All language subtitles for Hozyain.S02.E04.2024.WEB-DL.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,680 --> 00:00:27,862 Что случилось? 2 00:00:27,862 --> 00:00:28,862 Почему пожар? 3 00:00:29,209 --> 00:00:29,920 Не знаю. 4 00:00:29,921 --> 00:00:30,800 Кто знает? 5 00:00:30,801 --> 00:00:32,686 Следователь приедет, разберется. 6 00:00:32,686 --> 00:00:33,686 Не мешайте. 7 00:00:47,478 --> 00:00:49,060 Почему у вас загорелся магазин? 8 00:00:49,223 --> 00:00:50,359 Понятия не имею. 9 00:00:52,064 --> 00:00:53,640 Вы что, все издеваетесь, что ли? 10 00:00:53,981 --> 00:00:54,885 Человек погиб, 11 00:00:54,886 --> 00:00:57,441 а вы тут ни хрена не делаете, и никто ни хрена не знает. 12 00:00:57,441 --> 00:00:58,510 Это кто вообще такая? 13 00:00:58,510 --> 00:00:59,974 Э-э-э, уважаемый. 14 00:01:00,182 --> 00:01:01,350 Да тут гражданка. 15 00:01:01,350 --> 00:01:02,441 Можно повежливее? 16 00:01:02,441 --> 00:01:05,080 Это не гражданка, а Елена Евгеньевна. 17 00:01:05,281 --> 00:01:07,102 Хозяйка магазина, между прочим. 18 00:01:07,102 --> 00:01:08,102 Елена Евгеньевна. 19 00:01:08,780 --> 00:01:10,040 Разгорел ваш сотрудник. 20 00:01:10,040 --> 00:01:12,184 Господин Захаров, это ужасно. 21 00:01:12,184 --> 00:01:13,240 Примите соболезнования. 22 00:01:13,860 --> 00:01:17,300 Имейте в виду, любая помощь, которая только потребуется, вы только скажите. 23 00:02:53,141 --> 00:03:02,541 Ну, чего, не отравители это, просто мужики по дороге домой выпивали. 24 00:03:03,942 --> 00:03:06,628 А тогда кто тебя на рельсы толкнул? 25 00:03:06,628 --> 00:03:07,628 Мужики эти? 26 00:03:08,172 --> 00:03:09,172 Да. 27 00:03:09,291 --> 00:03:10,291 Ну, почему? 28 00:03:11,286 --> 00:03:12,460 Я сам не понял. 29 00:03:14,883 --> 00:03:19,621 Вроде нормально разговаривали, а один подошёл сзади, прям по голове. 30 00:03:20,770 --> 00:03:21,940 Ты лица запомнил? 31 00:03:23,185 --> 00:03:26,505 Не поверишь, у одного даже паспорт проверил. 32 00:03:27,366 --> 00:03:28,567 Ну, все. 33 00:03:28,567 --> 00:03:29,567 Завтра утром найду. 34 00:03:30,748 --> 00:03:36,000 Ты это, Маринке только если, там, поднимет, не говори ж им, 35 00:03:36,000 --> 00:03:43,445 скажи, что в кабинете ударился, ну, а там, ты помог, в общем, все это. 36 00:03:43,846 --> 00:03:45,780 Подожди, как, как это ударился? 37 00:03:45,780 --> 00:03:46,780 А почему? 38 00:03:48,267 --> 00:03:50,865 Ну, как, как, не знаю, ручка упала. 39 00:03:53,148 --> 00:03:57,608 Полез под стол за ручкой, поднялся и шандарахнулся башкой. 40 00:03:57,729 --> 00:04:01,617 Ну, а ты там перебинтовал. 41 00:04:01,617 --> 00:04:02,489 Понял? 42 00:04:02,490 --> 00:04:03,372 Ага. 43 00:04:03,373 --> 00:04:04,289 Ну, все. 44 00:04:04,290 --> 00:04:05,527 Только я врать не умею. 45 00:04:07,090 --> 00:04:08,356 Ладно. 46 00:04:08,356 --> 00:04:10,205 Спасибо тебе большое за то, что спас. 47 00:04:10,511 --> 00:04:11,298 Да мы же на пороге. 48 00:04:11,299 --> 00:04:12,588 Наш, я вас не отпускаю. 49 00:04:12,588 --> 00:04:13,720 Так, все в порядке. 50 00:04:13,720 --> 00:04:14,618 Нормально все, Док. 51 00:04:14,619 --> 00:04:15,600 Ничего не в порядке. 52 00:04:15,601 --> 00:04:16,601 Сотрясение. 53 00:04:16,809 --> 00:04:18,967 Да что, в первый раз, что ли? 54 00:04:19,009 --> 00:04:20,920 С огнем играете. 55 00:04:20,920 --> 00:04:22,348 Лежите тут под присмотром. 56 00:04:24,236 --> 00:04:25,558 Не могу. 57 00:04:25,558 --> 00:04:25,942 Не могу. 58 00:04:25,943 --> 00:04:26,943 Извини. 59 00:04:38,774 --> 00:04:39,774 Всё, пока. 60 00:04:57,870 --> 00:04:59,519 Что случилось? 61 00:04:59,519 --> 00:05:00,797 С головой что? 62 00:05:00,797 --> 00:05:01,771 Ты ранен? 63 00:05:01,772 --> 00:05:02,483 А это-то? 64 00:05:02,484 --> 00:05:05,204 Да нет, это в кабинете. 65 00:05:05,204 --> 00:05:06,949 Я об стол. 66 00:05:08,182 --> 00:05:08,880 Об стол? 67 00:05:08,881 --> 00:05:10,538 Ну да. 68 00:05:10,538 --> 00:05:11,946 Не знал, там гвоздь был, 69 00:05:11,946 --> 00:05:13,070 и ручка упала. 70 00:05:13,070 --> 00:05:16,014 Я полез, и прямо встаю, и я об гвоздь. 71 00:05:16,014 --> 00:05:17,590 А вон, Илюха забинтовал. 72 00:05:19,031 --> 00:05:22,225 Ага. 73 00:05:22,225 --> 00:05:23,530 Вот это Илюха бинтовал? 74 00:05:23,592 --> 00:05:24,592 Ну так 75 00:05:25,679 --> 00:05:27,470 Спасибо за сказку на ночь. 76 00:05:47,248 --> 00:05:51,668 В тренировке в зале упал. 77 00:05:54,509 --> 00:05:57,368 С ринга спускался, в глазах потемнело. 78 00:05:58,793 --> 00:06:00,388 Не хотел тебя расстраивать. 79 00:06:08,282 --> 00:06:10,568 А с боксом надо вообще завязывать. 80 00:06:12,655 --> 00:06:14,388 Не знаю, как парням сказать. 81 00:06:18,643 --> 00:06:19,841 Брать, что так говорит. 82 00:06:24,195 --> 00:06:25,441 С огнём играешь, 83 00:06:26,925 --> 00:06:28,201 отлежись в больнице. 84 00:06:28,904 --> 00:06:29,904 А я говорю, не могу. 85 00:06:31,324 --> 00:06:33,182 Жена дома переживать будет. 86 00:06:38,396 --> 00:06:40,202 Переживает, потому что врёшь. 87 00:06:42,006 --> 00:06:43,961 Ну, я же честно сказал. 88 00:06:59,191 --> 00:07:00,191 Не сердей. 89 00:07:27,124 --> 00:07:28,909 Егор! 90 00:07:28,909 --> 00:07:29,909 Егор! 91 00:07:30,268 --> 00:07:32,183 Маринка, а Егор дома? 92 00:07:32,726 --> 00:07:33,362 Дома. 93 00:07:33,363 --> 00:07:34,073 А что случилось? 94 00:07:34,074 --> 00:07:35,126 А что он трубки-то не берет? 95 00:07:35,126 --> 00:07:35,722 Позови его. 96 00:07:35,723 --> 00:07:36,897 Тихо, тихо, спокойно. 97 00:07:36,897 --> 00:07:37,453 Ты присядь. 98 00:07:37,454 --> 00:07:38,229 Егор! 99 00:07:38,230 --> 00:07:39,230 Что случилось? 100 00:07:39,530 --> 00:07:40,842 Что случилось? 101 00:07:41,585 --> 00:07:43,141 Пряжников убил Максима. 102 00:07:44,492 --> 00:07:45,492 Кого? 103 00:07:45,987 --> 00:07:48,123 Максима Захарова, юриста. 104 00:07:48,965 --> 00:07:50,703 Егор, я не знаю, что мне делать. 