --> 00:07:07,893
Спасибо тебе большое.
111
00:07:08,740 --> 00:07:09,740
Я не кусаюсь.
112
00:07:10,155 --> 00:07:12,172
Да кто тебя знает, Лен, ноги сниже.
113
00:07:14,149 --> 00:07:15,149
Спасибо.
114
00:07:18,651 --> 00:07:19,651
Болит?
115
00:07:20,935 --> 00:07:24,313
Непонятно пока, обезболивающие ещё действуют.
116
00:07:29,013 --> 00:07:31,193
Удивительное дело.
117
00:07:31,193 --> 00:07:33,253
Вот от Филина чего угодно можно было ожидать.
118
00:07:34,196 --> 00:07:36,773
Но Дроздов полицейский.
119
00:07:38,375 --> 00:07:40,253
Руки все распускают одинаково.
120
00:07:41,235 --> 00:07:43,713
Филин бил тебя?
121
00:07:45,055 --> 00:07:46,993
Мне так нравится, как ты удивляешься этому.
122
00:07:47,535 --> 00:07:48,933
Как будто сам не мужчина.
123
00:07:51,655 --> 00:07:52,964
Черт.
124
00:07:52,964 --> 00:07:54,233
Я совершенно не это имела в виду.
125
00:07:54,795 --> 00:07:56,193
Прости, пожалуйста, олябнула.
126
00:07:57,431 --> 00:07:59,073
Ты совершенно другой.
127
00:07:59,073 --> 00:08:00,251
Совершенно ни на кого не похож.
128
00:08:02,163 --> 00:08:03,531
Маринке с тобой очень повезло.
129
00:08:03,752 --> 00:08:06,330
Ты думаешь, у нас все так гладко?
130
00:08:07,053 --> 00:08:08,516
Да у кого бывает гладко?
131
00:08:08,516 --> 00:08:09,516
Все врут.
132
00:08:10,012 --> 00:08:12,237
Но она с тобой счастлива.
133
00:08:12,237 --> 00:08:13,237
Понятно видно.
134
00:08:20,325 --> 00:08:22,271
Не уехал бы тогда, был бы сейчас мой.
135
00:08:25,069 --> 00:08:27,160
Чего ты смеешься?
136
00:08:27,160 --> 00:08:28,768
Ты ухаживал за мной, забыл, что ли?
137
00:08:31,564 --> 00:08:32,564
Ухаживал.
138
00:08:32,828 --> 00:08:34,991
Так.
139
00:08:34,991 --> 00:08:36,068
Гуляли вместе.
140
00:08:36,148 --> 00:08:38,540
Ну и ладно.
141
00:08:38,540 --> 00:08:40,128
Что мне большего было нужно ждать?
142
00:08:40,650 --> 00:08:42,908
Я вообще не собиралась замуж в 17 лет уходить.
143
00:08:43,109 --> 00:08:44,522
Так?
144
00:08:44,522 --> 00:08:45,522
Погуляли бы.
145
00:08:45,809 --> 00:08:47,227
Потом года через четыре.
146
00:08:47,691 --> 00:08:49,267
Думала, женишься на мне.
147
00:08:51,180 --> 00:08:52,428
А ты вместо этого что?
148
00:08:57,330 --> 00:09:00,489
Егор, ты же даже не знаешь, как я тогда.
149
00:09:03,405 --> 00:09:04,405
Я подыхала.
150
00:09:06,091 --> 00:09:10,209
Не знаешь, сколько я рыдала, когда ты уехала в Америку?
151
00:09:10,934 --> 00:09:12,549
Я тебя ненавидела страшно.
152
00:09:15,812 --> 00:09:17,424
К бабе Рае пошла.
153
00:09:17,424 --> 00:09:18,424
Ведьму-то помнишь?
154
00:09:19,191 --> 00:09:20,910
Умоляла ее, чтобы вернула тебя.
155
00:09:24,257 --> 00:09:25,850
Да нет, все ерунда какая-то.
156
00:09:29,154 --> 00:09:31,213
Ерунда – это дела давно минувшего дней.
157
00:09:31,794 --> 00:09:32,398
А почему?
158
00:09:32,399 --> 00:09:33,672
За Виктора замуж вышла?
159
00:09:38,348 --> 00:09:39,633
Куда мне деться было?
160
00:09:41,885 --> 00:09:43,012
После насилия.
161
00:09:49,143 --> 00:09:52,293
Егор, Егор, ты как девочка, ей-богу.
162
00:09:53,855 --> 00:09:56,573
Ну, ты же видел, что тут натворилось вокруг.
163
00:09:59,569 --> 00:10:04,369
Ты знаешь, когда я простила тебя, когда до меня дошло,
164
00:10:06,416 --> 00:10:07,568
почему ты уехал?
165
00:10:09,492 --> 00:10:13,069
Я поняла, что ты просто не захотел становиться таким, как они.
166
00:10:14,135 --> 00:10:16,049
Ну, а потом Филин стал клинья подбивать.
167
00:10:16,914 --> 00:10:18,549
Я долго его отшивала, кстати.
168
00:10:19,450 --> 00:10:23,589
Ну, а в конечном итоге он просто не выдержал.
169
00:10:29,685 --> 00:10:32,565
Ты знаешь, Филин был не самый плохой вариант, между прочим.
170
00:10:33,565 --> 00:10:38,225
Во всяком случае, у меня было платье, дело, свадьба.
171
00:10:39,866 --> 00:10:42,024
У прочих девчонок не было вообще ничего.
172
00:10:44,016 --> 00:10:45,142
Кроме насилия.
173
00:10:46,527 --> 00:10:47,845
У той же Маринки, например.
174
00:11:05,242 --> 00:11:06,742
Егор!
175
00:11:07,421 --> 00:11:08,328
Я пойду.
176
00:11:08,329 --> 00:11:09,329
Егор!
177
00:11:13,439 --> 00:11:14,439
Спасибо тебе.
178
00:11:15,128 --> 00:11:16,128
Бывает.
179
00:11:31,713 --> 00:11:35,833
Налей героев не получится, Лидия Михайловна, вы даже не ветеран труда.
180
00:11:36,375 --> 00:11:37,632
Да как не ветеран?
181
00:11:37,997 --> 00:11:39,293
Я на всю жизнь на фабрике.
182
00:11:39,293 --> 00:11:40,483
Да, больше полувека.
183
00:11:40,483 --> 00:11:41,483
А документы есть?
184
00:11:43,016 --> 00:11:47,433
Тут и оно, без документов ни на этом свете, ни на том, никуда.
