Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:29,447 --> 00:02:31,514
Shit.
2
00:06:20,511 --> 00:06:22,414
I should have gone
on a swamp tour.
3
00:06:22,414 --> 00:06:25,851
I know. I swear he's
gotta have a meth lab...
4
00:06:25,851 --> 00:06:27,786
I don't know what else
to tell ya, Hamilton.
5
00:06:27,786 --> 00:06:30,555
Just get the neighbor
to quiet down.
6
00:06:30,555 --> 00:06:31,990
Look, we've got
every major drunk
7
00:06:31,990 --> 00:06:33,959
from Mardi Gras
down here.
8
00:06:33,959 --> 00:06:35,527
There's no room.
9
00:06:35,527 --> 00:06:38,463
He tried to give me
a speeding ticket.
10
00:06:38,463 --> 00:06:40,299
Just make it happen.
11
00:06:40,299 --> 00:06:41,033
Yes, sir.
12
00:06:41,033 --> 00:06:42,301
How are we doing, Winslow?
13
00:06:42,301 --> 00:06:43,465
Morning, Sheriff.
14
00:06:45,903 --> 00:06:47,939
Well, New Orleans PD
sent us another handful
15
00:06:47,939 --> 00:06:49,574
to hold overnight
16
00:06:49,574 --> 00:06:51,310
and Hamilton is out
at Sable Ranch.
17
00:06:51,310 --> 00:06:52,875
Again?
18
00:06:56,747 --> 00:06:59,851
All in all,
not that bad a year.
19
00:06:59,851 --> 00:07:01,687
Honestly,
not bad at all
20
00:07:01,687 --> 00:07:04,753
Oh, she's got a gun!
21
00:07:14,432 --> 00:07:15,400
I killed him.
22
00:07:15,400 --> 00:07:16,768
Drop the gun, now!
23
00:07:16,768 --> 00:07:18,737
Get on the floor, now!
24
00:07:18,737 --> 00:07:19,404
Arms up.
25
00:07:19,404 --> 00:07:20,602
On the floor!
26
00:07:21,605 --> 00:07:23,041
Spread 'em!
27
00:07:23,041 --> 00:07:24,543
Wait, she has
something in her hand.
28
00:07:24,543 --> 00:07:25,774
What is it?
29
00:07:26,811 --> 00:07:28,914
Oh, god!
30
00:07:28,914 --> 00:07:30,045
It's a fucking scalp.
31
00:07:32,783 --> 00:07:35,654
Who-- Who'd you kill?
32
00:07:35,654 --> 00:07:38,657
They're all dead.
33
00:07:38,657 --> 00:07:41,593
Who's dead?
34
00:07:41,593 --> 00:07:43,729
Honey Island Swamp.
35
00:07:43,729 --> 00:07:44,963
I need an available
boat unit
36
00:07:44,963 --> 00:07:46,631
out to Honey Island
Swamp now.
37
00:07:46,631 --> 00:07:48,100
Hamilton, are you there?
38
00:07:48,100 --> 00:07:50,733
I killed him.
39
00:07:55,106 --> 00:07:57,172
I killed him.
40
00:08:29,473 --> 00:08:31,042
Any injuries?
41
00:08:31,042 --> 00:08:34,413
No. Nothing noticeable, sir.
42
00:08:34,413 --> 00:08:35,480
Are you trying to tell me
43
00:08:35,480 --> 00:08:37,880
that none of that
blood is hers?
44
00:09:00,671 --> 00:09:03,575
How many bodies did
you say there were?
45
00:09:03,575 --> 00:09:06,842
Twenty, thirty.
46
00:09:07,645 --> 00:09:09,214
And you're the
only one who made it?
47
00:09:09,214 --> 00:09:11,550
Just a few scratches?
48
00:09:11,550 --> 00:09:14,653
No major injuries, huh?
49
00:09:14,653 --> 00:09:16,022
Yes.
50
00:09:16,022 --> 00:09:19,191
You see how this could look
just a tiny bit suspicious,
51
00:09:19,191 --> 00:09:20,559
don't you?
52
00:09:20,559 --> 00:09:25,030
Sheriff Fowler, there is no
answer at the Dunston house.
53
00:09:25,030 --> 00:09:26,031
Try again.
54
00:09:26,031 --> 00:09:28,033
I have.
Five times.
55
00:09:28,033 --> 00:09:31,102
Well then get in your car
and drive over there,
56
00:09:31,102 --> 00:09:32,704
Deputy Elbert.
57
00:09:32,704 --> 00:09:34,005
Yes, sir.
58
00:09:34,005 --> 00:09:35,237
I'm on it.
59
00:09:37,107 --> 00:09:38,677
Nobody's home.
60
00:09:38,677 --> 00:09:39,845
Crowley killed them all.
61
00:09:39,845 --> 00:09:41,613
Enough about Victor Crowley.
62
00:09:41,613 --> 00:09:45,080
- He slaughtered...
- We know who Victor Crowley is.
63
00:09:46,517 --> 00:09:51,487
And we also know
what reality is.
64
00:09:53,190 --> 00:09:56,561
So, let me see if
I got this straight.
65
00:09:56,561 --> 00:10:00,499
You suspected Victor Crowley of
killing your father and your... ?
66
00:10:00,499 --> 00:10:02,634
- Brother.
- Brother, right.
67
00:10:02,634 --> 00:10:05,770
So you jumped in a
swamp tour boat,
68
00:10:05,770 --> 00:10:07,839
an illegal swamp
tour boat,
69
00:10:07,839 --> 00:10:09,841
and headed back out
into the swamp
70
00:10:09,841 --> 00:10:12,944
armed with nothing
but a handgun.
71
00:10:12,944 --> 00:10:17,716
A ghost wiped out
everyone in front of you.
72
00:10:17,716 --> 00:10:20,552
You found out that
your family was dead
73
00:10:20,552 --> 00:10:22,153
and you barely escape
with your life.
74
00:10:22,153 --> 00:10:23,822
But then the next night,
75
00:10:23,822 --> 00:10:26,091
you go back out into
that same swamp,
76
00:10:26,091 --> 00:10:28,293
chase that same
damn ghost
77
00:10:28,293 --> 00:10:31,162
and you bring more
people with you?
78
00:10:31,162 --> 00:10:34,299
Now why would you do
something like that?
79
00:10:34,299 --> 00:10:36,234
That has to be the
stupidest story
80
00:10:36,234 --> 00:10:38,970
and some of the most
idiotic and contrived
81
00:10:38,970 --> 00:10:41,740
decision making
I've ever heard.
82
00:10:41,740 --> 00:10:45,210
I am telling you the truth.
83
00:10:45,210 --> 00:10:46,678
I don't think you realize
84
00:10:46,678 --> 00:10:50,582
the kind of deep shit
you're in, little girl!
85
00:10:50,582 --> 00:10:53,051
You come into a goddamn
police station
86
00:10:53,051 --> 00:10:55,620
covered in someone else's
blood, head to toe,
87
00:10:55,620 --> 00:10:56,788
you're carrying a weapon
88
00:10:56,788 --> 00:10:59,157
and a piece of somebody's
fucking head!
89
00:10:59,157 --> 00:11:01,793
And the best you got
for me for an alibi
90
00:11:01,793 --> 00:11:04,863
is some kind of
urban legend?
91
00:11:04,863 --> 00:11:06,731
Hey!
92
00:11:06,731 --> 00:11:12,737
I am talking to you.
93
00:11:12,737 --> 00:11:14,706
Let me tell you something.
94
00:11:14,706 --> 00:11:16,975
You go up in front
of the judge
95
00:11:16,975 --> 00:11:19,044
you better come up with a
better excuse than what's--
96
00:11:19,044 --> 00:11:21,246
- Sheriff, come in.
- Yeah, I'm here.
97
00:11:21,246 --> 00:11:23,815
Sir, it's, uh...
98
00:11:23,815 --> 00:11:26,017
What is it, Hamilton?
Spit it out!
99
00:11:26,017 --> 00:11:29,154
It's a fucking massacre
out here, sir.
100
00:11:29,154 --> 00:11:32,591
I mean, we've only
covered about 40 yards
101
00:11:32,591 --> 00:11:34,292
and we already come up
with four bodies.