105 00:07:51,933 --> 00:07:52,933 Как убил? 106 00:07:53,873 --> 00:07:54,982 Он его сжёг. 107 00:07:55,169 --> 00:07:56,680 О господи, ну Лен 108 00:07:57,373 --> 00:07:58,373 Ты серьёзно? 109 00:07:58,571 --> 00:08:01,349 Значит так, я пригласила юриста из Москвы, 110 00:08:01,450 --> 00:08:03,700 чтобы мне помог разобраться с бумагами, 111 00:08:03,700 --> 00:08:05,670 потому что я в бумагах ничего не соображаю. 112 00:08:05,670 --> 00:08:06,870 Да есть кто дома. 113 00:08:07,555 --> 00:08:08,394 Здрасте. 114 00:08:08,395 --> 00:08:09,270 Привет. 115 00:08:09,271 --> 00:08:10,325 Здрасте. 116 00:08:10,325 --> 00:08:13,389 А вчера вечером он сгорел в магазине. 117 00:08:13,531 --> 00:08:16,301 А, это вы про ночной пожар на Коминтерне? 118 00:08:16,301 --> 00:08:17,350 Чё случилось-то? 119 00:08:18,433 --> 00:08:20,005 Да магазин сгорел. 120 00:08:20,005 --> 00:08:21,005 Погиб кто-то. 121 00:08:21,051 --> 00:08:22,490 Я же говорю, Захаров погиб. 122 00:08:23,332 --> 00:08:25,970 А почему пожар случился? 123 00:08:27,831 --> 00:08:29,449 Да, вроде как, несчастный случай. 124 00:08:30,010 --> 00:08:31,516 Убийство! 125 00:08:31,516 --> 00:08:33,334 Пряжников убил его! 126 00:08:33,334 --> 00:08:34,589 Егор, собирайся, поехали! 127 00:08:34,589 --> 00:08:35,522 Да подожди ты, Лев! 128 00:08:35,523 --> 00:08:37,172 Я прошу, сядь! 129 00:08:37,172 --> 00:08:38,055 Сядь! 130 00:08:38,056 --> 00:08:39,056 Успокойся! 131 00:08:42,354 --> 00:08:47,126 А вот теперь давай, сначала и по порядку. 132 00:08:47,126 --> 00:08:48,529 Кто такой Пряжников? 133 00:08:49,010 --> 00:08:51,286 По порядку. 134 00:08:51,286 --> 00:08:55,689 Пряжников – это правая рука Филина, серый кардинал. 135 00:08:56,494 --> 00:08:58,312 Ты думал, тут что, Филин всем управлял? 136 00:08:58,877 --> 00:09:00,152 Магазины, водка. 137 00:09:00,334 --> 00:09:01,808 Он ни черта не смыслит в бизнесе, 138 00:09:01,808 --> 00:09:02,392 так же, как и я. 139 00:09:02,393 --> 00:09:04,713 Всем управлял и управляет Пряжников. 140 00:09:07,510 --> 00:09:08,510 Хорошо. 141 00:09:10,060 --> 00:09:13,533 Зачем Пряжникову убивать твоего юриста? 142 00:09:14,234 --> 00:09:15,932 Да потому, что время его вышло. 143 00:09:16,713 --> 00:09:17,780 Он-то рассчитывал как, 144 00:09:17,780 --> 00:09:20,313 что после смерти мужа все его будет и останется, как есть. 145 00:09:20,593 --> 00:09:24,893 А тут приезжаю я и говорю ему, нет, дружок, как было, уже не будет. 146 00:09:25,309 --> 00:09:28,828 Он юриста убивает не потому, что он подчищает следы, у него все чисто. 147 00:09:29,429 --> 00:09:30,967 Егор, он меня запугивает. 148 00:09:31,288 --> 00:09:34,268 Он хочет, чтобы я свалила обратно, чтобы оставила ему все, как было. 149 00:09:34,409 --> 00:09:36,408 Но это только ваше предположение. 150 00:09:36,469 --> 00:09:37,874 Вот как? 151 00:09:37,874 --> 00:09:38,808 Хорошо. 152 00:09:38,809 --> 00:09:41,178 А почему тогда магазин сгорел на следующий же день, 153 00:09:41,178 --> 00:09:43,787 после того, как я выделила в магазине место юристу? 154 00:09:44,629 --> 00:09:46,128 Никогда ничего не горело. 155 00:09:46,408 --> 00:09:49,468 Все служебные проверки мы проходим, и тут магазин горит. 156 00:09:49,468 --> 00:09:50,468 Как вы это объясните? 157 00:09:50,972 --> 00:09:53,510 Лен, успокойся ты. 158 00:09:54,099 --> 00:09:55,349 Ну, Мария, дай воды. 159 00:09:55,958 --> 00:09:57,350 Ты не слушаешь меня совсем? 160 00:09:58,351 --> 00:10:00,629 Убийца Пряжников, убийца! 161 00:10:00,771 --> 00:10:03,470 А ты просто время тянешь, ты дождешься, он меня убьет. 162 00:10:04,054 --> 00:10:05,689 Одеться можно? 163 00:10:05,918 --> 00:10:06,869 Можно. 164 00:10:06,870 --> 00:10:11,090 Пять минут, и мы поедем заниматься твоими делами. 165 00:10:11,315 --> 00:10:12,315 Я жду. 166 00:10:15,762 --> 00:10:17,770 Илья, выйди на минутку. 167 00:10:27,120 --> 00:10:28,419 Что вы, Егор, с головой? 168 00:10:29,845 --> 00:10:31,719 Да ерунда на работе. 169 00:10:31,962 --> 00:10:32,962 Ну, что ты врёшь? 170 00:10:33,901 --> 00:10:36,800 Марин, я не могу сказать. 171 00:10:42,534 --> 00:10:44,700 Я к самой Оленька пойду, всё равно всё узнаю. 172 00:10:47,445 --> 00:10:51,260 А ты тогда иди и в мой дом больше не приходи, ясно? 173 00:10:53,352 --> 00:10:54,599 Ну, это на платформу. 174 00:10:56,631 --> 00:10:59,650 Поступил сигнал об отравителе. 175 00:10:59,650 --> 00:11:02,310 Оказалось, это просто мужики выпивали. 176 00:11:02,471 --> 00:11:05,750 Егором замечание сделал, вот ему и прилетело. 177 00:11:08,155 --> 00:11:09,950 А ты где был, напарник? 178 00:11:11,071 --> 00:11:12,289 Илюха! 179 00:11:12,289 --> 00:11:13,318 Илюха, ну чего вы? 180 00:11:13,318 --> 00:11:14,318 Погнали? 181 00:11:14,357 --> 00:11:15,332 Вы чего? 182 00:11:15,333 --> 00:11:16,333 Ничего. 183 00:11:16,811 --> 00:11:17,811 Поехали, поехали. 184 00:11:20,486 --> 00:11:21,486 Погнали, погнали, давай. 185 00:11:31,556 --> 00:11:33,195 Да, Валер, хорошо. 186 00:11:33,695 --> 00:11:35,514 Слушай, время будет, успеешь. 187 00:11:35,514 --> 00:11:37,575 Посмотри, что есть на Пряжникова. 188 00:11:38,577 --> 00:11:40,442 Да. 189 00:11:40,442 --> 00:11:41,442 Давай. 190 00:11:41,976 --> 00:11:45,134 Все, следователь будет к одиннадцати, там и встретимся. 191 00:11:46,038 --> 00:11:47,255 В смысле, встретимся? 192 00:11:47,661 --> 00:11:49,074 Нам надо по делу, Лен. 193 00:11:49,158 --> 00:11:50,158 По какому еще? 194 00:11:51,027 --> 00:11:52,027 По этому. 195 00:11:52,797 --> 00:11:54,274 Кстати, а что с головой, Егор? 196 00:11:55,201 --> 00:11:56,768 Нормально все. 197 00:11:56,768 --> 00:11:58,075 Все, в одиннадцать у следователя. 198 00:12:24,010 --> 00:12:25,147 Жорин, стой! 199 00:12:32,169 --> 00:12:36,088 Ну, давай, рассказывай про своего приятеля. 200 00:12:36,794 --> 00:12:37,557 Я не знаю. 201 00:12:37,558 --> 00:12:38,800 Что ты не знаешь? 202 00:12:38,800 --> 00:12:39,800 Не знаешь, с кем пил? 203 00:12:39,949 --> 00:12:41,578 Я не знаю, кто вас ударил. 