All language subtitles for Hozyain.S02.E02.2024.WEB-DL.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,039 --> 00:00:16,700 Вот тебе. 2 00:00:16,700 --> 00:00:17,707 Честь. 3 00:00:17,707 --> 00:00:17,998 Всё. 4 00:00:17,999 --> 00:00:18,999 Иди туда. 5 00:00:19,099 --> 00:00:20,116 Здрасьте. 6 00:00:20,116 --> 00:00:21,073 Мы девушку ищем. 7 00:00:21,074 --> 00:00:22,074 Может, видели? 8 00:00:24,895 --> 00:00:25,799 Нет, не видел. 9 00:00:25,800 --> 00:00:27,698 А можете у себя в салоне повесить? 10 00:00:28,225 --> 00:00:29,225 Спасибо. 11 00:00:42,358 --> 00:00:43,358 Оля 12 00:00:46,957 --> 00:00:48,558 Мы найдем ее, слышишь? 13 00:00:48,558 --> 00:00:49,696 Обязательно найдем. 14 00:00:52,071 --> 00:00:53,156 Она умерла. 15 00:00:54,582 --> 00:00:55,756 На меня посмотри. 16 00:00:57,923 --> 00:00:59,876 Даже думать так не смей, ясно? 17 00:01:01,205 --> 00:01:02,315 Что мне думать? 18 00:01:03,639 --> 00:01:05,096 Гони, чего задержали. 19 00:01:06,562 --> 00:01:08,349 Тебе говорю, мы ее найдем. 20 00:01:08,349 --> 00:01:10,176 Найдем ее, обязательно найдем. 21 00:02:19,053 --> 00:02:24,693 Пусто, тихо, самое то, я бы на месте Ганничева здесь и убил. 22 00:02:26,947 --> 00:02:27,947 Ну да. 23 00:02:30,461 --> 00:02:33,293 Только вот, как он успел? 24 00:02:35,635 --> 00:02:42,252 Смотри, если Ганничев подобрал Элю возле кондитерской в два часа, 25 00:02:42,934 --> 00:02:44,392 как он ее сюда привез? 26 00:02:47,122 --> 00:02:49,153 Ну, сколько ехать от Мызы? 27 00:02:50,128 --> 00:02:52,306 Через весь город, сюда, днём. 28 00:02:53,149 --> 00:02:54,847 Ну, где-то час, может, больше. 29 00:02:55,595 --> 00:02:57,406 Ну, значит, здесь он в три. 30 00:02:58,127 --> 00:03:04,407 Это надо ещё убить, спрятать тело и забрать сына из секции. 31 00:03:05,373 --> 00:03:06,373 Не сходится. 32 00:03:06,649 --> 00:03:07,726 Вот и я о том. 33 00:03:09,292 --> 00:03:10,903 Ну, значит, врёт Ганичев. 34 00:03:10,903 --> 00:03:11,903 Не был он здесь. 35 00:03:12,308 --> 00:03:16,507 Значит, для того, чтобы забрать сына из секции, 36 00:03:17,346 --> 00:03:20,886 Ганечев должен был расправиться с Элей прямо там же, 37 00:03:21,687 --> 00:03:23,565 где-то недалеко от кондитерской. 38 00:03:23,814 --> 00:03:24,814 Где? 39 00:03:25,307 --> 00:03:28,842 Ну, плюс-минус 15 минут радиуса. 40 00:03:30,690 --> 00:03:31,690 Погнали? 41 00:03:31,789 --> 00:03:32,789 Поехали. 42 00:03:44,237 --> 00:03:48,937 По экспертизе, в багажнике машины Ганничева кровь животного. 43 00:03:49,638 --> 00:03:52,817 Если Элю задушили, крови не будет? 44 00:03:53,499 --> 00:03:55,757 Хотя могли и не в машине его бить. 45 00:03:56,664 --> 00:03:57,664 А убили? 46 00:03:59,018 --> 00:04:01,917 Нет, мотив у Ганничева есть такой себе. 47 00:04:02,899 --> 00:04:05,291 Чтоб там измена не вскрылась, 48 00:04:05,291 --> 00:04:06,597 чтоб ребёнками шантажировали. 49 00:04:06,597 --> 00:04:07,657 Мог от Эли сбавиться? 50 00:04:07,838 --> 00:04:08,845 Мог. 51 00:04:08,845 --> 00:04:10,197 Ну, а вскрылась бы измена, и что? 52 00:04:12,133 --> 00:04:15,033 Кроме мотива, против Ганчева у нас ничего нет. 53 00:04:15,074 --> 00:04:17,493 У него нет алиби на момент убийства. 54 00:04:17,535 --> 00:04:19,218 Нет тела, нет дела, Егор. 55 00:04:19,218 --> 00:04:20,218 Зачем алиби? 56 00:04:21,074 --> 00:04:22,893 В общем, волонтера пускай пока ищут. 57 00:04:22,913 --> 00:04:25,973 Мы можем только собирать информацию о пропавшей. 58 00:05:49,637 --> 00:05:51,317 Напугали, Игорь Михайлович. 59 00:05:51,317 --> 00:05:52,907 Это ты меня напугал. 60 00:05:52,907 --> 00:05:56,397 Так я машину здесь ставлю на ночь. 61 00:05:56,817 --> 00:05:58,780 У меня же там стройка рабочая. 62 00:05:58,780 --> 00:05:59,897 Туда-сюда, туда-сюда. 63 00:06:00,441 --> 00:06:03,137 А здесь оно всяко надежнее. 64 00:06:04,017 --> 00:06:06,499 Да вы не переживайте, ложитесь спать. 65 00:06:06,499 --> 00:06:07,715 А ворота я сейчас закрою. 66 00:06:07,901 --> 00:06:08,676 Ну ладно. 67 00:06:08,677 --> 00:06:11,457 А хотите ужинать? 68 00:06:12,077 --> 00:06:13,717 Матушка рыбу пожарила. 69 00:06:13,717 --> 00:06:14,491 Вот такая. 70 00:06:14,492 --> 00:06:15,492 Лапину гостил. 71 00:06:17,133 --> 00:06:17,524 Лапин? 72 00:06:17,525 --> 00:06:18,423 Юрка, что ли? 73 00:06:18,424 --> 00:06:19,715 Ну да, он самый. 74 00:06:19,715 --> 00:06:20,715 Партнер Филимонова. 75 00:06:21,227 --> 00:06:22,203 Живой еще? 76 00:06:22,204 --> 00:06:23,901 Живой. 77 00:06:23,901 --> 00:06:26,021 Я ему, кстати, про вас рассказал. 78 00:06:26,021 --> 00:06:27,021 Он ждет. 79 00:06:27,351 --> 00:06:28,351 Чего? 80 00:06:29,003 --> 00:06:30,607 Ну, как. 81 00:06:30,607 --> 00:06:33,556 Как вы решите, как теперь все будет. 82 00:06:33,556 --> 00:06:35,431 По-старому или как. 83 00:06:35,431 --> 00:06:36,431 Что скажете. 84 00:06:43,699 --> 00:06:45,043 Ты вот это видел? 85 00:06:46,435 --> 00:06:47,740 Видел. 86 00:06:47,740 --> 00:06:48,740 Ужас. 87 00:06:48,854 --> 00:06:50,501 Ужас? 88 00:06:50,501 --> 00:06:53,033 И давно девчонки в городе пропадать стали? 