Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,680 --> 00:00:27,862
Что случилось?
2
00:00:27,862 --> 00:00:28,862
Почему пожар?
3
00:00:29,209 --> 00:00:29,920
Не знаю.
4
00:00:29,921 --> 00:00:30,800
Кто знает?
5
00:00:30,801 --> 00:00:32,686
Следователь приедет, разберется.
6
00:00:32,686 --> 00:00:33,686
Не мешайте.
7
00:00:47,478 --> 00:00:49,060
Почему у вас загорелся магазин?
8
00:00:49,223 --> 00:00:50,359
Понятия не имею.
9
00:00:52,064 --> 00:00:53,640
Вы что, все издеваетесь, что ли?
10
00:00:53,981 --> 00:00:54,885
Человек погиб,
11
00:00:54,886 --> 00:00:57,441
а вы тут ни хрена не делаете, и никто ни хрена не знает.
12
00:00:57,441 --> 00:00:58,510
Это кто вообще такая?
13
00:00:58,510 --> 00:00:59,974
Э-э-э, уважаемый.
14
00:01:00,182 --> 00:01:01,350
Да тут гражданка.
15
00:01:01,350 --> 00:01:02,441
Можно повежливее?
16
00:01:02,441 --> 00:01:05,080
Это не гражданка, а Елена Евгеньевна.
17
00:01:05,281 --> 00:01:07,102
Хозяйка магазина, между прочим.
18
00:01:07,102 --> 00:01:08,102
Елена Евгеньевна.
19
00:01:08,780 --> 00:01:10,040
Разгорел ваш сотрудник.
20
00:01:10,040 --> 00:01:12,184
Господин Захаров, это ужасно.
21
00:01:12,184 --> 00:01:13,240
Примите соболезнования.
22
00:01:13,860 --> 00:01:17,300
Имейте в виду, любая помощь, которая только потребуется, вы только скажите.
23
00:02:53,141 --> 00:03:02,541
Ну, чего, не отравители это, просто мужики по дороге домой выпивали.
24
00:03:03,942 --> 00:03:06,628
А тогда кто тебя на рельсы толкнул?
25
00:03:06,628 --> 00:03:07,628
Мужики эти?
26
00:03:08,172 --> 00:03:09,172
Да.
27
00:03:09,291 --> 00:03:10,291
Ну, почему?
28
00:03:11,286 --> 00:03:12,460
Я сам не понял.
29
00:03:14,883 --> 00:03:19,621
Вроде нормально разговаривали, а один подошёл сзади, прям по голове.
30
00:03:20,770 --> 00:03:21,940
Ты лица запомнил?
31
00:03:23,185 --> 00:03:26,505
Не поверишь, у одного даже паспорт проверил.
32
00:03:27,366 --> 00:03:28,567
Ну, все.
33
00:03:28,567 --> 00:03:29,567
Завтра утром найду.
34
00:03:30,748 --> 00:03:36,000
Ты это, Маринке только если, там, поднимет, не говори ж им,
35
00:03:36,000 --> 00:03:43,445
скажи, что в кабинете ударился, ну, а там, ты помог, в общем, все это.
36
00:03:43,846 --> 00:03:45,780
Подожди, как, как это ударился?
37
00:03:45,780 --> 00:03:46,780
А почему?
38
00:03:48,267 --> 00:03:50,865
Ну, как, как, не знаю, ручка упала.
39
00:03:53,148 --> 00:03:57,608
Полез под стол за ручкой, поднялся и шандарахнулся башкой.
40
00:03:57,729 --> 00:04:01,617
Ну, а ты там перебинтовал.
41
00:04:01,617 --> 00:04:02,489
Понял?
42
00:04:02,490 --> 00:04:03,372
Ага.
43
00:04:03,373 --> 00:04:04,289
Ну, все.
44
00:04:04,290 --> 00:04:05,527
Только я врать не умею.
45
00:04:07,090 --> 00:04:08,356
Ладно.
46
00:04:08,356 --> 00:04:10,205
Спасибо тебе большое за то, что спас.
47
00:04:10,511 --> 00:04:11,298
Да мы же на пороге.
48
00:04:11,299 --> 00:04:12,588
Наш, я вас не отпускаю.
49
00:04:12,588 --> 00:04:13,720
Так, все в порядке.
50
00:04:13,720 --> 00:04:14,618
Нормально все, Док.
51
00:04:14,619 --> 00:04:15,600
Ничего не в порядке.
52
00:04:15,601 --> 00:04:16,601
Сотрясение.
53
00:04:16,809 --> 00:04:18,967
Да что, в первый раз, что ли?
54
00:04:19,009 --> 00:04:20,920
С огнем играете.
55
00:04:20,920 --> 00:04:22,348
Лежите тут под присмотром.
56
00:04:24,236 --> 00:04:25,558
Не могу.
57
00:04:25,558 --> 00:04:25,942
Не могу.
58
00:04:25,943 --> 00:04:26,943
Извини.
59
00:04:38,774 --> 00:04:39,774
Всё, пока.
60
00:04:57,870 --> 00:04:59,519
Что случилось?
61
00:04:59,519 --> 00:05:00,797
С головой что?
62
00:05:00,797 --> 00:05:01,771
Ты ранен?
63
00:05:01,772 --> 00:05:02,483
А это-то?
64
00:05:02,484 --> 00:05:05,204
Да нет, это в кабинете.
65
00:05:05,204 --> 00:05:06,949
Я об стол.
66
00:05:08,182 --> 00:05:08,880
Об стол?
67
00:05:08,881 --> 00:05:10,538
Ну да.
68
00:05:10,538 --> 00:05:11,946
Не знал, там гвоздь был,
69
00:05:11,946 --> 00:05:13,070
и ручка упала.
70
00:05:13,070 --> 00:05:16,014
Я полез, и прямо встаю, и я об гвоздь.
71
00:05:16,014 --> 00:05:17,590
А вон, Илюха забинтовал.
72
00:05:19,031 --> 00:05:22,225
Ага.
73
00:05:22,225 --> 00:05:23,530
Вот это Илюха бинтовал?
74
00:05:23,592 --> 00:05:24,592
Ну так
75
00:05:25,679 --> 00:05:27,470
Спасибо за сказку на ночь.
76
00:05:47,248 --> 00:05:51,668
В тренировке в зале упал.
77
00:05:54,509 --> 00:05:57,368
С ринга спускался, в глазах потемнело.
78
00:05:58,793 --> 00:06:00,388
Не хотел тебя расстраивать.
79
00:06:08,282 --> 00:06:10,568
А с боксом надо вообще завязывать.
80
00:06:12,655 --> 00:06:14,388
Не знаю, как парням сказать.
81
00:06:18,643 --> 00:06:19,841
Брать, что так говорит.
82
00:06:24,195 --> 00:06:25,441
С огнём играешь,
83
00:06:26,925 --> 00:06:28,201
отлежись в больнице.
84
00:06:28,904 --> 00:06:29,904
А я говорю, не могу.
85
00:06:31,324 --> 00:06:33,182
Жена дома переживать будет.
86
00:06:38,396 --> 00:06:40,202
Переживает, потому что врёшь.
87
00:06:42,006 --> 00:06:43,961
Ну, я же честно сказал.
88
00:06:59,191 --> 00:07:00,191
Не сердей.
89
00:07:27,124 --> 00:07:28,909
Егор!
90
00:07:28,909 --> 00:07:29,909
Егор!
91
00:07:30,268 --> 00:07:32,183
Маринка, а Егор дома?
92
00:07:32,726 --> 00:07:33,362
Дома.
93
00:07:33,363 --> 00:07:34,073
А что случилось?
94
00:07:34,074 --> 00:07:35,126
А что он трубки-то не берет?
95
00:07:35,126 --> 00:07:35,722
Позови его.
96
00:07:35,723 --> 00:07:36,897
Тихо, тихо, спокойно.
97
00:07:36,897 --> 00:07:37,453
Ты присядь.
98
00:07:37,454 --> 00:07:38,229
Егор!
99
00:07:38,230 --> 00:07:39,230
Что случилось?
100
00:07:39,530 --> 00:07:40,842
Что случилось?
101
00:07:41,585 --> 00:07:43,141
Пряжников убил Максима.
102
00:07:44,492 --> 00:07:45,492
Кого?
103
00:07:45,987 --> 00:07:48,123
Максима Захарова, юриста.
104
00:07:48,965 --> 00:07:50,703
Егор, я не знаю, что мне делать.
105
00:07:51,933 --> 00:07:52,933
Как убил?
