Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,039 --> 00:00:16,700
Вот тебе.
2
00:00:16,700 --> 00:00:17,707
Честь.
3
00:00:17,707 --> 00:00:17,998
Всё.
4
00:00:17,999 --> 00:00:18,999
Иди туда.
5
00:00:19,099 --> 00:00:20,116
Здрасьте.
6
00:00:20,116 --> 00:00:21,073
Мы девушку ищем.
7
00:00:21,074 --> 00:00:22,074
Может, видели?
8
00:00:24,895 --> 00:00:25,799
Нет, не видел.
9
00:00:25,800 --> 00:00:27,698
А можете у себя в салоне повесить?
10
00:00:28,225 --> 00:00:29,225
Спасибо.
11
00:00:42,358 --> 00:00:43,358
Оля
12
00:00:46,957 --> 00:00:48,558
Мы найдем ее, слышишь?
13
00:00:48,558 --> 00:00:49,696
Обязательно найдем.
14
00:00:52,071 --> 00:00:53,156
Она умерла.
15
00:00:54,582 --> 00:00:55,756
На меня посмотри.
16
00:00:57,923 --> 00:00:59,876
Даже думать так не смей, ясно?
17
00:01:01,205 --> 00:01:02,315
Что мне думать?
18
00:01:03,639 --> 00:01:05,096
Гони, чего задержали.
19
00:01:06,562 --> 00:01:08,349
Тебе говорю, мы ее найдем.
20
00:01:08,349 --> 00:01:10,176
Найдем ее, обязательно найдем.
21
00:02:19,053 --> 00:02:24,693
Пусто, тихо, самое то, я бы на месте Ганничева здесь и убил.
22
00:02:26,947 --> 00:02:27,947
Ну да.
23
00:02:30,461 --> 00:02:33,293
Только вот, как он успел?
24
00:02:35,635 --> 00:02:42,252
Смотри, если Ганничев подобрал Элю возле кондитерской в два часа,
25
00:02:42,934 --> 00:02:44,392
как он ее сюда привез?
26
00:02:47,122 --> 00:02:49,153
Ну, сколько ехать от Мызы?
27
00:02:50,128 --> 00:02:52,306
Через весь город, сюда, днём.
28
00:02:53,149 --> 00:02:54,847
Ну, где-то час, может, больше.
29
00:02:55,595 --> 00:02:57,406
Ну, значит, здесь он в три.
30
00:02:58,127 --> 00:03:04,407
Это надо ещё убить, спрятать тело и забрать сына из секции.
31
00:03:05,373 --> 00:03:06,373
Не сходится.
32
00:03:06,649 --> 00:03:07,726
Вот и я о том.
33
00:03:09,292 --> 00:03:10,903
Ну, значит, врёт Ганичев.
34
00:03:10,903 --> 00:03:11,903
Не был он здесь.
35
00:03:12,308 --> 00:03:16,507
Значит, для того, чтобы забрать сына из секции,
36
00:03:17,346 --> 00:03:20,886
Ганечев должен был расправиться с Элей прямо там же,
37
00:03:21,687 --> 00:03:23,565
где-то недалеко от кондитерской.
38
00:03:23,814 --> 00:03:24,814
Где?
39
00:03:25,307 --> 00:03:28,842
Ну, плюс-минус 15 минут радиуса.
40
00:03:30,690 --> 00:03:31,690
Погнали?
41
00:03:31,789 --> 00:03:32,789
Поехали.
42
00:03:44,237 --> 00:03:48,937
По экспертизе, в багажнике машины Ганничева кровь животного.
43
00:03:49,638 --> 00:03:52,817
Если Элю задушили, крови не будет?
44
00:03:53,499 --> 00:03:55,757
Хотя могли и не в машине его бить.
45
00:03:56,664 --> 00:03:57,664
А убили?
46
00:03:59,018 --> 00:04:01,917
Нет, мотив у Ганничева есть такой себе.
47
00:04:02,899 --> 00:04:05,291
Чтоб там измена не вскрылась,
48
00:04:05,291 --> 00:04:06,597
чтоб ребёнками шантажировали.
49
00:04:06,597 --> 00:04:07,657
Мог от Эли сбавиться?
50
00:04:07,838 --> 00:04:08,845
Мог.
51
00:04:08,845 --> 00:04:10,197
Ну, а вскрылась бы измена, и что?
52
00:04:12,133 --> 00:04:15,033
Кроме мотива, против Ганчева у нас ничего нет.
53
00:04:15,074 --> 00:04:17,493
У него нет алиби на момент убийства.
54
00:04:17,535 --> 00:04:19,218
Нет тела, нет дела, Егор.
55
00:04:19,218 --> 00:04:20,218
Зачем алиби?
56
00:04:21,074 --> 00:04:22,893
В общем, волонтера пускай пока ищут.
57
00:04:22,913 --> 00:04:25,973
Мы можем только собирать информацию о пропавшей.
58
00:05:49,637 --> 00:05:51,317
Напугали, Игорь Михайлович.
59
00:05:51,317 --> 00:05:52,907
Это ты меня напугал.
60
00:05:52,907 --> 00:05:56,397
Так я машину здесь ставлю на ночь.
61
00:05:56,817 --> 00:05:58,780
У меня же там стройка рабочая.
62
00:05:58,780 --> 00:05:59,897
Туда-сюда, туда-сюда.
63
00:06:00,441 --> 00:06:03,137
А здесь оно всяко надежнее.
64
00:06:04,017 --> 00:06:06,499
Да вы не переживайте, ложитесь спать.
65
00:06:06,499 --> 00:06:07,715
А ворота я сейчас закрою.
66
00:06:07,901 --> 00:06:08,676
Ну ладно.
67
00:06:08,677 --> 00:06:11,457
А хотите ужинать?
68
00:06:12,077 --> 00:06:13,717
Матушка рыбу пожарила.
69
00:06:13,717 --> 00:06:14,491
Вот такая.
70
00:06:14,492 --> 00:06:15,492
Лапину гостил.
71
00:06:17,133 --> 00:06:17,524
Лапин?
72
00:06:17,525 --> 00:06:18,423
Юрка, что ли?
73
00:06:18,424 --> 00:06:19,715
Ну да, он самый.
74
00:06:19,715 --> 00:06:20,715
Партнер Филимонова.
75
00:06:21,227 --> 00:06:22,203
Живой еще?
76
00:06:22,204 --> 00:06:23,901
Живой.
77
00:06:23,901 --> 00:06:26,021
Я ему, кстати, про вас рассказал.
78
00:06:26,021 --> 00:06:27,021
Он ждет.
79
00:06:27,351 --> 00:06:28,351
Чего?
80
00:06:29,003 --> 00:06:30,607
Ну, как.
81
00:06:30,607 --> 00:06:33,556
Как вы решите, как теперь все будет.
82
00:06:33,556 --> 00:06:35,431
По-старому или как.
83
00:06:35,431 --> 00:06:36,431
Что скажете.
84
00:06:43,699 --> 00:06:45,043
Ты вот это видел?
85
00:06:46,435 --> 00:06:47,740
Видел.
86
00:06:47,740 --> 00:06:48,740
Ужас.
87
00:06:48,854 --> 00:06:50,501
Ужас?
88
00:06:50,501 --> 00:06:53,033
И давно девчонки в городе пропадать стали?
89
00:06:53,734 --> 00:06:55,333
Да нет.