102
00:11:34,292 --> 00:11:37,028
I mean, I mean...
103
00:11:37,028 --> 00:11:39,428
Jesus, they don't even
have faces, Louis.
104
00:11:50,608 --> 00:11:52,711
Look, we're gonna have to call
in every goddamn paramedic
105
00:11:52,711 --> 00:11:55,780
in the state and a full
recovery team right away.
106
00:11:55,780 --> 00:11:57,282
We're talking about DNA
107
00:11:57,282 --> 00:12:00,285
and dental records level
shit out here, man.
108
00:12:00,285 --> 00:12:02,921
Shit, they're going to
have only teeth though.
109
00:12:02,921 --> 00:12:04,653
Uh, we got a girl in custody.
110
00:12:05,856 --> 00:12:07,792
Uh,
I'm on my way.
111
00:12:07,792 --> 00:12:10,061
Uh, we're gonna call
in state, Sheriff.
112
00:12:10,061 --> 00:12:12,364
we're dealing with
down here.
113
00:12:12,364 --> 00:12:13,832
Shit, we keep finding
pieces everywhere.
114
00:12:13,832 --> 00:12:17,699
I said,
I am on my way, Deputy.
115
00:12:19,670 --> 00:12:22,040
Sir, do you want me to go?
116
00:12:22,040 --> 00:12:25,710
I'll call you if I need to get the fire
and paramedics out there right away.
117
00:12:25,710 --> 00:12:26,875
I'm on it.
118
00:12:28,346 --> 00:12:29,264
Fuck off.
119
00:12:29,264 --> 00:12:31,179
This is Deputy Winslow.
I need all available...
120
00:12:31,682 --> 00:12:34,718
Alright everybody gotta go to search
their heads. It's time to go to work.
121
00:12:34,718 --> 00:12:36,154
Dead bodies ain't
finding themselves.
122
00:12:36,154 --> 00:12:37,756
Come on now.
123
00:12:37,756 --> 00:12:39,821
Double time.
124
00:12:48,800 --> 00:12:50,468
Would you tell 'em there's not
gonna be an official comment
125
00:12:50,468 --> 00:12:52,736
till there's been a full
investigation of the crime scene?
126
00:12:52,736 --> 00:12:56,941
I'll probably gonna be
out there all day-- what?
127
00:12:56,941 --> 00:13:00,311
Sheriff, I think you
have a, uh--
128
00:13:00,311 --> 00:13:02,277
Shit.
129
00:13:03,881 --> 00:13:05,047
Hi, Louis.
130
00:13:06,117 --> 00:13:08,386
- Not today. Okay, seriously--
- I need this.
131
00:13:08,386 --> 00:13:09,888
I need this, Louis.
132
00:13:09,888 --> 00:13:11,723
I don't know what
you're talking about.
133
00:13:11,723 --> 00:13:13,258
Oh, come on.
134
00:13:13,258 --> 00:13:15,160
Multiple bodies,
Honey Island Swamp,
135
00:13:15,160 --> 00:13:16,828
girl in custody.
136
00:13:16,828 --> 00:13:18,129
That is police business,
okay?
137
00:13:18,129 --> 00:13:19,381
It's not you think it is.
138
00:13:19,381 --> 00:13:21,433
Oh, this has Victor
Crowley written all over it.
139
00:13:21,433 --> 00:13:24,169
Are you out of your mind?
140
00:13:24,169 --> 00:13:25,236
Please let me on that scene.
141
00:13:25,236 --> 00:13:26,771
Let me cover this story.
142
00:13:26,771 --> 00:13:27,772
Get in line.
143
00:13:27,772 --> 00:13:30,341
For the last 10 years I've been a
punch line on the media blacklist
144
00:13:30,341 --> 00:13:31,710
for my Crowley study.
145
00:13:31,710 --> 00:13:32,911
This is an opportunity
for me.
146
00:13:32,911 --> 00:13:34,312
Crowley study?
147
00:13:34,312 --> 00:13:36,915
Is that what you're
calling it right now?
148
00:13:36,915 --> 00:13:38,283
I thought it was
more like, uh,
149
00:13:38,283 --> 00:13:40,118
obsessive sensationalism.
150
00:13:40,118 --> 00:13:42,153
Now, you just listen here.
151
00:13:42,153 --> 00:13:44,155
I want it.
152
00:13:44,155 --> 00:13:45,890
I would like to
have the access.
153
00:13:45,890 --> 00:13:47,158
Please, let me
break this story.
154
00:13:47,158 --> 00:13:48,793
Please, Louis.
155
00:13:48,793 --> 00:13:52,097
As of right now all we know
is there's a possible murder
156
00:13:52,097 --> 00:13:53,898
outside of Jefferson Parish.
157
00:13:53,898 --> 00:13:56,735
No further comment.
158
00:13:56,735 --> 00:13:58,203
I heard massacre.
159
00:13:58,203 --> 00:14:00,739
I heard unidentified
bodies in pieces.
160
00:14:00,739 --> 00:14:02,140
- Jesus H Christ Amandai,
- Faces missing?
161
00:14:02,140 --> 00:14:04,909
Amanda, that is a police frequency.
Stay off of it.
162
00:14:04,909 --> 00:14:07,812
I have First Amendment
rights, Louis.
163
00:14:07,812 --> 00:14:09,013
Come on.
164
00:14:09,013 --> 00:14:11,816
Let me work on this story.
165
00:14:11,816 --> 00:14:13,949
Give me a chance here.
166
00:14:15,252 --> 00:14:16,785
It's me.
167
00:14:19,823 --> 00:14:21,025
So, how's Arwin?
168
00:14:21,025 --> 00:14:26,297
He's good. No worms or fleas or
since she's been living with me.
169
00:14:26,297 --> 00:14:28,930
Well, maybe a vulture
picked them off.
170
00:14:31,201 --> 00:14:32,804
Sheriff, sheriff, sheriff.
171
00:14:32,804 --> 00:14:35,373
Come on, guys,
I can't.
172
00:14:35,373 --> 00:14:37,005
Not today, please.
Come on.
173
00:14:38,843 --> 00:14:40,812
Sheriff, give us any
information at all, please.
174
00:14:40,812 --> 00:14:42,147
Blood suckers.
175
00:14:42,147 --> 00:14:44,913
Sheriff, come on.
Something.
176
00:14:51,221 --> 00:14:52,554
Hey, Elliot.
177
00:14:54,525 --> 00:14:55,927
How you doing?
178
00:14:55,927 --> 00:14:57,295
Not today, Mrs. Fowler.
179
00:14:57,295 --> 00:14:59,297
Well actually it's
Miss Perlman now.
180
00:14:59,297 --> 00:15:02,100
Well, you'll always be
Mrs. Fowler to me.
181
00:15:02,100 --> 00:15:03,434
And it's deputy now.
182
00:15:03,434 --> 00:15:05,503
That's nice.
183
00:15:05,503 --> 00:15:07,272
How's Adrianne?
184
00:15:07,272 --> 00:15:10,008
We broke up...2005.
185
00:15:10,008 --> 00:15:11,576
Oh.
186
00:15:11,576 --> 00:15:13,378
So, where's the suspect?
187
00:15:13,378 --> 00:15:14,913
That's none of your concern.
188
00:15:14,913 --> 00:15:16,948
Really?
189
00:15:16,948 --> 00:15:19,080
'Cause I'm about
to post her bail.
190
00:15:27,558 --> 00:15:29,360
All right, people, we're gonna
have to split up the recovery
191
00:15:29,360 --> 00:15:30,428
search a few more miles.
192
00:15:30,428 --> 00:15:32,430
Hyde keeps finding pieces.
193
00:15:32,430 --> 00:15:33,295
Which way?
194
00:15:34,365 --> 00:15:36,501
They keep popping up
everywhere.
195
00:15:36,501 --> 00:15:37,969
Right.
196
00:15:37,969 --> 00:15:39,137
Where the hell
are the paramedics?
197
00:15:39,137 --> 00:15:40,338
Always the
last one on the scene,
198
00:15:40,338 --> 00:15:41,570
you know that.
199
00:15:44,875 --> 00:15:46,374
Speak of the devils, huh?
200
00:15:55,352 --> 00:15:56,554
You Hamilton?