106
00:07:53,873 --> 00:07:54,982
Он его сжёг.
107
00:07:55,169 --> 00:07:56,680
О господи, ну Лен
108
00:07:57,373 --> 00:07:58,373
Ты серьёзно?
109
00:07:58,571 --> 00:08:01,349
Значит так, я пригласила юриста из Москвы,
110
00:08:01,450 --> 00:08:03,700
чтобы мне помог разобраться с бумагами,
111
00:08:03,700 --> 00:08:05,670
потому что я в бумагах ничего не соображаю.
112
00:08:05,670 --> 00:08:06,870
Да есть кто дома.
113
00:08:07,555 --> 00:08:08,394
Здрасте.
114
00:08:08,395 --> 00:08:09,270
Привет.
115
00:08:09,271 --> 00:08:10,325
Здрасте.
116
00:08:10,325 --> 00:08:13,389
А вчера вечером он сгорел в магазине.
117
00:08:13,531 --> 00:08:16,301
А, это вы про ночной пожар на Коминтерне?
118
00:08:16,301 --> 00:08:17,350
Чё случилось-то?
119
00:08:18,433 --> 00:08:20,005
Да магазин сгорел.
120
00:08:20,005 --> 00:08:21,005
Погиб кто-то.
121
00:08:21,051 --> 00:08:22,490
Я же говорю, Захаров погиб.
122
00:08:23,332 --> 00:08:25,970
А почему пожар случился?
123
00:08:27,831 --> 00:08:29,449
Да, вроде как, несчастный случай.
124
00:08:30,010 --> 00:08:31,516
Убийство!
125
00:08:31,516 --> 00:08:33,334
Пряжников убил его!
126
00:08:33,334 --> 00:08:34,589
Егор, собирайся, поехали!
127
00:08:34,589 --> 00:08:35,522
Да подожди ты, Лев!
128
00:08:35,523 --> 00:08:37,172
Я прошу, сядь!
129
00:08:37,172 --> 00:08:38,055
Сядь!
130
00:08:38,056 --> 00:08:39,056
Успокойся!
131
00:08:42,354 --> 00:08:47,126
А вот теперь давай, сначала и по порядку.
132
00:08:47,126 --> 00:08:48,529
Кто такой Пряжников?
133
00:08:49,010 --> 00:08:51,286
По порядку.
134
00:08:51,286 --> 00:08:55,689
Пряжников – это правая рука Филина, серый кардинал.
135
00:08:56,494 --> 00:08:58,312
Ты думал, тут что, Филин всем управлял?
136
00:08:58,877 --> 00:09:00,152
Магазины, водка.
137
00:09:00,334 --> 00:09:01,808
Он ни черта не смыслит в бизнесе,
138
00:09:01,808 --> 00:09:02,392
так же, как и я.
139
00:09:02,393 --> 00:09:04,713
Всем управлял и управляет Пряжников.
140
00:09:07,510 --> 00:09:08,510
Хорошо.
141
00:09:10,060 --> 00:09:13,533
Зачем Пряжникову убивать твоего юриста?
142
00:09:14,234 --> 00:09:15,932
Да потому, что время его вышло.
143
00:09:16,713 --> 00:09:17,780
Он-то рассчитывал как,
144
00:09:17,780 --> 00:09:20,313
что после смерти мужа все его будет и останется, как есть.
145
00:09:20,593 --> 00:09:24,893
А тут приезжаю я и говорю ему, нет, дружок, как было, уже не будет.
146
00:09:25,309 --> 00:09:28,828
Он юриста убивает не потому, что он подчищает следы, у него все чисто.
147
00:09:29,429 --> 00:09:30,967
Егор, он меня запугивает.
148
00:09:31,288 --> 00:09:34,268
Он хочет, чтобы я свалила обратно, чтобы оставила ему все, как было.
149
00:09:34,409 --> 00:09:36,408
Но это только ваше предположение.
150
00:09:36,469 --> 00:09:37,874
Вот как?
151
00:09:37,874 --> 00:09:38,808
Хорошо.
152
00:09:38,809 --> 00:09:41,178
А почему тогда магазин сгорел на следующий же день,
153
00:09:41,178 --> 00:09:43,787
после того, как я выделила в магазине место юристу?
154
00:09:44,629 --> 00:09:46,128
Никогда ничего не горело.
155
00:09:46,408 --> 00:09:49,468
Все служебные проверки мы проходим, и тут магазин горит.
156
00:09:49,468 --> 00:09:50,468
Как вы это объясните?
157
00:09:50,972 --> 00:09:53,510
Лен, успокойся ты.
158
00:09:54,099 --> 00:09:55,349
Ну, Мария, дай воды.
159
00:09:55,958 --> 00:09:57,350
Ты не слушаешь меня совсем?
160
00:09:58,351 --> 00:10:00,629
Убийца Пряжников, убийца!
161
00:10:00,771 --> 00:10:03,470
А ты просто время тянешь, ты дождешься, он меня убьет.
162
00:10:04,054 --> 00:10:05,689
Одеться можно?
163
00:10:05,918 --> 00:10:06,869
Можно.
164
00:10:06,870 --> 00:10:11,090
Пять минут, и мы поедем заниматься твоими делами.
165
00:10:11,315 --> 00:10:12,315
Я жду.
166
00:10:15,762 --> 00:10:17,770
Илья, выйди на минутку.
167
00:10:27,120 --> 00:10:28,419
Что вы, Егор, с головой?
168
00:10:29,845 --> 00:10:31,719
Да ерунда на работе.
169
00:10:31,962 --> 00:10:32,962
Ну, что ты врёшь?
170
00:10:33,901 --> 00:10:36,800
Марин, я не могу сказать.
171
00:10:42,534 --> 00:10:44,700
Я к самой Оленька пойду, всё равно всё узнаю.
172
00:10:47,445 --> 00:10:51,260
А ты тогда иди и в мой дом больше не приходи, ясно?
173
00:10:53,352 --> 00:10:54,599
Ну, это на платформу.
174
00:10:56,631 --> 00:10:59,650
Поступил сигнал об отравителе.
175
00:10:59,650 --> 00:11:02,310
Оказалось, это просто мужики выпивали.
176
00:11:02,471 --> 00:11:05,750
Егором замечание сделал, вот ему и прилетело.
177
00:11:08,155 --> 00:11:09,950
А ты где был, напарник?
178
00:11:11,071 --> 00:11:12,289
Илюха!
179
00:11:12,289 --> 00:11:13,318
Илюха, ну чего вы?
180
00:11:13,318 --> 00:11:14,318
Погнали?
181
00:11:14,357 --> 00:11:15,332
Вы чего?
182
00:11:15,333 --> 00:11:16,333
Ничего.
183
00:11:16,811 --> 00:11:17,811
Поехали, поехали.
184
00:11:20,486 --> 00:11:21,486
Погнали, погнали, давай.
185
00:11:31,556 --> 00:11:33,195
Да, Валер, хорошо.
186
00:11:33,695 --> 00:11:35,514
Слушай, время будет, успеешь.
187
00:11:35,514 --> 00:11:37,575
Посмотри, что есть на Пряжникова.
188
00:11:38,577 --> 00:11:40,442
Да.
189
00:11:40,442 --> 00:11:41,442
Давай.
190
00:11:41,976 --> 00:11:45,134
Все, следователь будет к одиннадцати, там и встретимся.
191
00:11:46,038 --> 00:11:47,255
В смысле, встретимся?
192
00:11:47,661 --> 00:11:49,074
Нам надо по делу, Лен.
193
00:11:49,158 --> 00:11:50,158
По какому еще?
194
00:11:51,027 --> 00:11:52,027
По этому.
195
00:11:52,797 --> 00:11:54,274
Кстати, а что с головой, Егор?
196
00:11:55,201 --> 00:11:56,768
Нормально все.
197
00:11:56,768 --> 00:11:58,075
Все, в одиннадцать у следователя.
198
00:12:24,010 --> 00:12:25,147
Жорин, стой!
199
00:12:32,169 --> 00:12:36,088
Ну, давай, рассказывай про своего приятеля.
200
00:12:36,794 --> 00:12:37,557
Я не знаю.
201
00:12:37,558 --> 00:12:38,800
Что ты не знаешь?
202
00:12:38,800 --> 00:12:39,800
Не знаешь, с кем пил?
203
00:12:39,949 --> 00:12:41,578
Я не знаю, кто вас ударил.
204
00:12:41,578 --> 00:12:43,568
Там на платформе еще мужик был.