90
00:06:55,333 --> 00:06:56,963
В округе бывало, а в городе нет.
91
00:06:56,963 --> 00:06:59,779
Что значит бывало?
92
00:06:59,779 --> 00:07:00,779
А ты на что?
93
00:07:02,154 --> 00:07:04,301
Ты ж в порядок обещал.
94
00:07:04,301 --> 00:07:06,289
Где он?
95
00:07:06,289 --> 00:07:07,573
Маньяк в городе?
96
00:07:07,733 --> 00:07:09,768
Любовник девушку убил.
97
00:07:09,768 --> 00:07:10,768
Задержали уже.
98
00:07:10,813 --> 00:07:12,770
Любовник?
99
00:07:12,770 --> 00:07:14,276
А труп?
100
00:07:14,276 --> 00:07:15,431
Весь город ищет.
101
00:07:15,431 --> 00:07:16,431
Где труп?
102
00:07:18,142 --> 00:07:20,439
Нет, Тихон.
103
00:07:20,439 --> 00:07:22,967
Это не любовник.
104
00:07:22,967 --> 00:07:24,241
Маньяк в городе.
105
00:07:26,302 --> 00:07:27,904
Ужинать не буду.
106
00:07:27,904 --> 00:07:29,042
Ворота закрой.
107
00:07:41,993 --> 00:07:45,930
Какая светлая.
108
00:07:45,930 --> 00:07:47,302
Добрая такая девочка.
109
00:07:51,279 --> 00:07:52,678
Узнала, что я беременна.
110
00:07:52,678 --> 00:07:53,897
Я же не говорила никому.
111
00:07:56,686 --> 00:07:58,437
Она подошла ко мне, обняла.
112
00:08:02,547 --> 00:08:04,815
Я говорю, тоже ребёночка хочу.
113
00:08:04,815 --> 00:08:05,815
Люблю детей.
114
00:08:09,841 --> 00:08:11,256
Сама же ребёнок ещё.
115
00:08:13,321 --> 00:08:15,278
Как же мы не уследили Егора, а?
116
00:08:20,057 --> 00:08:24,537
Если он какой-нибудь извращенец, это же ад, мне сказали.
117
00:08:25,058 --> 00:08:29,297
Марин, нет у нас в городе маньяков.
118
00:08:33,150 --> 00:08:35,197
Ну, а пьяни, да, убить могут.
119
00:08:35,640 --> 00:08:36,696
Но из корысти.
120
00:08:37,977 --> 00:08:39,976
А маньяк, да нет.
121
00:08:40,401 --> 00:08:41,497
Откуда ты знаешь?
122
00:08:49,951 --> 00:08:50,988
Все-таки люди.
123
00:08:55,841 --> 00:08:58,029
Так люди как раз на такое и способны.
124
00:09:22,990 --> 00:09:26,226
Егор, ты хоть отче наш выучил?
125
00:09:26,757 --> 00:09:27,757
Нет.
126
00:09:29,818 --> 00:09:30,985
Как так можно?
127
00:09:31,707 --> 00:09:34,865
Собираешься венчаться и ни одной молитвы не знаешь.
128
00:09:36,848 --> 00:09:38,366
Откладывается венчание.
129
00:09:39,517 --> 00:09:40,517
Почему?
130
00:09:42,851 --> 00:09:45,622
Зоя, ты как будто с луны свалилась.
131
00:09:45,622 --> 00:09:46,706
Ничего не знаешь, да?
132
00:09:49,275 --> 00:09:54,955
Пока Элю не найдем, вот потом, может быть.
133
00:09:55,395 --> 00:09:58,347
В общем, маленькие состояния сейчас нет, да и
134
00:10:00,224 --> 00:10:01,295
Вот хорь, а!
135
00:10:02,258 --> 00:10:03,635
А Ганечев признался?
136
00:10:04,645 --> 00:10:05,774
Вряд ли он.
137
00:10:06,036 --> 00:10:09,815
А может Да нет, ерунда.
138
00:10:11,236 --> 00:10:15,843
Лиз, иди сюда.
139
00:10:15,843 --> 00:10:16,843
Иди сюда, иди.
140
00:10:17,247 --> 00:10:17,787
Что?
141
00:10:17,788 --> 00:10:18,788
Садись.
142
00:10:23,392 --> 00:10:25,365
Ну, говори, чего хотела сказать.
143
00:10:25,426 --> 00:10:26,745
Ты Соболева знаешь?
144
00:10:30,132 --> 00:10:32,965
В общем, в порту работает.
145
00:10:33,933 --> 00:10:34,944
Сосед Эли.
146
00:10:35,018 --> 00:10:36,018
Ну.
147
00:10:36,346 --> 00:10:38,044
Ты про Соболева вспомнила?
148
00:10:39,189 --> 00:10:40,324
Угрожал ей.
149
00:10:41,214 --> 00:10:42,214
Эли?
150
00:10:42,431 --> 00:10:43,375
Нет.
151
00:10:43,376 --> 00:10:45,930
Кошку ее, Мусю, хотел убить.
152
00:10:46,170 --> 00:10:46,802
Орал.
153
00:10:46,803 --> 00:10:49,462
Я сама слышала, что, мол, она ему под дверь гадит.
154
00:10:49,462 --> 00:10:51,130
Но это, конечно, все неправда.
155
00:10:51,554 --> 00:10:52,989
А вот про кошку зачем?
156
00:10:53,531 --> 00:10:55,770
А, Зоя, подожди, а когда это было?
157
00:10:55,770 --> 00:10:57,220
Постоянно.
158
00:10:57,220 --> 00:10:58,750
Эля Соболева реально боится.
159
00:10:59,131 --> 00:11:01,010
Я, кстати, на свадьбе его видела.
160
00:11:01,510 --> 00:11:07,370
Как раз, когда в войзагса приехали, он стоял там, а его никто не приглашал.
161
00:11:08,452 --> 00:11:11,130
Так это Соболев Элю убил?
162
00:11:11,500 --> 00:11:12,500
Зоя
163
00:11:13,368 --> 00:11:15,198
Тебе заняться, что ли, нечем, а?
164
00:11:15,198 --> 00:11:16,666
Ты режешь что-то, вот и режь там.
165
00:11:17,287 --> 00:11:18,766
Молитву вылучи, а?
166
00:11:18,766 --> 00:11:20,266
А то вон, как бесы крутят.
167
00:11:21,935 --> 00:11:23,059
Какие бесы?
168
00:11:23,059 --> 00:11:24,346
Тут убийство, мам.
169
00:11:29,918 --> 00:11:32,186
Так, а вини хлеб ты будешь есть или нет?
170
00:11:32,430 --> 00:11:33,430
Сама ешь.
171
00:11:38,133 --> 00:11:41,252
Коль, ну ты же про Соболева сам все знаешь.
172
00:11:41,252 --> 00:11:42,746
Как он орал из-за Муси.
173
00:11:43,580 --> 00:11:47,279
Ну, когда тебя дома не было, Эля на улицу боялась выйти.
174
00:11:48,279 --> 00:11:50,037
А что Егор?
175
00:11:50,037 --> 00:11:52,147
Ну, говорит, каждая мелочь важна.
176
00:11:52,147 --> 00:11:53,147
Весома.
177
00:11:54,083 --> 00:11:56,159
Ладно, давай, пока.
178
00:11:58,584 --> 00:11:59,979
Не убивал я Элю!
179
00:11:59,979 --> 00:12:01,555
Думал, тебя раньше кончит, тварь!