89 00:06:53,734 --> 00:06:55,333 Да нет. 90 00:06:55,333 --> 00:06:56,963 В округе бывало, а в городе нет. 91 00:06:56,963 --> 00:06:59,779 Что значит бывало? 92 00:06:59,779 --> 00:07:00,779 А ты на что? 93 00:07:02,154 --> 00:07:04,301 Ты ж в порядок обещал. 94 00:07:04,301 --> 00:07:06,289 Где он? 95 00:07:06,289 --> 00:07:07,573 Маньяк в городе? 96 00:07:07,733 --> 00:07:09,768 Любовник девушку убил. 97 00:07:09,768 --> 00:07:10,768 Задержали уже. 98 00:07:10,813 --> 00:07:12,770 Любовник? 99 00:07:12,770 --> 00:07:14,276 А труп? 100 00:07:14,276 --> 00:07:15,431 Весь город ищет. 101 00:07:15,431 --> 00:07:16,431 Где труп? 102 00:07:18,142 --> 00:07:20,439 Нет, Тихон. 103 00:07:20,439 --> 00:07:22,967 Это не любовник. 104 00:07:22,967 --> 00:07:24,241 Маньяк в городе. 105 00:07:26,302 --> 00:07:27,904 Ужинать не буду. 106 00:07:27,904 --> 00:07:29,042 Ворота закрой. 107 00:07:41,993 --> 00:07:45,930 Какая светлая. 108 00:07:45,930 --> 00:07:47,302 Добрая такая девочка. 109 00:07:51,279 --> 00:07:52,678 Узнала, что я беременна. 110 00:07:52,678 --> 00:07:53,897 Я же не говорила никому. 111 00:07:56,686 --> 00:07:58,437 Она подошла ко мне, обняла. 112 00:08:02,547 --> 00:08:04,815 Я говорю, тоже ребёночка хочу. 113 00:08:04,815 --> 00:08:05,815 Люблю детей. 114 00:08:09,841 --> 00:08:11,256 Сама же ребёнок ещё. 115 00:08:13,321 --> 00:08:15,278 Как же мы не уследили Егора, а? 116 00:08:20,057 --> 00:08:24,537 Если он какой-нибудь извращенец, это же ад, мне сказали. 117 00:08:25,058 --> 00:08:29,297 Марин, нет у нас в городе маньяков. 118 00:08:33,150 --> 00:08:35,197 Ну, а пьяни, да, убить могут. 119 00:08:35,640 --> 00:08:36,696 Но из корысти. 120 00:08:37,977 --> 00:08:39,976 А маньяк, да нет. 121 00:08:40,401 --> 00:08:41,497 Откуда ты знаешь? 122 00:08:49,951 --> 00:08:50,988 Все-таки люди. 123 00:08:55,841 --> 00:08:58,029 Так люди как раз на такое и способны. 124 00:09:22,990 --> 00:09:26,226 Егор, ты хоть отче наш выучил? 125 00:09:26,757 --> 00:09:27,757 Нет. 126 00:09:29,818 --> 00:09:30,985 Как так можно? 127 00:09:31,707 --> 00:09:34,865 Собираешься венчаться и ни одной молитвы не знаешь. 128 00:09:36,848 --> 00:09:38,366 Откладывается венчание. 129 00:09:39,517 --> 00:09:40,517 Почему? 130 00:09:42,851 --> 00:09:45,622 Зоя, ты как будто с луны свалилась. 131 00:09:45,622 --> 00:09:46,706 Ничего не знаешь, да? 132 00:09:49,275 --> 00:09:54,955 Пока Элю не найдем, вот потом, может быть. 133 00:09:55,395 --> 00:09:58,347 В общем, маленькие состояния сейчас нет, да и 134 00:10:00,224 --> 00:10:01,295 Вот хорь, а! 135 00:10:02,258 --> 00:10:03,635 А Ганечев признался? 136 00:10:04,645 --> 00:10:05,774 Вряд ли он. 137 00:10:06,036 --> 00:10:09,815 А может Да нет, ерунда. 138 00:10:11,236 --> 00:10:15,843 Лиз, иди сюда. 139 00:10:15,843 --> 00:10:16,843 Иди сюда, иди. 140 00:10:17,247 --> 00:10:17,787 Что? 141 00:10:17,788 --> 00:10:18,788 Садись. 142 00:10:23,392 --> 00:10:25,365 Ну, говори, чего хотела сказать. 143 00:10:25,426 --> 00:10:26,745 Ты Соболева знаешь? 144 00:10:30,132 --> 00:10:32,965 В общем, в порту работает. 145 00:10:33,933 --> 00:10:34,944 Сосед Эли. 146 00:10:35,018 --> 00:10:36,018 Ну. 147 00:10:36,346 --> 00:10:38,044 Ты про Соболева вспомнила? 148 00:10:39,189 --> 00:10:40,324 Угрожал ей. 149 00:10:41,214 --> 00:10:42,214 Эли? 150 00:10:42,431 --> 00:10:43,375 Нет. 151 00:10:43,376 --> 00:10:45,930 Кошку ее, Мусю, хотел убить. 152 00:10:46,170 --> 00:10:46,802 Орал. 153 00:10:46,803 --> 00:10:49,462 Я сама слышала, что, мол, она ему под дверь гадит. 154 00:10:49,462 --> 00:10:51,130 Но это, конечно, все неправда. 155 00:10:51,554 --> 00:10:52,989 А вот про кошку зачем? 156 00:10:53,531 --> 00:10:55,770 А, Зоя, подожди, а когда это было? 157 00:10:55,770 --> 00:10:57,220 Постоянно. 158 00:10:57,220 --> 00:10:58,750 Эля Соболева реально боится. 159 00:10:59,131 --> 00:11:01,010 Я, кстати, на свадьбе его видела. 160 00:11:01,510 --> 00:11:07,370 Как раз, когда в войзагса приехали, он стоял там, а его никто не приглашал. 161 00:11:08,452 --> 00:11:11,130 Так это Соболев Элю убил? 162 00:11:11,500 --> 00:11:12,500 Зоя 163 00:11:13,368 --> 00:11:15,198 Тебе заняться, что ли, нечем, а? 164 00:11:15,198 --> 00:11:16,666 Ты режешь что-то, вот и режь там. 165 00:11:17,287 --> 00:11:18,766 Молитву вылучи, а? 166 00:11:18,766 --> 00:11:20,266 А то вон, как бесы крутят. 167 00:11:21,935 --> 00:11:23,059 Какие бесы? 168 00:11:23,059 --> 00:11:24,346 Тут убийство, мам. 169 00:11:29,918 --> 00:11:32,186 Так, а вини хлеб ты будешь есть или нет? 170 00:11:32,430 --> 00:11:33,430 Сама ешь. 171 00:11:38,133 --> 00:11:41,252 Коль, ну ты же про Соболева сам все знаешь. 172 00:11:41,252 --> 00:11:42,746 Как он орал из-за Муси. 173 00:11:43,580 --> 00:11:47,279 Ну, когда тебя дома не было, Эля на улицу боялась выйти. 174 00:11:48,279 --> 00:11:50,037 А что Егор? 175 00:11:50,037 --> 00:11:52,147 Ну, говорит, каждая мелочь важна. 176 00:11:52,147 --> 00:11:53,147 Весома. 177 00:11:54,083 --> 00:11:56,159 Ладно, давай, пока. 178 00:11:58,584 --> 00:11:59,979 Не убивал я Элю! 179 00:11:59,979 --> 00:12:01,555 Думал, тебя раньше кончит, тварь! 