204 00:12:41,578 --> 00:12:43,568 Там на платформе еще мужик был. 205 00:12:43,590 --> 00:12:44,766 Что за мужик? 206 00:12:45,309 --> 00:12:47,848 Не знаю, я не видел, в темноте не разглядел. 207 00:12:48,390 --> 00:12:50,668 Он вас еще бутылкой по голове огрел. 208 00:12:50,689 --> 00:12:53,168 Значит, бутылку ты разглядел, а мужика нет. 209 00:12:53,598 --> 00:12:56,457 Его на рельсе столкнули, а ты что, стоял и смотрел? 210 00:12:56,838 --> 00:12:58,189 Так, Жорин, 211 00:12:58,189 --> 00:12:59,176 времени у нас нет. 212 00:12:59,177 --> 00:13:03,337 Либо ты сейчас все рассказываешь, либо мы тебя задерживаем. 213 00:13:03,942 --> 00:13:04,697 За что? 214 00:13:04,698 --> 00:13:07,637 За соучастие в нападении на сотрудника полиции. 215 00:13:08,937 --> 00:13:12,916 Константин Мохов, улица Чапаева, 7, квартира 3. 216 00:13:14,629 --> 00:13:15,629 Отдыхай. 217 00:13:21,109 --> 00:13:22,725 Чапаева, 7, квартира 3. 218 00:13:22,725 --> 00:13:23,725 Поехали. 219 00:13:32,555 --> 00:13:34,948 Пустит, это я. 220 00:13:34,948 --> 00:13:36,234 Сваливай к Юре Менделевичу. 221 00:13:54,206 --> 00:13:55,388 Добрый день. 222 00:13:55,388 --> 00:13:56,388 Вы здесь живёте? 223 00:13:56,892 --> 00:13:57,892 А вам что? 224 00:13:58,826 --> 00:14:00,996 Полиция. 225 00:14:00,996 --> 00:14:03,225 Вы Мохова из третьей квартиры знаете? 226 00:14:03,746 --> 00:14:05,602 Костика? 227 00:14:05,602 --> 00:14:06,847 Да, знаю. 228 00:14:06,847 --> 00:14:09,085 Но он ушёл минут десять назад. 229 00:14:09,465 --> 00:14:11,659 Разминулись вы с ним. 230 00:14:11,659 --> 00:14:12,765 Он натворил что-то? 231 00:14:13,147 --> 00:14:14,281 Натворил. 232 00:14:14,281 --> 00:14:15,281 Спасибо. 233 00:14:19,599 --> 00:14:20,599 Лоханулись. 234 00:14:21,510 --> 00:14:23,170 Предупредил Жорин. 235 00:14:23,170 --> 00:14:24,170 Вот он и сбежал. 236 00:14:24,948 --> 00:14:26,357 Ну, ничего, далеко не уйдет. 237 00:14:26,357 --> 00:14:28,187 Дело заведем, оба сядут. 238 00:14:28,551 --> 00:14:30,227 Ну, прям так сразу сядут. 239 00:14:30,253 --> 00:14:31,253 А что? 240 00:14:31,369 --> 00:14:34,408 На платформе камера, на записи все видно. 241 00:14:35,728 --> 00:14:40,008 У Жорина дочка родилась, они в электричке этот и отмечали. 242 00:14:40,254 --> 00:14:41,254 А что? 243 00:14:42,649 --> 00:14:45,212 Послушай, человек отцом стал. 244 00:14:45,212 --> 00:14:46,568 Что, мы его сажать, что ли, будем? 245 00:14:46,948 --> 00:14:51,768 Егор, мы тебя на рельсы бросили, ну, поезд шел. 246 00:14:52,559 --> 00:14:55,617 Да, еще бы минуты, и от тебя мокрого места не осталось. 247 00:14:57,661 --> 00:15:00,937 Ну, вообще-то, в электричке я к ним первый подошел. 248 00:15:01,078 --> 00:15:03,196 А, ты еще у них прощения попроси. 249 00:15:04,002 --> 00:15:05,837 Совсем, что ли, голову отбили? 250 00:15:15,333 --> 00:15:17,357 Причина разгорания – в замыкании в щитке. 251 00:15:17,517 --> 00:15:20,148 Тут и холодильник, и кондиционер, и черт знает что подключены. 252 00:15:20,148 --> 00:15:21,177 Черт знает как. 253 00:15:21,723 --> 00:15:24,002 Да удивляться надо, что это все-то как-то работало еще. 254 00:15:24,002 --> 00:15:26,261 Так Захаров-то от чего погиб? 255 00:15:26,346 --> 00:15:27,341 От удушья. 256 00:15:27,342 --> 00:15:30,602 Пожарные переехали быстро, вытащили, откачать не сумели. 257 00:15:30,903 --> 00:15:32,261 Он, между прочим, сам виноват. 258 00:15:33,611 --> 00:15:35,001 Бухал, когда полыхнул он. 259 00:15:37,005 --> 00:15:38,201 Скинь мне фотки. 260 00:15:41,598 --> 00:15:42,662 Игорь Михайлович! 261 00:15:43,104 --> 00:15:44,253 Так я уже отметился. 262 00:15:44,253 --> 00:15:45,253 Один вопрос. 263 00:15:48,032 --> 00:15:50,482 А как вы узнали, что Борисов маньяк? 264 00:15:51,010 --> 00:15:52,049 Интересно? 265 00:15:52,320 --> 00:15:53,320 Да. 266 00:15:53,912 --> 00:15:58,609 Я видел, как он в машине лысого гонял на свадебное фото жены Таранцева. 267 00:15:58,950 --> 00:16:01,770 Нормальный человек так ведь не будет делать, верно? 268 00:16:02,213 --> 00:16:02,982 Верно. 269 00:16:02,983 --> 00:16:03,950 Спасибо. 270 00:16:03,951 --> 00:16:05,429 Встречный вопрос. 271 00:16:06,531 --> 00:16:08,610 А что у Таранцева с головой? 272 00:16:08,790 --> 00:16:11,750 Тоже интересно, кто ж наехал на полицейского? 273 00:16:12,031 --> 00:16:13,890 Да это так, алкаши в электричке. 274 00:16:13,890 --> 00:16:14,890 Алкаши? 275 00:16:15,669 --> 00:16:18,788 Да там у одного ребёнок родился, праздновали. 276 00:16:18,788 --> 00:16:20,142 Егор им замечание сделал, 277 00:16:20,142 --> 00:16:20,897 тем не понравилось. 278 00:16:20,898 --> 00:16:23,408 И что же, чемпион не справился с алкашами? 279 00:16:23,910 --> 00:16:25,147 Сколько их было-то? 280 00:16:25,497 --> 00:16:26,497 Двое. 281 00:16:26,669 --> 00:16:27,888 Всего-то? 282 00:16:27,888 --> 00:16:29,047 И что за алкаши? 283 00:16:30,334 --> 00:16:31,812 Задержали? 284 00:16:31,812 --> 00:16:32,907 Может, я знаю кого? 285 00:16:33,312 --> 00:16:34,312 А вам зачем? 286 00:16:34,789 --> 00:16:36,562 А чего ты напрягся? 287 00:16:36,562 --> 00:16:37,562 Помочь хочу. 288 00:16:38,569 --> 00:16:40,828 Если что узнаю, сразу к вам. 289 00:16:44,003 --> 00:16:45,228 Ну, Жорин и Мохов. 290 00:16:47,268 --> 00:16:48,755 Услышал. 291 00:16:48,755 --> 00:16:50,123 Понял. 292 00:16:50,123 --> 00:16:50,544 Бывай. 293 00:16:50,545 --> 00:16:51,545 Спасибо. 294 00:17:04,881 --> 00:17:10,048 Елена Евгеньевна, ну, не было Пряжникова, не заходила он вчера в магазин. 295 00:17:10,409 --> 00:17:11,967 Вот, Захарова вижу. 296 00:17:11,967 --> 00:17:12,891 Вот он. 297 00:17:12,892 --> 00:17:14,008 А Пряжникова нет. 298 00:17:14,209 --> 00:17:17,128 Если, как вы утверждаете, он поджег магазин, 299 00:17:20,178 --> 00:17:23,297 Там есть второй вход для разгрузки. 300 00:17:23,778 --> 00:17:24,817 Старт со здания. 301 00:17:24,839 --> 00:17:25,875 Есть. 302 00:17:25,875 --> 00:17:28,017 И чтобы в него попасть, надо пройти по улице. 