201
00:15:56,554 --> 00:15:58,156
Yeah, that's me.
202
00:15:58,156 --> 00:15:59,224
Jim Duffy.
203
00:15:59,224 --> 00:16:00,358
You in charge?
204
00:16:00,358 --> 00:16:01,227
Yeah, for a moment.
205
00:16:01,227 --> 00:16:03,761
But, uh, Sheriff Fowler from
Jefferson Parish is on his way.
206
00:16:03,761 --> 00:16:05,293
He's a little tied up with the press.
207
00:16:06,597 --> 00:16:07,866
Fucking maggots?
208
00:16:07,866 --> 00:16:09,434
You're telling me.
209
00:16:09,434 --> 00:16:10,969
So what are we
talking about here?
210
00:16:10,969 --> 00:16:12,237
Three bodies, six?
211
00:16:12,237 --> 00:16:14,102
Shit, try 20 or 30.
212
00:16:15,639 --> 00:16:17,208
What the fuck happened?
213
00:16:17,208 --> 00:16:19,043
Well, it's all under
investigation but, uh,
214
00:16:19,043 --> 00:16:20,942
we do have a girl
in custody.
215
00:16:23,513 --> 00:16:25,083
A girl?
216
00:16:25,083 --> 00:16:26,551
You guys think
a girl did this?
217
00:16:26,551 --> 00:16:28,917
Shit yeah.
We got good reason too.
218
00:16:29,920 --> 00:16:31,656
You guys don't tell
us how to do our job;
219
00:16:31,656 --> 00:16:34,155
we won't tell you
how you suck at yours.
220
00:16:36,594 --> 00:16:39,664
Alright guys, let's start gathering the
bodies over here.
221
00:16:39,664 --> 00:16:42,033
Bob, Randy,
bag and tag.
222
00:16:42,033 --> 00:16:43,935
Andrew, come with me.
223
00:16:43,935 --> 00:16:45,403
What happened?
224
00:16:45,403 --> 00:16:47,906
Some people died
and made a mess.
225
00:16:47,906 --> 00:16:49,440
Barney Fife back there,
226
00:16:49,440 --> 00:16:51,409
he says they got a
girl in custody.
227
00:16:51,409 --> 00:16:53,945
- A girl?
- Yeah.
228
00:16:53,945 --> 00:16:56,114
We're not gonna be out
here all night, are we?
229
00:16:56,114 --> 00:16:57,181
How the fuck do I know,
Andrew.
230
00:16:57,181 --> 00:16:58,583
What? Are you scared
or something?
231
00:16:58,583 --> 00:17:01,119
You know where we are,
right?
232
00:17:01,119 --> 00:17:03,451
Be a man.
Have a Twinkie.
233
00:17:08,091 --> 00:17:09,591
What girl did that?
234
00:17:15,933 --> 00:17:17,165
Humph.
235
00:17:26,677 --> 00:17:28,510
You're awake.
236
00:17:31,181 --> 00:17:33,084
I'm Amanda Perlman.
237
00:17:33,084 --> 00:17:36,554
You don't know me.
I-- I tried to post your bail
238
00:17:36,554 --> 00:17:38,389
but you have to go
before a judge for that
239
00:17:38,389 --> 00:17:41,626
and there's no
bail set, so...
240
00:17:41,626 --> 00:17:45,630
I'm a journalist. I'm sort of the local
expert on the Victor Crowley legend.
241
00:17:45,630 --> 00:17:47,565
Had a big splashy
article not long ago,
242
00:17:47,565 --> 00:17:48,967
local legends and lore...
243
00:17:48,967 --> 00:17:50,034
The Bayou Butcher.
244
00:17:50,034 --> 00:17:51,469
Yeah, I saw you on
"Montel".
245
00:17:51,469 --> 00:17:52,737
Oh, you saw that.
246
00:17:52,737 --> 00:17:56,571
Yeah, well, you know,
not my best career move.
247
00:17:58,576 --> 00:18:02,480
Been trawling county websites
ever since but you know--
248
00:18:02,480 --> 00:18:06,549
I just-- I had a belief and I have a passion...
for the Victor Crowley legend
249
00:18:06,549 --> 00:18:10,121
and it's kinda made me a
national journalism joke.
250
00:18:10,121 --> 00:18:13,657
And one minute you're on
national TV, next minute...
251
00:18:13,657 --> 00:18:18,529
- you are kind of...
- What the fuck do you want from me?
252
00:18:18,529 --> 00:18:21,599
Well, I don't wanna
waste your time.
253
00:18:21,599 --> 00:18:23,365
I can see you're busy.
254
00:18:24,668 --> 00:18:27,205
I just wanted to,
you know, interview you
255
00:18:27,205 --> 00:18:30,108
about what happened,
find out what you saw.
256
00:18:30,108 --> 00:18:32,510
Listen, I can help you.
257
00:18:32,510 --> 00:18:35,513
You know, if I can prove that the
ghost of Victor Crowley actually exists,
258
00:18:35,513 --> 00:18:37,345
that would help me a lot.
259
00:18:38,648 --> 00:18:42,754
So you want me to
help you, right?
260
00:18:42,754 --> 00:18:45,189
- Right?
- Yeah, that's right.
261
00:18:45,189 --> 00:18:49,494
I mean, right now you're
looking at a lifetime in jail.
262
00:18:49,494 --> 00:18:51,496
I might be the best chance
and the best friend you've got.
263
00:18:51,496 --> 00:18:54,766
No offense,
but fuck you.
264
00:18:54,766 --> 00:18:57,435
I wanna fucking lawyer,
not blogger.
265
00:18:57,435 --> 00:19:00,337
Alright Amanda, I gave you your
two minutes. You can't be back here.
266
00:19:00,337 --> 00:19:02,640
- If Lou find out he'll kill you.
- Now, you just listen to me.
267
00:19:02,640 --> 00:19:04,475
We're gonna run
through this again,
268
00:19:04,475 --> 00:19:06,644
Marybeth Dunston,
269
00:19:06,644 --> 00:19:08,646
daughter of Samson Dunston,
270
00:19:08,646 --> 00:19:11,082
washed up local drunk,
271
00:19:11,082 --> 00:19:12,717
who if he's even got
enough education
272
00:19:12,717 --> 00:19:14,452
to sign off on your death
penalty acceptance
273
00:19:14,452 --> 00:19:18,189
would have to be poured out
of a local bar to do it.
274
00:19:18,189 --> 00:19:20,391
And let's not forget
your brother Ainsley.
275
00:19:20,391 --> 00:19:23,094
How many dozen
DUI he got?
276
00:19:23,094 --> 00:19:24,695
Oh, and those three months
community service
277
00:19:24,695 --> 00:19:27,832
for defacing a church?
278
00:19:27,832 --> 00:19:29,734
Look, I know you
didn't do this
279
00:19:29,734 --> 00:19:30,835
but you're gonna
go down for it
280
00:19:30,835 --> 00:19:33,404
'cause you're
po' white trash.
281
00:19:33,404 --> 00:19:35,173
You know what they do
with po' white trash
282
00:19:35,173 --> 00:19:39,510
who are convicted on
a capital charge?
283
00:19:39,510 --> 00:19:43,781
The state of Louisiana
will execute you.
284
00:19:43,781 --> 00:19:45,783
So you go ahead
and you sit in here.
285
00:19:45,783 --> 00:19:49,454
You can bark at me
like a big dog in a cage,
286
00:19:49,454 --> 00:19:50,823
but at the end of the day,
287
00:19:50,823 --> 00:19:54,392
you can either help me
prove Victor Crowley exists
288
00:19:54,392 --> 00:19:55,827
or you can wait for
the lethal injection
289
00:19:55,827 --> 00:19:58,460
that's gonna end your
miserable life.
290
00:20:03,266 --> 00:20:06,270
Do it.
291
00:20:06,270 --> 00:20:10,308
I can't help to notice your
pappy ain't been here to see you.
292
00:20:10,308 --> 00:20:13,411
Must be happy hour
somewhere.
293
00:20:13,411 --> 00:20:15,313
Maybe he'll show up
after he's panhandled
294
00:20:15,313 --> 00:20:19,317
enough pocket change
for a Pabst.
295
00:20:19,317 --> 00:20:21,686
My father is dead.