180 00:12:11,053 --> 00:12:12,109 Убивал я. 181 00:12:12,274 --> 00:12:13,872 Это тебе за сестру, мразь! 182 00:12:14,180 --> 00:12:15,192 Не трогал я ее! 183 00:12:15,192 --> 00:12:21,211 Прекратите! 184 00:12:22,158 --> 00:12:23,293 Сука, прекратите! 185 00:12:23,920 --> 00:12:25,152 Сань, ты че творишь? 186 00:12:25,152 --> 00:12:25,817 Пусти! 187 00:12:25,818 --> 00:12:27,279 Сань, подозреваешь его! 188 00:12:27,279 --> 00:12:28,279 Задушишь! 189 00:12:30,067 --> 00:12:31,172 Убирайтесь отсюда! 190 00:12:32,994 --> 00:12:34,852 В живот, в руку. 191 00:12:35,797 --> 00:12:38,275 Не трогал, не трогал я девчонку! 192 00:12:38,275 --> 00:12:39,275 Лежи! 193 00:12:40,763 --> 00:12:41,955 Блин, зачем нож, Димон? 194 00:12:41,955 --> 00:12:42,641 Посадят теперь! 195 00:12:42,642 --> 00:12:43,605 Пусть попробуют. 196 00:12:43,606 --> 00:12:44,662 Ты совсем отбитый? 197 00:12:45,169 --> 00:12:46,169 Я за Элю. 198 00:12:46,883 --> 00:12:49,062 С ментом не буду больше отмигроваться. 199 00:12:49,263 --> 00:12:50,761 Таранцев давно мент. 200 00:12:51,045 --> 00:12:52,461 Чисковый нормальный был. 201 00:12:52,603 --> 00:12:54,802 А как опером стал, убийцу защищает. 202 00:12:58,409 --> 00:13:00,482 У меня фото Таранцева дома висит. 203 00:13:02,065 --> 00:13:03,541 Хотел быть таким, как он. 204 00:13:05,427 --> 00:13:06,621 Кто он теперь, Колян? 205 00:13:07,308 --> 00:13:08,782 Если Соболев убил Элю, 206 00:13:09,245 --> 00:13:10,382 Таранцев гнида. 207 00:13:20,817 --> 00:13:22,680 Ну так разводись, Вер. 208 00:13:22,680 --> 00:13:24,343 Ну что ты за него так держишься? 209 00:13:24,405 --> 00:13:25,563 У него же возраст. 210 00:13:25,684 --> 00:13:27,633 Да какой у тебя возраст, Вер? 211 00:13:27,633 --> 00:13:28,299 Такой. 212 00:13:28,300 --> 00:13:29,463 Больно умной стал. 213 00:13:30,752 --> 00:13:32,283 А мужики за мной бегают. 214 00:13:39,511 --> 00:13:41,286 Ну, что, как ты? 215 00:13:41,286 --> 00:13:42,286 Жить буду. 216 00:13:57,227 --> 00:13:58,826 Знаешь, почему мы тебя напали? 217 00:13:59,129 --> 00:14:00,625 Да потому, что отморозки. 218 00:14:01,387 --> 00:14:02,497 Че ты время теряешь? 219 00:14:02,497 --> 00:14:03,497 Иди их сажай. 220 00:14:04,689 --> 00:14:06,926 Из-за чего у тебя с Элей конфликт был? 221 00:14:07,188 --> 00:14:08,465 Да не было ничего. 222 00:14:11,168 --> 00:14:14,066 Ну, а кошка-то чем тебе не угодила? 223 00:14:14,788 --> 00:14:16,846 Слушай, мне девчонку жаль, правда. 224 00:14:17,787 --> 00:14:19,505 Но я ее пальцем не тронул. 225 00:14:20,167 --> 00:14:22,426 Ну, ругал, потому что кошка срет везде. 226 00:14:23,547 --> 00:14:25,545 Ты думаешь, из-за кошки можно убить? 227 00:14:27,781 --> 00:14:29,439 Из-за Меньшего убивают. 228 00:14:30,201 --> 00:14:31,919 Парни от тебя не отстанут. 229 00:14:32,400 --> 00:14:34,861 Николай совсем голову из-за сестры потерял. 230 00:14:34,861 --> 00:14:36,439 Не я это, клянусь. 231 00:14:36,820 --> 00:14:38,759 Да я-то верю, верю. 232 00:14:38,759 --> 00:14:39,759 Только 233 00:14:41,409 --> 00:14:42,739 домой сегодня не ходи. 234 00:14:44,307 --> 00:14:45,307 Понял. 235 00:15:10,046 --> 00:15:10,723 Дим! 236 00:15:10,724 --> 00:15:11,724 Дима! 237 00:15:11,920 --> 00:15:13,075 А Димы нет. 238 00:15:13,338 --> 00:15:14,246 Ух ты! 239 00:15:14,247 --> 00:15:15,247 А где он? 240 00:15:15,418 --> 00:15:16,806 А я не знаю. 241 00:15:16,806 --> 00:15:18,336 Он не говорит, куда уходит. 242 00:15:18,980 --> 00:15:19,980 Ага. 243 00:15:29,989 --> 00:15:32,176 А ты че шнурки жуешь, а? 244 00:15:34,011 --> 00:15:35,011 Ну, плюнь. 245 00:15:35,358 --> 00:15:36,358 Плюнь, тебе говорят. 246 00:15:36,863 --> 00:15:39,101 Она есть хочет, поэтому жрет. 247 00:15:39,567 --> 00:15:40,567 Я тоже. 248 00:15:40,945 --> 00:15:41,945 А вы садитесь. 249 00:15:44,150 --> 00:15:46,302 Так, ясно. 250 00:16:14,538 --> 00:16:18,254 Так, вот тебе деньги, сходи в магазин и купи что-нибудь. 251 00:16:20,545 --> 00:16:21,713 Держи и иди. 252 00:16:24,356 --> 00:16:25,049 Юлька, стой! 253 00:16:25,050 --> 00:16:26,050 Вернись! 254 00:16:34,788 --> 00:16:37,014 Юр, ты что ли? 255 00:16:37,840 --> 00:16:39,918 Игорь Михайлович, здрасьте. 256 00:16:40,482 --> 00:16:41,718 А чего ты здесь? 257 00:16:42,059 --> 00:16:44,277 Так отца Тихона жду. 258 00:16:44,999 --> 00:16:47,554 А с рукой что? 259 00:16:47,554 --> 00:16:48,554 Сломал? 260 00:16:49,021 --> 00:16:50,748 Порезали. 261 00:16:50,748 --> 00:16:52,898 Брат Эли с приятелем налетели, черти. 262 00:16:53,519 --> 00:16:55,086 Думали, я эту девчонку-то 263 00:16:56,861 --> 00:16:58,854 Не я это, Игорь Михайлович. 264 00:16:58,854 --> 00:16:59,854 Ей-богу. 265 00:17:00,502 --> 00:17:03,018 Ну, пойдем, расскажешь. 266 00:17:04,203 --> 00:17:05,897 Так отца Тихона жду. 267 00:17:06,258 --> 00:17:07,642 Да занят он. 268 00:17:07,642 --> 00:17:08,642 Пойдем. 269 00:17:12,969 --> 00:17:14,294 Жаль девчонку. 270 00:17:14,294 --> 00:17:15,294 Вот судьба-то, да? 271 00:17:15,578 --> 00:17:17,776 А народ в порту что говорит? 272 00:17:18,158 --> 00:17:20,893 Да никто ничего не знает. 