303 00:17:28,679 --> 00:17:29,679 Иначе никак. 304 00:17:32,451 --> 00:17:33,497 Вот улица. 305 00:17:34,979 --> 00:17:37,197 Захаров подъезжает на такси, да? 306 00:17:38,281 --> 00:17:40,778 А Пряжникова на этой записи тоже нет. 307 00:17:41,420 --> 00:17:42,697 Можно пару вопросов? 308 00:17:44,160 --> 00:17:46,577 Вот Захаров, как вы сказали, это ваш юрист. 309 00:17:46,708 --> 00:17:47,105 Да. 310 00:17:47,106 --> 00:17:48,418 Приехал с целью аудита. 311 00:17:49,916 --> 00:17:50,670 В магазине. 312 00:17:50,671 --> 00:17:52,042 Что он делал вчера? 313 00:17:52,042 --> 00:17:53,042 Ночью? 314 00:17:55,476 --> 00:17:57,738 Я вас правильно поняла? 315 00:17:57,738 --> 00:17:59,095 Вы нечастым делать не собираетесь? 316 00:17:59,257 --> 00:18:02,535 Я сделаю все, что в моих силах, если увижу преступление. 317 00:18:02,777 --> 00:18:04,075 А это несчастный случай. 318 00:18:04,216 --> 00:18:05,216 Это не так. 319 00:18:06,877 --> 00:18:08,114 Экспертиза. 320 00:18:10,001 --> 00:18:12,055 Экспертиза подтвердила. 321 00:18:13,496 --> 00:18:18,195 Возгорание произошло по причине короткого замыкания в электрическом щитке. 322 00:18:23,332 --> 00:18:26,531 Раз никто из вас ничего с этим делать не собирается, 323 00:18:27,377 --> 00:18:28,272 я звоню в Москву. 324 00:18:28,273 --> 00:18:29,273 Извините. 325 00:18:30,953 --> 00:18:33,268 И больше не смейте со мной разговаривать как с дурой. 326 00:18:33,268 --> 00:18:34,268 Ясно? 327 00:18:41,389 --> 00:18:42,411 Это что сейчас было? 328 00:18:43,783 --> 00:18:44,783 Бабы. 329 00:18:55,204 --> 00:18:56,322 Это не следователь. 330 00:18:57,348 --> 00:18:58,413 Когда Филин им платил, 331 00:18:58,413 --> 00:19:00,022 знаешь, они нам многое закрывали глаза. 332 00:19:00,022 --> 00:19:01,915 Вот теперь Пряжников им платит, 333 00:19:01,915 --> 00:19:04,656 и они мне втирают здесь про какой-то несчастный случай, 334 00:19:04,656 --> 00:19:05,431 экспертиза, мать их. 335 00:19:05,432 --> 00:19:07,332 Я им сейчас такую экспертизу устрою с вас. 336 00:19:07,332 --> 00:19:07,981 Успокойся, успокойся. 337 00:19:07,982 --> 00:19:08,962 Я прошу тебя, тихо. 338 00:19:08,963 --> 00:19:09,525 Зачем? 339 00:19:09,526 --> 00:19:10,424 Чего ты успокаиваешь меня? 340 00:19:10,425 --> 00:19:11,342 Не надо успокаиваться. 341 00:19:11,343 --> 00:19:14,321 Пряжникову позвонили, сейчас он сюда подъедет. 342 00:19:14,623 --> 00:19:16,414 Я с ним поговорю. 343 00:19:16,414 --> 00:19:17,722 Ты, пожалуйста, иди домой. 344 00:19:18,522 --> 00:19:21,462 И не звони никуда. 345 00:19:23,496 --> 00:19:24,091 Егор. 346 00:19:24,092 --> 00:19:25,092 Какая Москва? 347 00:19:30,530 --> 00:19:31,704 Ты за одной с ним, да? 348 00:19:33,347 --> 00:19:38,285 Лен, Лен, Лен, ну все, подожди, подожди, подожди, я понимаю, ты переживаешь. 349 00:19:38,588 --> 00:19:40,023 Я не переживаю, я очень боюсь. 350 00:19:42,248 --> 00:19:43,644 Ну, чего ты боишься? 351 00:19:43,644 --> 00:19:44,286 Я рядом. 352 00:19:44,287 --> 00:19:45,967 Ну, хочешь, я вечером заеду, обсудим? 353 00:19:45,967 --> 00:19:46,967 Хочу. 354 00:20:13,605 --> 00:20:14,605 Илья Иванович? 355 00:20:14,668 --> 00:20:15,668 Держите. 356 00:20:16,618 --> 00:20:17,183 Да. 357 00:20:17,184 --> 00:20:18,207 Как самочувствие? 358 00:20:18,207 --> 00:20:18,884 Добрый день. 359 00:20:18,885 --> 00:20:19,741 Здравствуйте. 360 00:20:19,742 --> 00:20:20,378 Нормально. 361 00:20:20,379 --> 00:20:21,266 А вы кто? 362 00:20:21,267 --> 00:20:22,267 Выписали его? 363 00:20:22,346 --> 00:20:23,542 Да, да, выписали. 364 00:20:25,653 --> 00:20:27,003 Уделите мне пару минут. 365 00:20:27,447 --> 00:20:28,447 Да, да, да. 366 00:20:31,931 --> 00:20:36,043 Я хотел вас поинтересоваться, может вспомнили мужчину, с которым выпивали? 367 00:20:36,793 --> 00:20:37,793 Нет. 368 00:20:38,050 --> 00:20:39,050 Понял. 369 00:20:39,226 --> 00:20:40,532 Слава Богу, обошлось. 370 00:20:40,532 --> 00:20:41,902 Да, для вас да. 371 00:20:43,015 --> 00:20:44,208 Семеро погибли. 372 00:20:45,110 --> 00:20:47,789 Вы выпивали серийным убийцей. 373 00:20:48,369 --> 00:20:50,488 Пожалуйста, постарайтесь вспомнить его лицо. 374 00:20:52,130 --> 00:20:53,956 Больше не должно быть трупов. 375 00:20:53,956 --> 00:20:54,832 Понимаете? 376 00:20:54,833 --> 00:20:55,629 Постараюсь. 377 00:20:55,630 --> 00:20:56,630 Счастливо. 378 00:20:56,773 --> 00:20:57,773 До свидания. 379 00:21:15,384 --> 00:21:16,384 Вадим Сергеевич? 380 00:21:17,178 --> 00:21:18,178 Да. 381 00:21:18,623 --> 00:21:20,341 Оперуполномоченный Таранцев. 382 00:21:21,322 --> 00:21:22,881 Рад знакомству, Егор Андреевич. 383 00:21:24,155 --> 00:21:25,155 Не думаю. 384 00:21:25,444 --> 00:21:26,444 Напрасно. 385 00:21:26,643 --> 00:21:27,990 Я человек законопослушный, 386 00:21:27,990 --> 00:21:30,562 если у полиции есть вопросы, я всегда к вашим услугам. 387 00:21:30,924 --> 00:21:32,521 Я насчет пожара. 388 00:21:32,622 --> 00:21:34,441 В магазине Филиновский. 389 00:21:34,648 --> 00:21:35,722 Жуткая история. 390 00:21:36,585 --> 00:21:37,862 Захарова знали? 391 00:21:38,663 --> 00:21:42,320 Я слышал, что приехал москвич, но Елена Евгеньевна не успела нас познакомить. 392 00:21:42,764 --> 00:21:44,142 То есть не встречались? 393 00:21:44,164 --> 00:21:45,164 Нет. 394 00:21:46,017 --> 00:21:49,377 А вчера вечером в десять часов где были? 395 00:21:50,241 --> 00:21:51,476 Мне нужен адвокат. 396 00:21:52,320 --> 00:21:53,697 Я вижу, вы мне не верите. 397 00:21:54,598 --> 00:21:56,749 Ну, это достаточно простой вопрос. 398 00:21:56,749 --> 00:21:58,376 Ответите, окажете услугу. 399 00:21:59,579 --> 00:22:00,579 Я был в тире. 400 00:22:01,498 --> 00:22:03,537 Готовлюсь к весенней охоте на глухарей. 401 00:22:04,663 --> 00:22:05,663 Охотник? 402 00:22:06,080 --> 00:22:07,137 Начинающий. 403 00:22:08,083 --> 00:22:09,083 Не похож? 404 00:22:10,347 --> 00:22:11,777 Егор Андреевич из полиции. 405 00:22:13,020 --> 00:22:14,020 Да, мы знакомы. 