185
00:11:48,214 --> 00:11:50,592
Не, ну рядом мы можем устроить, на четвертом участке.
186
00:11:51,173 --> 00:11:54,333
Правда, это недешево выйдет.
187
00:11:56,389 --> 00:11:57,389
Сколько?
188
00:11:58,598 --> 00:12:00,573
Ну, мне как-то неудобно с вас деньги брать.
189
00:12:00,865 --> 00:12:02,990
Валь, ты главное скажи, к кому обратиться.
190
00:12:08,225 --> 00:12:09,955
Деньги есть,
191
00:12:09,955 --> 00:12:14,224
Андрюша на похороны в секции собрали, Егор Таранцев все организовал.
192
00:12:15,386 --> 00:12:18,805
Не, ну, будем решать, договоримся.
193
00:12:22,168 --> 00:12:23,544
Четвертый участок там.
194
00:12:38,407 --> 00:12:40,285
Что ты там устроил в больнице?
195
00:12:57,683 --> 00:13:03,883
Дроздов сломал руку Шабрина, и я её забирал, а она попросила.
196
00:13:04,587 --> 00:13:05,587
А почему тебя?
197
00:13:07,809 --> 00:13:08,902
Ты что, слуга?
198
00:13:10,432 --> 00:13:11,432
Ты ей муж?
199
00:13:12,408 --> 00:13:13,602
Кто ты ей, Егор?
200
00:13:13,744 --> 00:13:16,023
Началось.
201
00:13:17,591 --> 00:13:19,483
Позвонила, сразу побежал.
202
00:13:20,183 --> 00:13:23,143
Катаешься с ней по всему городу, у всех на глазах.
203
00:13:24,204 --> 00:13:26,602
И не надо службой прикрываться, ты в отпуске.
204
00:13:27,333 --> 00:13:28,179
Марин, Марина Ивановича
205
00:13:28,180 --> 00:13:29,489
Где ты был, Егор?
206
00:13:30,554 --> 00:13:33,180
Ты из больницы ушёл днём, в четыре часа.
207
00:13:33,180 --> 00:13:34,180
Сейчас ночь.
208
00:13:34,471 --> 00:13:35,489
Где ты был?
209
00:13:36,819 --> 00:13:37,819
У неё?
210
00:13:39,240 --> 00:13:40,240
У неё.
211
00:13:45,334 --> 00:13:47,050
Ну и что ты там делал всё это время?
212
00:13:51,304 --> 00:13:52,750
Что ты молчишь?
213
00:13:53,196 --> 00:13:54,196
Надоело.
214
00:13:54,232 --> 00:13:55,490
Что тебе надоело?
215
00:13:55,490 --> 00:13:56,490
Всё надоело!
216
00:13:57,308 --> 00:13:59,946
Почему с тобой так тяжело, а?
217
00:16:03,379 --> 00:16:09,310
Валя, а ты забери, забей, только убей, ты же можешь.
218
00:16:12,193 --> 00:16:18,710
Лидия Михайловна, я, я, простите.
219
00:16:20,557 --> 00:16:23,909
После колонии в приличное место ты не устроишься.
220
00:16:25,032 --> 00:16:27,190
По такой статье вообще нигде не берут.
221
00:16:28,165 --> 00:16:29,221
Да и года уже.
222
00:16:29,826 --> 00:16:31,221
Да какие твои годы?
223
00:16:34,458 --> 00:16:35,458
Возраст.
224
00:16:35,623 --> 00:16:39,702
Мне, Лидия Михайловна, через два года уже полтинничек.
225
00:16:40,167 --> 00:16:41,181
Да иди ты.
226
00:16:43,306 --> 00:16:44,638
Летит времечко.
227
00:16:44,638 --> 00:16:45,131
Летит.
228
00:16:45,132 --> 00:16:46,744
Не говорите.
229
00:16:46,744 --> 00:16:47,922
Хорошо, я Борьку знаю.
230
00:16:48,723 --> 00:16:50,213
Это бригадир Могильщиков.
231
00:16:50,213 --> 00:16:51,213
Водокопаю.
232
00:16:52,526 --> 00:16:53,962
Поначалу тяжко было.
233
00:16:55,146 --> 00:16:56,146
Тянулся.
234
00:16:56,364 --> 00:16:57,364
Платит.
235
00:16:59,644 --> 00:17:00,644
Жить можно.
236
00:17:01,263 --> 00:17:03,622
Так если можно жить, Валь, живи.
237
00:17:03,884 --> 00:17:05,582
Чего за деньгами-то полез?
238
00:17:06,003 --> 00:17:07,361
Ведь опять сядешь.
239
00:17:09,230 --> 00:17:10,442
Дурак потому что.
240
00:17:15,078 --> 00:17:16,262
У меня просьба.
241
00:17:21,380 --> 00:17:22,380
Возьми.
242
00:17:23,083 --> 00:17:24,140
Только убей.
243
00:17:25,903 --> 00:17:27,413
Лидия Михайловна, я вас
244
00:17:29,237 --> 00:17:30,960
Не меня.
245
00:17:30,960 --> 00:17:31,960
Акима.
246
00:17:34,578 --> 00:17:36,195
Аким Андрюшу убил.
247
00:17:36,960 --> 00:17:38,716
Это не несчастный случай.
248
00:17:39,456 --> 00:17:42,015
Аким и Сашу моего убил, и Андрея.
249
00:17:42,418 --> 00:17:43,494
Он всех убил.
250
00:17:44,498 --> 00:17:45,836
Одна я живу.
251
00:17:45,997 --> 00:17:47,622
А это не жизнь.
252
00:17:47,622 --> 00:17:48,622
Мука.
253
00:17:49,318 --> 00:17:50,565
Я бы и сама, да
254
00:17:51,684 --> 00:17:52,684
Не могу.
255
00:17:53,539 --> 00:17:55,836
Вадик, у тебя получится.
256
00:17:58,911 --> 00:18:00,377
Я?
257
00:18:00,377 --> 00:18:01,377
Нет.
258
00:18:01,752 --> 00:18:02,960
Почему?
259
00:18:02,960 --> 00:18:04,330
Ты же за убийство сидел.
260
00:18:04,611 --> 00:18:07,126
Да то по пьяни было случайно.
261
00:18:07,126 --> 00:18:08,126
Я не хотел.
262
00:18:08,997 --> 00:18:10,030
А то деньги.
263
00:18:13,707 --> 00:18:14,707
Я не могу.