296
00:20:21,686 --> 00:20:24,219
Victor Crowley killed him.
297
00:20:27,557 --> 00:20:31,496
Please,
tell me what happened.
298
00:20:31,496 --> 00:20:33,561
I know I can help you.
299
00:20:43,440 --> 00:20:44,772
Fine.
300
00:20:47,444 --> 00:20:49,177
I'll wait.
301
00:21:09,266 --> 00:21:11,569
Son-of-a-bitch,
302
00:21:11,569 --> 00:21:13,771
where the hell
are the other guys?
303
00:21:13,771 --> 00:21:15,239
Oh, shit.
304
00:21:15,239 --> 00:21:17,372
Where the fuck did
this rain come from?
305
00:21:21,211 --> 00:21:22,744
Randy.
306
00:21:25,383 --> 00:21:27,248
- One, two, three.
- Holy shit.
307
00:21:30,954 --> 00:21:32,623
What'd you guys
bring me a giant?
308
00:21:32,623 --> 00:21:35,426
Yeah, it's, uh,
hard to tell.
309
00:21:35,426 --> 00:21:36,961
This poor bastard
was lying on top of
310
00:21:36,961 --> 00:21:39,864
the biggest chainsaw I've
ever seen in my life.
311
00:21:39,864 --> 00:21:43,334
I don't find his head yet, and his
body is in a lot of different pieces.
312
00:21:43,334 --> 00:21:43,868
Jesus.
313
00:21:43,868 --> 00:21:44,936
Yes, well, uh...
314
00:21:44,936 --> 00:21:47,704
I thought you might wanna take
a look at this one right away.
315
00:21:47,704 --> 00:21:49,707
The guy looks like he had
all kinds of muscular
316
00:21:49,707 --> 00:21:51,573
and skin deformities...
317
00:21:52,876 --> 00:21:54,579
and he was only
wearing overalls.
318
00:21:54,579 --> 00:21:56,247
Get the fuck out.
319
00:21:56,247 --> 00:21:57,582
I know, right?
320
00:21:57,582 --> 00:22:00,718
Anyway, looks like this
one in particular might be,
321
00:22:00,718 --> 00:22:04,355
I don't know, crucial
component in all of this.
322
00:22:04,355 --> 00:22:05,690
Wait a minute.
You don't think, uh...
323
00:22:05,690 --> 00:22:07,925
I'm not saying shit,
all right?
324
00:22:07,925 --> 00:22:09,560
All I'm saying
325
00:22:09,560 --> 00:22:11,929
is that you might wanna
drop whatever you're doing
326
00:22:11,929 --> 00:22:14,498
and check this one
over first.
327
00:22:14,498 --> 00:22:15,766
Awesome.
328
00:22:15,766 --> 00:22:17,435
Gonna be fucking creepy
but awesome.
329
00:22:17,435 --> 00:22:18,700
Let's go.
330
00:22:20,403 --> 00:22:22,003
Come on, big man,
we got a date.
331
00:22:28,311 --> 00:22:29,877
Oh, oh.
332
00:22:31,748 --> 00:22:32,513
Okay, here we go.
333
00:22:34,451 --> 00:22:36,251
One, two, three.
334
00:22:38,522 --> 00:22:40,524
Dude, I'm telling
you this may be--
335
00:22:40,524 --> 00:22:42,460
I have seen some
crazy shit, man.
336
00:22:42,460 --> 00:22:44,028
I was working on
an Asian male,
337
00:22:44,028 --> 00:22:45,563
head severed off,
338
00:22:45,563 --> 00:22:47,798
uh, leg cut off
below the knee.
339
00:22:47,798 --> 00:22:49,300
I'm telling you, man.
340
00:22:49,300 --> 00:22:52,270
Look kind of like you,
man.
341
00:22:52,270 --> 00:22:54,839
Oh, what,
because I'm Asian?
342
00:22:54,839 --> 00:22:56,474
No, dude,
because you were--
343
00:22:56,474 --> 00:22:58,276
Oh, yeah, I-- I get it.
344
00:22:58,276 --> 00:23:00,011
We all look the same,
right?
345
00:23:00,011 --> 00:23:01,012
Ha-ha-ha.
346
00:23:01,012 --> 00:23:02,644
It's hilarious.
347
00:23:04,314 --> 00:23:05,816
Asshole.
348
00:23:05,816 --> 00:23:07,548
Oh, fuck that.
349
00:23:13,857 --> 00:23:15,926
He was shredded to pieces.
350
00:23:15,926 --> 00:23:19,397
There was nothing left to
possibly get back up again.
351
00:23:19,397 --> 00:23:22,400
I mean, taking his
head off wasn't enough,
352
00:23:22,400 --> 00:23:24,769
dismembering him was.
353
00:23:24,769 --> 00:23:26,037
I got away.
354
00:23:26,037 --> 00:23:28,539
Now what time was this?
355
00:23:28,539 --> 00:23:31,842
This morning.
I don't know.
356
00:23:31,842 --> 00:23:34,011
Reverend Zombie thought
357
00:23:34,011 --> 00:23:35,513
that by letting
Crowley kill the
358
00:23:35,513 --> 00:23:37,915
three people that were
responsible for his death
359
00:23:37,915 --> 00:23:39,717
somehow the curse
will be lifted
360
00:23:39,717 --> 00:23:43,487
and I don't know he
would just go away.
361
00:23:43,487 --> 00:23:45,489
It was all bullshit.
362
00:23:45,489 --> 00:23:48,893
According to my research, when
I interviewed a voodoo priestess,
363
00:23:48,893 --> 00:23:50,795
and she was a real
voodoo priestess--
364
00:23:50,795 --> 00:23:53,464
Oh, she was real voodoo
priestess, of course.
365
00:23:53,464 --> 00:23:54,799
I know it sounds crazy
366
00:23:54,799 --> 00:23:56,534
but if anything should
be a believer,
367
00:23:56,534 --> 00:23:58,703
I would imagine
that would be you.
368
00:23:58,703 --> 00:23:59,804
According to the legend,
369
00:23:59,804 --> 00:24:02,406
Victor Crowley is cursed
as a repeater.
370
00:24:02,406 --> 00:24:04,909
Each night he has to
return exactly as he was
371
00:24:04,909 --> 00:24:06,477
when he died.
372
00:24:06,477 --> 00:24:08,346
He has to relive the
night of his death
373
00:24:08,346 --> 00:24:10,514
in an endless cycle
over and over again.
374
00:24:10,514 --> 00:24:11,816
You can't kill him.
375
00:24:11,816 --> 00:24:14,085
He's already dead.
376
00:24:14,085 --> 00:24:15,553
It's kinda sad really.
377
00:24:15,553 --> 00:24:18,989
I sawed his body
into little pieces.
378
00:24:18,989 --> 00:24:21,559
I'm pretty sure he's dead.
379
00:24:21,559 --> 00:24:24,044
I don't know, the priestess
said no physical damage
380
00:24:24,044 --> 00:24:27,662
can keep him from returning again
and again in his original form.
381
00:24:28,565 --> 00:24:30,431
He's dead.
382
00:24:31,901 --> 00:24:32,967
He's not.
383
00:25:04,634 --> 00:25:05,936
Any sign of the sheriff yet?
384
00:25:05,936 --> 00:25:07,037
Nothing yet.
385
00:25:07,037 --> 00:25:09,774
Shit. All right, well, he should
be here soon, all right?
386
00:25:09,774 --> 00:25:11,142
I'm on channel six
when you see him.
387
00:25:11,142 --> 00:25:12,843
Hey.
388
00:25:12,843 --> 00:25:14,412
Any more bodies?
389
00:25:14,412 --> 00:25:16,580
Oh, man.
It's hard to tell.
390
00:25:16,580 --> 00:25:18,983
It looks like we got a whole
area down there by the cabin,
391
00:25:18,983 --> 00:25:20,684
the whole crime
scene over there
392
00:25:20,684 --> 00:25:23,785
a whole mess of bodies
even more in the east.
393
00:25:24,688 --> 00:25:26,190
My call,
394
00:25:26,190 --> 00:25:28,025
I think the victims
were in two separate groups.
395
00:25:28,025 --> 00:25:30,694
Hell, they probably didn't
even see each other down there.