406 00:22:14,181 --> 00:22:15,181 Отлично. 407 00:22:15,377 --> 00:22:16,677 Его интересует моя Альпа. 408 00:22:16,677 --> 00:22:17,695 Вчера в десять вечера. 409 00:22:18,237 --> 00:22:19,105 В десять? 410 00:22:19,106 --> 00:22:20,106 Стреляли в тире? 411 00:22:22,275 --> 00:22:23,275 Что? 412 00:22:23,858 --> 00:22:25,716 Натаскиваю шефа перед охотой. 413 00:22:26,418 --> 00:22:27,714 И давно он твой шеф? 414 00:22:28,456 --> 00:22:32,856 Егор Андреевич, вы ведь всего лишь сержант, а ведете себя, как следователь. 415 00:22:35,057 --> 00:22:38,176 Кстати, следователь вас ждет. 416 00:22:46,714 --> 00:22:48,052 Здравствуйте, мы к Сергееву. 417 00:22:48,052 --> 00:22:49,001 Второй этаж направо. 418 00:22:49,002 --> 00:22:50,002 Спасибо. 419 00:22:51,722 --> 00:22:53,413 Это что за мент такой на стороне, а? 420 00:22:53,413 --> 00:22:54,583 Да, Таранцев. 421 00:22:54,583 --> 00:22:55,853 Мент безгадуйной дели. 422 00:22:56,639 --> 00:22:58,093 А раньше чем занимался? 423 00:22:58,815 --> 00:22:59,923 Не знаешь? 424 00:22:59,923 --> 00:23:00,923 Боксер бывший. 425 00:23:01,394 --> 00:23:03,284 И бывший друг Филина. 426 00:23:03,284 --> 00:23:04,793 Короче, у Егорки все прошло. 427 00:23:04,796 --> 00:23:05,832 Значит, не опасен? 428 00:23:06,342 --> 00:23:07,342 Он нет. 429 00:23:08,194 --> 00:23:10,465 Хорошо. 430 00:23:10,465 --> 00:23:11,993 Посмотрим, что следователь скажет. 431 00:23:12,414 --> 00:23:14,292 Да что он скажет, они ничего не знают. 432 00:23:18,935 --> 00:23:19,657 День? 433 00:23:19,658 --> 00:23:20,397 Поздно? 434 00:23:20,398 --> 00:23:21,398 Да, проходите. 435 00:23:37,112 --> 00:23:38,954 Бабушка, тебе надо? 436 00:23:40,380 --> 00:23:40,730 Чего? 437 00:23:40,731 --> 00:23:41,072 Чего? 438 00:23:41,073 --> 00:23:42,974 Трудно мне, мышцы покалечиваю. 439 00:23:43,604 --> 00:23:44,719 Пацана, держи! 440 00:23:45,067 --> 00:23:46,102 Что вам надо? 441 00:23:46,346 --> 00:23:47,616 Ты знала, кто твой муж? 442 00:23:47,616 --> 00:23:48,061 Нет! 443 00:23:48,062 --> 00:23:48,738 Ты знала? 444 00:23:48,739 --> 00:23:49,346 Нет! 445 00:23:49,347 --> 00:23:49,911 Ты знала? 446 00:23:49,912 --> 00:23:50,190 Нет! 447 00:23:50,191 --> 00:23:51,451 Ты Мисселию ответишь! 448 00:23:52,562 --> 00:23:53,119 Э-э-э! 449 00:23:53,120 --> 00:23:53,781 В чем дело? 450 00:23:53,782 --> 00:23:56,081 Ты что, дед, отвали, пока не получилось, а? 451 00:23:56,128 --> 00:23:57,128 Ну, давай! 452 00:23:57,444 --> 00:23:58,518 Тихо! 453 00:23:58,518 --> 00:23:58,879 Тихо ты! 454 00:23:58,880 --> 00:23:59,824 Тихо, успокойся! 455 00:23:59,825 --> 00:24:00,326 Успокойся! 456 00:24:00,327 --> 00:24:01,327 Аким! 457 00:24:01,443 --> 00:24:02,443 Игорь Михайлович! 458 00:24:05,149 --> 00:24:06,872 Они виноваты в смерти моей сестры. 459 00:24:06,872 --> 00:24:07,901 Ты дурак! 460 00:24:08,323 --> 00:24:09,976 Борисов виноват! 461 00:24:09,976 --> 00:24:10,790 Оба за мной! 462 00:24:10,791 --> 00:24:11,423 Че? 463 00:24:11,424 --> 00:24:12,251 Че? 464 00:24:12,252 --> 00:24:13,252 За мной, я сказал! 465 00:24:20,937 --> 00:24:25,156 На момент пожара Пряжников со своим водителем Лапиным 466 00:24:25,156 --> 00:24:28,256 Кстати, он был у твоего мужа начальником охраны. 467 00:24:28,260 --> 00:24:29,416 Знаю, уголовник. 468 00:24:30,621 --> 00:24:34,136 Так вот, на момент пожара они были в тире. 469 00:24:35,358 --> 00:24:38,037 Разумеется, Лапин скажет то, что выгодно Пряжникову. 470 00:24:38,838 --> 00:24:39,398 Разумеется, 471 00:24:39,399 --> 00:24:40,453 Пряжников сам не поджигал. 472 00:24:40,453 --> 00:24:41,508 Ты его видел? 473 00:24:41,508 --> 00:24:43,195 Глочёный глист. 474 00:24:43,195 --> 00:24:44,195 Лапин поджёг. 475 00:24:44,215 --> 00:24:47,495 Я понимаю, но сейчас можно нафантазировать всё, что угодно. 476 00:24:47,495 --> 00:24:48,635 Расследование только началось. 477 00:24:48,635 --> 00:24:51,905 Но поверь, если там есть криминал Пряжникова, 478 00:24:51,905 --> 00:24:54,006 здесь никто покрывать не будет. 479 00:24:54,006 --> 00:24:55,006 Да почему же? 480 00:24:56,156 --> 00:25:00,294 Ну, потому что со времён твоего мужа в этом городе здесь, 481 00:25:00,781 --> 00:25:02,935 ну, многое изменилось. 482 00:25:02,976 --> 00:25:04,232 Особенно в полиции. 483 00:25:05,536 --> 00:25:08,175 Ну да, были продажные, но сейчас нет. 484 00:25:09,358 --> 00:25:10,774 Что ж ты мне делать прикажешь? 485 00:25:11,236 --> 00:25:14,104 Просто сидеть здесь и ждать, пока вы Пряжникова посадите? 486 00:25:14,104 --> 00:25:15,822 Во-первых, перестать бояться. 487 00:25:15,822 --> 00:25:17,611 Во-вторых, продолжить аудит. 488 00:25:17,611 --> 00:25:19,812 У тебя есть кем заменить Захарова? 489 00:25:23,795 --> 00:25:26,688 Кто это мог вас? 490 00:25:26,688 --> 00:25:27,688 Я никого не жду. 491 00:25:50,737 --> 00:25:52,055 Я не хочу выпускать инфу. 492 00:25:53,683 --> 00:25:54,683 Подожди. 493 00:25:56,746 --> 00:25:58,035 Спроси, что хочет. 494 00:26:13,460 --> 00:26:14,460 Что вам угодно? 495 00:26:17,209 --> 00:26:18,209 Егор Андреевич. 496 00:26:21,305 --> 00:26:23,589 Елена Евгеньевна, позвольте вам помощь предложить. 497 00:26:23,589 --> 00:26:26,399 Я так понимаю, Захарова в Москве будут хоронить. 498 00:26:26,640 --> 00:26:28,418 Могу организовать перевозку тела. 499 00:26:28,902 --> 00:26:30,059 А зачем торопиться? 500 00:26:31,161 --> 00:26:33,059 Я так понимаю, следствие только началось. 501 00:26:35,047 --> 00:26:36,559 Так что похороны ещё не скоро. 502 00:26:37,164 --> 00:26:38,164 Ясно. 503 00:26:38,680 --> 00:26:41,466 Ну, не смею больше беспокоить. 504 00:26:41,466 --> 00:26:42,466 Не провожайте. 505 00:26:42,959 --> 00:26:45,149 А, да, кстати, документы ещё нужны? 506 00:26:45,149 --> 00:26:46,315 Или можно забрать? 507 00:26:46,315 --> 00:26:47,315 Я распоряжусь. 508 00:26:47,541 --> 00:26:48,541 Вон отсюда. 509 00:26:50,443 --> 00:26:51,443 Ясно. 510 00:27:18,911 --> 00:27:21,423 Так, что я думала? 