273 00:17:20,893 --> 00:17:21,893 Ей-богу. 274 00:17:23,943 --> 00:17:25,756 Давайте, что ли, помянем Илю. 275 00:17:26,180 --> 00:17:27,496 Думаешь, убили? 276 00:17:28,083 --> 00:17:29,083 Ну, а что еще? 277 00:17:38,529 --> 00:17:41,228 Ну, а раз сосед, знал ведь, наверное? 278 00:17:41,228 --> 00:17:43,442 Поскольку-поскольку. 279 00:17:43,442 --> 00:17:44,488 Здрасте, здрасте. 280 00:17:45,989 --> 00:17:47,928 Вот Маринка-то хорошо знала. 281 00:17:49,629 --> 00:17:53,428 Эля же у нее официанткой работала, и вообще, как сестра ей была. 282 00:17:53,969 --> 00:17:56,089 Маринка сейчас себе места не находит. 283 00:17:56,089 --> 00:17:57,089 То есть? 284 00:17:57,469 --> 00:18:00,355 Да ищут с утра до ночи, с волонтерами. 285 00:18:00,355 --> 00:18:01,355 А толку-то? 286 00:18:02,009 --> 00:18:07,648 Дед Тихон говорит, что не первая уже девушка пропадает. 287 00:18:08,199 --> 00:18:09,199 Да ну? 288 00:18:10,222 --> 00:18:12,133 Похоже, душегуб завелся. 289 00:18:13,482 --> 00:18:15,094 Прежде этого не было. 290 00:18:16,556 --> 00:18:18,313 Или любовник порешил. 291 00:18:19,135 --> 00:18:21,274 Он, значит, и есть маньяк. 292 00:18:21,976 --> 00:18:23,613 Ну, поживем, увидим. 293 00:18:25,496 --> 00:18:27,489 Водка – дрянь. 294 00:18:27,935 --> 00:18:29,613 Зато бутылки какие. 295 00:18:29,936 --> 00:18:31,853 Филин забубенил. 296 00:18:32,794 --> 00:18:35,894 Чем только не займется, чтобы народ привлечь. 297 00:18:36,444 --> 00:18:39,343 Была бы водка, а праздник найдется. 298 00:18:40,487 --> 00:18:42,042 А как Филин-то погиб? 299 00:18:42,284 --> 00:18:44,843 Да, от ментов уходил и врезался. 300 00:18:45,044 --> 00:18:46,303 Каких ментов? 301 00:18:47,626 --> 00:18:50,343 Тех, которые у него с рук кормились, что ли? 302 00:18:50,684 --> 00:18:52,603 Чего бы ему менты-то сделали? 303 00:18:54,651 --> 00:18:55,651 Нет. 304 00:18:57,907 --> 00:19:00,203 Не от ментов он убежать хотел. 305 00:19:02,267 --> 00:19:05,803 Ладно, допивай. 306 00:19:32,659 --> 00:19:33,807 Так, а это откуда? 307 00:19:34,208 --> 00:19:35,646 Тренер твой денег дал. 308 00:19:38,289 --> 00:19:39,855 Не брать, я сказал! 309 00:19:39,855 --> 00:19:41,282 Ничего у него! 310 00:19:41,282 --> 00:19:42,627 Не ясно, я сказал! 311 00:19:57,386 --> 00:19:58,627 Я вам сам все куплю. 312 00:19:59,925 --> 00:20:01,263 Это туда есть-то можно? 313 00:20:02,814 --> 00:20:03,814 Если. 314 00:20:20,450 --> 00:20:21,450 Нет, Егор. 315 00:20:22,749 --> 00:20:24,166 Два эпизода за три дня. 316 00:20:24,247 --> 00:20:25,730 Платно кражи. 317 00:20:25,730 --> 00:20:26,730 Плотно живое. 318 00:20:28,210 --> 00:20:30,366 Ну, а если Соболев не будет 319 00:20:30,433 --> 00:20:31,656 писать заявление? 320 00:20:31,656 --> 00:20:32,986 Мне не нужно его заявление. 321 00:20:33,348 --> 00:20:34,867 Если ты сейчас не пресечь. 322 00:20:35,289 --> 00:20:36,616 Завтра они убьют кого-нибудь. 323 00:20:36,616 --> 00:20:37,766 А крайним окажусь я. 324 00:20:38,012 --> 00:20:39,012 Погоди, Валер. 325 00:20:41,097 --> 00:20:43,027 По меру поездил я, Валер. 326 00:20:43,068 --> 00:20:45,047 Посмотрел, как люди живут. 327 00:20:45,047 --> 00:20:46,047 Хорошо живу. 328 00:20:48,215 --> 00:20:49,215 А здесь что? 329 00:20:50,020 --> 00:20:52,099 Ну что, парни, видели, а? 330 00:20:52,801 --> 00:20:55,358 Пьяных отцов и дворовую по ножу всю. 331 00:20:55,901 --> 00:20:57,505 Ну хорошо, посадишь ты их. 332 00:20:57,505 --> 00:20:58,505 Дальше что? 333 00:20:58,780 --> 00:21:00,351 А дальше? 334 00:21:00,351 --> 00:21:01,499 Край, тьма. 335 00:21:03,104 --> 00:21:04,338 Ну что, надеешься? 336 00:21:05,425 --> 00:21:06,425 Надеюсь. 337 00:21:07,842 --> 00:21:09,579 Ну что, договорились, Федор? 338 00:21:19,662 --> 00:21:21,002 Головой отвечаешь. 339 00:21:24,237 --> 00:21:25,442 Спасибо, Валер. 340 00:22:28,118 --> 00:22:30,077 Ну что, я поехала тогда. 341 00:22:31,061 --> 00:22:32,317 Да я уже закончил. 342 00:22:32,317 --> 00:22:33,942 Да? 343 00:22:33,942 --> 00:22:34,800 Идемте. 344 00:22:34,801 --> 00:22:35,801 Идемте. 345 00:22:38,609 --> 00:22:39,776 Давайте я вас привезу. 346 00:22:41,845 --> 00:22:43,697 Спасибо, меня муж встретит. 347 00:22:44,119 --> 00:22:45,837 Так давайте, мы вместе дождемся. 348 00:22:46,960 --> 00:22:49,630 А мы с ним договорились уже там. 349 00:22:49,630 --> 00:22:50,785 Спасибо, я пойду. 350 00:22:50,785 --> 00:22:51,785 До свидания. 351 00:22:51,982 --> 00:22:52,857 До свидания. 352 00:22:52,858 --> 00:22:53,858 До свидания. 353 00:24:12,308 --> 00:24:13,464 Как быть? 354 00:24:17,090 --> 00:24:19,939 Игорь Михайлович, а вы 355 00:24:22,476 --> 00:24:23,476 Сядь. 356 00:24:29,659 --> 00:24:31,885 Не хочу брать грех на душу. 357 00:24:34,001 --> 00:24:35,001 Какой грех? 358 00:24:37,212 --> 00:24:40,085 Гнилой человек живет у нас в городе. 359 00:24:41,353 --> 00:24:43,109 Охочий да невеста. 360 00:24:44,392 --> 00:24:46,012 Ты его знаешь? 361 00:24:46,012 --> 00:24:47,311 Главный волонтер. 362 00:24:49,421 --> 00:24:50,421 Борисов? 363 00:24:50,684 --> 00:24:51,684 Да. 364 00:25:11,908 --> 00:25:21,108 Он болен, и это не лечится, и он не остановится, а значит, надо решать. 