264
00:18:15,294 --> 00:18:16,294
А тогда кто?
265
00:18:17,611 --> 00:18:21,229
Валя, ну должны же быть у тебя друзья, которые могут, а?
266
00:18:23,505 --> 00:18:24,505
Ну, а знаешь,
267
00:18:31,638 --> 00:18:34,997
я и тебе заплачу, ты только найди.
268
00:18:53,086 --> 00:18:54,984
Проходи, Мариша.
269
00:18:55,528 --> 00:18:57,026
Ты чего к мужу моему липнешь?
270
00:18:58,396 --> 00:18:59,396
Чего?
271
00:18:59,448 --> 00:19:00,845
Ты дурочку-то не строй.
272
00:19:02,109 --> 00:19:03,386
Марин, ты о чем?
273
00:19:03,386 --> 00:19:05,405
К Негору не лезь, поняла?
274
00:19:07,578 --> 00:19:08,786
Но он же не любит тебя.
275
00:19:11,327 --> 00:19:15,146
И ребенка оставить с своей стороны – это большая ошибка.
276
00:19:20,943 --> 00:19:22,146
Мой ребенок при мне.
277
00:19:23,856 --> 00:19:25,113
А твой на кладбище.
278
00:19:25,415 --> 00:19:29,835
Еще хоть слова про него что-нибудь скажешь, я тебе вторую руку сломаю.
279
00:19:40,133 --> 00:19:41,195
Вот он.
280
00:19:42,297 --> 00:19:44,355
Ну, деньги где?
281
00:19:50,294 --> 00:19:51,294
Сколько?
282
00:19:53,172 --> 00:19:54,172
Триста.
283
00:19:54,844 --> 00:19:55,307
Мало.
284
00:19:55,308 --> 00:19:55,959
Пятьсот давай.
285
00:19:55,960 --> 00:19:57,294
Ой, не начинай.
286
00:19:57,294 --> 00:19:58,294
Триста нормально.
287
00:19:59,303 --> 00:20:00,996
Вам кого убрать надо?
288
00:20:00,996 --> 00:20:01,996
Акима?
289
00:20:02,085 --> 00:20:03,320
Вы знаете, кто это такой?
290
00:20:03,487 --> 00:20:04,487
Я знаю.
291
00:20:05,222 --> 00:20:07,040
Ты еще не родился, я знала.
292
00:20:07,102 --> 00:20:08,102
Лошагуб.
293
00:20:10,001 --> 00:20:11,209
Нечего торговаться.
294
00:20:11,209 --> 00:20:12,720
Не хочешь, я другого найду.
295
00:20:13,550 --> 00:20:14,078
Ищи.
296
00:20:14,079 --> 00:20:15,079
Погоди.
297
00:20:15,621 --> 00:20:17,640
Триста кусков на дороге не валяется.
298
00:20:18,421 --> 00:20:19,839
И потом Аким уже не тот.
299
00:20:21,064 --> 00:20:22,064
Кто он сейчас?
300
00:20:23,036 --> 00:20:24,036
Никто.
301
00:20:24,977 --> 00:20:25,977
Ну?
302
00:20:27,102 --> 00:20:28,102
Ладно.
303
00:20:33,823 --> 00:20:34,886
Сто пятьдесят.
304
00:20:35,137 --> 00:20:36,137
Что?
305
00:20:37,572 --> 00:20:38,699
Половина.
306
00:20:38,699 --> 00:20:39,806
Остальное потом.
307
00:20:40,389 --> 00:20:41,389
Договорились.
308
00:20:45,524 --> 00:20:46,524
А мои?
309
00:20:57,401 --> 00:21:00,480
Это все мало, Михайловна.
310
00:21:00,861 --> 00:21:02,619
Бессовестный ты, Валя.
311
00:21:13,319 --> 00:21:14,319
Девушка.
312
00:21:21,575 --> 00:21:22,496
Добрый день.
313
00:21:22,497 --> 00:21:23,660
Что будете заказывать?
314
00:21:23,706 --> 00:21:24,560
Чай.
315
00:21:24,561 --> 00:21:25,579
Еще что-нибудь?
316
00:21:26,516 --> 00:21:27,344
Сядь.
317
00:21:27,345 --> 00:21:28,442
Нам не положено.
318
00:21:29,084 --> 00:21:30,301
А ты сядь.
319
00:21:33,452 --> 00:21:36,862
Скажи мне, деточка, а кто хозяйку обидел?
320
00:21:37,951 --> 00:21:38,951
Не знаю.
321
00:21:40,185 --> 00:21:41,439
Лучше скажи.
322
00:21:43,750 --> 00:21:44,750
Муж.
323
00:21:51,920 --> 00:21:52,920
Егор!
324
00:21:54,332 --> 00:21:55,662
Поговорить надо.
325
00:23:46,771 --> 00:23:47,771
Ранен?
326
00:23:48,055 --> 00:23:49,277
Нет.
327
00:23:49,277 --> 00:23:50,277
Это его.
328
00:23:53,350 --> 00:23:54,350
Все.
329
00:23:55,504 --> 00:23:56,592
В тебя целился.
330
00:23:57,332 --> 00:23:58,652
В меня?
331
00:23:58,652 --> 00:24:00,112
А ты, значит, успел.
332
00:24:01,333 --> 00:24:05,132
Ну что, Егорушка, похоже, я твой должник.
333
00:24:08,401 --> 00:24:09,956
Киллер, который Мохова убил.
334
00:24:11,638 --> 00:24:13,549
А вот Макаров.
335
00:24:13,549 --> 00:24:14,997
Из него в Мохова стреляли.
336
00:24:16,198 --> 00:24:22,537
Тогда это киллер Дроздова, раз меня посадить не смог, решил завалить.
337
00:24:22,779 --> 00:24:24,236
Ну, это еще доказать надо.
338
00:24:25,838 --> 00:24:28,056
Это твои заморочки, а мне и так все ясно.
339
00:24:28,056 --> 00:24:28,861
Не трогай.
340
00:24:28,862 --> 00:24:29,862
Почему?
341
00:24:31,305 --> 00:24:33,737
Не оставляй ты следы-то на месте преступления.
342
00:24:37,505 --> 00:24:39,023
А как же ты теперь?
343
00:24:41,106 --> 00:24:43,863
Мне Дроздовова посадить надо, а не тебя.
344
00:24:44,467 --> 00:24:46,263
И как ты его посадишь?
345
00:24:48,575 --> 00:24:49,575
Есть идеи.