511 00:27:21,423 --> 00:27:23,190 Встречу нашу мы с тобой так и не отметили. 512 00:27:24,776 --> 00:27:25,776 Давай выпьем. 513 00:27:28,422 --> 00:27:30,351 Лен, я за рулём. 514 00:27:31,194 --> 00:27:32,202 Чего? 515 00:27:32,202 --> 00:27:33,202 Егор! 516 00:27:34,723 --> 00:27:35,910 Давай, посиди. 517 00:27:39,579 --> 00:27:41,574 Лен, давай в другой раз. 518 00:27:41,574 --> 00:27:42,988 Марина ждёт дома, ты 519 00:27:43,817 --> 00:27:44,990 В другой раз, ладно? 520 00:27:45,778 --> 00:27:46,735 Марина. 521 00:27:46,736 --> 00:27:47,736 Ну, понятно. 522 00:27:48,372 --> 00:27:49,650 Раз с Мариной, то, конечно. 523 00:27:51,415 --> 00:27:53,510 Иди, но обещай мне, что мы с тобой ещё отметим. 524 00:27:55,160 --> 00:27:56,160 Обещаю. 525 00:28:16,586 --> 00:28:18,143 Что у тебя на руке-то? 526 00:28:19,675 --> 00:28:20,675 Птуха. 527 00:28:21,648 --> 00:28:23,832 Да я в курсе. 528 00:28:23,832 --> 00:28:24,832 Что это? 529 00:28:25,356 --> 00:28:26,027 Змей. 530 00:28:26,028 --> 00:28:27,028 Зачем? 531 00:28:29,381 --> 00:28:30,381 Прикольно. 532 00:28:32,447 --> 00:28:33,824 Маугли, что ли? 533 00:28:40,396 --> 00:28:43,233 Ну, а планы-то у вас какие? 534 00:28:43,233 --> 00:28:44,425 Я не про глупости. 535 00:28:46,243 --> 00:28:48,021 На жизнь планы какие? 536 00:28:51,878 --> 00:28:52,878 Нет никаких. 537 00:28:54,550 --> 00:28:55,680 Плохо это. 538 00:28:58,090 --> 00:28:59,721 Должны быть планы. 539 00:29:21,051 --> 00:29:25,503 Елена Евгеньевна, да вы не бойтесь. 540 00:29:25,503 --> 00:29:26,503 Я не боюсь. 541 00:29:27,754 --> 00:29:30,391 Я только хотел сказать, что вы ошибаетесь на мой счёт. 542 00:29:30,472 --> 00:29:33,371 Я не имею никакого отношения к гибели Захарова. 543 00:29:34,895 --> 00:29:37,010 И вы меня не обвинять и благодарить должны. 544 00:29:37,498 --> 00:29:38,498 За что? 545 00:29:38,852 --> 00:29:42,591 За то, что делал бизнес вашего мужа легальным, отмывал его деньги. 546 00:29:42,711 --> 00:29:46,731 Но если хотите, чтобы это и дальше продолжалось, то нам с вами не ссориться, 547 00:29:47,532 --> 00:29:49,948 а дружить надо. 548 00:29:49,948 --> 00:29:50,927 Извините. 549 00:29:50,928 --> 00:29:51,928 Всего хорошего. 550 00:29:58,818 --> 00:30:01,047 И, да, Елена Евгеньевна, 551 00:30:02,228 --> 00:30:03,644 последуйте моему совету. 552 00:30:04,987 --> 00:30:08,527 Уезжайте в Москву и наслаждайтесь жизнью. 553 00:30:08,530 --> 00:30:09,530 Всё. 554 00:30:09,772 --> 00:30:10,772 Теперь ухожу. 555 00:30:35,913 --> 00:30:36,688 Да, Лен. 556 00:30:36,689 --> 00:30:38,767 Егор, Бряжников вернулся. 557 00:30:39,494 --> 00:30:40,494 Он в доме? 558 00:30:41,315 --> 00:30:42,327 Нет, уже ушёл. 559 00:30:43,513 --> 00:30:45,009 Слушай, ты можешь приехать, пожалуйста? 560 00:30:45,009 --> 00:30:45,867 Мне очень страшно. 561 00:30:45,868 --> 00:30:47,128 Он тебе что-то сделал? 562 00:30:49,322 --> 00:30:50,322 Он угрожал мне. 563 00:30:52,230 --> 00:30:54,247 А ещё он сказал, что это он убил Максима. 564 00:30:54,432 --> 00:30:55,432 Так и сказал? 565 00:30:57,612 --> 00:30:59,048 Ну, прям такими словами. 566 00:30:59,802 --> 00:31:00,802 Ну, понятно. 567 00:31:05,576 --> 00:31:07,135 Приезжай, мне очень страшно. 568 00:31:07,197 --> 00:31:08,356 Лен, я уже дома. 569 00:31:26,093 --> 00:31:27,892 Ну и чего ты так поздно сегодня? 570 00:31:30,216 --> 00:31:31,771 У Шадрина все в порядке? 571 00:31:34,464 --> 00:31:35,732 А что Шадрина? 572 00:31:38,203 --> 00:31:39,791 Ты же о ней беспокоишься. 573 00:31:43,208 --> 00:31:44,208 Марин, 574 00:31:45,355 --> 00:31:48,332 я расследую убийство Захарова. 575 00:31:49,173 --> 00:31:50,691 Это коллега Шадрина. 576 00:31:51,374 --> 00:31:52,812 Я про это и спрашиваю. 577 00:31:52,812 --> 00:31:54,571 Ей самой ничего не угрожает? 578 00:31:57,626 --> 00:31:59,104 Ты не про это спрашиваешь. 579 00:32:01,732 --> 00:32:04,765 Ты спрашиваешь, что происходит между мной и Еленой. 580 00:32:07,918 --> 00:32:09,025 Еленой, значит? 581 00:32:11,575 --> 00:32:13,445 Я дал повод для подозрений? 582 00:32:19,680 --> 00:32:21,525 Я вижу, как она смотрит на тебя. 583 00:32:38,769 --> 00:32:42,709 А я смотрю на тебя и думаю, 584 00:32:44,513 --> 00:32:48,088 откуда в твоей светлой головушке вот эта вся вот чушь? 585 00:32:52,214 --> 00:32:53,709 Оттуда, что ты мне врёшь? 586 00:32:59,324 --> 00:33:00,449 Где тебя ранили? 587 00:33:01,934 --> 00:33:03,067 На платформе. 588 00:33:03,790 --> 00:33:05,080 Илюха поганец. 589 00:33:05,080 --> 00:33:06,128 Ой, ты такой же. 590 00:33:06,172 --> 00:33:06,973 Марин. 591 00:33:06,974 --> 00:33:08,608 Я просто хочу, чтоб ты думал. 592 00:33:10,988 --> 00:33:12,545 И не только о своей работе. 593 00:33:14,689 --> 00:33:16,926 Чтоб ты о нас тоже иногда хотя бы думал. 594 00:33:21,576 --> 00:33:24,607 Если с тобой случится что-нибудь, мне что ребёнку говорить? 595 00:33:25,676 --> 00:33:26,676 Где отец? 596 00:33:28,632 --> 00:33:30,747 Ничего со мной не случится. 597 00:33:55,966 --> 00:33:58,325 Я вспомнил, как выглядит отравитель. 598 00:33:58,446 --> 00:34:00,629 Отлично. 599 00:34:00,629 --> 00:34:01,629 Составим футуробот? 600 00:34:02,237 --> 00:34:03,237 Давайте. 601 00:34:24,986 --> 00:34:25,986 Минутку. 602 00:34:26,027 --> 00:34:28,646 Где твой друг, с которым ты пел в электричке? 603 00:34:29,089 --> 00:34:30,025 Вы из полиции? 604 00:34:30,026 --> 00:34:30,923 Из милиции. 605 00:34:30,924 --> 00:34:31,924 Знаете что? 606 00:34:33,972 --> 00:34:36,345 Не знаю, поэтому и спрашиваю. 607 00:34:37,327 --> 00:34:38,685 Повторить вопрос? 608 00:35:10,164 --> 00:35:11,164 Кто? 609 00:35:11,266 --> 00:35:12,643 Это я, Гена. 610 00:35:13,027 --> 00:35:14,027 Гена! 611 00:35:19,589 --> 00:35:22,748 Вы что творите? 612 00:35:22,748 --> 00:35:24,223 Я сейчас полицию вызову! 613 00:35:24,223 --> 00:35:24,624 Давай, 614 00:35:24,625 --> 00:35:25,236 вызывай. 615 00:35:25,237 --> 00:35:28,321 Только тогда твой хахаль сядет за нападение на полицейского. 