365 00:25:25,896 --> 00:25:27,812 Нельзя. 366 00:25:27,812 --> 00:25:29,968 Нельзя брать грех на душу, Игорь Михайлович. 367 00:25:31,389 --> 00:25:34,683 Мне можно. 368 00:25:34,683 --> 00:25:35,968 Я пропащий. 369 00:25:39,301 --> 00:25:42,459 Он сказал, будешь со мной в раю. 370 00:25:43,941 --> 00:25:45,899 Это он про меня сказал. 371 00:25:48,889 --> 00:25:50,899 Ну, а как вы узнали, что это Борисов? 372 00:25:53,325 --> 00:25:56,300 Я этих нелюдей нутром чую. 373 00:25:57,882 --> 00:26:00,100 Слишком долго с ними жил. 374 00:26:01,421 --> 00:26:02,839 Двадцать лет. 375 00:26:05,141 --> 00:26:06,639 Целую жизнь. 376 00:26:10,293 --> 00:26:13,292 Вот и не знаю, как быть. 377 00:26:16,896 --> 00:26:20,672 Понимаю, что дико звучит, но речь идет о серьезном преступлении. 378 00:26:21,232 --> 00:26:25,012 Борисов делает для поиска Эли больше, чем все остальные в этом городе. 379 00:26:25,115 --> 00:26:26,271 А больше, чем мы. 380 00:26:26,839 --> 00:26:27,839 Знаю. 381 00:26:28,835 --> 00:26:31,012 Он женатый человек, у него сын подросток. 382 00:26:31,315 --> 00:26:33,292 Я передаю только то, что узнал. 383 00:26:34,246 --> 00:26:38,525 Отец Тихон, а вот этот, прихожанин, он прямо так и сказал. 384 00:26:39,112 --> 00:26:40,945 Вот, вижу извращенцев насквозь. 385 00:26:41,369 --> 00:26:42,685 Он вообще вменяемый? 386 00:26:44,592 --> 00:26:46,404 Самый вменяемый в этом городе. 387 00:26:46,906 --> 00:26:48,604 С вашего позволения, я пойду. 388 00:26:48,725 --> 00:26:53,465 Ещё вопрос, что значит охотник да невеста? 389 00:26:54,232 --> 00:26:55,232 Не знаю. 390 00:26:56,607 --> 00:26:58,885 Ну, с Богом. 391 00:27:08,384 --> 00:27:11,482 Ну, ерунда какая-то. 392 00:27:11,524 --> 00:27:13,942 Откуда он знает, что Борисов – извращенец? 393 00:27:14,813 --> 00:27:15,802 Сообщник, что ли? 394 00:27:15,803 --> 00:27:17,473 Или жертва. 395 00:27:17,473 --> 00:27:19,323 Передает весточку через отца Тихона. 396 00:27:20,524 --> 00:27:22,962 Валер, ты чего, серьезно хочешь заняться Борисовым? 397 00:27:23,204 --> 00:27:25,374 Ваши 398 00:27:25,374 --> 00:27:27,143 ваши предложения. 399 00:27:28,764 --> 00:27:32,443 Ганчо отпускаем сегодня, по Элле ничего нового. 400 00:27:33,704 --> 00:27:37,202 Будем отрабатывать любой бред и слухи. 401 00:27:39,431 --> 00:27:40,501 Ну, хорошо. 402 00:27:40,501 --> 00:27:41,501 С чего начнём? 403 00:27:41,593 --> 00:27:42,728 Начнём с Борисова. 404 00:27:44,452 --> 00:27:46,710 Выясним, для чего ему волонтерство. 405 00:27:47,152 --> 00:27:48,152 Выгода в чём? 406 00:27:48,971 --> 00:27:54,130 Ну, вообще-то, добро и бескорыстно в этом, типа, смысл. 407 00:27:55,873 --> 00:27:59,430 Егор, ну, ты же не поп, чтобы в это верить. 408 00:28:01,482 --> 00:28:02,482 А я верю. 409 00:28:03,490 --> 00:28:05,230 Что здесь будет? 410 00:28:06,115 --> 00:28:07,907 Здесь туда будет, так что, остается 411 00:28:09,446 --> 00:28:10,482 Там пройдёмся. 412 00:28:11,316 --> 00:28:12,216 Егор, что ли? 413 00:28:12,217 --> 00:28:13,217 Да. 414 00:28:21,362 --> 00:28:22,484 Здравствуйте, Егор. 415 00:28:23,720 --> 00:28:24,720 Добрый. 416 00:28:24,789 --> 00:28:25,789 Есть информация? 417 00:28:27,421 --> 00:28:28,421 Нет. 418 00:28:28,989 --> 00:28:29,808 Ничего. 419 00:28:29,809 --> 00:28:30,809 А у вас? 420 00:28:31,685 --> 00:28:34,724 Прошли по всей лесополосе, следов нет. 421 00:28:34,724 --> 00:28:36,164 Никаких свежих захоронений. 422 00:28:36,746 --> 00:28:39,264 Может, полиция всё-таки ошиблась насчёт Ганничева? 423 00:28:40,130 --> 00:28:42,749 Ганничева отпустили под подписку о невыезде. 424 00:28:45,541 --> 00:28:47,410 Так что, это, получается, не убийство? 425 00:28:47,552 --> 00:28:48,628 Значит, Эля жива? 426 00:28:50,073 --> 00:28:51,270 Где же её искать? 427 00:28:52,539 --> 00:28:53,949 Я подумал насчёт отца. 428 00:28:55,012 --> 00:28:56,750 Мы про него ничего не знаем, 429 00:28:57,331 --> 00:29:00,850 но так бывает, когда человек срывается к родственнику, 430 00:29:01,091 --> 00:29:03,610 даже когда не общались долгое время. 431 00:29:04,152 --> 00:29:05,910 Югор, но отца-то вы сможете найти? 432 00:29:07,898 --> 00:29:09,490 Найдём, если жив. 433 00:29:11,502 --> 00:29:12,224 Да, Илюш. 434 00:29:12,225 --> 00:29:14,155 У Борисова чёрный внедорожник. 435 00:29:15,699 --> 00:29:16,930 Ребята, хватит чаёвничать, 436 00:29:16,930 --> 00:29:17,605 давайте по машинам. 437 00:29:17,606 --> 00:29:18,244 Что молчишь? 438 00:29:18,245 --> 00:29:19,426 Я понял. 439 00:29:19,426 --> 00:29:20,695 Диктуй номер, запомни. 440 00:29:21,079 --> 00:29:22,855 Встречаемся на восьмом километре. 441 00:29:24,157 --> 00:29:25,157 Живей, живей! 442 00:29:25,816 --> 00:29:26,514 Марин! 443 00:29:26,515 --> 00:29:27,940 Ты как обычно? 444 00:29:31,737 --> 00:29:33,354 Ну да, Егор, мы до ночи. 445 00:29:49,191 --> 00:29:50,387 А чай-то будете? 446 00:29:52,055 --> 00:29:53,368 Нет, спасибо большое. 447 00:29:56,092 --> 00:29:58,788 Блин, Маринка все время рядом с ним. 448 00:29:59,813 --> 00:30:00,987 Хотел ее забрать. 449 00:30:02,630 --> 00:30:06,888 Он так посмотрел, как будто все понял. 