396
00:25:30,694 --> 00:25:33,464
Coming each way in
different directions.
397
00:25:33,464 --> 00:25:35,997
Oh, man, how the hell do
you deal with that smell?
398
00:25:36,800 --> 00:25:39,100
It takes a couple of years
but you do get used it.
399
00:25:39,903 --> 00:25:41,472
Another day
on the job for me.
400
00:25:41,472 --> 00:25:43,007
You know,
close the door, man.
401
00:25:43,007 --> 00:25:45,072
I'll be on six.
402
00:27:03,086 --> 00:27:04,285
Randy?
403
00:27:05,855 --> 00:27:07,424
Freeze!
404
00:27:07,424 --> 00:27:08,689
Don't move!
405
00:27:20,169 --> 00:27:21,736
Shit!
What?
406
00:27:25,108 --> 00:27:25,976
Hamilton?
407
00:27:25,976 --> 00:27:27,678
Get off of me,
right now, dammit!
408
00:27:27,678 --> 00:27:28,746
Somebody help!
409
00:27:28,746 --> 00:27:30,681
Holy shit! Holy shit.
410
00:27:30,681 --> 00:27:32,983
Help. Help!
411
00:27:32,983 --> 00:27:34,048
Hamilton!
412
00:27:38,621 --> 00:27:40,288
Hamilton,
do-- do you read?
413
00:27:43,893 --> 00:27:45,763
Sheriff?
414
00:27:45,763 --> 00:27:46,797
Lou, are you there?
415
00:27:46,797 --> 00:27:48,332
I heard it. I'm making
a call to the state.
416
00:27:48,332 --> 00:27:50,768
Bring everyone and
everything I can bring with me.
417
00:27:50,768 --> 00:27:52,736
We should be out
there in less than 30.
418
00:27:52,736 --> 00:27:54,838
You still think he's dead?
419
00:27:54,838 --> 00:27:55,806
I killed him!
420
00:27:55,806 --> 00:27:58,005
You didn't
but I know how.
421
00:27:58,675 --> 00:28:00,244
How?
422
00:28:00,244 --> 00:28:02,980
To rid him of that curse we gotta
get the ghost what he wants.
423
00:28:02,980 --> 00:28:03,798
He's searching for...
424
00:28:03,798 --> 00:28:06,016
- his father....
- his father endlessly night after night.
425
00:28:06,016 --> 00:28:08,619
Once he has him he can finally find
peace and pass on--
426
00:28:08,619 --> 00:28:11,855
It's impossible. Thomas Crowley has
been dead for years.
427
00:28:11,855 --> 00:28:13,223
I can explain all of it,
428
00:28:13,223 --> 00:28:14,992
but first I need to know
that you're gonna help me out.
429
00:28:14,992 --> 00:28:17,294
I already told you
everything that I know.
430
00:28:17,294 --> 00:28:20,364
You are the only living
relative of Samson Dunston,
431
00:28:20,364 --> 00:28:22,066
the man who caused
all of this.
432
00:28:22,066 --> 00:28:24,602
You are the only one
who can end it.
433
00:28:24,602 --> 00:28:27,671
That means you are the only
one who can make it stop.
434
00:28:27,671 --> 00:28:30,240
You heard what
I heard on the radio!
435
00:28:30,240 --> 00:28:32,309
How many more people have
to die before this is over?
436
00:28:32,309 --> 00:28:33,110
I can't.
437
00:28:33,110 --> 00:28:35,946
You can.
438
00:28:35,946 --> 00:28:38,012
We're going for a ride.
439
00:28:39,916 --> 00:28:41,285
Oh, hell, no.
440
00:28:41,285 --> 00:28:43,253
we have a report of
a man down at
441
00:28:43,253 --> 00:28:44,755
Honey Island Swamp.
442
00:28:44,755 --> 00:28:47,091
No response from fire,
paramedics on site.
443
00:28:47,091 --> 00:28:49,093
I need all available
units to Honey Island.
444
00:28:49,093 --> 00:28:50,794
All available units
to the swamp.
445
00:28:50,794 --> 00:28:53,897
Elliot, you have to help me
because if you don't,
446
00:28:53,897 --> 00:28:56,066
everybody in that
swamp is gonna die.
447
00:28:56,066 --> 00:28:58,068
You open that door.
448
00:28:58,068 --> 00:28:59,000
Look out, look out!
449
00:29:04,308 --> 00:29:05,806
Open it!
450
00:29:06,776 --> 00:29:08,979
Oh!
451
00:29:08,979 --> 00:29:10,845
All right, cover-- cover me!
452
00:29:12,916 --> 00:29:14,382
Now!
453
00:29:19,889 --> 00:29:22,192
All right, here's
what we know now.
454
00:29:22,192 --> 00:29:25,095
A group of Jefferson Parish PD,
paramedic and fire
455
00:29:25,095 --> 00:29:28,497
respond to a report of a multiple
homicide right here in this area.
456
00:29:28,497 --> 00:29:31,935
There are 12 people
all of whom are now MIA.
457
00:29:31,935 --> 00:29:33,871
We have one suspect
in custody
458
00:29:33,871 --> 00:29:38,942
and our last contact was
about 45-45 minutes ago
459
00:29:38,942 --> 00:29:41,145
but we did receive
distress calls
460
00:29:41,145 --> 00:29:43,380
of an unknown attacker
and multiple men down.
461
00:29:43,380 --> 00:29:44,748
So, who's left?
462
00:29:44,748 --> 00:29:47,017
We're not exactly sure.
463
00:29:47,017 --> 00:29:49,720
Do we know if the
attacker is still in the area?
464
00:29:49,720 --> 00:29:51,422
Well, we have to
assume so, yeah.
465
00:29:51,422 --> 00:29:54,825
But, uh, guys, I want you
all armed and at the ready.
466
00:29:54,825 --> 00:29:56,860
We got no idea what
we're dealing with here
467
00:29:56,860 --> 00:29:59,329
so let's be prepared
for anything, okay?
468
00:29:59,329 --> 00:30:00,931
Is the attacker armed?
469
00:30:00,931 --> 00:30:02,800
Definitely, but we just
don't know with what.
470
00:30:02,800 --> 00:30:04,835
I'll take it from here,
Sheriff.
471
00:30:04,835 --> 00:30:07,104
Officer Hawes,
Louisiana State SWAT.
472
00:30:07,104 --> 00:30:08,672
Uh, nice to meet you, sir,
473
00:30:08,672 --> 00:30:12,406
but actually these are
my men and, uh--sir...
474
00:30:13,377 --> 00:30:16,046
All right, everybody,
listen up.
475
00:30:16,046 --> 00:30:17,781
You will give one
verbal warning
476
00:30:17,781 --> 00:30:19,817
and then you will
shoot to kill.
477
00:30:19,817 --> 00:30:21,018
Do I make myself clear?
478
00:30:21,018 --> 00:30:22,386
- Yes, sir.
- Good.
479
00:30:22,386 --> 00:30:24,218
Let's stay together
and move out.
480
00:30:31,027 --> 00:30:32,326
Son of a bitch!
481
00:30:35,832 --> 00:30:37,935
What have you got in
there nuclear warhead?
482
00:30:37,935 --> 00:30:41,138
No, but I brought about every other
toy I could get my hands on.
483
00:30:41,138 --> 00:30:42,906
You don't fuck around.
484
00:30:42,906 --> 00:30:44,908
Mikaela Dougherty.
485
00:30:44,908 --> 00:30:47,344
Cory Schneiderman.
It's a pleasure.
486
00:30:47,344 --> 00:30:51,315
You're planning on
taking out a T-Rex tonight?
487
00:30:51,315 --> 00:30:53,517
You do know where
we are, right?
488
00:30:53,517 --> 00:30:55,419
Smelly swamp?
489
00:30:55,419 --> 00:30:58,188
This is his swamp.
490
00:30:58,188 --> 00:31:00,491
Victor Crowley.
491
00:31:00,491 --> 00:31:02,092
I'm sorry.
I'm new here.
492
00:31:02,092 --> 00:31:03,427
I just transferred
from Arizona.
493
00:31:03,427 --> 00:31:05,362
Who's Victor Crowley?