180
00:12:11,053 --> 00:12:12,109
Убивал я.
181
00:12:12,274 --> 00:12:13,872
Это тебе за сестру, мразь!
182
00:12:14,180 --> 00:12:15,192
Не трогал я ее!
183
00:12:15,192 --> 00:12:21,211
Прекратите!
184
00:12:22,158 --> 00:12:23,293
Сука, прекратите!
185
00:12:23,920 --> 00:12:25,152
Сань, ты че творишь?
186
00:12:25,152 --> 00:12:25,817
Пусти!
187
00:12:25,818 --> 00:12:27,279
Сань, подозреваешь его!
188
00:12:27,279 --> 00:12:28,279
Задушишь!
189
00:12:30,067 --> 00:12:31,172
Убирайтесь отсюда!
190
00:12:32,994 --> 00:12:34,852
В живот, в руку.
191
00:12:35,797 --> 00:12:38,275
Не трогал, не трогал я девчонку!
192
00:12:38,275 --> 00:12:39,275
Лежи!
193
00:12:40,763 --> 00:12:41,955
Блин, зачем нож, Димон?
194
00:12:41,955 --> 00:12:42,641
Посадят теперь!
195
00:12:42,642 --> 00:12:43,605
Пусть попробуют.
196
00:12:43,606 --> 00:12:44,662
Ты совсем отбитый?
197
00:12:45,169 --> 00:12:46,169
Я за Элю.
198
00:12:46,883 --> 00:12:49,062
С ментом не буду больше отмигроваться.
199
00:12:49,263 --> 00:12:50,761
Таранцев давно мент.
200
00:12:51,045 --> 00:12:52,461
Чисковый нормальный был.
201
00:12:52,603 --> 00:12:54,802
А как опером стал, убийцу защищает.
202
00:12:58,409 --> 00:13:00,482
У меня фото Таранцева дома висит.
203
00:13:02,065 --> 00:13:03,541
Хотел быть таким, как он.
204
00:13:05,427 --> 00:13:06,621
Кто он теперь, Колян?
205
00:13:07,308 --> 00:13:08,782
Если Соболев убил Элю,
206
00:13:09,245 --> 00:13:10,382
Таранцев гнида.
207
00:13:20,817 --> 00:13:22,680
Ну так разводись, Вер.
208
00:13:22,680 --> 00:13:24,343
Ну что ты за него так держишься?
209
00:13:24,405 --> 00:13:25,563
У него же возраст.
210
00:13:25,684 --> 00:13:27,633
Да какой у тебя возраст, Вер?
211
00:13:27,633 --> 00:13:28,299
Такой.
212
00:13:28,300 --> 00:13:29,463
Больно умной стал.
213
00:13:30,752 --> 00:13:32,283
А мужики за мной бегают.
214
00:13:39,511 --> 00:13:41,286
Ну, что, как ты?
215
00:13:41,286 --> 00:13:42,286
Жить буду.
216
00:13:57,227 --> 00:13:58,826
Знаешь, почему мы тебя напали?
217
00:13:59,129 --> 00:14:00,625
Да потому, что отморозки.
218
00:14:01,387 --> 00:14:02,497
Че ты время теряешь?
219
00:14:02,497 --> 00:14:03,497
Иди их сажай.
220
00:14:04,689 --> 00:14:06,926
Из-за чего у тебя с Элей конфликт был?
221
00:14:07,188 --> 00:14:08,465
Да не было ничего.
222
00:14:11,168 --> 00:14:14,066
Ну, а кошка-то чем тебе не угодила?
223
00:14:14,788 --> 00:14:16,846
Слушай, мне девчонку жаль, правда.
224
00:14:17,787 --> 00:14:19,505
Но я ее пальцем не тронул.
225
00:14:20,167 --> 00:14:22,426
Ну, ругал, потому что кошка срет везде.
226
00:14:23,547 --> 00:14:25,545
Ты думаешь, из-за кошки можно убить?
227
00:14:27,781 --> 00:14:29,439
Из-за Меньшего убивают.
228
00:14:30,201 --> 00:14:31,919
Парни от тебя не отстанут.
229
00:14:32,400 --> 00:14:34,861
Николай совсем голову из-за сестры потерял.
230
00:14:34,861 --> 00:14:36,439
Не я это, клянусь.
231
00:14:36,820 --> 00:14:38,759
Да я-то верю, верю.
232
00:14:38,759 --> 00:14:39,759
Только
233
00:14:41,409 --> 00:14:42,739
домой сегодня не ходи.
234
00:14:44,307 --> 00:14:45,307
Понял.
235
00:15:10,046 --> 00:15:10,723
Дим!
236
00:15:10,724 --> 00:15:11,724
Дима!
237
00:15:11,920 --> 00:15:13,075
А Димы нет.
238
00:15:13,338 --> 00:15:14,246
Ух ты!
239
00:15:14,247 --> 00:15:15,247
А где он?
240
00:15:15,418 --> 00:15:16,806
А я не знаю.
241
00:15:16,806 --> 00:15:18,336
Он не говорит, куда уходит.
242
00:15:18,980 --> 00:15:19,980
Ага.
243
00:15:29,989 --> 00:15:32,176
А ты че шнурки жуешь, а?
244
00:15:34,011 --> 00:15:35,011
Ну, плюнь.
245
00:15:35,358 --> 00:15:36,358
Плюнь, тебе говорят.
246
00:15:36,863 --> 00:15:39,101
Она есть хочет, поэтому жрет.
247
00:15:39,567 --> 00:15:40,567
Я тоже.
248
00:15:40,945 --> 00:15:41,945
А вы садитесь.
249
00:15:44,150 --> 00:15:46,302
Так, ясно.
250
00:16:14,538 --> 00:16:18,254
Так, вот тебе деньги, сходи в магазин и купи что-нибудь.
251
00:16:20,545 --> 00:16:21,713
Держи и иди.
252
00:16:24,356 --> 00:16:25,049
Юлька, стой!
253
00:16:25,050 --> 00:16:26,050
Вернись!
254
00:16:34,788 --> 00:16:37,014
Юр, ты что ли?
255
00:16:37,840 --> 00:16:39,918
Игорь Михайлович, здрасьте.
256
00:16:40,482 --> 00:16:41,718
А чего ты здесь?
257
00:16:42,059 --> 00:16:44,277
Так отца Тихона жду.
258
00:16:44,999 --> 00:16:47,554
А с рукой что?
259
00:16:47,554 --> 00:16:48,554
Сломал?
260
00:16:49,021 --> 00:16:50,748
Порезали.
261
00:16:50,748 --> 00:16:52,898
Брат Эли с приятелем налетели, черти.
262
00:16:53,519 --> 00:16:55,086
Думали, я эту девчонку-то
263
00:16:56,861 --> 00:16:58,854
Не я это, Игорь Михайлович.
264
00:16:58,854 --> 00:16:59,854
Ей-богу.
265
00:17:00,502 --> 00:17:03,018
Ну, пойдем, расскажешь.
266
00:17:04,203 --> 00:17:05,897
Так отца Тихона жду.
267
00:17:06,258 --> 00:17:07,642
Да занят он.
268
00:17:07,642 --> 00:17:08,642
Пойдем.
269
00:17:12,969 --> 00:17:14,294
Жаль девчонку.
270
00:17:14,294 --> 00:17:15,294
Вот судьба-то, да?