450 00:30:07,873 --> 00:30:08,888 Что он понял? 451 00:30:09,770 --> 00:30:11,228 Что мы все про него знаем. 452 00:30:11,228 --> 00:30:12,947 Да мы ничего про него не знаем, Егор. 453 00:30:13,695 --> 00:30:15,191 У Борисовых семейный бизнес. 454 00:30:15,191 --> 00:30:18,535 Там пара мотелей, лодки сдают в аренду туристам. 455 00:30:18,597 --> 00:30:20,835 Налоги платят в криминальный незамечен. 456 00:30:21,156 --> 00:30:23,275 А деньги на волонтерство из бизнеса. 457 00:30:23,276 --> 00:30:24,594 Вот. 458 00:30:24,594 --> 00:30:26,094 Бескорыстная помощь. 459 00:30:26,635 --> 00:30:28,975 Интерес не только Борисова, но и его супруги. 460 00:30:30,117 --> 00:30:31,574 Может, в этом и есть смысл? 461 00:30:33,892 --> 00:30:34,892 В чем? 462 00:30:35,116 --> 00:30:36,949 Это помогает сохранить семью. 463 00:30:36,949 --> 00:30:37,949 Они всегда вместе. 464 00:30:38,316 --> 00:30:40,975 Ты вот с утра до вечера здесь, Маринка там, с волонтерами. 465 00:30:41,417 --> 00:30:42,715 Это ваш медовый месяц. 466 00:30:44,080 --> 00:30:45,080 А дальше что? 467 00:30:46,685 --> 00:30:48,036 Я вот поэтому и развелся. 468 00:30:48,417 --> 00:30:51,796 Приходишь домой, а поговорить не о чем. 469 00:30:52,799 --> 00:30:54,116 Помните, батюшка сказал? 470 00:30:54,556 --> 00:30:58,656 Извращенец, охотник да невеста. 471 00:30:59,116 --> 00:31:03,596 Дай, я думаю, посмотрю, пропадали ли девушки по аналогии с Элей. 472 00:31:04,664 --> 00:31:05,696 Ну, вот, пожалуйста. 473 00:31:09,196 --> 00:31:11,636 Екатерина Сужевцева, двадцать четыре года. 474 00:31:13,028 --> 00:31:14,626 В соседней области проживала. 475 00:31:15,288 --> 00:31:16,546 Пропала год назад. 476 00:31:17,309 --> 00:31:19,666 Когда возвращалась из свадебного салона в сплатье. 477 00:31:22,269 --> 00:31:24,467 Если злодей один и тот же человек, 478 00:31:27,210 --> 00:31:28,210 то это же серия. 479 00:31:30,384 --> 00:31:31,384 Ты куда? 480 00:31:31,391 --> 00:31:32,466 К волонтерам. 481 00:31:32,729 --> 00:31:33,729 Егор! 482 00:31:34,488 --> 00:31:36,226 К Борисову не приближайся. 483 00:31:36,908 --> 00:31:39,158 Он сейчас герой в глазах населения. 484 00:31:39,158 --> 00:31:41,427 А мы с Ганичем прокололись. 485 00:31:42,601 --> 00:31:43,736 Я за женой. 486 00:31:49,511 --> 00:31:51,357 Почему ты молчала, Лиза? 487 00:31:54,167 --> 00:31:56,017 Ну, потому что я дала ей ли слово. 488 00:31:56,717 --> 00:31:58,268 А раз Ганича вы отпустили, 489 00:31:58,268 --> 00:31:59,727 значит, дело не в беременности. 490 00:31:59,727 --> 00:32:00,797 Что об этом говорить? 491 00:32:00,821 --> 00:32:02,136 Давайте успокоимся. 492 00:32:03,018 --> 00:32:04,649 Да, Эля беременна. 493 00:32:04,649 --> 00:32:05,887 Ганичев ребёнка не хочет. 494 00:32:05,887 --> 00:32:07,417 Но Эля собирается рожать. 495 00:32:07,798 --> 00:32:11,097 Представляете, что такое родить 21 без поддержки семьи? 496 00:32:11,583 --> 00:32:12,675 Больше брать не в счёт. 497 00:32:12,759 --> 00:32:14,408 На учёбе можно ставить крест. 498 00:32:14,408 --> 00:32:15,977 Да, и на личной жизни тоже. 499 00:32:16,719 --> 00:32:18,216 Эля оказалась в западне. 500 00:32:18,518 --> 00:32:20,136 Она могла просто уехать. 501 00:32:20,506 --> 00:32:21,178 Куда? 502 00:32:21,179 --> 00:32:22,229 Неважно. 503 00:32:22,229 --> 00:32:23,229 Главное, отсюда. 504 00:32:23,739 --> 00:32:25,015 Чтобы избежать позора. 505 00:32:25,138 --> 00:32:26,857 Именно поэтому не выходит на связь? 506 00:32:26,857 --> 00:32:27,978 Да. 507 00:32:27,978 --> 00:32:29,062 Не хочет, чтобы её нашли. 508 00:32:29,062 --> 00:32:33,046 Ты сказала бы мне про беременность, я бы её поддержала, помогла бы. 509 00:32:33,487 --> 00:32:36,486 Марина, у вас свадьба, всё хорошо. 510 00:32:36,687 --> 00:32:38,335 У неё всё плохо. 511 00:32:38,335 --> 00:32:40,246 И не захотела портить вам счастье. 512 00:32:47,903 --> 00:32:49,126 Приятного аппетита. 513 00:32:49,994 --> 00:32:50,746 Спасибо. 514 00:32:50,747 --> 00:32:52,358 Присаживайтесь, я ещё вскипячу. 515 00:32:52,358 --> 00:32:53,358 Не надо. 516 00:32:54,514 --> 00:32:55,803 Я за Мариной. 517 00:32:55,803 --> 00:32:56,513 Поехали. 518 00:32:56,514 --> 00:32:57,514 Куда? 519 00:33:00,877 --> 00:33:02,034 Я позже приеду. 520 00:33:02,034 --> 00:33:03,384 Не беспокойтесь, я подвезу. 521 00:33:03,384 --> 00:33:07,794 Не надо вмешиваться, когда я разговариваю с женой. 522 00:33:08,898 --> 00:33:10,013 Егор, ты чего? 523 00:33:10,716 --> 00:33:11,642 Ничего. 524 00:33:11,643 --> 00:33:12,308 Ты все слышала. 525 00:33:12,309 --> 00:33:13,309 Собирайся, поехали. 526 00:33:13,677 --> 00:33:15,734 Да я чай даже еще не допила. 527 00:33:16,077 --> 00:33:17,394 Дома допьешь. 528 00:33:17,716 --> 00:33:19,413 Не хочу дома, здесь хочу. 529 00:33:22,017 --> 00:33:23,545 Чего ты с ним переглядываешься, а? 530 00:33:23,545 --> 00:33:24,853 Ты пьяный что ли? 531 00:33:25,117 --> 00:33:26,224 Вообще-то мне тоже пора. 532 00:33:26,224 --> 00:33:26,943 Что ты утраиваешь? 533 00:33:26,944 --> 00:33:28,253 Уже поздно, засиделись. 534 00:33:29,964 --> 00:33:31,423 Извините, пожалуйста. 535 00:33:31,423 --> 00:33:32,692 Ничего. 