346
00:24:52,612 --> 00:24:54,883
Ничего кроме оружия при нем не было.
347
00:24:55,144 --> 00:24:56,583
Профессионал.
348
00:24:56,583 --> 00:24:57,882
Из такого же Мохов убит.
349
00:24:58,364 --> 00:25:00,503
Да не из такого же, из этого.
350
00:25:03,078 --> 00:25:04,078
Проверим.
351
00:25:04,822 --> 00:25:08,141
Думаю, у Дроздова план был такой.
352
00:25:09,543 --> 00:25:12,340
Киллер убивает Игоря Михайловича,
353
00:25:12,701 --> 00:25:15,741
оставляет при нем этот пистолет.
354
00:25:15,841 --> 00:25:19,421
Экспертиза покажет, что Мохов убит из него.
355
00:25:21,501 --> 00:25:25,882
Ну вот, убийца Мохова найден, дело закрыто.
356
00:25:25,882 --> 00:25:26,980
У тебя какой план?
357
00:25:30,151 --> 00:25:31,809
Устроить Дроздову ловушку.
358
00:25:32,610 --> 00:25:36,150
Объявить, что Игорь Михайлович мертв, киллер в бегах.
359
00:25:36,674 --> 00:25:38,600
И проследить за ним, за Дроздовым.
360
00:25:38,600 --> 00:25:43,930
Только всем, кого вы вызываете, надо заплатить, чтоб веселей работалось.
361
00:25:43,993 --> 00:25:44,993
А деньги?
362
00:25:45,555 --> 00:25:46,570
Найдем.
363
00:25:48,591 --> 00:25:51,569
Ну, Валер, решайся.
364
00:25:52,671 --> 00:25:55,590
Другого шанса вывезти Дроздова на чистую воду не будет.
365
00:25:59,135 --> 00:26:05,495
Ну, а с Самойленко ты, как орден уносит, сам договорись.
366
00:26:15,051 --> 00:26:16,715
С Самойленко не будем оповещать.
367
00:26:23,930 --> 00:26:25,064
Ага, понял.
368
00:26:25,064 --> 00:26:26,064
А где?
369
00:26:28,956 --> 00:26:29,795
У дома Таранцева.
370
00:26:29,796 --> 00:26:30,796
Это где?
371
00:26:31,331 --> 00:26:32,541
Адрес
372
00:26:32,541 --> 00:26:33,649
Пришли мне адрес!
373
00:26:34,032 --> 00:26:35,148
Я сейчас подъеду, да.
374
00:26:39,668 --> 00:26:40,668
Есть!
375
00:26:41,430 --> 00:26:42,890
Отлично.
376
00:26:45,907 --> 00:26:46,907
Егор!
377
00:26:57,249 --> 00:26:58,249
Максим Павлович!
378
00:26:58,511 --> 00:26:59,511
Был у Акимова.
379
00:27:00,194 --> 00:27:01,108
Макаров?
380
00:27:01,109 --> 00:27:02,600
Если Мохов убит из этого оружия,
381
00:27:02,600 --> 00:27:03,678
вы, товарищ полковник, правы.
382
00:27:03,678 --> 00:27:04,847
В него стрелял Акимов.
383
00:27:05,972 --> 00:27:07,238
А у Акимова кто стрелял?
384
00:27:07,238 --> 00:27:09,387
Пока неизвестно, но стрелка засекли.
385
00:27:12,265 --> 00:27:13,265
Засекли?
386
00:27:13,309 --> 00:27:15,368
Дали показания свидетеля.
387
00:27:15,368 --> 00:27:16,563
Объявлен план перехвата.
388
00:27:23,866 --> 00:27:24,888
Задержишь, звони.
389
00:27:29,833 --> 00:27:30,833
Всё, уноси.
390
00:27:43,748 --> 00:27:46,332
День, максимум два, отсидишься здесь.
391
00:27:46,553 --> 00:27:48,651
Да найду я, где отсидеться.
392
00:27:48,855 --> 00:27:51,051
Тебе нельзя на улицу ходить, Марину.
393
00:27:51,459 --> 00:27:52,459
Что Марин?
394
00:27:53,016 --> 00:27:56,752
Если без меня всё решил, уже в своём доме не хозяйка.
395
00:27:57,056 --> 00:27:58,391
Чем недовольна-то?
396
00:27:59,258 --> 00:28:04,138
Что музж жив, чего ты из пустяка проблему делаешь?
397
00:28:04,798 --> 00:28:08,638
Благодари Бога, что не Егор в морге, а тот другой.
398
00:28:09,058 --> 00:28:12,618
А хозяйкой станешь, когда хозяина потеряешь.
399
00:28:12,658 --> 00:28:14,777
Что-то распустил ты её, Егор.
400
00:28:22,811 --> 00:28:24,558
Не обращай внимания на Акима.
401
00:28:26,845 --> 00:28:30,023
Как будто из прошлого века со своим этим домостроем вылез.
402
00:28:32,132 --> 00:28:34,363
Ну, почему он сказал, что могли убить тебя?
403
00:28:35,565 --> 00:28:36,698
Да?
404
00:28:36,698 --> 00:28:37,698
Не могли.
405
00:28:42,416 --> 00:28:44,002
Я ей правда богу благодарю.
406
00:28:44,691 --> 00:28:46,162
По-своему, как могу.
407
00:28:47,365 --> 00:28:49,362
Благодарю, что живой возвращаешься.
408
00:28:52,754 --> 00:28:54,643
Да, Марин, бывает.
409
00:28:56,499 --> 00:28:57,951
Раз в год, а то и вообще
410
00:28:58,422 --> 00:28:59,857
А я каждый день молюсь.
411
00:29:00,278 --> 00:29:02,678
Пусть думаю с Ленкой, только не в морге.
412
00:29:02,899 --> 00:29:05,257
Марин, ну ты чего?
413
00:29:09,233 --> 00:29:10,677
Да я не переживу, Егор.
414
00:29:14,003 --> 00:29:17,238
Если вдруг позвонят или приедут, как там это делается?
415
00:29:18,321 --> 00:29:19,938
Собираетесь на опознание?
416
00:29:22,368 --> 00:29:23,368
Ну, перестань.
417
00:29:23,524 --> 00:29:24,669
Я не переживу.
418
00:29:24,669 --> 00:29:25,709
Перестань.
419
00:29:25,709 --> 00:29:26,709
Ну, все, все, все.
420
00:29:27,299 --> 00:29:28,458
Все, все, все.
421
00:29:35,752 --> 00:29:37,809
Стрелок при задержании оказал сопротивление.