271
00:17:15,578 --> 00:17:17,776
А народ в порту что говорит?
272
00:17:18,158 --> 00:17:20,893
Да никто ничего не знает.
273
00:17:20,893 --> 00:17:21,893
Ей-богу.
274
00:17:23,943 --> 00:17:25,756
Давайте, что ли, помянем Илю.
275
00:17:26,180 --> 00:17:27,496
Думаешь, убили?
276
00:17:28,083 --> 00:17:29,083
Ну, а что еще?
277
00:17:38,529 --> 00:17:41,228
Ну, а раз сосед, знал ведь, наверное?
278
00:17:41,228 --> 00:17:43,442
Поскольку-поскольку.
279
00:17:43,442 --> 00:17:44,488
Здрасте, здрасте.
280
00:17:45,989 --> 00:17:47,928
Вот Маринка-то хорошо знала.
281
00:17:49,629 --> 00:17:53,428
Эля же у нее официанткой работала, и вообще, как сестра ей была.
282
00:17:53,969 --> 00:17:56,089
Маринка сейчас себе места не находит.
283
00:17:56,089 --> 00:17:57,089
То есть?
284
00:17:57,469 --> 00:18:00,355
Да ищут с утра до ночи, с волонтерами.
285
00:18:00,355 --> 00:18:01,355
А толку-то?
286
00:18:02,009 --> 00:18:07,648
Дед Тихон говорит, что не первая уже девушка пропадает.
287
00:18:08,199 --> 00:18:09,199
Да ну?
288
00:18:10,222 --> 00:18:12,133
Похоже, душегуб завелся.
289
00:18:13,482 --> 00:18:15,094
Прежде этого не было.
290
00:18:16,556 --> 00:18:18,313
Или любовник порешил.
291
00:18:19,135 --> 00:18:21,274
Он, значит, и есть маньяк.
292
00:18:21,976 --> 00:18:23,613
Ну, поживем, увидим.
293
00:18:25,496 --> 00:18:27,489
Водка – дрянь.
294
00:18:27,935 --> 00:18:29,613
Зато бутылки какие.
295
00:18:29,936 --> 00:18:31,853
Филин забубенил.
296
00:18:32,794 --> 00:18:35,894
Чем только не займется, чтобы народ привлечь.
297
00:18:36,444 --> 00:18:39,343
Была бы водка, а праздник найдется.
298
00:18:40,487 --> 00:18:42,042
А как Филин-то погиб?
299
00:18:42,284 --> 00:18:44,843
Да, от ментов уходил и врезался.
300
00:18:45,044 --> 00:18:46,303
Каких ментов?
301
00:18:47,626 --> 00:18:50,343
Тех, которые у него с рук кормились, что ли?
302
00:18:50,684 --> 00:18:52,603
Чего бы ему менты-то сделали?
303
00:18:54,651 --> 00:18:55,651
Нет.
304
00:18:57,907 --> 00:19:00,203
Не от ментов он убежать хотел.
305
00:19:02,267 --> 00:19:05,803
Ладно, допивай.
306
00:19:32,659 --> 00:19:33,807
Так, а это откуда?
307
00:19:34,208 --> 00:19:35,646
Тренер твой денег дал.
308
00:19:38,289 --> 00:19:39,855
Не брать, я сказал!
309
00:19:39,855 --> 00:19:41,282
Ничего у него!
310
00:19:41,282 --> 00:19:42,627
Не ясно, я сказал!
311
00:19:57,386 --> 00:19:58,627
Я вам сам все куплю.
312
00:19:59,925 --> 00:20:01,263
Это туда есть-то можно?
313
00:20:02,814 --> 00:20:03,814
Если.
314
00:20:20,450 --> 00:20:21,450
Нет, Егор.
315
00:20:22,749 --> 00:20:24,166
Два эпизода за три дня.
316
00:20:24,247 --> 00:20:25,730
Платно кражи.
317
00:20:25,730 --> 00:20:26,730
Плотно живое.
318
00:20:28,210 --> 00:20:30,366
Ну, а если Соболев не будет
319
00:20:30,433 --> 00:20:31,656
писать заявление?
320
00:20:31,656 --> 00:20:32,986
Мне не нужно его заявление.
321
00:20:33,348 --> 00:20:34,867
Если ты сейчас не пресечь.
322
00:20:35,289 --> 00:20:36,616
Завтра они убьют кого-нибудь.
323
00:20:36,616 --> 00:20:37,766
А крайним окажусь я.
324
00:20:38,012 --> 00:20:39,012
Погоди, Валер.
325
00:20:41,097 --> 00:20:43,027
По меру поездил я, Валер.
326
00:20:43,068 --> 00:20:45,047
Посмотрел, как люди живут.
327
00:20:45,047 --> 00:20:46,047
Хорошо живу.
328
00:20:48,215 --> 00:20:49,215
А здесь что?
329
00:20:50,020 --> 00:20:52,099
Ну что, парни, видели, а?
330
00:20:52,801 --> 00:20:55,358
Пьяных отцов и дворовую по ножу всю.
331
00:20:55,901 --> 00:20:57,505
Ну хорошо, посадишь ты их.
332
00:20:57,505 --> 00:20:58,505
Дальше что?
333
00:20:58,780 --> 00:21:00,351
А дальше?
334
00:21:00,351 --> 00:21:01,499
Край, тьма.
335
00:21:03,104 --> 00:21:04,338
Ну что, надеешься?
336
00:21:05,425 --> 00:21:06,425
Надеюсь.
337
00:21:07,842 --> 00:21:09,579
Ну что, договорились, Федор?
338
00:21:19,662 --> 00:21:21,002
Головой отвечаешь.
339
00:21:24,237 --> 00:21:25,442
Спасибо, Валер.
340
00:22:28,118 --> 00:22:30,077
Ну что, я поехала тогда.
341
00:22:31,061 --> 00:22:32,317
Да я уже закончил.
342
00:22:32,317 --> 00:22:33,942
Да?
343
00:22:33,942 --> 00:22:34,800
Идемте.
344
00:22:34,801 --> 00:22:35,801
Идемте.
345
00:22:38,609 --> 00:22:39,776
Давайте я вас привезу.
346
00:22:41,845 --> 00:22:43,697
Спасибо, меня муж встретит.
347
00:22:44,119 --> 00:22:45,837
Так давайте, мы вместе дождемся.
348
00:22:46,960 --> 00:22:49,630
А мы с ним договорились уже там.
349
00:22:49,630 --> 00:22:50,785
Спасибо, я пойду.
350
00:22:50,785 --> 00:22:51,785
До свидания.
351
00:22:51,982 --> 00:22:52,857
До свидания.
352
00:22:52,858 --> 00:22:53,858
До свидания.
353
00:24:12,308 --> 00:24:13,464
Как быть?
354
00:24:17,090 --> 00:24:19,939
Игорь Михайлович, а вы
355
00:24:22,476 --> 00:24:23,476
Сядь.
356
00:24:29,659 --> 00:24:31,885
Не хочу брать грех на душу.
357
00:24:34,001 --> 00:24:35,001
Какой грех?
358
00:24:37,212 --> 00:24:40,085
Гнилой человек живет у нас в городе.
359
00:24:41,353 --> 00:24:43,109
Охочий да невеста.
360
00:24:44,392 --> 00:24:46,012
Ты его знаешь?
361
00:24:46,012 --> 00:24:47,311
Главный волонтер.
362
00:24:49,421 --> 00:24:50,421
Борисов?