494
00:31:05,362 --> 00:31:09,299
A long time ago there's this little
boy who was born deformed and he--
495
00:31:09,299 --> 00:31:12,269
Come on, let's go,
dipshit.
496
00:31:12,269 --> 00:31:14,235
That guy's such a
fucking asshole!
497
00:31:15,938 --> 00:31:17,174
I'll tell you
about it later.
498
00:31:17,174 --> 00:31:18,976
The NRA would be proud.
499
00:31:18,976 --> 00:31:20,141
I'm a member.
500
00:31:28,084 --> 00:31:31,221
Can you please take
these cuffs off of me?
501
00:31:31,221 --> 00:31:32,923
Absolutely not.
502
00:31:32,923 --> 00:31:34,892
I shouldn't be doing this.
503
00:31:34,892 --> 00:31:36,059
I'll lose my job on this.
504
00:31:36,059 --> 00:31:37,327
Where am I goin'?
505
00:31:37,327 --> 00:31:38,796
Locked up in the back
of this fucking car?
506
00:31:38,796 --> 00:31:40,831
Will you please shut up?
507
00:31:40,831 --> 00:31:42,132
How far is Ozona?
508
00:31:42,132 --> 00:31:43,834
Ozona?
509
00:31:43,834 --> 00:31:45,169
It's up there, uh,
11 freeway
510
00:31:45,169 --> 00:31:46,503
on the other side
of Nicholson.
511
00:31:46,503 --> 00:31:48,238
What-- what?
What's in Ozona?
512
00:31:48,238 --> 00:31:51,809
It is farther. Ozona is
nowhere near Honey Island Swamp.
513
00:31:51,809 --> 00:31:54,478
We need to get to Ozona
is what we need to do.
514
00:31:54,478 --> 00:31:56,046
And for the last time,
it's Miss Perlman,
515
00:31:56,046 --> 00:31:57,848
Elliot, okay?
516
00:31:57,848 --> 00:31:59,283
Just, you know,
call me Amanda.
517
00:31:59,283 --> 00:32:01,285
Do that. Amanda.
518
00:32:01,285 --> 00:32:03,921
I thought you were
Sheriff Fowler's wife.
519
00:32:03,921 --> 00:32:06,356
I need to call Sheriff and
let him know what we're doing.
520
00:32:06,356 --> 00:32:08,859
No, you absolutely
do not.
521
00:32:08,859 --> 00:32:11,228
Not yet.
522
00:32:11,228 --> 00:32:14,298
Do you understand how much
trouble my ass is gonna be in?
523
00:32:14,298 --> 00:32:16,233
I'll tell you what,
get me to Ozona
524
00:32:16,233 --> 00:32:18,101
and then you can call Louis
and tell him we're on our way.
525
00:32:18,101 --> 00:32:18,936
Deal?
526
00:32:18,936 --> 00:32:22,339
What is in Ozona?
527
00:32:22,339 --> 00:32:24,174
Thomas Crowley.
528
00:32:24,174 --> 00:32:26,610
Thomas Crowley?
Thomas Crow--
529
00:32:26,610 --> 00:32:28,011
if he were alive,
wouldn't he be like,
530
00:32:28,011 --> 00:32:31,248
300 fucking years
old by now?
531
00:32:31,248 --> 00:32:32,950
He's dead.
532
00:32:32,950 --> 00:32:36,119
So what are we
gonna do dig him up?
533
00:32:36,119 --> 00:32:38,185
Not exactly.
534
00:32:58,274 --> 00:33:00,210
Tell me about the suspect.
535
00:33:00,210 --> 00:33:01,612
Well, she turned
herself in this morning.
536
00:33:01,612 --> 00:33:04,248
She was covered in
someone else's blood
537
00:33:04,248 --> 00:33:06,049
holding a shotgun.
538
00:33:06,049 --> 00:33:07,417
Did she give a confession?
539
00:33:07,417 --> 00:33:10,053
No, she kept carrying on
about some local legend
540
00:33:10,053 --> 00:33:11,521
named Victor Crowley.
541
00:33:11,521 --> 00:33:13,587
Hmm.
Yeah, I'm familiar.
542
00:33:15,626 --> 00:33:18,095
She was in custody when your men
made a distress call, correct?
543
00:33:18,095 --> 00:33:22,266
Yes, sir. But my guess is it's
one of these Crowley impersonators,
544
00:33:22,266 --> 00:33:25,936
you know, some local who's heard
the ghost story one time too many.
545
00:33:25,936 --> 00:33:29,239
But she's clearly
part of it though.
546
00:33:29,239 --> 00:33:30,905
Yeah, well, I'll be
the judge of that.
547
00:33:34,210 --> 00:33:36,013
I suppose if anybody's
a Crowley expert
548
00:33:36,013 --> 00:33:38,048
that would be you, right?
549
00:33:38,048 --> 00:33:40,317
I mean your wife is
Amanda Fowler, correct?
550
00:33:40,317 --> 00:33:41,351
Ah, ex.
551
00:33:41,351 --> 00:33:43,954
She's my ex-wife.
552
00:33:43,954 --> 00:33:45,522
I've got a few of
those myself.
553
00:33:45,522 --> 00:33:47,557
Yeah, it's complicated.
554
00:33:47,557 --> 00:33:49,160
You know, a transfer from Houston,
555
00:33:49,160 --> 00:33:53,163
I thought she and I, we just
clicked so good, you know.
556
00:33:53,163 --> 00:33:55,499
But then I don't know--
557
00:33:55,499 --> 00:33:57,701
I was just making
small talk, Sheriff.
558
00:33:57,701 --> 00:34:00,203
I really don't wanna
hear about your divorce.
559
00:34:00,203 --> 00:34:02,603
No offense.
560
00:34:16,719 --> 00:34:20,157
So, uh,
when did you transfer?
561
00:34:20,157 --> 00:34:21,658
About a month ago.
562
00:34:21,658 --> 00:34:24,494
So far so good, though,
Mardi Gras has been a trip.
563
00:34:24,494 --> 00:34:25,963
Fucking Mardi Gras.
564
00:34:25,963 --> 00:34:27,497
It's the worst time of
the year for all of us.
565
00:34:27,497 --> 00:34:29,099
Everyone flocks to
Bourbon Street thinking
566
00:34:29,099 --> 00:34:31,301
it's gonna be like one of
those Bayou beaver DVDs
567
00:34:31,301 --> 00:34:33,236
and instead they get two
for 60-year-old women
568
00:34:33,236 --> 00:34:34,702
flashing their sagging
pancake--
569
00:34:35,738 --> 00:34:37,607
Just a bird.
570
00:34:37,607 --> 00:34:39,042
You're really
freaked out, huh?
571
00:34:39,042 --> 00:34:41,278
Yes, I'm really freaked out.
572
00:34:41,278 --> 00:34:42,512
There's a reason this
swamp is condemned
573
00:34:42,512 --> 00:34:44,281
and closed off
to the public.
574
00:34:44,281 --> 00:34:46,717
Enough people disappear,
enough bodies pile up
575
00:34:46,717 --> 00:34:48,452
and eventually you
can't help but believe
576
00:34:48,452 --> 00:34:49,553
there's some truth to
the ghost stories
577
00:34:49,553 --> 00:34:51,521
you hear around here.
578
00:34:51,521 --> 00:34:54,725
and I'm already a believer.
I'll tell you that much.
579
00:34:54,725 --> 00:34:56,193
Hey, I get it.
580
00:34:56,193 --> 00:34:57,995
I believe in ghost too.
581
00:34:57,995 --> 00:35:00,630
I swear I saw one in my bedroom
when I was six years old
582
00:35:00,630 --> 00:35:03,066
but it just smiled at
me and walked out.
583
00:35:03,066 --> 00:35:06,203
It wasn't scary, kinda
peaceful and comforting.
584
00:35:06,203 --> 00:35:08,071
This isn't Casper
the Friendly Ghost.
585
00:35:08,071 --> 00:35:09,123
How do you know?
586
00:35:09,123 --> 00:35:12,373
'Cause Casper doesn't tear you
in half with his bare hands.
587
00:35:42,571 --> 00:35:44,638
Fucking Christ.
588
00:35:54,183 --> 00:35:56,753
Do you still believe
in friendly ghost?