422
00:29:37,809 --> 00:29:39,959
Полиции пришлось открыть ответный огонь.
423
00:29:40,820 --> 00:29:42,258
Сейчас в реанимации, в коме.
424
00:29:42,341 --> 00:29:43,591
Личность установлена?
425
00:29:43,591 --> 00:29:44,818
Нет, товарищ полковник.
426
00:29:45,419 --> 00:29:47,538
Отпечатков стрелка в базе данных нет.
427
00:29:48,275 --> 00:29:49,454
Прогнозы врачей?
428
00:29:49,735 --> 00:29:54,615
Состояние стабильно тяжелое, но говорят, что через пару дней в сознание придет.
429
00:29:56,458 --> 00:29:57,635
Ну, будем надеяться.
430
00:29:59,777 --> 00:30:01,334
Из этого оружия убит Акимов.
431
00:30:01,835 --> 00:30:05,055
Пуля, извлеченная из трупа, выпущенная из этой пистолеты.
432
00:30:07,384 --> 00:30:08,754
А из этого убит Мохов.
433
00:30:09,536 --> 00:30:11,034
Экспертиза подтвердена.
434
00:30:11,816 --> 00:30:13,015
Изъятого Акимова.
435
00:30:14,136 --> 00:30:16,875
Товарищ полковник Максим Павлович.
436
00:30:17,796 --> 00:30:19,873
Вы были правы, в ваших подозрениях я нет.
437
00:30:21,517 --> 00:30:22,834
Прошу к ней извиниться.
438
00:30:26,819 --> 00:30:28,853
Степан Валентинович, вам тоже извиниться.
439
00:30:31,430 --> 00:30:32,430
Да ладно.
440
00:30:41,045 --> 00:30:45,774
Радоваться должен, что нам нос утер, а он странный какой-то.
441
00:30:48,616 --> 00:30:51,515
Чужая душа в отемке.
442
00:30:51,638 --> 00:30:52,753
Да, да.
443
00:30:54,017 --> 00:30:55,896
Ну, чего ты удумал извиняться?
444
00:30:55,896 --> 00:30:57,235
Не буду я извиняться.
445
00:30:58,277 --> 00:30:59,575
Пусть первый извиняется.
446
00:31:00,616 --> 00:31:01,616
Извиняться.
447
00:31:06,001 --> 00:31:07,468
И хорошо.
448
00:31:07,468 --> 00:31:08,954
И слава Богу.
449
00:31:10,376 --> 00:31:12,534
Ой, грех, конечно, такому радоваться.
450
00:31:13,520 --> 00:31:15,127
Он же, он же антихрист.
451
00:31:15,127 --> 00:31:16,127
Господи.
452
00:31:19,505 --> 00:31:20,923
Ты, я гляжу, не рада.
453
00:31:22,647 --> 00:31:24,943
Да что-то с утра голова гудит.
454
00:31:25,286 --> 00:31:26,286
Давление.
455
00:31:26,865 --> 00:31:28,124
Таблетку приняла?
456
00:31:28,754 --> 00:31:29,754
Приняла.
457
00:31:32,171 --> 00:31:35,964
И все-таки, Лида, Бог есть, услышал Он твои молитвы.
458
00:31:36,366 --> 00:31:38,663
Какие молитвы?
459
00:31:38,945 --> 00:31:41,011
Ну, ты же желала Акиму смерти.
460
00:31:41,011 --> 00:31:42,011
Ну вот.
461
00:31:42,352 --> 00:31:43,352
А кто его?
462
00:31:43,858 --> 00:31:45,470
Да, скоро узнаем.
463
00:31:45,470 --> 00:31:46,497
Поймали убийцу.
464
00:31:46,560 --> 00:31:47,439
Да ты что?
465
00:31:47,440 --> 00:31:47,966
Поймали?
466
00:31:47,967 --> 00:31:48,942
Да.
467
00:31:48,943 --> 00:31:51,717
Говорят, подстрелили тоже в больнице он.
468
00:31:52,920 --> 00:31:56,578
Господи, кого еще нелегкая принесла.
469
00:31:58,027 --> 00:31:59,027
Михална!
470
00:32:01,876 --> 00:32:02,876
Можно?
471
00:32:06,594 --> 00:32:07,678
Лида, а кто это?
472
00:32:07,904 --> 00:32:09,218
Тебе какая разница?
473
00:32:09,560 --> 00:32:09,981
Иди, иди.
474
00:32:09,982 --> 00:32:11,098
Это ко мне.
475
00:32:11,098 --> 00:32:12,002
Это ко мне.
476
00:32:12,003 --> 00:32:13,003
О, на.
477
00:32:14,864 --> 00:32:16,330
Вы кто?
478
00:32:16,330 --> 00:32:19,022
Ступай, ступай, ступай.
479
00:32:23,294 --> 00:32:25,692
Дело сделано.
480
00:32:25,692 --> 00:32:26,505
Деньги где?
481
00:32:26,506 --> 00:32:27,563
Какие деньги?
482
00:32:28,386 --> 00:32:29,904
Сто пятьдесят тысяч, вторая половина.
483
00:32:29,904 --> 00:32:30,923
А ведь это же не ты.
484
00:32:31,447 --> 00:32:32,352
Что не я?
485
00:32:32,353 --> 00:32:35,223
Тот, кто Акима убил, он в больнице.
486
00:32:35,223 --> 00:32:36,417
Да какая разница.
487
00:32:36,417 --> 00:32:37,073
Деньги гони.
488
00:32:37,074 --> 00:32:38,264
Сам гони их.
489
00:32:38,264 --> 00:32:39,143
Слышишь?
490
00:32:39,144 --> 00:32:40,522
Отдай мне мои деньги.
491
00:32:40,544 --> 00:32:41,684
Верни мне.
492
00:32:41,684 --> 00:32:42,592
Верни мне.
493
00:32:42,593 --> 00:32:43,369
Убери ты руки.
494
00:32:43,370 --> 00:32:44,274
Деньги верни.
495
00:32:44,275 --> 00:32:45,505
Отдай мне мои деньги!
496
00:32:45,505 --> 00:32:47,375
Да с ума сошла, ведьма!
497
00:32:47,375 --> 00:32:48,375
Отдай мне мои деньги!
498
00:32:49,493 --> 00:32:50,544
Думаешь, клюнет?
499
00:32:53,854 --> 00:32:54,920
Да клюнет, клюнет.
500
00:32:54,920 --> 00:32:55,920
Куда он денется?