363
00:24:50,684 --> 00:24:51,684
Да.
364
00:25:11,908 --> 00:25:21,108
Он болен, и это не лечится, и он не остановится, а значит, надо решать.
365
00:25:25,896 --> 00:25:27,812
Нельзя.
366
00:25:27,812 --> 00:25:29,968
Нельзя брать грех на душу, Игорь Михайлович.
367
00:25:31,389 --> 00:25:34,683
Мне можно.
368
00:25:34,683 --> 00:25:35,968
Я пропащий.
369
00:25:39,301 --> 00:25:42,459
Он сказал, будешь со мной в раю.
370
00:25:43,941 --> 00:25:45,899
Это он про меня сказал.
371
00:25:48,889 --> 00:25:50,899
Ну, а как вы узнали, что это Борисов?
372
00:25:53,325 --> 00:25:56,300
Я этих нелюдей нутром чую.
373
00:25:57,882 --> 00:26:00,100
Слишком долго с ними жил.
374
00:26:01,421 --> 00:26:02,839
Двадцать лет.
375
00:26:05,141 --> 00:26:06,639
Целую жизнь.
376
00:26:10,293 --> 00:26:13,292
Вот и не знаю, как быть.
377
00:26:16,896 --> 00:26:20,672
Понимаю, что дико звучит, но речь идет о серьезном преступлении.
378
00:26:21,232 --> 00:26:25,012
Борисов делает для поиска Эли больше, чем все остальные в этом городе.
379
00:26:25,115 --> 00:26:26,271
А больше, чем мы.
380
00:26:26,839 --> 00:26:27,839
Знаю.
381
00:26:28,835 --> 00:26:31,012
Он женатый человек, у него сын подросток.
382
00:26:31,315 --> 00:26:33,292
Я передаю только то, что узнал.
383
00:26:34,246 --> 00:26:38,525
Отец Тихон, а вот этот, прихожанин, он прямо так и сказал.
384
00:26:39,112 --> 00:26:40,945
Вот, вижу извращенцев насквозь.
385
00:26:41,369 --> 00:26:42,685
Он вообще вменяемый?
386
00:26:44,592 --> 00:26:46,404
Самый вменяемый в этом городе.
387
00:26:46,906 --> 00:26:48,604
С вашего позволения, я пойду.
388
00:26:48,725 --> 00:26:53,465
Ещё вопрос, что значит охотник да невеста?
389
00:26:54,232 --> 00:26:55,232
Не знаю.
390
00:26:56,607 --> 00:26:58,885
Ну, с Богом.
391
00:27:08,384 --> 00:27:11,482
Ну, ерунда какая-то.
392
00:27:11,524 --> 00:27:13,942
Откуда он знает, что Борисов – извращенец?
393
00:27:14,813 --> 00:27:15,802
Сообщник, что ли?
394
00:27:15,803 --> 00:27:17,473
Или жертва.
395
00:27:17,473 --> 00:27:19,323
Передает весточку через отца Тихона.
396
00:27:20,524 --> 00:27:22,962
Валер, ты чего, серьезно хочешь заняться Борисовым?
397
00:27:23,204 --> 00:27:25,374
Ваши
398
00:27:25,374 --> 00:27:27,143
ваши предложения.
399
00:27:28,764 --> 00:27:32,443
Ганчо отпускаем сегодня, по Элле ничего нового.
400
00:27:33,704 --> 00:27:37,202
Будем отрабатывать любой бред и слухи.
401
00:27:39,431 --> 00:27:40,501
Ну, хорошо.
402
00:27:40,501 --> 00:27:41,501
С чего начнём?
403
00:27:41,593 --> 00:27:42,728
Начнём с Борисова.
404
00:27:44,452 --> 00:27:46,710
Выясним, для чего ему волонтерство.
405
00:27:47,152 --> 00:27:48,152
Выгода в чём?
406
00:27:48,971 --> 00:27:54,130
Ну, вообще-то, добро и бескорыстно в этом, типа, смысл.
407
00:27:55,873 --> 00:27:59,430
Егор, ну, ты же не поп, чтобы в это верить.
408
00:28:01,482 --> 00:28:02,482
А я верю.
409
00:28:03,490 --> 00:28:05,230
Что здесь будет?
410
00:28:06,115 --> 00:28:07,907
Здесь туда будет, так что, остается
411
00:28:09,446 --> 00:28:10,482
Там пройдёмся.
412
00:28:11,316 --> 00:28:12,216
Егор, что ли?
413
00:28:12,217 --> 00:28:13,217
Да.
414
00:28:21,362 --> 00:28:22,484
Здравствуйте, Егор.
415
00:28:23,720 --> 00:28:24,720
Добрый.
416
00:28:24,789 --> 00:28:25,789
Есть информация?
417
00:28:27,421 --> 00:28:28,421
Нет.
418
00:28:28,989 --> 00:28:29,808
Ничего.
419
00:28:29,809 --> 00:28:30,809
А у вас?
420
00:28:31,685 --> 00:28:34,724
Прошли по всей лесополосе, следов нет.
421
00:28:34,724 --> 00:28:36,164
Никаких свежих захоронений.
422
00:28:36,746 --> 00:28:39,264
Может, полиция всё-таки ошиблась насчёт Ганничева?
423
00:28:40,130 --> 00:28:42,749
Ганничева отпустили под подписку о невыезде.
424
00:28:45,541 --> 00:28:47,410
Так что, это, получается, не убийство?
425
00:28:47,552 --> 00:28:48,628
Значит, Эля жива?
426
00:28:50,073 --> 00:28:51,270
Где же её искать?
427
00:28:52,539 --> 00:28:53,949
Я подумал насчёт отца.
428
00:28:55,012 --> 00:28:56,750
Мы про него ничего не знаем,
429
00:28:57,331 --> 00:29:00,850
но так бывает, когда человек срывается к родственнику,
430
00:29:01,091 --> 00:29:03,610
даже когда не общались долгое время.
431
00:29:04,152 --> 00:29:05,910
Югор, но отца-то вы сможете найти?
432
00:29:07,898 --> 00:29:09,490
Найдём, если жив.
433
00:29:11,502 --> 00:29:12,224
Да, Илюш.
434
00:29:12,225 --> 00:29:14,155
У Борисова чёрный внедорожник.
435
00:29:15,699 --> 00:29:16,930
Ребята, хватит чаёвничать,
436
00:29:16,930 --> 00:29:17,605
давайте по машинам.
437
00:29:17,606 --> 00:29:18,244
Что молчишь?
438
00:29:18,245 --> 00:29:19,426
Я понял.
439
00:29:19,426 --> 00:29:20,695
Диктуй номер, запомни.
440
00:29:21,079 --> 00:29:22,855
Встречаемся на восьмом километре.
441
00:29:24,157 --> 00:29:25,157
Живей, живей!
442
00:29:25,816 --> 00:29:26,514
Марин!
443
00:29:26,515 --> 00:29:27,940
Ты как обычно?
444
00:29:31,737 --> 00:29:33,354
Ну да, Егор, мы до ночи.
445
00:29:49,191 --> 00:29:50,387
А чай-то будете?
446
00:29:52,055 --> 00:29:53,368
Нет, спасибо большое.
447
00:29:56,092 --> 00:29:58,788
Блин, Маринка все время рядом с ним.
448
00:29:59,813 --> 00:30:00,987
Хотел ее забрать.