616 00:35:28,321 --> 00:35:29,209 Понятно? 617 00:35:29,210 --> 00:35:30,210 Всё. 618 00:35:33,279 --> 00:35:34,283 Слезь с него. 619 00:35:36,325 --> 00:35:37,962 А ты встал и оделся. 620 00:35:46,096 --> 00:35:47,794 Да ты лакаешь эту дрянь! 621 00:35:48,156 --> 00:35:50,095 Не ты лакаешь, отстань! 622 00:35:52,551 --> 00:35:53,551 Здрасте. 623 00:35:54,265 --> 00:35:55,265 Добрый день. 624 00:36:15,292 --> 00:36:16,529 Здорово. 625 00:36:16,529 --> 00:36:18,390 Вот, прислали запись нападения на тебя. 626 00:36:24,039 --> 00:36:26,647 Просил, как друга. 627 00:36:26,647 --> 00:36:27,890 Не рассказывай Маринке. 628 00:36:28,791 --> 00:36:31,570 Нет, ничего доверить нельзя. 629 00:36:31,691 --> 00:36:32,757 Слушай, 630 00:36:32,757 --> 00:36:34,870 не надо меня впутывать в ваши с ней отношения. 631 00:36:34,870 --> 00:36:36,569 Кто там кому врет, Илюша? 632 00:36:37,294 --> 00:36:39,036 Я не вру. 633 00:36:39,036 --> 00:36:40,036 Неприучен. 634 00:36:40,154 --> 00:36:41,704 Я Маринку уберечь хочу. 635 00:36:41,704 --> 00:36:42,872 Ты знаешь, она беременна. 636 00:36:42,872 --> 00:36:46,032 Вот это для меня важно, а не Мохов с Жориным. 637 00:36:49,101 --> 00:36:51,172 Ну вот, наш злодей отравитель. 638 00:36:52,279 --> 00:36:53,279 Чего смотрите? 639 00:36:53,853 --> 00:36:57,312 А, это Егора хулиганы на рельсы бросают. 640 00:36:57,632 --> 00:36:59,311 Он наш святой их простить хочет. 641 00:37:00,039 --> 00:37:01,039 Не понял. 642 00:37:01,053 --> 00:37:02,739 Сам разберусь. 643 00:37:02,739 --> 00:37:06,171 Я к волонтерам распечатаю наклеение по всему городу. 644 00:37:07,376 --> 00:37:08,376 Что это с ним? 645 00:37:08,537 --> 00:37:10,537 Да с женой поругался, а я виноват. 646 00:37:10,537 --> 00:37:11,537 Ясненько. 647 00:37:20,053 --> 00:37:21,656 Ну подойди, не бойся. 648 00:37:31,415 --> 00:37:32,415 Садись. 649 00:37:39,944 --> 00:37:42,462 Это я тебя ударил и толкнул на рельсы. 650 00:37:42,605 --> 00:37:43,605 А тебя кто? 651 00:37:45,953 --> 00:37:46,953 Дед. 652 00:37:49,416 --> 00:37:50,416 Значит так, 653 00:37:51,584 --> 00:37:55,103 у меня к вам претензий нет. 654 00:37:56,869 --> 00:37:58,742 У вас нет претензий к деду. 655 00:38:00,006 --> 00:38:01,006 Годится? 656 00:38:02,456 --> 00:38:03,456 Годится. 657 00:38:05,715 --> 00:38:06,715 Ну, тогда 658 00:38:09,204 --> 00:38:10,220 Мы не знакомы. 659 00:39:14,553 --> 00:39:15,766 Витя, ты не он там? 660 00:39:18,581 --> 00:39:19,581 Нет вроде. 661 00:39:19,627 --> 00:39:20,784 Я сейчас посмотрю. 662 00:39:20,972 --> 00:39:21,770 Куда ты? 663 00:39:21,771 --> 00:39:22,771 Витя! 664 00:39:22,850 --> 00:39:23,850 Витя! 665 00:39:24,374 --> 00:39:24,974 Мужчина! 666 00:39:24,975 --> 00:39:25,975 Что? 667 00:39:26,301 --> 00:39:27,301 Витя! 668 00:39:27,438 --> 00:39:28,104 Витя! 669 00:39:28,105 --> 00:39:29,105 Витя! 670 00:39:37,115 --> 00:39:38,169 Витя! 671 00:39:38,169 --> 00:39:38,389 Витя! 672 00:39:38,390 --> 00:39:38,951 Живой! 673 00:39:38,952 --> 00:39:39,292 Живой! 674 00:39:39,293 --> 00:39:39,965 Я сейчас! 675 00:39:39,966 --> 00:39:40,557 Витя! 676 00:39:40,558 --> 00:39:41,558 Стой! 677 00:41:22,857 --> 00:41:24,634 Не вижу смысла играть в молчанку. 678 00:41:27,084 --> 00:41:28,714 Тебя опознал потерпевшим. 679 00:41:32,804 --> 00:41:35,935 Так что говори, когда и где это началось? 680 00:41:50,033 --> 00:41:51,395 Два года назад. 681 00:41:53,921 --> 00:41:55,420 В соседней области. 682 00:42:16,273 --> 00:42:18,156 Поговорить надо. 683 00:42:18,156 --> 00:42:19,233 Ну, поговорим. 684 00:42:24,059 --> 00:42:26,493 А чего это ты не молишься, чемпион? 685 00:42:27,173 --> 00:42:31,239 Пришел в церковь и сидишь как посторонний. 686 00:42:31,239 --> 00:42:32,293 Ты крещеный? 687 00:42:33,981 --> 00:42:35,212 Какая разница? 688 00:42:35,473 --> 00:42:37,819 Как какая разница? 689 00:42:37,819 --> 00:42:42,653 Ты же родился, вырос в православном мире. 690 00:42:43,630 --> 00:42:46,416 А потом взял и рванул в Америку. 691 00:42:46,416 --> 00:42:47,416 Зачем? 692 00:42:47,550 --> 00:42:49,234 За деньгами? 693 00:42:49,234 --> 00:42:50,234 Не думаю. 694 00:42:50,990 --> 00:42:53,309 От креста ты, Егорушка, бежишь. 695 00:42:54,210 --> 00:42:56,808 Как чёрт, прости меня, Господи. 696 00:42:57,611 --> 00:42:59,228 Да я вообще в церковь не хожу. 697 00:43:00,031 --> 00:43:01,608 А речь не о церкви. 698 00:43:02,650 --> 00:43:04,809 У тебя ничего святого нет. 699 00:43:05,349 --> 00:43:08,449 Ни родителей, ни чести, ни братства. 700 00:43:08,870 --> 00:43:10,809 Можно подумать, у тебя есть. 701 00:43:12,856 --> 00:43:16,695 Я свои грехи знаю, и я их отмаливаю. 702 00:43:17,716 --> 00:43:20,017 А ты ни во что не веришь. 703 00:43:20,017 --> 00:43:21,675 И в тебя никто не верит. 704 00:43:23,778 --> 00:43:28,055 В здоровом православном мире, если бы вдруг на мента наехали, 705 00:43:28,215 --> 00:43:30,209 все поднимаются как один. 706 00:43:30,209 --> 00:43:31,209 Каждый мент. 707 00:43:31,215 --> 00:43:34,195 И не успокоится, пока не поймают преступника. 708 00:43:34,837 --> 00:43:38,275 А тебе вон башку чуть не снесли, и никому дела нет. 709 00:43:38,795 --> 00:43:42,375 Никому до тебя, Егорушка, нет дела. 710 00:43:43,934 --> 00:43:46,594 Пенсионеру приходится вопросы решать. 711 00:43:46,974 --> 00:43:48,793 Пенсионера никто не просил. 712 00:43:49,296 --> 00:43:51,034 Ну, как это не просил? 713 00:43:52,937 --> 00:43:55,990 Я твоему отцу слово дал. 714 00:43:55,990 --> 00:43:57,194 Может, ты не помнишь, 715 00:43:57,435 --> 00:44:02,893 он тебя, когда 14-летнего, в секцию бокса привел, которую я только что открыл. 716 00:44:02,894 --> 00:44:05,868 Ты же худющий был, как спичка. 717 00:44:05,868 --> 00:44:07,414 И фингал под глазом. 718 00:44:08,049 --> 00:44:10,888 Потому что били тебя, Егорушка, за школой. 719 00:44:10,888 --> 00:44:12,659 Он попросил, я пообещал, 720 00:44:12,659 --> 00:44:14,438 что больше тебя никто не тронет. 