205
00:12:43,590 --> 00:12:44,766
Что за мужик?
206
00:12:45,309 --> 00:12:47,848
Не знаю, я не видел, в темноте не разглядел.
207
00:12:48,390 --> 00:12:50,668
Он вас еще бутылкой по голове огрел.
208
00:12:50,689 --> 00:12:53,168
Значит, бутылку ты разглядел, а мужика нет.
209
00:12:53,598 --> 00:12:56,457
Его на рельсе столкнули, а ты что, стоял и смотрел?
210
00:12:56,838 --> 00:12:58,189
Так, Жорин,
211
00:12:58,189 --> 00:12:59,176
времени у нас нет.
212
00:12:59,177 --> 00:13:03,337
Либо ты сейчас все рассказываешь, либо мы тебя задерживаем.
213
00:13:03,942 --> 00:13:04,697
За что?
214
00:13:04,698 --> 00:13:07,637
За соучастие в нападении на сотрудника полиции.
215
00:13:08,937 --> 00:13:12,916
Константин Мохов, улица Чапаева, 7, квартира 3.
216
00:13:14,629 --> 00:13:15,629
Отдыхай.
217
00:13:21,109 --> 00:13:22,725
Чапаева, 7, квартира 3.
218
00:13:22,725 --> 00:13:23,725
Поехали.
219
00:13:32,555 --> 00:13:34,948
Пустит, это я.
220
00:13:34,948 --> 00:13:36,234
Сваливай к Юре Менделевичу.
221
00:13:54,206 --> 00:13:55,388
Добрый день.
222
00:13:55,388 --> 00:13:56,388
Вы здесь живёте?
223
00:13:56,892 --> 00:13:57,892
А вам что?
224
00:13:58,826 --> 00:14:00,996
Полиция.
225
00:14:00,996 --> 00:14:03,225
Вы Мохова из третьей квартиры знаете?
226
00:14:03,746 --> 00:14:05,602
Костика?
227
00:14:05,602 --> 00:14:06,847
Да, знаю.
228
00:14:06,847 --> 00:14:09,085
Но он ушёл минут десять назад.
229
00:14:09,465 --> 00:14:11,659
Разминулись вы с ним.
230
00:14:11,659 --> 00:14:12,765
Он натворил что-то?
231
00:14:13,147 --> 00:14:14,281
Натворил.
232
00:14:14,281 --> 00:14:15,281
Спасибо.
233
00:14:19,599 --> 00:14:20,599
Лоханулись.
234
00:14:21,510 --> 00:14:23,170
Предупредил Жорин.
235
00:14:23,170 --> 00:14:24,170
Вот он и сбежал.
236
00:14:24,948 --> 00:14:26,357
Ну, ничего, далеко не уйдет.
237
00:14:26,357 --> 00:14:28,187
Дело заведем, оба сядут.
238
00:14:28,551 --> 00:14:30,227
Ну, прям так сразу сядут.
239
00:14:30,253 --> 00:14:31,253
А что?
240
00:14:31,369 --> 00:14:34,408
На платформе камера, на записи все видно.
241
00:14:35,728 --> 00:14:40,008
У Жорина дочка родилась, они в электричке этот и отмечали.
242
00:14:40,254 --> 00:14:41,254
А что?
243
00:14:42,649 --> 00:14:45,212
Послушай, человек отцом стал.
244
00:14:45,212 --> 00:14:46,568
Что, мы его сажать, что ли, будем?
245
00:14:46,948 --> 00:14:51,768
Егор, мы тебя на рельсы бросили, ну, поезд шел.
246
00:14:52,559 --> 00:14:55,617
Да, еще бы минуты, и от тебя мокрого места не осталось.
247
00:14:57,661 --> 00:15:00,937
Ну, вообще-то, в электричке я к ним первый подошел.
248
00:15:01,078 --> 00:15:03,196
А, ты еще у них прощения попроси.
249
00:15:04,002 --> 00:15:05,837
Совсем, что ли, голову отбили?
250
00:15:15,333 --> 00:15:17,357
Причина разгорания – в замыкании в щитке.
251
00:15:17,517 --> 00:15:20,148
Тут и холодильник, и кондиционер, и черт знает что подключены.
252
00:15:20,148 --> 00:15:21,177
Черт знает как.
253
00:15:21,723 --> 00:15:24,002
Да удивляться надо, что это все-то как-то работало еще.
254
00:15:24,002 --> 00:15:26,261
Так Захаров-то от чего погиб?
255
00:15:26,346 --> 00:15:27,341
От удушья.
256
00:15:27,342 --> 00:15:30,602
Пожарные переехали быстро, вытащили, откачать не сумели.
257
00:15:30,903 --> 00:15:32,261
Он, между прочим, сам виноват.
258
00:15:33,611 --> 00:15:35,001
Бухал, когда полыхнул он.
259
00:15:37,005 --> 00:15:38,201
Скинь мне фотки.
260
00:15:41,598 --> 00:15:42,662
Игорь Михайлович!
261
00:15:43,104 --> 00:15:44,253
Так я уже отметился.
262
00:15:44,253 --> 00:15:45,253
Один вопрос.
263
00:15:48,032 --> 00:15:50,482
А как вы узнали, что Борисов маньяк?
264
00:15:51,010 --> 00:15:52,049
Интересно?
265
00:15:52,320 --> 00:15:53,320
Да.
266
00:15:53,912 --> 00:15:58,609
Я видел, как он в машине лысого гонял на свадебное фото жены Таранцева.
267
00:15:58,950 --> 00:16:01,770
Нормальный человек так ведь не будет делать, верно?
268
00:16:02,213 --> 00:16:02,982
Верно.
269
00:16:02,983 --> 00:16:03,950
Спасибо.
270
00:16:03,951 --> 00:16:05,429
Встречный вопрос.
271
00:16:06,531 --> 00:16:08,610
А что у Таранцева с головой?
272
00:16:08,790 --> 00:16:11,750
Тоже интересно, кто ж наехал на полицейского?
273
00:16:12,031 --> 00:16:13,890
Да это так, алкаши в электричке.
274
00:16:13,890 --> 00:16:14,890
Алкаши?
275
00:16:15,669 --> 00:16:18,788
Да там у одного ребёнок родился, праздновали.
276
00:16:18,788 --> 00:16:20,142
Егор им замечание сделал,
277
00:16:20,142 --> 00:16:20,897
тем не понравилось.
278
00:16:20,898 --> 00:16:23,408
И что же, чемпион не справился с алкашами?
279
00:16:23,910 --> 00:16:25,147
Сколько их было-то?
280
00:16:25,497 --> 00:16:26,497
Двое.
281
00:16:26,669 --> 00:16:27,888
Всего-то?
282
00:16:27,888 --> 00:16:29,047
И что за алкаши?
283
00:16:30,334 --> 00:16:31,812
Задержали?
284
00:16:31,812 --> 00:16:32,907
Может, я знаю кого?
285
00:16:33,312 --> 00:16:34,312
А вам зачем?
286
00:16:34,789 --> 00:16:36,562
А чего ты напрягся?
287
00:16:36,562 --> 00:16:37,562
Помочь хочу.
288
00:16:38,569 --> 00:16:40,828
Если что узнаю, сразу к вам.
289
00:16:44,003 --> 00:16:45,228
Ну, Жорин и Мохов.
290
00:16:47,268 --> 00:16:48,755
Услышал.
291
00:16:48,755 --> 00:16:50,123
Понял.
292
00:16:50,123 --> 00:16:50,544
Бывай.
293
00:16:50,545 --> 00:16:51,545
Спасибо.
294
00:17:04,881 --> 00:17:10,048
Елена Евгеньевна, ну, не было Пряжникова, не заходила он вчера в магазин.
295
00:17:10,409 --> 00:17:11,967
Вот, Захарова вижу.
296
00:17:11,967 --> 00:17:12,891
Вот он.
297
00:17:12,892 --> 00:17:14,008
А Пряжникова нет.
298
00:17:14,209 --> 00:17:17,128
Если, как вы утверждаете, он поджег магазин,
299
00:17:20,178 --> 00:17:23,297
Там есть второй вход для разгрузки.
300
00:17:23,778 --> 00:17:24,817
Старт со здания.
301
00:17:24,839 --> 00:17:25,875
Есть.
302
00:17:25,875 --> 00:17:28,017
И чтобы в него попасть, надо пройти по улице.
303
00:17:28,679 --> 00:17:29,679
Иначе никак.
304
00:17:32,451 --> 00:17:33,497
Вот улица.