501
00:32:57,707 --> 00:32:59,445
Знаешь, какого у него жим-жима сейчас?
502
00:33:31,525 --> 00:33:32,998
Господи!
503
00:33:32,998 --> 00:33:33,818
Господи!
504
00:33:33,819 --> 00:33:34,409
Лида!
505
00:33:34,410 --> 00:33:35,542
Боже мой!
506
00:33:35,542 --> 00:33:36,784
Лида!
507
00:33:36,784 --> 00:33:37,906
Что случилось?
508
00:33:37,906 --> 00:33:38,656
Лида!
509
00:33:38,657 --> 00:33:40,220
Лида!
510
00:33:40,220 --> 00:33:41,220
Лида!
511
00:33:41,242 --> 00:33:42,032
Вставай!
512
00:33:42,033 --> 00:33:43,025
Вставай, дорогая моя!
513
00:33:43,026 --> 00:33:43,704
Ничего!
514
00:33:43,705 --> 00:33:44,544
Ничего!
515
00:33:44,545 --> 00:33:44,984
Вставай!
516
00:33:44,985 --> 00:33:45,985
Вставай!
517
00:33:47,549 --> 00:33:50,628
Это он!
518
00:33:50,628 --> 00:33:51,550
Это он!
519
00:33:51,551 --> 00:33:52,724
Я сейчас в полицию!
520
00:33:52,860 --> 00:33:53,711
Не надо!
521
00:33:53,712 --> 00:33:56,160
Не надо полицию!
522
00:33:56,160 --> 00:33:57,474
И скорую не надо!
523
00:33:57,474 --> 00:33:58,707
Ты Егору!
524
00:33:58,707 --> 00:33:59,760
Егору звони!
525
00:33:59,985 --> 00:34:01,122
Хорошо, Егор!
526
00:34:01,122 --> 00:34:02,141
Моя ж хорошая!
527
00:34:02,141 --> 00:34:03,423
Господи!
528
00:34:03,423 --> 00:34:04,423
Господи!
529
00:34:51,434 --> 00:34:53,193
Я же просил никуда не выходить.
530
00:34:53,193 --> 00:34:53,956
Да, мы понимаем.
531
00:34:53,957 --> 00:34:55,477
Жалко, конечно, что Аким жив.
532
00:34:55,477 --> 00:34:56,493
Я уже обрадовалась.
533
00:35:19,324 --> 00:35:20,324
Дроздов был?
534
00:35:20,548 --> 00:35:21,548
Нет.
535
00:35:23,962 --> 00:35:26,881
Это труп с огнестрелом, который вчера ночью привезли?
536
00:35:27,114 --> 00:35:28,114
Да.
537
00:35:29,526 --> 00:35:30,526
Открой.
538
00:35:35,497 --> 00:35:36,500
Вот так вот, да?
539
00:35:38,798 --> 00:35:39,798
Ладно.
540
00:35:42,465 --> 00:35:45,921
Как Дроздов узнал, что там засада?
541
00:35:47,878 --> 00:35:49,166
Я не знаю.
542
00:35:49,166 --> 00:35:50,255
Ты не знаешь?
543
00:35:50,876 --> 00:35:54,895
Значит, либо у тебя контора течёт, либо план твой дерьмо.
544
00:35:55,696 --> 00:35:58,015
Зачем я ввязался в эту комедию?
545
00:35:58,015 --> 00:36:00,815
Всё, я воскресаю.
546
00:36:01,315 --> 00:36:06,615
Ты же всё по закону хочешь, а с такими, как он, закон не работает.
547
00:36:06,616 --> 00:36:08,615
А что работает?
548
00:36:09,196 --> 00:36:12,075
Знаешь, сейчас есть одно такое модное выражение.
549
00:36:12,455 --> 00:36:16,615
Ответ наш будет жёстким и симметричным.
550
00:36:18,029 --> 00:36:20,548
Киллера все равно рано или поздно опознают.
551
00:36:20,548 --> 00:36:23,567
Если это Дроздов, от закона он не уйдет.
552
00:36:24,350 --> 00:36:26,088
Ты сам-то в это веришь?
553
00:36:27,159 --> 00:36:28,327
Не трогай Дроздова.
554
00:36:28,769 --> 00:36:31,948
Знаешь, Егор, я твой должник,
555
00:36:32,769 --> 00:36:36,928
но ты мне не учитель и уж тем более не начальник.
556
00:36:44,661 --> 00:36:47,601
Операция должна была выявить заказчика киллера.
557
00:36:47,601 --> 00:36:48,651
Выявила.
558
00:36:48,651 --> 00:36:49,741
Ну, кто заказчик-то?
559
00:36:50,504 --> 00:36:52,321
Майор, только не молчи, давай быстрее.
560
00:36:53,682 --> 00:36:56,140
Заказчик, полковник, вы.
561
00:36:59,914 --> 00:37:00,801
Чего?
562
00:37:00,802 --> 00:37:02,721
Спокойно, спокойно, Степан Валентинович.
563
00:37:02,963 --> 00:37:07,101
Я, честно говоря, поначалу думал, что это просто, просто эмоции, да.
564
00:37:07,344 --> 00:37:10,181
Ну, москвич приезжает со своим уставом в чужой монастырь.
565
00:37:10,181 --> 00:37:11,181
Кому это понравится?
566
00:37:11,862 --> 00:37:13,680
Но тут все гораздо серьезнее.
567
00:37:14,593 --> 00:37:16,335
Мотив Таранцева мне ясен.
568
00:37:16,335 --> 00:37:17,335
Акимов взять.
569
00:37:17,712 --> 00:37:20,310
Но мне непонятен твой интерес, майор.
570
00:37:21,272 --> 00:37:22,889
Ты че под его дудку-то пляшешь?
571
00:37:23,975 --> 00:37:24,225
А?
572
00:37:24,226 --> 00:37:25,229
Сколько он тебе заплатил?
573
00:37:25,431 --> 00:37:26,431
Так это
574
00:37:27,491 --> 00:37:30,330
Этот Таранцев, Акимов все придумал,
575
00:37:30,330 --> 00:37:30,640
что ли?
576
00:37:30,641 --> 00:37:32,283
Да, вы можете даже не сомневаться.
577
00:37:32,283 --> 00:37:33,370
И цель даже я знаю.
578
00:37:33,911 --> 00:37:35,861
Мы теперь реально не знаем,
579
00:37:35,861 --> 00:37:37,950
кто стрелял из какого пистолета.