721 00:44:14,438 --> 00:44:16,887 Поэтому и перестали тебя на улице бить. 722 00:44:17,688 --> 00:44:21,468 А потом ты подрос, подкачался и сам стал всех щемить. 723 00:44:22,971 --> 00:44:28,068 А ты своим отъездом двадцать лет назад предал не только отца, но и меня. 724 00:44:28,930 --> 00:44:30,007 Это чем же? 725 00:44:34,054 --> 00:44:36,363 Останься ты. 726 00:44:36,363 --> 00:44:37,688 Может, я бы не сел. 727 00:44:38,485 --> 00:44:40,403 И все было бы по-другому. 728 00:44:40,883 --> 00:44:44,883 Девчонок бы не похищали, народ бы не травили в электричке. 729 00:44:50,032 --> 00:44:55,503 Ты никогда не задумывался, отчего это Филин вдруг взял и самоубился? 730 00:44:56,824 --> 00:45:00,913 Да испугался, потому что передо мной ответ держать за весь беспредел, 731 00:45:00,913 --> 00:45:03,386 который здесь развел. 732 00:45:03,386 --> 00:45:04,903 Дрянь, а не человек был. 733 00:45:06,794 --> 00:45:09,393 Надеюсь, ты ещё не совсем пропащий. 734 00:45:11,314 --> 00:45:13,713 Ну, поговорить ведь хотел? 735 00:45:14,818 --> 00:45:15,818 Заходи. 736 00:45:19,067 --> 00:45:20,112 Поговорю уже. 737 00:45:21,640 --> 00:45:22,672 Ну, бывай. 738 00:45:29,607 --> 00:45:31,633 Смерть Захарова виновата я. 739 00:45:34,205 --> 00:45:35,513 Лен, перестань. 740 00:45:36,738 --> 00:45:38,354 Я притащила вас сюда из Москвы, 741 00:45:39,077 --> 00:45:41,695 ссунула в этот долбаный кабинет с гнилой проводкой. 742 00:45:42,458 --> 00:45:43,755 Что теперь жене выскажу? 743 00:45:44,937 --> 00:45:46,362 Ну, послушай, 744 00:45:46,362 --> 00:45:51,396 если расследование докажет, то вину Пряжникова Да при чем здесь Пряжников? 745 00:45:52,597 --> 00:45:57,036 Я сидела бы в Москве, тратила бы деньги, а он бы здесь их отмывал. 746 00:45:57,376 --> 00:45:59,220 Нет, я влезла во все. 747 00:45:59,220 --> 00:46:00,220 Ну, не дура ли я? 748 00:46:04,605 --> 00:46:05,740 Лен, Лен, Лен, Лен. 749 00:46:05,740 --> 00:46:08,202 Хватит, хватит, хватит, хватит, ну. 750 00:46:09,817 --> 00:46:10,817 Достаточно. 751 00:46:10,905 --> 00:46:12,222 Ты такой заботливый. 752 00:46:13,804 --> 00:46:16,522 Знаешь, Марин, муж от тебя вызвал. 753 00:46:18,624 --> 00:46:21,122 Береги его, а то уйду. 754 00:46:23,810 --> 00:46:25,148 Всё, тебя уже вызвали. 755 00:46:25,148 --> 00:46:26,148 Давай. 756 00:46:27,432 --> 00:46:28,426 Садись. 757 00:46:28,427 --> 00:46:28,849 Садись. 758 00:46:28,850 --> 00:46:29,553 Аккуратно голову. 759 00:46:29,554 --> 00:46:30,288 Голову аккуратно. 760 00:46:30,289 --> 00:46:30,872 Оп. 761 00:46:30,873 --> 00:46:31,921 И ножички, ножички. 762 00:46:31,921 --> 00:46:32,597 Давай, давай, давай. 763 00:46:32,598 --> 00:46:33,100 Оп. 764 00:46:33,101 --> 00:46:33,670 Спасибо. 765 00:46:33,671 --> 00:46:34,391 Спасибо. 766 00:46:34,392 --> 00:46:36,887 Так, командир, в лучшем виде до дома доставишь? 767 00:46:36,887 --> 00:46:37,137 Ладно? 768 00:46:37,138 --> 00:46:38,138 Давай. 769 00:46:42,943 --> 00:46:45,352 Ну что, вот и разобрались. 770 00:46:49,481 --> 00:46:50,945 Ну, мне кажется, 771 00:46:50,945 --> 00:46:55,031 она не столько из-за Захарова переживала, сколько из-за того, что ты женат. 772 00:46:57,737 --> 00:46:58,835 Что? 773 00:46:58,835 --> 00:47:00,437 Да, я ревновала. 774 00:47:00,723 --> 00:47:01,723 Ну и дура. 775 00:47:02,539 --> 00:47:03,655 А ты поганец. 776 00:47:04,118 --> 00:47:05,448 Не отрицаю. 777 00:47:05,448 --> 00:47:06,757 Хорошая у нас семейка, да? 778 00:47:08,699 --> 00:47:10,136 А, извини, подожди. 779 00:47:11,598 --> 00:47:14,178 А, Илюха, у нас ночное дежурство. 780 00:47:14,178 --> 00:47:15,515 Все, иди на дежурство. 781 00:47:15,515 --> 00:47:15,827 Давай. 782 00:47:15,828 --> 00:47:17,097 Не-не, я тебя провожу. 783 00:47:17,639 --> 00:47:18,778 Я сама дойду. 784 00:47:18,778 --> 00:47:19,778 Все, все. 785 00:47:24,824 --> 00:47:26,357 Че с Жориным и Моховым? 786 00:47:26,701 --> 00:47:29,361 Почему Аким за тебя вписался? 787 00:47:29,942 --> 00:47:32,381 Кстати, он тут расспрашивал про тебя. 788 00:47:32,863 --> 00:47:34,061 И что-то сказал. 789 00:47:35,003 --> 00:47:36,003 Ну, правда. 790 00:47:36,662 --> 00:47:39,661 Может, что-то не справился с двумя алкашами на платформе. 791 00:47:40,943 --> 00:47:43,961 А вы что, с ним знакомы были до твоего отъезда? 792 00:47:44,343 --> 00:47:45,980 Отец моего посадил. 793 00:47:46,542 --> 00:47:47,701 Интересно. 794 00:47:48,762 --> 00:47:50,000 Отец посадил, 795 00:47:51,145 --> 00:47:53,581 а Аким за тебя вписался. 796 00:47:54,511 --> 00:47:55,511 Слушай, 797 00:47:56,457 --> 00:47:57,754 он же только что вышел. 798 00:47:58,276 --> 00:48:00,134 А если Жорин на него заявит? 799 00:48:00,457 --> 00:48:01,574 Он же опять сядет. 800 00:48:04,449 --> 00:48:05,449 Не заявит. 801 00:48:06,181 --> 00:48:07,181 Почему? 802 00:48:07,676 --> 00:48:12,215 Так, ладно, Илюша, давай еще кружочек сделаем и по домам. 803 00:48:24,594 --> 00:48:25,594 Давай. 804 00:48:40,010 --> 00:48:40,640 Бросай! 805 00:48:40,641 --> 00:48:41,641 Валим! 806 00:48:53,667 --> 00:48:54,839 Егор! 807 00:48:54,839 --> 00:48:55,839 Уйдут! 808 00:48:55,871 --> 00:48:57,139 Не стреляй! 809 00:48:57,139 --> 00:48:57,601 Не стреляй! 810 00:48:57,602 --> 00:48:57,934 Давай! 811 00:48:57,935 --> 00:48:58,935 Возьмем за ними! 812 00:49:01,454 --> 00:49:01,931 Погнали! 813 00:49:01,932 --> 00:49:02,932 Погнали! 814 00:49:11,145 --> 00:49:12,338 Давай, Егор, держись! 815 00:49:12,338 --> 00:49:13,256 Жми, жми, Илюха! 816 00:49:13,257 --> 00:49:14,333 Давай, давай! 817 00:49:17,670 --> 00:49:18,857 Давай, давай, давай! 818 00:49:21,264 --> 00:49:22,264 Куда так? 819 00:49:22,659 --> 00:49:24,398 Сейчас я его слева попробую. 820 00:49:29,283 --> 00:49:30,283 Слева, слева! 821 00:49:33,280 --> 00:49:34,818 Слева сейчас, он вправо вельнет! 822 00:49:41,423 --> 00:49:42,480 Илюха, обратно! 823 00:49:45,136 --> 00:49:45,820 Егор! 62916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.