589
00:35:56,753 --> 00:35:59,089
What the hell did this?
590
00:35:59,089 --> 00:36:01,258
What's that?
591
00:36:01,258 --> 00:36:03,060
God, we're fucked.
We're fucked.
592
00:36:03,060 --> 00:36:06,693
Someone shut
Schneiderman the hell up.
593
00:36:10,633 --> 00:36:12,135
It's a good thing you
got that girl in custody,
594
00:36:12,135 --> 00:36:13,867
huh, Sheriff?
595
00:36:24,314 --> 00:36:24,982
Where're you goin'?
596
00:36:24,982 --> 00:36:27,250
I'm trying to reach the
person we're going to see.
597
00:36:27,250 --> 00:36:28,251
See if he's home.
598
00:36:28,251 --> 00:36:29,553
Who are we going to see?
599
00:36:29,553 --> 00:36:31,288
His name is Abbott McMullen.
600
00:36:31,288 --> 00:36:33,590
Um, I did a bunch of interviews
with him a couple of years back.
601
00:36:33,590 --> 00:36:35,492
My original Crowley piece.
602
00:36:35,492 --> 00:36:36,723
Okay.
603
00:36:39,261 --> 00:36:40,797
What are you doing?
Why are you stopping, Elliot?
604
00:36:40,797 --> 00:36:42,799
Ol' man McMullen?
605
00:36:42,799 --> 00:36:44,334
Abbott McCrazy.
606
00:36:44,334 --> 00:36:45,735
Yeah, your point is?
607
00:36:45,735 --> 00:36:47,871
We are in some serious
shit here, Amanda.
608
00:36:47,871 --> 00:36:49,372
We have friends
in that swamp
609
00:36:49,372 --> 00:36:51,541
that are seriously injured,
if not dead.
610
00:36:51,541 --> 00:36:54,311
And I just took our prime
suspect out of jail
611
00:36:54,311 --> 00:36:55,812
against the law.
612
00:36:55,812 --> 00:36:58,115
And against my
better judgment.
613
00:36:58,115 --> 00:37:00,617
And now you have me out here
on some wild goose chase
614
00:37:00,617 --> 00:37:02,319
chasing I don't know what
615
00:37:02,319 --> 00:37:05,222
with a more morbid version
of Wednesday Addams
616
00:37:05,222 --> 00:37:08,725
in our backseat, who could
possibly be a psycho killer.
617
00:37:08,725 --> 00:37:10,260
Yeah,
I'm sitting right here.
618
00:37:10,260 --> 00:37:10,861
No offense.
619
00:37:10,861 --> 00:37:12,662
None taken.
Asshole.
620
00:37:12,662 --> 00:37:14,664
Hey, I'm still an
officer of the law
621
00:37:14,664 --> 00:37:15,899
so watch your mouth
before I add
622
00:37:15,899 --> 00:37:18,135
a few more charges
to your list.
623
00:37:18,135 --> 00:37:20,704
Oh, can me telling you
to go fist your own ass
624
00:37:20,704 --> 00:37:22,405
be another one
of them charges?
625
00:37:22,405 --> 00:37:23,507
Okay, see, that's it.
626
00:37:23,507 --> 00:37:24,474
Okay.
No, no, no.
627
00:37:24,474 --> 00:37:27,444
Come on guys. Abbott McMullen
is the only living relative
628
00:37:27,444 --> 00:37:28,678
of Thomas Crowley.
629
00:37:28,678 --> 00:37:30,447
Thomas Crowley is
his great uncle.
630
00:37:30,447 --> 00:37:31,149
And?
631
00:37:31,149 --> 00:37:35,252
He has Thomas Crowley
on his mantle in an urn.
632
00:37:35,252 --> 00:37:36,437
So fuckin' what?
633
00:37:36,437 --> 00:37:38,822
The only way to give the
ghost of Victor Crowley peace
634
00:37:38,822 --> 00:37:40,891
is to finally give
him what he wants.
635
00:37:40,891 --> 00:37:42,559
If that's true, then why
didn't you just bring him
636
00:37:42,559 --> 00:37:44,294
Thomas Crowley's
ashes years ago?
637
00:37:44,294 --> 00:37:47,297
Because like him, only the person
responsible for his death
638
00:37:47,297 --> 00:37:49,666
can finally deliver what
it is he's looking for.
639
00:37:49,666 --> 00:37:52,334
I tried to have this conversation
with your father two years ago
640
00:37:52,334 --> 00:37:54,871
and he pulled a gun on me and
told me to go fuck myself.
641
00:37:54,871 --> 00:37:56,339
Classy family.
642
00:37:56,339 --> 00:37:57,674
Go fuck yourself.
643
00:37:57,674 --> 00:37:59,676
Look, I know how
insane this sounds,
644
00:37:59,676 --> 00:38:01,244
but until somebody
has a better idea,
645
00:38:01,244 --> 00:38:02,646
this is the only
option we got.
646
00:38:02,646 --> 00:38:04,514
So I suggest we
stop the fighting,
647
00:38:04,514 --> 00:38:08,282
we start drivin' and we try to put
an end to this once and for all.
648
00:38:11,453 --> 00:38:13,323
Louis is out in that swamp,
649
00:38:13,323 --> 00:38:14,591
your best friend,
my husband.
650
00:38:14,591 --> 00:38:16,590
You mean your
ex-husband, right?
651
00:38:18,195 --> 00:38:19,930
Just drive.
652
00:38:19,930 --> 00:38:21,831
Please.
653
00:38:21,831 --> 00:38:23,733
I hate to break it
to you again, lady,
654
00:38:23,733 --> 00:38:25,569
but my father is dead.
655
00:38:25,569 --> 00:38:27,634
He sure is,
but you're not.
656
00:38:45,621 --> 00:38:47,621
No way one person
did all of this.
657
00:38:49,292 --> 00:38:52,562
For fuck's sake. Can you stop dancing
around what's really going on here?
658
00:38:52,562 --> 00:38:54,397
Shut up, Schneiderman.
659
00:38:54,397 --> 00:38:57,400
No, sir. With all due respect, whether
you wanna believe it or not,
660
00:38:57,400 --> 00:38:59,903
this is Victor Crowley
written all fucking over.
661
00:38:59,903 --> 00:39:01,471
Control your deputy,
Sergeant.
662
00:39:01,471 --> 00:39:03,673
Schneiderman, stand down.
663
00:39:03,673 --> 00:39:05,242
Are you kidding me?
664
00:39:05,242 --> 00:39:07,644
These are somebody's balls.
665
00:39:07,644 --> 00:39:09,679
Balls are not supposed to
be hanging from trees
666
00:39:09,679 --> 00:39:13,650
yet I'm finding myself looking
at fucking balls, sir.
667
00:39:13,650 --> 00:39:15,418
That guy knows what's up.
668
00:39:15,418 --> 00:39:17,287
We need to get the
fuck out of here
669
00:39:17,287 --> 00:39:19,256
and call the national
fucking guard or some shit
670
00:39:19,256 --> 00:39:21,655
- before we all end up...
- Shut your fucking mouth.
671
00:39:23,459 --> 00:39:26,730
This whole thing could
be some sort of a joke.
672
00:39:26,730 --> 00:39:32,602
A sick, perverse
practical fucking joke.
673
00:39:32,602 --> 00:39:35,805
That doesn't look
like a joke to me.
674
00:39:35,805 --> 00:39:37,274
My deputy is right.
675
00:39:37,274 --> 00:39:39,442
I'm calling in the military
and we're leaving.
676
00:39:39,442 --> 00:39:40,910
Don't shoot!
Don't shoot!
677
00:39:40,910 --> 00:39:42,345
Hold your fire.
Hold your fire!
678
00:39:42,345 --> 00:39:44,578
Hold your fire!
Hold your fire.
679
00:39:46,782 --> 00:39:48,048
Who the hell are you?
680
00:39:49,818 --> 00:39:51,454
I'm Andrew.
681
00:39:51,454 --> 00:39:54,457
I'm what's left of the
first response team, sir.
682
00:39:54,457 --> 00:39:56,757
Look, we got to get the
fuck outta here right now.
683
00:39:58,328 --> 00:40:00,697
Thank God,
you guys showed up.