305
00:17:34,979 --> 00:17:37,197
Захаров подъезжает на такси, да?
306
00:17:38,281 --> 00:17:40,778
А Пряжникова на этой записи тоже нет.
307
00:17:41,420 --> 00:17:42,697
Можно пару вопросов?
308
00:17:44,160 --> 00:17:46,577
Вот Захаров, как вы сказали, это ваш юрист.
309
00:17:46,708 --> 00:17:47,105
Да.
310
00:17:47,106 --> 00:17:48,418
Приехал с целью аудита.
311
00:17:49,916 --> 00:17:50,670
В магазине.
312
00:17:50,671 --> 00:17:52,042
Что он делал вчера?
313
00:17:52,042 --> 00:17:53,042
Ночью?
314
00:17:55,476 --> 00:17:57,738
Я вас правильно поняла?
315
00:17:57,738 --> 00:17:59,095
Вы нечастым делать не собираетесь?
316
00:17:59,257 --> 00:18:02,535
Я сделаю все, что в моих силах, если увижу преступление.
317
00:18:02,777 --> 00:18:04,075
А это несчастный случай.
318
00:18:04,216 --> 00:18:05,216
Это не так.
319
00:18:06,877 --> 00:18:08,114
Экспертиза.
320
00:18:10,001 --> 00:18:12,055
Экспертиза подтвердила.
321
00:18:13,496 --> 00:18:18,195
Возгорание произошло по причине короткого замыкания в электрическом щитке.
322
00:18:23,332 --> 00:18:26,531
Раз никто из вас ничего с этим делать не собирается,
323
00:18:27,377 --> 00:18:28,272
я звоню в Москву.
324
00:18:28,273 --> 00:18:29,273
Извините.
325
00:18:30,953 --> 00:18:33,268
И больше не смейте со мной разговаривать как с дурой.
326
00:18:33,268 --> 00:18:34,268
Ясно?
327
00:18:41,389 --> 00:18:42,411
Это что сейчас было?
328
00:18:43,783 --> 00:18:44,783
Бабы.
329
00:18:55,204 --> 00:18:56,322
Это не следователь.
330
00:18:57,348 --> 00:18:58,413
Когда Филин им платил,
331
00:18:58,413 --> 00:19:00,022
знаешь, они нам многое закрывали глаза.
332
00:19:00,022 --> 00:19:01,915
Вот теперь Пряжников им платит,
333
00:19:01,915 --> 00:19:04,656
и они мне втирают здесь про какой-то несчастный случай,
334
00:19:04,656 --> 00:19:05,431
экспертиза, мать их.
335
00:19:05,432 --> 00:19:07,332
Я им сейчас такую экспертизу устрою с вас.
336
00:19:07,332 --> 00:19:07,981
Успокойся, успокойся.
337
00:19:07,982 --> 00:19:08,962
Я прошу тебя, тихо.
338
00:19:08,963 --> 00:19:09,525
Зачем?
339
00:19:09,526 --> 00:19:10,424
Чего ты успокаиваешь меня?
340
00:19:10,425 --> 00:19:11,342
Не надо успокаиваться.
341
00:19:11,343 --> 00:19:14,321
Пряжникову позвонили, сейчас он сюда подъедет.
342
00:19:14,623 --> 00:19:16,414
Я с ним поговорю.
343
00:19:16,414 --> 00:19:17,722
Ты, пожалуйста, иди домой.
344
00:19:18,522 --> 00:19:21,462
И не звони никуда.
345
00:19:23,496 --> 00:19:24,091
Егор.
346
00:19:24,092 --> 00:19:25,092
Какая Москва?
347
00:19:30,530 --> 00:19:31,704
Ты за одной с ним, да?
348
00:19:33,347 --> 00:19:38,285
Лен, Лен, Лен, ну все, подожди, подожди, подожди, я понимаю, ты переживаешь.
349
00:19:38,588 --> 00:19:40,023
Я не переживаю, я очень боюсь.
350
00:19:42,248 --> 00:19:43,644
Ну, чего ты боишься?
351
00:19:43,644 --> 00:19:44,286
Я рядом.
352
00:19:44,287 --> 00:19:45,967
Ну, хочешь, я вечером заеду, обсудим?
353
00:19:45,967 --> 00:19:46,967
Хочу.
354
00:20:13,605 --> 00:20:14,605
Илья Иванович?
355
00:20:14,668 --> 00:20:15,668
Держите.
356
00:20:16,618 --> 00:20:17,183
Да.
357
00:20:17,184 --> 00:20:18,207
Как самочувствие?
358
00:20:18,207 --> 00:20:18,884
Добрый день.
359
00:20:18,885 --> 00:20:19,741
Здравствуйте.
360
00:20:19,742 --> 00:20:20,378
Нормально.
361
00:20:20,379 --> 00:20:21,266
А вы кто?
362
00:20:21,267 --> 00:20:22,267
Выписали его?
363
00:20:22,346 --> 00:20:23,542
Да, да, выписали.
364
00:20:25,653 --> 00:20:27,003
Уделите мне пару минут.
365
00:20:27,447 --> 00:20:28,447
Да, да, да.
366
00:20:31,931 --> 00:20:36,043
Я хотел вас поинтересоваться, может вспомнили мужчину, с которым выпивали?
367
00:20:36,793 --> 00:20:37,793
Нет.
368
00:20:38,050 --> 00:20:39,050
Понял.
369
00:20:39,226 --> 00:20:40,532
Слава Богу, обошлось.
370
00:20:40,532 --> 00:20:41,902
Да, для вас да.
371
00:20:43,015 --> 00:20:44,208
Семеро погибли.
372
00:20:45,110 --> 00:20:47,789
Вы выпивали серийным убийцей.
373
00:20:48,369 --> 00:20:50,488
Пожалуйста, постарайтесь вспомнить его лицо.
374
00:20:52,130 --> 00:20:53,956
Больше не должно быть трупов.
375
00:20:53,956 --> 00:20:54,832
Понимаете?
376
00:20:54,833 --> 00:20:55,629
Постараюсь.
377
00:20:55,630 --> 00:20:56,630
Счастливо.
378
00:20:56,773 --> 00:20:57,773
До свидания.
379
00:21:15,384 --> 00:21:16,384
Вадим Сергеевич?
380
00:21:17,178 --> 00:21:18,178
Да.
381
00:21:18,623 --> 00:21:20,341
Оперуполномоченный Таранцев.
382
00:21:21,322 --> 00:21:22,881
Рад знакомству, Егор Андреевич.
383
00:21:24,155 --> 00:21:25,155
Не думаю.
384
00:21:25,444 --> 00:21:26,444
Напрасно.
385
00:21:26,643 --> 00:21:27,990
Я человек законопослушный,
386
00:21:27,990 --> 00:21:30,562
если у полиции есть вопросы, я всегда к вашим услугам.
387
00:21:30,924 --> 00:21:32,521
Я насчет пожара.
388
00:21:32,622 --> 00:21:34,441
В магазине Филиновский.
389
00:21:34,648 --> 00:21:35,722
Жуткая история.
390
00:21:36,585 --> 00:21:37,862
Захарова знали?
391
00:21:38,663 --> 00:21:42,320
Я слышал, что приехал москвич, но Елена Евгеньевна не успела нас познакомить.
392
00:21:42,764 --> 00:21:44,142
То есть не встречались?
393
00:21:44,164 --> 00:21:45,164
Нет.
394
00:21:46,017 --> 00:21:49,377
А вчера вечером в десять часов где были?
395
00:21:50,241 --> 00:21:51,476
Мне нужен адвокат.
396
00:21:52,320 --> 00:21:53,697
Я вижу, вы мне не верите.
397
00:21:54,598 --> 00:21:56,749
Ну, это достаточно простой вопрос.
398
00:21:56,749 --> 00:21:58,376
Ответите, окажете услугу.
399
00:21:59,579 --> 00:22:00,579
Я был в тире.
400
00:22:01,498 --> 00:22:03,537
Готовлюсь к весенней охоте на глухарей.
401
00:22:04,663 --> 00:22:05,663
Охотник?
402
00:22:06,080 --> 00:22:07,137
Начинающий.
403
00:22:08,083 --> 00:22:09,083
Не похож?
404
00:22:10,347 --> 00:22:11,777
Егор Андреевич из полиции.
405
00:22:13,020 --> 00:22:14,020
Да, мы знакомы.
406
00:22:14,181 --> 00:22:15,181
Отлично.
407
00:22:15,377 --> 00:22:16,677
Его интересует моя Альпа.