449
00:30:02,630 --> 00:30:06,888
Он так посмотрел, как будто все понял.
450
00:30:07,873 --> 00:30:08,888
Что он понял?
451
00:30:09,770 --> 00:30:11,228
Что мы все про него знаем.
452
00:30:11,228 --> 00:30:12,947
Да мы ничего про него не знаем, Егор.
453
00:30:13,695 --> 00:30:15,191
У Борисовых семейный бизнес.
454
00:30:15,191 --> 00:30:18,535
Там пара мотелей, лодки сдают в аренду туристам.
455
00:30:18,597 --> 00:30:20,835
Налоги платят в криминальный незамечен.
456
00:30:21,156 --> 00:30:23,275
А деньги на волонтерство из бизнеса.
457
00:30:23,276 --> 00:30:24,594
Вот.
458
00:30:24,594 --> 00:30:26,094
Бескорыстная помощь.
459
00:30:26,635 --> 00:30:28,975
Интерес не только Борисова, но и его супруги.
460
00:30:30,117 --> 00:30:31,574
Может, в этом и есть смысл?
461
00:30:33,892 --> 00:30:34,892
В чем?
462
00:30:35,116 --> 00:30:36,949
Это помогает сохранить семью.
463
00:30:36,949 --> 00:30:37,949
Они всегда вместе.
464
00:30:38,316 --> 00:30:40,975
Ты вот с утра до вечера здесь, Маринка там, с волонтерами.
465
00:30:41,417 --> 00:30:42,715
Это ваш медовый месяц.
466
00:30:44,080 --> 00:30:45,080
А дальше что?
467
00:30:46,685 --> 00:30:48,036
Я вот поэтому и развелся.
468
00:30:48,417 --> 00:30:51,796
Приходишь домой, а поговорить не о чем.
469
00:30:52,799 --> 00:30:54,116
Помните, батюшка сказал?
470
00:30:54,556 --> 00:30:58,656
Извращенец, охотник да невеста.
471
00:30:59,116 --> 00:31:03,596
Дай, я думаю, посмотрю, пропадали ли девушки по аналогии с Элей.
472
00:31:04,664 --> 00:31:05,696
Ну, вот, пожалуйста.
473
00:31:09,196 --> 00:31:11,636
Екатерина Сужевцева, двадцать четыре года.
474
00:31:13,028 --> 00:31:14,626
В соседней области проживала.
475
00:31:15,288 --> 00:31:16,546
Пропала год назад.
476
00:31:17,309 --> 00:31:19,666
Когда возвращалась из свадебного салона в сплатье.
477
00:31:22,269 --> 00:31:24,467
Если злодей один и тот же человек,
478
00:31:27,210 --> 00:31:28,210
то это же серия.
479
00:31:30,384 --> 00:31:31,384
Ты куда?
480
00:31:31,391 --> 00:31:32,466
К волонтерам.
481
00:31:32,729 --> 00:31:33,729
Егор!
482
00:31:34,488 --> 00:31:36,226
К Борисову не приближайся.
483
00:31:36,908 --> 00:31:39,158
Он сейчас герой в глазах населения.
484
00:31:39,158 --> 00:31:41,427
А мы с Ганичем прокололись.
485
00:31:42,601 --> 00:31:43,736
Я за женой.
486
00:31:49,511 --> 00:31:51,357
Почему ты молчала, Лиза?
487
00:31:54,167 --> 00:31:56,017
Ну, потому что я дала ей ли слово.
488
00:31:56,717 --> 00:31:58,268
А раз Ганича вы отпустили,
489
00:31:58,268 --> 00:31:59,727
значит, дело не в беременности.
490
00:31:59,727 --> 00:32:00,797
Что об этом говорить?
491
00:32:00,821 --> 00:32:02,136
Давайте успокоимся.
492
00:32:03,018 --> 00:32:04,649
Да, Эля беременна.
493
00:32:04,649 --> 00:32:05,887
Ганичев ребёнка не хочет.
494
00:32:05,887 --> 00:32:07,417
Но Эля собирается рожать.
495
00:32:07,798 --> 00:32:11,097
Представляете, что такое родить 21 без поддержки семьи?
496
00:32:11,583 --> 00:32:12,675
Больше брать не в счёт.
497
00:32:12,759 --> 00:32:14,408
На учёбе можно ставить крест.
498
00:32:14,408 --> 00:32:15,977
Да, и на личной жизни тоже.
499
00:32:16,719 --> 00:32:18,216
Эля оказалась в западне.
500
00:32:18,518 --> 00:32:20,136
Она могла просто уехать.
501
00:32:20,506 --> 00:32:21,178
Куда?
502
00:32:21,179 --> 00:32:22,229
Неважно.
503
00:32:22,229 --> 00:32:23,229
Главное, отсюда.
504
00:32:23,739 --> 00:32:25,015
Чтобы избежать позора.
505
00:32:25,138 --> 00:32:26,857
Именно поэтому не выходит на связь?
506
00:32:26,857 --> 00:32:27,978
Да.
507
00:32:27,978 --> 00:32:29,062
Не хочет, чтобы её нашли.
508
00:32:29,062 --> 00:32:33,046
Ты сказала бы мне про беременность, я бы её поддержала, помогла бы.
509
00:32:33,487 --> 00:32:36,486
Марина, у вас свадьба, всё хорошо.
510
00:32:36,687 --> 00:32:38,335
У неё всё плохо.
511
00:32:38,335 --> 00:32:40,246
И не захотела портить вам счастье.
512
00:32:47,903 --> 00:32:49,126
Приятного аппетита.
513
00:32:49,994 --> 00:32:50,746
Спасибо.
514
00:32:50,747 --> 00:32:52,358
Присаживайтесь, я ещё вскипячу.
515
00:32:52,358 --> 00:32:53,358
Не надо.
516
00:32:54,514 --> 00:32:55,803
Я за Мариной.
517
00:32:55,803 --> 00:32:56,513
Поехали.
518
00:32:56,514 --> 00:32:57,514
Куда?
519
00:33:00,877 --> 00:33:02,034
Я позже приеду.
520
00:33:02,034 --> 00:33:03,384
Не беспокойтесь, я подвезу.
521
00:33:03,384 --> 00:33:07,794
Не надо вмешиваться, когда я разговариваю с женой.
522
00:33:08,898 --> 00:33:10,013
Егор, ты чего?
523
00:33:10,716 --> 00:33:11,642
Ничего.
524
00:33:11,643 --> 00:33:12,308
Ты все слышала.
525
00:33:12,309 --> 00:33:13,309
Собирайся, поехали.
526
00:33:13,677 --> 00:33:15,734
Да я чай даже еще не допила.
527
00:33:16,077 --> 00:33:17,394
Дома допьешь.
528
00:33:17,716 --> 00:33:19,413
Не хочу дома, здесь хочу.
529
00:33:22,017 --> 00:33:23,545
Чего ты с ним переглядываешься, а?
530
00:33:23,545 --> 00:33:24,853
Ты пьяный что ли?
531
00:33:25,117 --> 00:33:26,224
Вообще-то мне тоже пора.
532
00:33:26,224 --> 00:33:26,943
Что ты утраиваешь?
533
00:33:26,944 --> 00:33:28,253
Уже поздно, засиделись.
534
00:33:29,964 --> 00:33:31,423
Извините, пожалуйста.
535
00:33:31,423 --> 00:33:32,692
Ничего.