536 00:33:32,692 --> 00:33:34,123 Сегодня был трудный день. 537 00:33:38,120 --> 00:33:39,120 До свидания. 538 00:33:39,927 --> 00:33:40,942 Всего хорошего. 539 00:33:47,079 --> 00:33:48,413 Послушай ты меня! 540 00:33:48,413 --> 00:33:50,305 Я не хочу ничего слушать. 541 00:33:50,305 --> 00:33:51,742 Я тебя видеть вообще не хочу. 542 00:33:52,083 --> 00:33:54,247 Ну, такой псих не нужен. 543 00:33:54,247 --> 00:33:55,343 А ребенку тем более. 544 00:33:57,431 --> 00:33:59,050 Ты сама поводы даешь. 545 00:33:59,172 --> 00:34:00,430 Какие поводы? 546 00:34:02,536 --> 00:34:03,319 Я что, думаешь, 547 00:34:03,320 --> 00:34:03,931 слепой? 548 00:34:03,932 --> 00:34:05,671 Я не вижу, как ты на него смотришь. 549 00:34:05,671 --> 00:34:06,619 Ты дурак, что ли? 550 00:34:06,620 --> 00:34:07,620 На кого я смотрю? 551 00:34:07,894 --> 00:34:08,989 На Борисова. 552 00:34:09,731 --> 00:34:11,470 Чего ты в его офисе поселилась? 553 00:34:12,211 --> 00:34:14,130 Чего тебе там медом намазано, что ли? 554 00:34:14,715 --> 00:34:16,110 Он вообще женатый человек. 555 00:34:18,498 --> 00:34:21,230 Ты зачем женился на мне, если ты меня не знаешь совсем? 556 00:34:25,548 --> 00:34:26,548 Марина! 557 00:35:07,079 --> 00:35:07,781 Лиза, вставай! 558 00:35:07,782 --> 00:35:09,532 Лиза, одевайся и выходи! 559 00:35:13,133 --> 00:35:16,873 Что такое? 560 00:35:16,873 --> 00:35:19,493 Давай, собирайся и к Маринке езжай. 561 00:35:19,493 --> 00:35:20,591 К Марине зачем? 562 00:35:22,867 --> 00:35:24,033 Ушла она от меня. 563 00:35:24,495 --> 00:35:25,927 Что такое? 564 00:35:25,927 --> 00:35:26,927 Куда ушла? 565 00:35:27,414 --> 00:35:29,491 А, к себе. 566 00:35:29,491 --> 00:35:32,913 Ну, ты, в общем, это, приглядишь за ней, ну, вообще побудешь с ней. 567 00:35:33,134 --> 00:35:35,352 Не нравится мне, что она прилипла к этому Борисову. 568 00:35:35,597 --> 00:35:36,366 Я поняла. 569 00:35:36,367 --> 00:35:36,802 Хорошо. 570 00:35:36,803 --> 00:35:37,991 Как это «прилипло»? 571 00:35:39,395 --> 00:35:42,592 Вот, Зоя, ты чего встала, а? 572 00:35:42,832 --> 00:35:44,235 Вот ты спала. 573 00:35:44,235 --> 00:35:45,235 Иди спи дальше. 574 00:35:45,493 --> 00:35:46,862 Припёрся среди ночи. 575 00:35:46,862 --> 00:35:48,503 Всех сгоношил теперь на тебе. 576 00:35:48,503 --> 00:35:49,459 Иди спать. 577 00:35:49,460 --> 00:35:50,883 Лиза, ты покормила рыбок? 578 00:35:50,883 --> 00:35:51,891 Да, покормила. 579 00:35:51,913 --> 00:35:53,331 Подожди. 580 00:35:53,331 --> 00:35:55,272 Борисов это этот, волонтёр? 581 00:35:56,554 --> 00:35:58,695 Ой, Господи. 582 00:35:58,695 --> 00:36:00,051 Он же женатый. 583 00:36:00,235 --> 00:36:01,712 Я ей тоже самое сказал. 584 00:36:01,858 --> 00:36:02,858 Ну, а она? 585 00:36:03,093 --> 00:36:04,612 Она, слышишь, ничего не хочет. 586 00:36:05,589 --> 00:36:07,563 Всё это вот потому, что вы не 587 00:36:07,563 --> 00:36:08,690 вы не венчаны. 588 00:36:08,690 --> 00:36:09,128 Мам! 589 00:36:09,129 --> 00:36:10,207 О, господи! 590 00:36:10,491 --> 00:36:12,480 Эй, мамка, я понимала бы хоть что-нибудь! 591 00:36:12,480 --> 00:36:13,480 Ой-ой-ой. 592 00:36:14,009 --> 00:36:15,345 Куда мне? 593 00:36:15,345 --> 00:36:16,621 Замужем три часа была. 594 00:36:16,621 --> 00:36:18,390 Мужа со свадьбы забрали и убили. 595 00:36:18,390 --> 00:36:18,849 Так, ладно. 596 00:36:18,850 --> 00:36:19,508 Давай, кричи на маму. 597 00:36:19,509 --> 00:36:20,032 Всё! 598 00:36:20,033 --> 00:36:20,445 Всё! 599 00:36:20,446 --> 00:36:21,906 Всё! 600 00:36:21,906 --> 00:36:22,906 Хватит! 601 00:36:23,609 --> 00:36:25,820 Ты давай, собирайся побыстрее, я тебя жду. 602 00:36:25,820 --> 00:36:27,610 А ты рыбок покорми. 603 00:36:27,610 --> 00:36:28,909 Так Лизка кормила. 604 00:36:43,999 --> 00:36:46,730 Нет, Егор, Сергеев прав. 605 00:36:46,730 --> 00:36:48,637 Нет у нас ничего против Борисова. 606 00:36:48,897 --> 00:36:49,953 Будет. 607 00:36:49,953 --> 00:36:51,301 Вывезем за город. 608 00:36:51,301 --> 00:36:52,377 Пресс-анюм будет. 609 00:36:52,699 --> 00:36:53,483 А если 610 00:36:53,484 --> 00:36:54,421 Что если? 611 00:36:54,422 --> 00:36:55,135 Ну, что если? 612 00:36:55,136 --> 00:36:57,117 Ну, пресс-анюм посильнее заговорит. 613 00:36:57,841 --> 00:36:59,076 А если это не он? 614 00:36:59,817 --> 00:37:01,774 Илюх, что ты заладил, а? 615 00:37:01,774 --> 00:37:03,611 Он, не он. 616 00:37:03,611 --> 00:37:05,277 Это он, я уверен. 617 00:37:19,239 --> 00:37:20,239 Российский будешь? 618 00:37:24,165 --> 00:37:25,165 Тогда я. 619 00:37:38,479 --> 00:37:39,479 Илюх, 620 00:37:40,971 --> 00:37:42,399 ты как с голодного края. 621 00:37:42,959 --> 00:37:44,818 Только у моей жены нет кафе. 622 00:37:45,640 --> 00:37:46,698 Две жены-то нет. 623 00:38:13,409 --> 00:38:14,174 Алло. 624 00:38:14,175 --> 00:38:15,175 Добрый день. 625 00:38:16,023 --> 00:38:18,142 Тут такое дело. 626 00:38:20,267 --> 00:38:25,303 Мне ужасно неловко, просто муж у меня совсем от ревности с ума сошел. 627 00:38:25,407 --> 00:38:26,383 А что такое? 628 00:38:26,384 --> 00:38:28,333 По-человечески не может объясниться. 