408
00:22:16,677 --> 00:22:17,695
Вчера в десять вечера.
409
00:22:18,237 --> 00:22:19,105
В десять?
410
00:22:19,106 --> 00:22:20,106
Стреляли в тире?
411
00:22:22,275 --> 00:22:23,275
Что?
412
00:22:23,858 --> 00:22:25,716
Натаскиваю шефа перед охотой.
413
00:22:26,418 --> 00:22:27,714
И давно он твой шеф?
414
00:22:28,456 --> 00:22:32,856
Егор Андреевич, вы ведь всего лишь сержант, а ведете себя, как следователь.
415
00:22:35,057 --> 00:22:38,176
Кстати, следователь вас ждет.
416
00:22:46,714 --> 00:22:48,052
Здравствуйте, мы к Сергееву.
417
00:22:48,052 --> 00:22:49,001
Второй этаж направо.
418
00:22:49,002 --> 00:22:50,002
Спасибо.
419
00:22:51,722 --> 00:22:53,413
Это что за мент такой на стороне, а?
420
00:22:53,413 --> 00:22:54,583
Да, Таранцев.
421
00:22:54,583 --> 00:22:55,853
Мент безгадуйной дели.
422
00:22:56,639 --> 00:22:58,093
А раньше чем занимался?
423
00:22:58,815 --> 00:22:59,923
Не знаешь?
424
00:22:59,923 --> 00:23:00,923
Боксер бывший.
425
00:23:01,394 --> 00:23:03,284
И бывший друг Филина.
426
00:23:03,284 --> 00:23:04,793
Короче, у Егорки все прошло.
427
00:23:04,796 --> 00:23:05,832
Значит, не опасен?
428
00:23:06,342 --> 00:23:07,342
Он нет.
429
00:23:08,194 --> 00:23:10,465
Хорошо.
430
00:23:10,465 --> 00:23:11,993
Посмотрим, что следователь скажет.
431
00:23:12,414 --> 00:23:14,292
Да что он скажет, они ничего не знают.
432
00:23:18,935 --> 00:23:19,657
День?
433
00:23:19,658 --> 00:23:20,397
Поздно?
434
00:23:20,398 --> 00:23:21,398
Да, проходите.
435
00:23:37,112 --> 00:23:38,954
Бабушка, тебе надо?
436
00:23:40,380 --> 00:23:40,730
Чего?
437
00:23:40,731 --> 00:23:41,072
Чего?
438
00:23:41,073 --> 00:23:42,974
Трудно мне, мышцы покалечиваю.
439
00:23:43,604 --> 00:23:44,719
Пацана, держи!
440
00:23:45,067 --> 00:23:46,102
Что вам надо?
441
00:23:46,346 --> 00:23:47,616
Ты знала, кто твой муж?
442
00:23:47,616 --> 00:23:48,061
Нет!
443
00:23:48,062 --> 00:23:48,738
Ты знала?
444
00:23:48,739 --> 00:23:49,346
Нет!
445
00:23:49,347 --> 00:23:49,911
Ты знала?
446
00:23:49,912 --> 00:23:50,190
Нет!
447
00:23:50,191 --> 00:23:51,451
Ты Мисселию ответишь!
448
00:23:52,562 --> 00:23:53,119
Э-э-э!
449
00:23:53,120 --> 00:23:53,781
В чем дело?
450
00:23:53,782 --> 00:23:56,081
Ты что, дед, отвали, пока не получилось, а?
451
00:23:56,128 --> 00:23:57,128
Ну, давай!
452
00:23:57,444 --> 00:23:58,518
Тихо!
453
00:23:58,518 --> 00:23:58,879
Тихо ты!
454
00:23:58,880 --> 00:23:59,824
Тихо, успокойся!
455
00:23:59,825 --> 00:24:00,326
Успокойся!
456
00:24:00,327 --> 00:24:01,327
Аким!
457
00:24:01,443 --> 00:24:02,443
Игорь Михайлович!
458
00:24:05,149 --> 00:24:06,872
Они виноваты в смерти моей сестры.
459
00:24:06,872 --> 00:24:07,901
Ты дурак!
460
00:24:08,323 --> 00:24:09,976
Борисов виноват!
461
00:24:09,976 --> 00:24:10,790
Оба за мной!
462
00:24:10,791 --> 00:24:11,423
Че?
463
00:24:11,424 --> 00:24:12,251
Че?
464
00:24:12,252 --> 00:24:13,252
За мной, я сказал!
465
00:24:20,937 --> 00:24:25,156
На момент пожара Пряжников со своим водителем Лапиным
466
00:24:25,156 --> 00:24:28,256
Кстати, он был у твоего мужа начальником охраны.
467
00:24:28,260 --> 00:24:29,416
Знаю, уголовник.
468
00:24:30,621 --> 00:24:34,136
Так вот, на момент пожара они были в тире.
469
00:24:35,358 --> 00:24:38,037
Разумеется, Лапин скажет то, что выгодно Пряжникову.
470
00:24:38,838 --> 00:24:39,398
Разумеется,
471
00:24:39,399 --> 00:24:40,453
Пряжников сам не поджигал.
472
00:24:40,453 --> 00:24:41,508
Ты его видел?
473
00:24:41,508 --> 00:24:43,195
Глочёный глист.
474
00:24:43,195 --> 00:24:44,195
Лапин поджёг.
475
00:24:44,215 --> 00:24:47,495
Я понимаю, но сейчас можно нафантазировать всё, что угодно.
476
00:24:47,495 --> 00:24:48,635
Расследование только началось.
477
00:24:48,635 --> 00:24:51,905
Но поверь, если там есть криминал Пряжникова,
478
00:24:51,905 --> 00:24:54,006
здесь никто покрывать не будет.
479
00:24:54,006 --> 00:24:55,006
Да почему же?
480
00:24:56,156 --> 00:25:00,294
Ну, потому что со времён твоего мужа в этом городе здесь,
481
00:25:00,781 --> 00:25:02,935
ну, многое изменилось.
482
00:25:02,976 --> 00:25:04,232
Особенно в полиции.
483
00:25:05,536 --> 00:25:08,175
Ну да, были продажные, но сейчас нет.
484
00:25:09,358 --> 00:25:10,774
Что ж ты мне делать прикажешь?
485
00:25:11,236 --> 00:25:14,104
Просто сидеть здесь и ждать, пока вы Пряжникова посадите?
486
00:25:14,104 --> 00:25:15,822
Во-первых, перестать бояться.
487
00:25:15,822 --> 00:25:17,611
Во-вторых, продолжить аудит.
488
00:25:17,611 --> 00:25:19,812
У тебя есть кем заменить Захарова?
489
00:25:23,795 --> 00:25:26,688
Кто это мог вас?
490
00:25:26,688 --> 00:25:27,688
Я никого не жду.
491
00:25:50,737 --> 00:25:52,055
Я не хочу выпускать инфу.
492
00:25:53,683 --> 00:25:54,683
Подожди.
493
00:25:56,746 --> 00:25:58,035
Спроси, что хочет.
494
00:26:13,460 --> 00:26:14,460
Что вам угодно?
495
00:26:17,209 --> 00:26:18,209
Егор Андреевич.
496
00:26:21,305 --> 00:26:23,589
Елена Евгеньевна, позвольте вам помощь предложить.
497
00:26:23,589 --> 00:26:26,399
Я так понимаю, Захарова в Москве будут хоронить.
498
00:26:26,640 --> 00:26:28,418
Могу организовать перевозку тела.
499
00:26:28,902 --> 00:26:30,059
А зачем торопиться?
500
00:26:31,161 --> 00:26:33,059
Я так понимаю, следствие только началось.
501
00:26:35,047 --> 00:26:36,559
Так что похороны ещё не скоро.
502
00:26:37,164 --> 00:26:38,164
Ясно.
503
00:26:38,680 --> 00:26:41,466
Ну, не смею больше беспокоить.
504
00:26:41,466 --> 00:26:42,466
Не провожайте.
505
00:26:42,959 --> 00:26:45,149
А, да, кстати, документы ещё нужны?
506
00:26:45,149 --> 00:26:46,315
Или можно забрать?
507
00:26:46,315 --> 00:26:47,315
Я распоряжусь.
508
00:26:47,541 --> 00:26:48,541
Вон отсюда.
509
00:26:50,443 --> 00:26:51,443
Ясно.
510
00:27:18,911 --> 00:27:21,423
Так, что я думала?
511
00:27:21,423 --> 00:27:23,190
Встречу нашу мы с тобой так и не отметили.