536
00:33:32,692 --> 00:33:34,123
Сегодня был трудный день.
537
00:33:38,120 --> 00:33:39,120
До свидания.
538
00:33:39,927 --> 00:33:40,942
Всего хорошего.
539
00:33:47,079 --> 00:33:48,413
Послушай ты меня!
540
00:33:48,413 --> 00:33:50,305
Я не хочу ничего слушать.
541
00:33:50,305 --> 00:33:51,742
Я тебя видеть вообще не хочу.
542
00:33:52,083 --> 00:33:54,247
Ну, такой псих не нужен.
543
00:33:54,247 --> 00:33:55,343
А ребенку тем более.
544
00:33:57,431 --> 00:33:59,050
Ты сама поводы даешь.
545
00:33:59,172 --> 00:34:00,430
Какие поводы?
546
00:34:02,536 --> 00:34:03,319
Я что, думаешь,
547
00:34:03,320 --> 00:34:03,931
слепой?
548
00:34:03,932 --> 00:34:05,671
Я не вижу, как ты на него смотришь.
549
00:34:05,671 --> 00:34:06,619
Ты дурак, что ли?
550
00:34:06,620 --> 00:34:07,620
На кого я смотрю?
551
00:34:07,894 --> 00:34:08,989
На Борисова.
552
00:34:09,731 --> 00:34:11,470
Чего ты в его офисе поселилась?
553
00:34:12,211 --> 00:34:14,130
Чего тебе там медом намазано, что ли?
554
00:34:14,715 --> 00:34:16,110
Он вообще женатый человек.
555
00:34:18,498 --> 00:34:21,230
Ты зачем женился на мне, если ты меня не знаешь совсем?
556
00:34:25,548 --> 00:34:26,548
Марина!
557
00:35:07,079 --> 00:35:07,781
Лиза, вставай!
558
00:35:07,782 --> 00:35:09,532
Лиза, одевайся и выходи!
559
00:35:13,133 --> 00:35:16,873
Что такое?
560
00:35:16,873 --> 00:35:19,493
Давай, собирайся и к Маринке езжай.
561
00:35:19,493 --> 00:35:20,591
К Марине зачем?
562
00:35:22,867 --> 00:35:24,033
Ушла она от меня.
563
00:35:24,495 --> 00:35:25,927
Что такое?
564
00:35:25,927 --> 00:35:26,927
Куда ушла?
565
00:35:27,414 --> 00:35:29,491
А, к себе.
566
00:35:29,491 --> 00:35:32,913
Ну, ты, в общем, это, приглядишь за ней, ну, вообще побудешь с ней.
567
00:35:33,134 --> 00:35:35,352
Не нравится мне, что она прилипла к этому Борисову.
568
00:35:35,597 --> 00:35:36,366
Я поняла.
569
00:35:36,367 --> 00:35:36,802
Хорошо.
570
00:35:36,803 --> 00:35:37,991
Как это «прилипло»?
571
00:35:39,395 --> 00:35:42,592
Вот, Зоя, ты чего встала, а?
572
00:35:42,832 --> 00:35:44,235
Вот ты спала.
573
00:35:44,235 --> 00:35:45,235
Иди спи дальше.
574
00:35:45,493 --> 00:35:46,862
Припёрся среди ночи.
575
00:35:46,862 --> 00:35:48,503
Всех сгоношил теперь на тебе.
576
00:35:48,503 --> 00:35:49,459
Иди спать.
577
00:35:49,460 --> 00:35:50,883
Лиза, ты покормила рыбок?
578
00:35:50,883 --> 00:35:51,891
Да, покормила.
579
00:35:51,913 --> 00:35:53,331
Подожди.
580
00:35:53,331 --> 00:35:55,272
Борисов это этот, волонтёр?
581
00:35:56,554 --> 00:35:58,695
Ой, Господи.
582
00:35:58,695 --> 00:36:00,051
Он же женатый.
583
00:36:00,235 --> 00:36:01,712
Я ей тоже самое сказал.
584
00:36:01,858 --> 00:36:02,858
Ну, а она?
585
00:36:03,093 --> 00:36:04,612
Она, слышишь, ничего не хочет.
586
00:36:05,589 --> 00:36:07,563
Всё это вот потому, что вы не
587
00:36:07,563 --> 00:36:08,690
вы не венчаны.
588
00:36:08,690 --> 00:36:09,128
Мам!
589
00:36:09,129 --> 00:36:10,207
О, господи!
590
00:36:10,491 --> 00:36:12,480
Эй, мамка, я понимала бы хоть что-нибудь!
591
00:36:12,480 --> 00:36:13,480
Ой-ой-ой.
592
00:36:14,009 --> 00:36:15,345
Куда мне?
593
00:36:15,345 --> 00:36:16,621
Замужем три часа была.
594
00:36:16,621 --> 00:36:18,390
Мужа со свадьбы забрали и убили.
595
00:36:18,390 --> 00:36:18,849
Так, ладно.
596
00:36:18,850 --> 00:36:19,508
Давай, кричи на маму.
597
00:36:19,509 --> 00:36:20,032
Всё!
598
00:36:20,033 --> 00:36:20,445
Всё!
599
00:36:20,446 --> 00:36:21,906
Всё!
600
00:36:21,906 --> 00:36:22,906
Хватит!
601
00:36:23,609 --> 00:36:25,820
Ты давай, собирайся побыстрее, я тебя жду.
602
00:36:25,820 --> 00:36:27,610
А ты рыбок покорми.
603
00:36:27,610 --> 00:36:28,909
Так Лизка кормила.
604
00:36:43,999 --> 00:36:46,730
Нет, Егор, Сергеев прав.
605
00:36:46,730 --> 00:36:48,637
Нет у нас ничего против Борисова.
606
00:36:48,897 --> 00:36:49,953
Будет.
607
00:36:49,953 --> 00:36:51,301
Вывезем за город.
608
00:36:51,301 --> 00:36:52,377
Пресс-анюм будет.
609
00:36:52,699 --> 00:36:53,483
А если
610
00:36:53,484 --> 00:36:54,421
Что если?
611
00:36:54,422 --> 00:36:55,135
Ну, что если?
612
00:36:55,136 --> 00:36:57,117
Ну, пресс-анюм посильнее заговорит.
613
00:36:57,841 --> 00:36:59,076
А если это не он?
614
00:36:59,817 --> 00:37:01,774
Илюх, что ты заладил, а?
615
00:37:01,774 --> 00:37:03,611
Он, не он.
616
00:37:03,611 --> 00:37:05,277
Это он, я уверен.
617
00:37:19,239 --> 00:37:20,239
Российский будешь?
618
00:37:24,165 --> 00:37:25,165
Тогда я.
619
00:37:38,479 --> 00:37:39,479
Илюх,
620
00:37:40,971 --> 00:37:42,399
ты как с голодного края.
621
00:37:42,959 --> 00:37:44,818
Только у моей жены нет кафе.
622
00:37:45,640 --> 00:37:46,698
Две жены-то нет.
623
00:38:13,409 --> 00:38:14,174
Алло.
624
00:38:14,175 --> 00:38:15,175
Добрый день.
625
00:38:16,023 --> 00:38:18,142
Тут такое дело.
626
00:38:20,267 --> 00:38:25,303
Мне ужасно неловко, просто муж у меня совсем от ревности с ума сошел.
627
00:38:25,407 --> 00:38:26,383
А что такое?
628
00:38:26,384 --> 00:38:28,333
По-человечески не может объясниться.