629 00:38:28,333 --> 00:38:31,423 Собираются вас с напарником прессануть. 630 00:38:31,608 --> 00:38:32,608 Серьезно? 631 00:38:34,613 --> 00:38:34,872 Да, 632 00:38:34,873 --> 00:38:36,523 я, честно говоря, не ожидала от него такого. 633 00:38:36,523 --> 00:38:38,223 Вообще, он очень хороший, правда. 634 00:38:42,226 --> 00:38:43,402 Не волнуйтесь. 635 00:38:43,402 --> 00:38:46,066 Это это просто слова. 636 00:38:46,371 --> 00:38:47,371 Думаете? 637 00:38:47,488 --> 00:38:48,757 Уверен. 638 00:38:48,757 --> 00:38:50,026 Егор разумный человек. 639 00:38:52,131 --> 00:38:53,965 Остынет, понимает, что был ему прав. 640 00:38:55,327 --> 00:39:00,006 Но вчера у нас всех, конечно, сильно льдины. 641 00:39:00,450 --> 00:39:01,744 Извините ещё раз. 642 00:39:02,690 --> 00:39:03,690 До свидания. 643 00:39:04,757 --> 00:39:05,757 До свидания. 644 00:39:36,854 --> 00:39:38,384 Не знаю. 645 00:39:38,384 --> 00:39:39,852 Может быть, по делам пошёл. 646 00:39:40,636 --> 00:39:42,507 Он ничего не сказал. 647 00:39:42,507 --> 00:39:43,613 Мобильник отключён. 648 00:39:45,882 --> 00:39:47,053 Понял, что мы за ним. 649 00:39:47,280 --> 00:39:48,280 Как? 650 00:39:51,126 --> 00:39:52,473 Я же по-хорошему просил. 651 00:39:53,917 --> 00:39:55,624 Не лезь. 652 00:39:55,624 --> 00:39:56,226 Не лезь! 653 00:39:56,227 --> 00:39:56,989 Не лезь! 654 00:39:56,990 --> 00:39:57,733 Не лезь, я просил! 655 00:39:57,734 --> 00:39:58,833 Да кто к нему лез? 656 00:39:59,435 --> 00:40:01,770 Просто заехали в офис к волонтёрам, 657 00:40:01,770 --> 00:40:02,332 а он сбежал. 658 00:40:02,333 --> 00:40:04,264 Он исчез! 659 00:40:04,264 --> 00:40:05,692 Где мы теперь его искать? 660 00:40:05,692 --> 00:40:06,692 Ну? 661 00:40:09,868 --> 00:40:10,554 У меня нет, 662 00:40:10,555 --> 00:40:14,468 у меня нет никаких оснований, товарищи, никаких оснований для розыска Борисова. 663 00:40:14,529 --> 00:40:16,560 Что я скажу им? 664 00:40:16,560 --> 00:40:18,008 У Новика Таранцева подозрения? 665 00:40:18,328 --> 00:40:22,328 Валер, если он сорвался и убежал, значит, виновен. 666 00:40:22,729 --> 00:40:25,483 Это значит только одно. 667 00:40:25,483 --> 00:40:26,483 Элик конец. 668 00:40:28,009 --> 00:40:31,866 И пока вы его не испугнули, была надежда, что девушка будет жива. 669 00:40:31,866 --> 00:40:32,866 Теперь все. 670 00:40:34,853 --> 00:40:35,902 И если она у него? 671 00:40:37,310 --> 00:40:39,847 Если она у него, то где он ее держит? 672 00:40:43,426 --> 00:40:45,409 Саша не объявлялся. 673 00:40:45,409 --> 00:40:46,485 Я ничего не понимаю. 674 00:40:48,894 --> 00:40:50,064 Откройте гараж. 675 00:40:50,988 --> 00:40:51,733 Да, конечно. 676 00:40:51,734 --> 00:40:52,925 Нажмите кнопку сбоку. 677 00:40:53,267 --> 00:40:54,644 Но мы им не пользуемся. 678 00:40:55,109 --> 00:40:56,109 Илюш. 679 00:40:59,901 --> 00:41:01,145 А дача у вас есть? 680 00:41:02,086 --> 00:41:03,111 Нет. 681 00:41:03,111 --> 00:41:04,941 У нас в своем отеле на море. 682 00:41:04,941 --> 00:41:05,941 Там отдыхаем. 683 00:41:06,286 --> 00:41:08,425 Вы простите, я с сыном за уроки села. 684 00:41:08,449 --> 00:41:09,424 Пожалуйста, пожалуйста. 685 00:41:09,425 --> 00:41:10,425 До свидания. 686 00:41:30,823 --> 00:41:31,823 Да, Валя. 687 00:41:33,045 --> 00:41:35,276 Егор, у Борисова земельный участок в горах. 688 00:41:37,758 --> 00:41:40,017 Но оформлен на его четырнадцатилетнего сына. 689 00:41:40,477 --> 00:41:41,758 Сейчас скину геолокацию. 690 00:41:41,758 --> 00:41:42,758 Понял. 691 00:42:05,996 --> 00:42:06,996 Поехали. 692 00:42:58,648 --> 00:42:59,648 Я за ним! 693 00:43:24,549 --> 00:43:25,101 Вставай, сука! 694 00:43:25,102 --> 00:43:26,102 Где Эля? 695 00:43:31,518 --> 00:43:32,569 Вставай! 696 00:43:32,569 --> 00:43:34,694 Вставай, я лежать тебя не бью! 697 00:43:34,694 --> 00:43:35,034 Вставай! 698 00:43:35,035 --> 00:43:36,035 Где она? 699 00:43:39,792 --> 00:43:47,313 Где она? 700 00:43:47,313 --> 00:43:48,545 Где она? 701 00:43:48,545 --> 00:43:49,225 Я тебя спрашиваю! 702 00:43:49,226 --> 00:43:50,226 А? 703 00:44:04,552 --> 00:44:05,912 Фигуал! 704 00:44:06,228 --> 00:44:07,932 Знаешь, что я последнее сказал? 705 00:44:09,743 --> 00:44:10,743 Отвали. 706 00:44:27,691 --> 00:44:28,942 Ты приходи в секцию. 707 00:44:30,778 --> 00:44:31,778 Мы тебя ждём. 708 00:44:46,622 --> 00:44:49,454 В сгоревшем сарае. 709 00:44:49,454 --> 00:44:51,342 Труп сильно обгоревшей женщины. 710 00:44:52,422 --> 00:44:55,078 Вероятно, Элиса Мушина. 711 00:44:55,078 --> 00:44:56,078 Подтверждайте. 712 00:45:04,474 --> 00:45:08,501 Екатерина Суровцева. 713 00:45:08,501 --> 00:45:09,501 Помните её? 714 00:46:43,110 --> 00:46:45,946 Ты сюда, ты сюда. 715 00:46:45,946 --> 00:46:46,946 И поближе. 716 00:46:47,515 --> 00:46:48,515 Хорошо? 717 00:46:54,580 --> 00:46:57,169 Ну, дорогие братья и сестры, 718 00:46:59,050 --> 00:47:02,610 сегодня в вашей жизни наступает очень важный день. 719 00:47:03,410 --> 00:47:06,470 Сегодня вы начнёте новую семейную жизнь. 720 00:47:07,430 --> 00:47:11,890 Я пойду подготовлюсь, и мы начнём обряд меньшания. 53681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.