512
00:27:24,776 --> 00:27:25,776
Давай выпьем.
513
00:27:28,422 --> 00:27:30,351
Лен, я за рулём.
514
00:27:31,194 --> 00:27:32,202
Чего?
515
00:27:32,202 --> 00:27:33,202
Егор!
516
00:27:34,723 --> 00:27:35,910
Давай, посиди.
517
00:27:39,579 --> 00:27:41,574
Лен, давай в другой раз.
518
00:27:41,574 --> 00:27:42,988
Марина ждёт дома, ты
519
00:27:43,817 --> 00:27:44,990
В другой раз, ладно?
520
00:27:45,778 --> 00:27:46,735
Марина.
521
00:27:46,736 --> 00:27:47,736
Ну, понятно.
522
00:27:48,372 --> 00:27:49,650
Раз с Мариной, то, конечно.
523
00:27:51,415 --> 00:27:53,510
Иди, но обещай мне, что мы с тобой ещё отметим.
524
00:27:55,160 --> 00:27:56,160
Обещаю.
525
00:28:16,586 --> 00:28:18,143
Что у тебя на руке-то?
526
00:28:19,675 --> 00:28:20,675
Птуха.
527
00:28:21,648 --> 00:28:23,832
Да я в курсе.
528
00:28:23,832 --> 00:28:24,832
Что это?
529
00:28:25,356 --> 00:28:26,027
Змей.
530
00:28:26,028 --> 00:28:27,028
Зачем?
531
00:28:29,381 --> 00:28:30,381
Прикольно.
532
00:28:32,447 --> 00:28:33,824
Маугли, что ли?
533
00:28:40,396 --> 00:28:43,233
Ну, а планы-то у вас какие?
534
00:28:43,233 --> 00:28:44,425
Я не про глупости.
535
00:28:46,243 --> 00:28:48,021
На жизнь планы какие?
536
00:28:51,878 --> 00:28:52,878
Нет никаких.
537
00:28:54,550 --> 00:28:55,680
Плохо это.
538
00:28:58,090 --> 00:28:59,721
Должны быть планы.
539
00:29:21,051 --> 00:29:25,503
Елена Евгеньевна, да вы не бойтесь.
540
00:29:25,503 --> 00:29:26,503
Я не боюсь.
541
00:29:27,754 --> 00:29:30,391
Я только хотел сказать, что вы ошибаетесь на мой счёт.
542
00:29:30,472 --> 00:29:33,371
Я не имею никакого отношения к гибели Захарова.
543
00:29:34,895 --> 00:29:37,010
И вы меня не обвинять и благодарить должны.
544
00:29:37,498 --> 00:29:38,498
За что?
545
00:29:38,852 --> 00:29:42,591
За то, что делал бизнес вашего мужа легальным, отмывал его деньги.
546
00:29:42,711 --> 00:29:46,731
Но если хотите, чтобы это и дальше продолжалось, то нам с вами не ссориться,
547
00:29:47,532 --> 00:29:49,948
а дружить надо.
548
00:29:49,948 --> 00:29:50,927
Извините.
549
00:29:50,928 --> 00:29:51,928
Всего хорошего.
550
00:29:58,818 --> 00:30:01,047
И, да, Елена Евгеньевна,
551
00:30:02,228 --> 00:30:03,644
последуйте моему совету.
552
00:30:04,987 --> 00:30:08,527
Уезжайте в Москву и наслаждайтесь жизнью.
553
00:30:08,530 --> 00:30:09,530
Всё.
554
00:30:09,772 --> 00:30:10,772
Теперь ухожу.
555
00:30:35,913 --> 00:30:36,688
Да, Лен.
556
00:30:36,689 --> 00:30:38,767
Егор, Бряжников вернулся.
557
00:30:39,494 --> 00:30:40,494
Он в доме?
558
00:30:41,315 --> 00:30:42,327
Нет, уже ушёл.
559
00:30:43,513 --> 00:30:45,009
Слушай, ты можешь приехать, пожалуйста?
560
00:30:45,009 --> 00:30:45,867
Мне очень страшно.
561
00:30:45,868 --> 00:30:47,128
Он тебе что-то сделал?
562
00:30:49,322 --> 00:30:50,322
Он угрожал мне.
563
00:30:52,230 --> 00:30:54,247
А ещё он сказал, что это он убил Максима.
564
00:30:54,432 --> 00:30:55,432
Так и сказал?
565
00:30:57,612 --> 00:30:59,048
Ну, прям такими словами.
566
00:30:59,802 --> 00:31:00,802
Ну, понятно.
567
00:31:05,576 --> 00:31:07,135
Приезжай, мне очень страшно.
568
00:31:07,197 --> 00:31:08,356
Лен, я уже дома.
569
00:31:26,093 --> 00:31:27,892
Ну и чего ты так поздно сегодня?
570
00:31:30,216 --> 00:31:31,771
У Шадрина все в порядке?
571
00:31:34,464 --> 00:31:35,732
А что Шадрина?
572
00:31:38,203 --> 00:31:39,791
Ты же о ней беспокоишься.
573
00:31:43,208 --> 00:31:44,208
Марин,
574
00:31:45,355 --> 00:31:48,332
я расследую убийство Захарова.
575
00:31:49,173 --> 00:31:50,691
Это коллега Шадрина.
576
00:31:51,374 --> 00:31:52,812
Я про это и спрашиваю.
577
00:31:52,812 --> 00:31:54,571
Ей самой ничего не угрожает?
578
00:31:57,626 --> 00:31:59,104
Ты не про это спрашиваешь.
579
00:32:01,732 --> 00:32:04,765
Ты спрашиваешь, что происходит между мной и Еленой.
580
00:32:07,918 --> 00:32:09,025
Еленой, значит?
581
00:32:11,575 --> 00:32:13,445
Я дал повод для подозрений?
582
00:32:19,680 --> 00:32:21,525
Я вижу, как она смотрит на тебя.
583
00:32:38,769 --> 00:32:42,709
А я смотрю на тебя и думаю,
584
00:32:44,513 --> 00:32:48,088
откуда в твоей светлой головушке вот эта вся вот чушь?
585
00:32:52,214 --> 00:32:53,709
Оттуда, что ты мне врёшь?
586
00:32:59,324 --> 00:33:00,449
Где тебя ранили?
587
00:33:01,934 --> 00:33:03,067
На платформе.
588
00:33:03,790 --> 00:33:05,080
Илюха поганец.
589
00:33:05,080 --> 00:33:06,128
Ой, ты такой же.
590
00:33:06,172 --> 00:33:06,973
Марин.
591
00:33:06,974 --> 00:33:08,608
Я просто хочу, чтоб ты думал.
592
00:33:10,988 --> 00:33:12,545
И не только о своей работе.
593
00:33:14,689 --> 00:33:16,926
Чтоб ты о нас тоже иногда хотя бы думал.
594
00:33:21,576 --> 00:33:24,607
Если с тобой случится что-нибудь, мне что ребёнку говорить?
595
00:33:25,676 --> 00:33:26,676
Где отец?
596
00:33:28,632 --> 00:33:30,747
Ничего со мной не случится.
597
00:33:55,966 --> 00:33:58,325
Я вспомнил, как выглядит отравитель.
598
00:33:58,446 --> 00:34:00,629
Отлично.
599
00:34:00,629 --> 00:34:01,629
Составим футуробот?
600
00:34:02,237 --> 00:34:03,237
Давайте.
601
00:34:24,986 --> 00:34:25,986
Минутку.
602
00:34:26,027 --> 00:34:28,646
Где твой друг, с которым ты пел в электричке?
603
00:34:29,089 --> 00:34:30,025
Вы из полиции?
604
00:34:30,026 --> 00:34:30,923
Из милиции.
605
00:34:30,924 --> 00:34:31,924
Знаете что?
606
00:34:33,972 --> 00:34:36,345
Не знаю, поэтому и спрашиваю.
607
00:34:37,327 --> 00:34:38,685
Повторить вопрос?
608
00:35:10,164 --> 00:35:11,164
Кто?
609
00:35:11,266 --> 00:35:12,643
Это я, Гена.
610
00:35:13,027 --> 00:35:14,027
Гена!
611
00:35:19,589 --> 00:35:22,748
Вы что творите?
612
00:35:22,748 --> 00:35:24,223
Я сейчас полицию вызову!
613
00:35:24,223 --> 00:35:24,624
Давай,
614
00:35:24,625 --> 00:35:25,236
вызывай.
615
00:35:25,237 --> 00:35:28,321
Только тогда твой хахаль сядет за нападение на полицейского.