629
00:38:28,333 --> 00:38:31,423
Собираются вас с напарником прессануть.
630
00:38:31,608 --> 00:38:32,608
Серьезно?
631
00:38:34,613 --> 00:38:34,872
Да,
632
00:38:34,873 --> 00:38:36,523
я, честно говоря, не ожидала от него такого.
633
00:38:36,523 --> 00:38:38,223
Вообще, он очень хороший, правда.
634
00:38:42,226 --> 00:38:43,402
Не волнуйтесь.
635
00:38:43,402 --> 00:38:46,066
Это это просто слова.
636
00:38:46,371 --> 00:38:47,371
Думаете?
637
00:38:47,488 --> 00:38:48,757
Уверен.
638
00:38:48,757 --> 00:38:50,026
Егор разумный человек.
639
00:38:52,131 --> 00:38:53,965
Остынет, понимает, что был ему прав.
640
00:38:55,327 --> 00:39:00,006
Но вчера у нас всех, конечно, сильно льдины.
641
00:39:00,450 --> 00:39:01,744
Извините ещё раз.
642
00:39:02,690 --> 00:39:03,690
До свидания.
643
00:39:04,757 --> 00:39:05,757
До свидания.
644
00:39:36,854 --> 00:39:38,384
Не знаю.
645
00:39:38,384 --> 00:39:39,852
Может быть, по делам пошёл.
646
00:39:40,636 --> 00:39:42,507
Он ничего не сказал.
647
00:39:42,507 --> 00:39:43,613
Мобильник отключён.
648
00:39:45,882 --> 00:39:47,053
Понял, что мы за ним.
649
00:39:47,280 --> 00:39:48,280
Как?
650
00:39:51,126 --> 00:39:52,473
Я же по-хорошему просил.
651
00:39:53,917 --> 00:39:55,624
Не лезь.
652
00:39:55,624 --> 00:39:56,226
Не лезь!
653
00:39:56,227 --> 00:39:56,989
Не лезь!
654
00:39:56,990 --> 00:39:57,733
Не лезь, я просил!
655
00:39:57,734 --> 00:39:58,833
Да кто к нему лез?
656
00:39:59,435 --> 00:40:01,770
Просто заехали в офис к волонтёрам,
657
00:40:01,770 --> 00:40:02,332
а он сбежал.
658
00:40:02,333 --> 00:40:04,264
Он исчез!
659
00:40:04,264 --> 00:40:05,692
Где мы теперь его искать?
660
00:40:05,692 --> 00:40:06,692
Ну?
661
00:40:09,868 --> 00:40:10,554
У меня нет,
662
00:40:10,555 --> 00:40:14,468
у меня нет никаких оснований, товарищи, никаких оснований для розыска Борисова.
663
00:40:14,529 --> 00:40:16,560
Что я скажу им?
664
00:40:16,560 --> 00:40:18,008
У Новика Таранцева подозрения?
665
00:40:18,328 --> 00:40:22,328
Валер, если он сорвался и убежал, значит, виновен.
666
00:40:22,729 --> 00:40:25,483
Это значит только одно.
667
00:40:25,483 --> 00:40:26,483
Элик конец.
668
00:40:28,009 --> 00:40:31,866
И пока вы его не испугнули, была надежда, что девушка будет жива.
669
00:40:31,866 --> 00:40:32,866
Теперь все.
670
00:40:34,853 --> 00:40:35,902
И если она у него?
671
00:40:37,310 --> 00:40:39,847
Если она у него, то где он ее держит?
672
00:40:43,426 --> 00:40:45,409
Саша не объявлялся.
673
00:40:45,409 --> 00:40:46,485
Я ничего не понимаю.
674
00:40:48,894 --> 00:40:50,064
Откройте гараж.
675
00:40:50,988 --> 00:40:51,733
Да, конечно.
676
00:40:51,734 --> 00:40:52,925
Нажмите кнопку сбоку.
677
00:40:53,267 --> 00:40:54,644
Но мы им не пользуемся.
678
00:40:55,109 --> 00:40:56,109
Илюш.
679
00:40:59,901 --> 00:41:01,145
А дача у вас есть?
680
00:41:02,086 --> 00:41:03,111
Нет.
681
00:41:03,111 --> 00:41:04,941
У нас в своем отеле на море.
682
00:41:04,941 --> 00:41:05,941
Там отдыхаем.
683
00:41:06,286 --> 00:41:08,425
Вы простите, я с сыном за уроки села.
684
00:41:08,449 --> 00:41:09,424
Пожалуйста, пожалуйста.
685
00:41:09,425 --> 00:41:10,425
До свидания.
686
00:41:30,823 --> 00:41:31,823
Да, Валя.
687
00:41:33,045 --> 00:41:35,276
Егор, у Борисова земельный участок в горах.
688
00:41:37,758 --> 00:41:40,017
Но оформлен на его четырнадцатилетнего сына.
689
00:41:40,477 --> 00:41:41,758
Сейчас скину геолокацию.
690
00:41:41,758 --> 00:41:42,758
Понял.
691
00:42:05,996 --> 00:42:06,996
Поехали.
692
00:42:58,648 --> 00:42:59,648
Я за ним!
693
00:43:24,549 --> 00:43:25,101
Вставай, сука!
694
00:43:25,102 --> 00:43:26,102
Где Эля?
695
00:43:31,518 --> 00:43:32,569
Вставай!
696
00:43:32,569 --> 00:43:34,694
Вставай, я лежать тебя не бью!
697
00:43:34,694 --> 00:43:35,034
Вставай!
698
00:43:35,035 --> 00:43:36,035
Где она?
699
00:43:39,792 --> 00:43:47,313
Где она?
700
00:43:47,313 --> 00:43:48,545
Где она?
701
00:43:48,545 --> 00:43:49,225
Я тебя спрашиваю!
702
00:43:49,226 --> 00:43:50,226
А?
703
00:44:04,552 --> 00:44:05,912
Фигуал!
704
00:44:06,228 --> 00:44:07,932
Знаешь, что я последнее сказал?
705
00:44:09,743 --> 00:44:10,743
Отвали.
706
00:44:27,691 --> 00:44:28,942
Ты приходи в секцию.
707
00:44:30,778 --> 00:44:31,778
Мы тебя ждём.
708
00:44:46,622 --> 00:44:49,454
В сгоревшем сарае.
709
00:44:49,454 --> 00:44:51,342
Труп сильно обгоревшей женщины.
710
00:44:52,422 --> 00:44:55,078
Вероятно, Элиса Мушина.
711
00:44:55,078 --> 00:44:56,078
Подтверждайте.
712
00:45:04,474 --> 00:45:08,501
Екатерина Суровцева.
713
00:45:08,501 --> 00:45:09,501
Помните её?
714
00:46:43,110 --> 00:46:45,946
Ты сюда, ты сюда.
715
00:46:45,946 --> 00:46:46,946
И поближе.
716
00:46:47,515 --> 00:46:48,515
Хорошо?
717
00:46:54,580 --> 00:46:57,169
Ну, дорогие братья и сестры,
718
00:46:59,050 --> 00:47:02,610
сегодня в вашей жизни наступает очень важный день.
719
00:47:03,410 --> 00:47:06,470
Сегодня вы начнёте новую семейную жизнь.
720
00:47:07,430 --> 00:47:11,890
Я пойду подготовлюсь, и мы начнём обряд меньшания.
53681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.