580
00:37:37,950 --> 00:37:39,870
Утверждать нужно вообще что угодно.
581
00:37:40,541 --> 00:37:44,120
Мохову, например, товарищ подполковник, я вас от души поздравляю, убили вы.
582
00:37:44,540 --> 00:37:48,700
А товарищ майор, вот, пожалуйста, шлепнул этого киллера.
583
00:37:48,700 --> 00:37:51,720
Хотя не знаю, почему киллер, а кто вообще сказал, что он киллер, кто это?
584
00:37:52,003 --> 00:37:53,540
Понимаете, что они натворили, а?
585
00:37:53,680 --> 00:37:59,080
Так, это, получается, у нас на Акимова ничего нет?
586
00:37:59,101 --> 00:38:00,598
Ну да, это и было целью.
587
00:38:01,341 --> 00:38:04,520
Не выявить заказчика, а вот снять подозрения.
588
00:38:04,721 --> 00:38:09,820
Так это, а кто убил незнакомца во дворе дома Таранцева?
589
00:38:09,938 --> 00:38:12,817
Так, ну это Таранцев и убил, ну тут же ясно, как Божий день.
590
00:38:15,457 --> 00:38:18,992
Ой, Клосс, ой, майор, а?
591
00:38:18,992 --> 00:38:20,237
Что ж ты натворил-то, а?
592
00:38:22,502 --> 00:38:23,737
Сдаю удостоверение.
593
00:38:44,984 --> 00:38:46,618
А я сама виновата.
594
00:38:46,618 --> 00:38:47,618
Сама.
595
00:38:48,124 --> 00:38:51,042
Он всё к верну, перевернул, деньги нашёл.
596
00:38:52,647 --> 00:38:53,783
Сколько забрал?
597
00:38:54,586 --> 00:38:56,142
Сто пятьдесят тысяч.
598
00:38:57,886 --> 00:39:01,063
Я сама сто пятьдесят отдала, все похоронные.
599
00:39:02,165 --> 00:39:04,543
Лидия Михайловна, Лидия Михайловна.
600
00:39:04,604 --> 00:39:06,662
Чёрт меня дёрнул, Егорушка.
601
00:39:07,084 --> 00:39:10,383
Я к Андрюше схоронила в церкви и ни разу не была.
602
00:39:11,237 --> 00:39:14,055
Молиться перестал, а вот бесы накрутил.
603
00:39:15,597 --> 00:39:18,355
Ой, прости меня, Господи, дуру грешную.
604
00:39:20,159 --> 00:39:22,756
А как проходимца-то звали?
605
00:39:25,643 --> 00:39:28,816
А, не знаю, Валя привел.
606
00:39:28,858 --> 00:39:30,395
Какой Валя?
607
00:39:31,977 --> 00:39:33,120
Сын Романова.
608
00:39:33,120 --> 00:39:37,055
Он на кладбище могильщиком втюрял.
609
00:39:49,190 --> 00:39:50,408
Боги в помощь.
610
00:39:52,637 --> 00:39:54,482
Поднимись, поговорим.
611
00:39:54,482 --> 00:39:55,482
А ты кзо?
612
00:39:55,874 --> 00:39:58,569
Ну поднимись, поднимись, дело есть, давай помогу.
613
00:40:04,687 --> 00:40:05,690
Иди погуляй.
614
00:40:07,372 --> 00:40:08,570
Непонятно говорю.
615
00:40:15,787 --> 00:40:16,970
А ты посиди там.
616
00:40:21,084 --> 00:40:22,823
Ты кого к Михалу не привел?
617
00:40:26,940 --> 00:40:27,940
Не молчи!
618
00:40:28,506 --> 00:40:31,324
Будешь молчать, я тебя здесь закопаю!
619
00:40:32,197 --> 00:40:33,066
Ну?
620
00:40:33,067 --> 00:40:34,067
Да Федьку!
621
00:40:35,189 --> 00:40:36,759
Какого Федьку?
622
00:40:36,759 --> 00:40:37,759
Фамилия?
623
00:40:38,686 --> 00:40:39,686
Лесков!
624
00:40:42,058 --> 00:40:43,058
Полицейский?
625
00:40:43,735 --> 00:40:44,735
Ну да.
626
00:41:04,669 --> 00:41:06,545
Лен, открой, я извиниться хочу.
627
00:41:06,545 --> 00:41:07,545
Лен.
628
00:41:08,989 --> 00:41:10,827
Ну, правда, извини, что-то нашло на меня.
629
00:41:13,912 --> 00:41:15,268
Ладно, просто послушай.
630
00:41:17,979 --> 00:41:19,226
Возвращаюсь в Москву.
631
00:41:20,688 --> 00:41:21,688
Тебе советую.
632
00:41:23,149 --> 00:41:25,288
Продай всю Акину на любых условиях.
633
00:41:28,879 --> 00:41:30,508
Пойми, на него права нет.
634
00:41:31,170 --> 00:41:33,168
Он Пряжникова подставил и убил.
635
00:41:33,832 --> 00:41:36,091
Вон тут полнаселения отравил.
636
00:41:36,877 --> 00:41:38,431
Полиция ничего не будет делать.
637
00:42:08,493 --> 00:42:10,631
Лен, ну прости, ну не в себе был.
638
00:42:11,475 --> 00:42:12,475
Ну, открой.
639
00:42:18,070 --> 00:42:19,070
Бежишь, значит?
640
00:42:21,658 --> 00:42:25,692
Лен, я Акиму в дорогу перешел, он этого так не оставит.
641
00:42:26,213 --> 00:42:27,531
Поехали, пока не поздно.
642
00:42:28,161 --> 00:42:29,094
Чего?
643
00:42:29,095 --> 00:42:30,292
Поехали вместе.
644
00:42:30,773 --> 00:42:32,030
Лен, здесь не Москва.
645
00:42:32,752 --> 00:42:35,492
Здесь даже не Аким сюда вернулся, а девяностые.
646
00:42:37,532 --> 00:42:38,591
Знаешь, что это такое?
647
00:42:43,642 --> 00:42:44,802
Трус.
648
00:42:50,832 --> 00:42:52,577
Вот, возьми.
649
00:42:52,577 --> 00:42:54,642
Пригодится, если все же надумаешь остаться.
650
00:42:59,658 --> 00:43:00,982
Стрелять-то помнишь, как?
651
00:44:26,797 --> 00:44:28,650
Это противная разработка,
652
00:44:28,650 --> 00:44:29,867
а деньги вещдок.
653
00:44:29,867 --> 00:44:31,347
Да че ты мне свистишь, а?