616
00:35:28,321 --> 00:35:29,209
Понятно?
617
00:35:29,210 --> 00:35:30,210
Всё.
618
00:35:33,279 --> 00:35:34,283
Слезь с него.
619
00:35:36,325 --> 00:35:37,962
А ты встал и оделся.
620
00:35:46,096 --> 00:35:47,794
Да ты лакаешь эту дрянь!
621
00:35:48,156 --> 00:35:50,095
Не ты лакаешь, отстань!
622
00:35:52,551 --> 00:35:53,551
Здрасте.
623
00:35:54,265 --> 00:35:55,265
Добрый день.
624
00:36:15,292 --> 00:36:16,529
Здорово.
625
00:36:16,529 --> 00:36:18,390
Вот, прислали запись нападения на тебя.
626
00:36:24,039 --> 00:36:26,647
Просил, как друга.
627
00:36:26,647 --> 00:36:27,890
Не рассказывай Маринке.
628
00:36:28,791 --> 00:36:31,570
Нет, ничего доверить нельзя.
629
00:36:31,691 --> 00:36:32,757
Слушай,
630
00:36:32,757 --> 00:36:34,870
не надо меня впутывать в ваши с ней отношения.
631
00:36:34,870 --> 00:36:36,569
Кто там кому врет, Илюша?
632
00:36:37,294 --> 00:36:39,036
Я не вру.
633
00:36:39,036 --> 00:36:40,036
Неприучен.
634
00:36:40,154 --> 00:36:41,704
Я Маринку уберечь хочу.
635
00:36:41,704 --> 00:36:42,872
Ты знаешь, она беременна.
636
00:36:42,872 --> 00:36:46,032
Вот это для меня важно, а не Мохов с Жориным.
637
00:36:49,101 --> 00:36:51,172
Ну вот, наш злодей отравитель.
638
00:36:52,279 --> 00:36:53,279
Чего смотрите?
639
00:36:53,853 --> 00:36:57,312
А, это Егора хулиганы на рельсы бросают.
640
00:36:57,632 --> 00:36:59,311
Он наш святой их простить хочет.
641
00:37:00,039 --> 00:37:01,039
Не понял.
642
00:37:01,053 --> 00:37:02,739
Сам разберусь.
643
00:37:02,739 --> 00:37:06,171
Я к волонтерам распечатаю наклеение по всему городу.
644
00:37:07,376 --> 00:37:08,376
Что это с ним?
645
00:37:08,537 --> 00:37:10,537
Да с женой поругался, а я виноват.
646
00:37:10,537 --> 00:37:11,537
Ясненько.
647
00:37:20,053 --> 00:37:21,656
Ну подойди, не бойся.
648
00:37:31,415 --> 00:37:32,415
Садись.
649
00:37:39,944 --> 00:37:42,462
Это я тебя ударил и толкнул на рельсы.
650
00:37:42,605 --> 00:37:43,605
А тебя кто?
651
00:37:45,953 --> 00:37:46,953
Дед.
652
00:37:49,416 --> 00:37:50,416
Значит так,
653
00:37:51,584 --> 00:37:55,103
у меня к вам претензий нет.
654
00:37:56,869 --> 00:37:58,742
У вас нет претензий к деду.
655
00:38:00,006 --> 00:38:01,006
Годится?
656
00:38:02,456 --> 00:38:03,456
Годится.
657
00:38:05,715 --> 00:38:06,715
Ну, тогда
658
00:38:09,204 --> 00:38:10,220
Мы не знакомы.
659
00:39:14,553 --> 00:39:15,766
Витя, ты не он там?
660
00:39:18,581 --> 00:39:19,581
Нет вроде.
661
00:39:19,627 --> 00:39:20,784
Я сейчас посмотрю.
662
00:39:20,972 --> 00:39:21,770
Куда ты?
663
00:39:21,771 --> 00:39:22,771
Витя!
664
00:39:22,850 --> 00:39:23,850
Витя!
665
00:39:24,374 --> 00:39:24,974
Мужчина!
666
00:39:24,975 --> 00:39:25,975
Что?
667
00:39:26,301 --> 00:39:27,301
Витя!
668
00:39:27,438 --> 00:39:28,104
Витя!
669
00:39:28,105 --> 00:39:29,105
Витя!
670
00:39:37,115 --> 00:39:38,169
Витя!
671
00:39:38,169 --> 00:39:38,389
Витя!
672
00:39:38,390 --> 00:39:38,951
Живой!
673
00:39:38,952 --> 00:39:39,292
Живой!
674
00:39:39,293 --> 00:39:39,965
Я сейчас!
675
00:39:39,966 --> 00:39:40,557
Витя!
676
00:39:40,558 --> 00:39:41,558
Стой!
677
00:41:22,857 --> 00:41:24,634
Не вижу смысла играть в молчанку.
678
00:41:27,084 --> 00:41:28,714
Тебя опознал потерпевшим.
679
00:41:32,804 --> 00:41:35,935
Так что говори, когда и где это началось?
680
00:41:50,033 --> 00:41:51,395
Два года назад.
681
00:41:53,921 --> 00:41:55,420
В соседней области.
682
00:42:16,273 --> 00:42:18,156
Поговорить надо.
683
00:42:18,156 --> 00:42:19,233
Ну, поговорим.
684
00:42:24,059 --> 00:42:26,493
А чего это ты не молишься, чемпион?
685
00:42:27,173 --> 00:42:31,239
Пришел в церковь и сидишь как посторонний.
686
00:42:31,239 --> 00:42:32,293
Ты крещеный?
687
00:42:33,981 --> 00:42:35,212
Какая разница?
688
00:42:35,473 --> 00:42:37,819
Как какая разница?
689
00:42:37,819 --> 00:42:42,653
Ты же родился, вырос в православном мире.
690
00:42:43,630 --> 00:42:46,416
А потом взял и рванул в Америку.
691
00:42:46,416 --> 00:42:47,416
Зачем?
692
00:42:47,550 --> 00:42:49,234
За деньгами?
693
00:42:49,234 --> 00:42:50,234
Не думаю.
694
00:42:50,990 --> 00:42:53,309
От креста ты, Егорушка, бежишь.
695
00:42:54,210 --> 00:42:56,808
Как чёрт, прости меня, Господи.
696
00:42:57,611 --> 00:42:59,228
Да я вообще в церковь не хожу.
697
00:43:00,031 --> 00:43:01,608
А речь не о церкви.
698
00:43:02,650 --> 00:43:04,809
У тебя ничего святого нет.
699
00:43:05,349 --> 00:43:08,449
Ни родителей, ни чести, ни братства.
700
00:43:08,870 --> 00:43:10,809
Можно подумать, у тебя есть.
701
00:43:12,856 --> 00:43:16,695
Я свои грехи знаю, и я их отмаливаю.
702
00:43:17,716 --> 00:43:20,017
А ты ни во что не веришь.
703
00:43:20,017 --> 00:43:21,675
И в тебя никто не верит.
704
00:43:23,778 --> 00:43:28,055
В здоровом православном мире, если бы вдруг на мента наехали,
705
00:43:28,215 --> 00:43:30,209
все поднимаются как один.
706
00:43:30,209 --> 00:43:31,209
Каждый мент.
707
00:43:31,215 --> 00:43:34,195
И не успокоится, пока не поймают преступника.
708
00:43:34,837 --> 00:43:38,275
А тебе вон башку чуть не снесли, и никому дела нет.
709
00:43:38,795 --> 00:43:42,375
Никому до тебя, Егорушка, нет дела.
710
00:43:43,934 --> 00:43:46,594
Пенсионеру приходится вопросы решать.
711
00:43:46,974 --> 00:43:48,793
Пенсионера никто не просил.
712
00:43:49,296 --> 00:43:51,034
Ну, как это не просил?
713
00:43:52,937 --> 00:43:55,990
Я твоему отцу слово дал.
714
00:43:55,990 --> 00:43:57,194
Может, ты не помнишь,
715
00:43:57,435 --> 00:44:02,893
он тебя, когда 14-летнего, в секцию бокса привел, которую я только что открыл.
716
00:44:02,894 --> 00:44:05,868
Ты же худющий был, как спичка.
717
00:44:05,868 --> 00:44:07,414
И фингал под глазом.
718
00:44:08,049 --> 00:44:10,888
Потому что били тебя, Егорушка, за школой.
719
00:44:10,888 --> 00:44:12,659
Он попросил, я пообещал,
720
00:44:12,659 --> 00:44:14,438
что больше тебя никто не тронет.