654
00:44:31,347 --> 00:44:32,332
Че ты придуриваешься?
655
00:44:32,333 --> 00:44:33,157
Верни все.
656
00:44:33,158 --> 00:44:35,376
Не верну, а бабку посажу.
657
00:44:40,048 --> 00:44:41,824
Че творишь?
658
00:44:41,824 --> 00:44:43,057
Я и тебя посажу.
659
00:44:45,911 --> 00:44:46,911
Гнида ты.
660
00:44:49,966 --> 00:44:51,997
А тебе, Туранцев, конец.
661
00:45:02,973 --> 00:45:07,553
Игорь Михайлович, это Фёдор, тут Туранцев борзеет.
662
00:45:21,445 --> 00:45:28,633
Ну, и кто у нас беспредельщик на самом деле, а?
663
00:45:30,177 --> 00:45:31,892
Чуть что кулаки в ход?
664
00:45:33,497 --> 00:45:36,808
Ну где чуть-то?
665
00:45:36,808 --> 00:45:38,996
Он Михалину на триста тысяч развёл.
666
00:45:40,076 --> 00:45:44,087
А Михалина-то у нас овца невинная.
667
00:45:44,087 --> 00:45:46,935
Человека заказала.
668
00:45:46,935 --> 00:45:47,935
Меня.
669
00:45:49,897 --> 00:45:52,290
Ну, к ней у меня претензий нет.
670
00:45:52,290 --> 00:45:53,476
Я её понимаю.
671
00:45:56,080 --> 00:45:59,764
Но так вопросы не решаются, Егор.
672
00:45:59,764 --> 00:46:00,764
Ладно.
673
00:46:11,875 --> 00:46:13,095
Разберёмся.
674
00:46:13,345 --> 00:46:15,455
Ну вот, триста тысяч.
675
00:46:18,688 --> 00:46:20,135
Сказать ничего не хочешь?
676
00:46:20,220 --> 00:46:21,220
Извини.
677
00:46:22,099 --> 00:46:23,099
Извините.
678
00:46:24,485 --> 00:46:25,485
Извините.
679
00:46:25,898 --> 00:46:28,154
Не переживайте, больше вы его не увидите.
680
00:46:29,157 --> 00:46:30,157
Не-не-не.
681
00:46:32,638 --> 00:46:34,456
Что значит, не увидите?
682
00:46:35,577 --> 00:46:43,617
Значит так, Лидия Михайловна, женщина пожилая, живёт одна, ей тяжело.
683
00:46:45,217 --> 00:46:49,012
И значит, Фёдор возьмёт на дни шефства, там,
684
00:46:49,012 --> 00:46:51,855
починит что-нибудь, по хозяйству помочь.
685
00:46:51,855 --> 00:46:54,097
Это ж хорошее дело, помогать старшим.
686
00:46:54,562 --> 00:46:55,896
Я справляюсь.
687
00:46:57,078 --> 00:47:00,077
Ну, тогда будет отрабатывать.
688
00:47:00,960 --> 00:47:05,030
Он забрал триста, значит, триста доложит сверху.
689
00:47:05,030 --> 00:47:06,098
Игорь Михайлович.
690
00:47:08,301 --> 00:47:12,173
Федя, грехи замаливать надо.
691
00:47:12,173 --> 00:47:13,979
Правильно я говорю, отец Тихон?
692
00:47:15,552 --> 00:47:16,552
Правильно.
693
00:47:17,281 --> 00:47:19,679
Ну вот, и прощать надо.
694
00:47:20,519 --> 00:47:25,825
Лидия Михайловна, я прошу у тебя прощения.
695
00:47:25,825 --> 00:47:27,299
Прости меня за все.
696
00:47:29,792 --> 00:47:36,152
А я, в свою очередь, тебя прощаю и зла на тебя не держу.
697
00:47:54,616 --> 00:47:56,595
Я решила продать наследие Филина.
698
00:47:58,923 --> 00:48:00,915
Но сначала хочу с тобой все обсудить.
699
00:48:01,399 --> 00:48:02,614
Что обсудить?
700
00:48:03,440 --> 00:48:04,440
Твой интерес.
701
00:48:04,716 --> 00:48:07,254
Я перепишу на тебя супермаркет на площади Ленина.
702
00:48:08,377 --> 00:48:09,734
Самая лучшая точка.
703
00:48:10,555 --> 00:48:12,995
Ничего не придется придумывать, все само продается.
704
00:48:14,161 --> 00:48:15,455
Так будет справедливо.
705
00:48:32,249 --> 00:48:37,088
Тогда за справедливость.
706
00:48:53,476 --> 00:48:54,476
Ну вот.
707
00:49:02,827 --> 00:49:04,611
Какая же тут справедливость?
708
00:49:04,732 --> 00:49:06,170
Ты же мне не доверяешь.
709
00:49:08,239 --> 00:49:10,171
Зачем же мне тебе доверять?
710
00:49:12,678 --> 00:49:15,291
Значит будем делить, по-моему.
711
00:49:44,004 --> 00:49:45,004
Привет.
712
00:49:45,185 --> 00:49:46,183
Здрасьте.
713
00:49:46,184 --> 00:49:47,284
Мне поговорить хотела.
714
00:49:47,785 --> 00:49:48,850
Я тоже, но
715
00:49:50,847 --> 00:49:52,658
Сейчас спешу, извини.
716
00:49:52,658 --> 00:49:53,723
Вечером приходи.
717
00:49:54,392 --> 00:49:55,392
Ладно.
718
00:49:58,054 --> 00:50:00,144
Ты про Егора хотела поговорить?
719
00:50:01,806 --> 00:50:03,043
Вы правда мой отец?
720
00:50:20,769 --> 00:50:21,966
Сколько до аэропорта?
721
00:50:23,472 --> 00:50:24,472
Полчаса.
722
00:50:38,060 --> 00:50:39,462
Бросили палки?
723
00:50:39,462 --> 00:50:40,583
Палки на землю!
724
00:50:40,583 --> 00:50:41,293
Лежать!
725
00:50:41,294 --> 00:50:42,466
Лежать!
726
00:50:42,466 --> 00:50:43,466
На землю!
727
00:50:47,921 --> 00:50:48,692
Че лежим?
728
00:50:48,693 --> 00:50:49,707
Оружие соберите.
729
00:51:01,370 --> 00:51:04,577
Вот и встретились.
730
00:51:04,577 --> 00:51:09,950
Пистолетик, выходи.
55317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.