721
00:44:14,438 --> 00:44:16,887
Поэтому и перестали тебя на улице бить.
722
00:44:17,688 --> 00:44:21,468
А потом ты подрос, подкачался и сам стал всех щемить.
723
00:44:22,971 --> 00:44:28,068
А ты своим отъездом двадцать лет назад предал не только отца, но и меня.
724
00:44:28,930 --> 00:44:30,007
Это чем же?
725
00:44:34,054 --> 00:44:36,363
Останься ты.
726
00:44:36,363 --> 00:44:37,688
Может, я бы не сел.
727
00:44:38,485 --> 00:44:40,403
И все было бы по-другому.
728
00:44:40,883 --> 00:44:44,883
Девчонок бы не похищали, народ бы не травили в электричке.
729
00:44:50,032 --> 00:44:55,503
Ты никогда не задумывался, отчего это Филин вдруг взял и самоубился?
730
00:44:56,824 --> 00:45:00,913
Да испугался, потому что передо мной ответ держать за весь беспредел,
731
00:45:00,913 --> 00:45:03,386
который здесь развел.
732
00:45:03,386 --> 00:45:04,903
Дрянь, а не человек был.
733
00:45:06,794 --> 00:45:09,393
Надеюсь, ты ещё не совсем пропащий.
734
00:45:11,314 --> 00:45:13,713
Ну, поговорить ведь хотел?
735
00:45:14,818 --> 00:45:15,818
Заходи.
736
00:45:19,067 --> 00:45:20,112
Поговорю уже.
737
00:45:21,640 --> 00:45:22,672
Ну, бывай.
738
00:45:29,607 --> 00:45:31,633
Смерть Захарова виновата я.
739
00:45:34,205 --> 00:45:35,513
Лен, перестань.
740
00:45:36,738 --> 00:45:38,354
Я притащила вас сюда из Москвы,
741
00:45:39,077 --> 00:45:41,695
ссунула в этот долбаный кабинет с гнилой проводкой.
742
00:45:42,458 --> 00:45:43,755
Что теперь жене выскажу?
743
00:45:44,937 --> 00:45:46,362
Ну, послушай,
744
00:45:46,362 --> 00:45:51,396
если расследование докажет, то вину Пряжникова Да при чем здесь Пряжников?
745
00:45:52,597 --> 00:45:57,036
Я сидела бы в Москве, тратила бы деньги, а он бы здесь их отмывал.
746
00:45:57,376 --> 00:45:59,220
Нет, я влезла во все.
747
00:45:59,220 --> 00:46:00,220
Ну, не дура ли я?
748
00:46:04,605 --> 00:46:05,740
Лен, Лен, Лен, Лен.
749
00:46:05,740 --> 00:46:08,202
Хватит, хватит, хватит, хватит, ну.
750
00:46:09,817 --> 00:46:10,817
Достаточно.
751
00:46:10,905 --> 00:46:12,222
Ты такой заботливый.
752
00:46:13,804 --> 00:46:16,522
Знаешь, Марин, муж от тебя вызвал.
753
00:46:18,624 --> 00:46:21,122
Береги его, а то уйду.
754
00:46:23,810 --> 00:46:25,148
Всё, тебя уже вызвали.
755
00:46:25,148 --> 00:46:26,148
Давай.
756
00:46:27,432 --> 00:46:28,426
Садись.
757
00:46:28,427 --> 00:46:28,849
Садись.
758
00:46:28,850 --> 00:46:29,553
Аккуратно голову.
759
00:46:29,554 --> 00:46:30,288
Голову аккуратно.
760
00:46:30,289 --> 00:46:30,872
Оп.
761
00:46:30,873 --> 00:46:31,921
И ножички, ножички.
762
00:46:31,921 --> 00:46:32,597
Давай, давай, давай.
763
00:46:32,598 --> 00:46:33,100
Оп.
764
00:46:33,101 --> 00:46:33,670
Спасибо.
765
00:46:33,671 --> 00:46:34,391
Спасибо.
766
00:46:34,392 --> 00:46:36,887
Так, командир, в лучшем виде до дома доставишь?
767
00:46:36,887 --> 00:46:37,137
Ладно?
768
00:46:37,138 --> 00:46:38,138
Давай.
769
00:46:42,943 --> 00:46:45,352
Ну что, вот и разобрались.
770
00:46:49,481 --> 00:46:50,945
Ну, мне кажется,
771
00:46:50,945 --> 00:46:55,031
она не столько из-за Захарова переживала, сколько из-за того, что ты женат.
772
00:46:57,737 --> 00:46:58,835
Что?
773
00:46:58,835 --> 00:47:00,437
Да, я ревновала.
774
00:47:00,723 --> 00:47:01,723
Ну и дура.
775
00:47:02,539 --> 00:47:03,655
А ты поганец.
776
00:47:04,118 --> 00:47:05,448
Не отрицаю.
777
00:47:05,448 --> 00:47:06,757
Хорошая у нас семейка, да?
778
00:47:08,699 --> 00:47:10,136
А, извини, подожди.
779
00:47:11,598 --> 00:47:14,178
А, Илюха, у нас ночное дежурство.
780
00:47:14,178 --> 00:47:15,515
Все, иди на дежурство.
781
00:47:15,515 --> 00:47:15,827
Давай.
782
00:47:15,828 --> 00:47:17,097
Не-не, я тебя провожу.
783
00:47:17,639 --> 00:47:18,778
Я сама дойду.
784
00:47:18,778 --> 00:47:19,778
Все, все.
785
00:47:24,824 --> 00:47:26,357
Че с Жориным и Моховым?
786
00:47:26,701 --> 00:47:29,361
Почему Аким за тебя вписался?
787
00:47:29,942 --> 00:47:32,381
Кстати, он тут расспрашивал про тебя.
788
00:47:32,863 --> 00:47:34,061
И что-то сказал.
789
00:47:35,003 --> 00:47:36,003
Ну, правда.
790
00:47:36,662 --> 00:47:39,661
Может, что-то не справился с двумя алкашами на платформе.
791
00:47:40,943 --> 00:47:43,961
А вы что, с ним знакомы были до твоего отъезда?
792
00:47:44,343 --> 00:47:45,980
Отец моего посадил.
793
00:47:46,542 --> 00:47:47,701
Интересно.
794
00:47:48,762 --> 00:47:50,000
Отец посадил,
795
00:47:51,145 --> 00:47:53,581
а Аким за тебя вписался.
796
00:47:54,511 --> 00:47:55,511
Слушай,
797
00:47:56,457 --> 00:47:57,754
он же только что вышел.
798
00:47:58,276 --> 00:48:00,134
А если Жорин на него заявит?
799
00:48:00,457 --> 00:48:01,574
Он же опять сядет.
800
00:48:04,449 --> 00:48:05,449
Не заявит.
801
00:48:06,181 --> 00:48:07,181
Почему?
802
00:48:07,676 --> 00:48:12,215
Так, ладно, Илюша, давай еще кружочек сделаем и по домам.
803
00:48:24,594 --> 00:48:25,594
Давай.
804
00:48:40,010 --> 00:48:40,640
Бросай!
805
00:48:40,641 --> 00:48:41,641
Валим!
806
00:48:53,667 --> 00:48:54,839
Егор!
807
00:48:54,839 --> 00:48:55,839
Уйдут!
808
00:48:55,871 --> 00:48:57,139
Не стреляй!
809
00:48:57,139 --> 00:48:57,601
Не стреляй!
810
00:48:57,602 --> 00:48:57,934
Давай!
811
00:48:57,935 --> 00:48:58,935
Возьмем за ними!
812
00:49:01,454 --> 00:49:01,931
Погнали!
813
00:49:01,932 --> 00:49:02,932
Погнали!
814
00:49:11,145 --> 00:49:12,338
Давай, Егор, держись!
815
00:49:12,338 --> 00:49:13,256
Жми, жми, Илюха!
816
00:49:13,257 --> 00:49:14,333
Давай, давай!
817
00:49:17,670 --> 00:49:18,857
Давай, давай, давай!
818
00:49:21,264 --> 00:49:22,264
Куда так?
819
00:49:22,659 --> 00:49:24,398
Сейчас я его слева попробую.
820
00:49:29,283 --> 00:49:30,283
Слева, слева!
821
00:49:33,280 --> 00:49:34,818
Слева сейчас, он вправо вельнет!
822
00:49:41,423 --> 00:49:42,480
Илюха, обратно!
823
00:49:45,136 --> 00:49:45,820
Егор!
62916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.