684
00:40:00,697 --> 00:40:02,299
Why don't you tell me
what happened then?
685
00:40:02,299 --> 00:40:04,034
W-- What happened?
686
00:40:04,034 --> 00:40:06,536
Fucking Victor Crowley
happened that's what.
687
00:40:06,536 --> 00:40:08,938
Look around!
688
00:40:08,938 --> 00:40:11,374
Then why are you still here?
689
00:40:11,374 --> 00:40:14,844
I hid underneath someone
else's body I found over there.
690
00:40:14,844 --> 00:40:18,081
All right? He massacred
everyone in minutes!
691
00:40:18,081 --> 00:40:19,449
And you didn't fight back?
692
00:40:19,449 --> 00:40:21,451
No, I didn't fight back!
693
00:40:21,451 --> 00:40:24,754
I didn't. And that's the only
reason those aren't my balls
694
00:40:24,754 --> 00:40:26,423
hanging from that tree!
695
00:40:26,423 --> 00:40:28,024
Okay, please!
696
00:40:28,024 --> 00:40:30,724
Please, we need to leave
right this second.
697
00:40:33,962 --> 00:40:35,899
This is Sheriff Fowler,
Jefferson Parish.
698
00:40:35,899 --> 00:40:37,600
I'm trying to reach
Colonel Mesco,
699
00:40:37,600 --> 00:40:39,803
Louisiana National Guard.
700
00:40:39,803 --> 00:40:41,471
Repeat that,
Sheriff Fowler?
701
00:40:41,471 --> 00:40:43,640
We got a sit--
702
00:40:43,640 --> 00:40:45,542
Cancel that request.
703
00:40:45,542 --> 00:40:47,344
Copy that.
704
00:40:47,344 --> 00:40:49,679
This is SWAT Team
Leader Tyler Hawes.
705
00:40:49,679 --> 00:40:51,548
The situation's under control.
706
00:40:51,548 --> 00:40:52,813
Cancel that request.
707
00:40:54,850 --> 00:40:56,386
What's your 20,
Officer Hawes?
708
00:40:56,386 --> 00:40:58,585
Do not answer that.
709
00:41:05,461 --> 00:41:07,530
All right, everyone,
listen up.
710
00:41:07,530 --> 00:41:10,400
I will not,
and I repeat, not
711
00:41:10,400 --> 00:41:12,769
be losing my job by calling
the fuckin' military
712
00:41:12,769 --> 00:41:14,037
until I figure out
what exactly
713
00:41:14,037 --> 00:41:16,873
is fuckin' going on here.
714
00:41:16,873 --> 00:41:18,074
Do I make myself clear?
715
00:41:18,074 --> 00:41:19,743
Yes, sir.
716
00:41:19,743 --> 00:41:21,945
I-- Is this guy kidding?
717
00:41:21,945 --> 00:41:23,680
Fuck this shit!
718
00:41:23,680 --> 00:41:26,950
Your ego is putting
all of us in danger.
719
00:41:26,950 --> 00:41:28,451
Fuckin' fire me.
I don't care.
720
00:41:28,451 --> 00:41:29,683
I'm leaving.
721
00:41:30,819 --> 00:41:32,422
Officer Schneiderman,
722
00:41:32,422 --> 00:41:33,690
are you aware of
the consequences
723
00:41:33,690 --> 00:41:35,489
for fleeing the
scene of a murder?
724
00:41:39,928 --> 00:41:42,899
Yup, but at least
I'll be alive.
725
00:41:42,899 --> 00:41:44,531
Don't do it, deputy.
726
00:41:50,840 --> 00:41:52,906
Calm down!
727
00:41:54,009 --> 00:41:55,845
What are you?
Are you scared?
728
00:41:55,845 --> 00:41:56,713
Yes!
729
00:41:56,713 --> 00:41:58,081
Yes, I'm fuckin' scared!
730
00:41:58,081 --> 00:42:00,583
How the fuck are
you not scared?!
731
00:42:00,583 --> 00:42:01,951
He's like a tank.
732
00:42:01,951 --> 00:42:03,720
No matter how many
bullets he took,
733
00:42:03,720 --> 00:42:06,189
he just kept getting
back up and coming.
734
00:42:06,189 --> 00:42:08,124
If we don't leave
right this second,
735
00:42:08,124 --> 00:42:10,590
nobody's gonna be
alive tomorrow.
736
00:42:14,430 --> 00:42:15,465
Where is he?
737
00:42:15,465 --> 00:42:16,733
I don't know!
738
00:42:16,733 --> 00:42:18,101
I've been playing dead
a-and hiding
739
00:42:18,101 --> 00:42:19,903
until you guys showed up!
740
00:42:19,903 --> 00:42:23,970
Last I heard w-was screaming
coming from ... over there.
741
00:42:58,607 --> 00:43:00,777
Hold your fire!
Hold your fire!
742
00:43:00,777 --> 00:43:02,843
Hold your--
743
00:43:12,054 --> 00:43:14,120
Go check it out.
744
00:43:47,556 --> 00:43:48,955
We got him.
745
00:43:56,799 --> 00:43:58,231
Good job, fucktards.
746
00:44:06,609 --> 00:44:08,211
Oh, my god!
747
00:44:08,211 --> 00:44:10,179
Hide!
748
00:44:10,179 --> 00:44:11,748
Hide, hide, hide!
749
00:44:11,748 --> 00:44:13,680
Move.
Move, move.
750
00:44:15,784 --> 00:44:16,816
Go!
751
00:44:17,954 --> 00:44:20,657
Guys, guys, guys,
check this out.
752
00:44:20,657 --> 00:44:21,624
Who wants in on this?
753
00:44:21,624 --> 00:44:22,892
No.
No, no.
754
00:44:22,892 --> 00:44:24,891
Hey, lights down.
Stop.
755
00:44:25,894 --> 00:44:27,730
This is not a good
place t-to hide.
756
00:44:27,730 --> 00:44:29,666
Um, I-- I think he
lives here so--
757
00:44:29,666 --> 00:44:31,067
Bushes over here.
758
00:44:31,067 --> 00:44:33,336
Hey, you?
You wanna hide in the bush?
759
00:44:33,336 --> 00:44:35,939
I'm so gonna fuckin' die.
I'm so gonna fuckin' die.
760
00:44:35,939 --> 00:44:38,207
Shut your fuckin' mouth!
761
00:44:38,207 --> 00:44:39,673
Stop, guys!
762
00:45:04,199 --> 00:45:06,733
Oh, shit! Oh, shit!
Oh, shit!
763
00:45:20,148 --> 00:45:22,983
Louis, Louis, Louis.
764
00:45:24,820 --> 00:45:26,723
Stop, stop!
Stop the fire!
765
00:45:26,723 --> 00:45:27,721
Stop!
766
00:45:29,993 --> 00:45:31,291
Help me!
767
00:45:32,328 --> 00:45:35,064
Louis! Louis!
768
00:45:35,064 --> 00:45:37,166
No. No.
Help.
769
00:45:37,166 --> 00:45:39,232
Help me!
No.
770
00:45:43,105 --> 00:45:44,371
Move your head!
771
00:45:46,642 --> 00:45:47,774
Help me! Can you--
772
00:45:51,647 --> 00:45:52,979
Oh no!
773
00:45:55,417 --> 00:45:57,050
Move back! Move back,
move back, move back!
774
00:46:03,959 --> 00:46:06,059
Oh, shit!
Oh, shit!
775
00:46:16,738 --> 00:46:18,471
Fire!
776
00:47:17,399 --> 00:47:18,768
Help me!
777
00:47:18,768 --> 00:47:19,766
Help!
778
00:47:24,806 --> 00:47:26,239
What the-- what the fuck!
779
00:47:29,745 --> 00:47:31,377
Get down!
780
00:48:27,269 --> 00:48:28,401
No!
781
00:48:35,544 --> 00:48:37,877
Let's do this,
you little bitch.
782
00:48:40,315 --> 00:48:41,381
Oh!
783
00:48:51,493 --> 00:48:52,458
Whoa.
784
00:48:56,531 --> 00:48:58,164
Oh, fuck this!
785
00:49:15,884 --> 00:49:17,220
Schneiderman!
786
00:49:17,220 --> 00:49:19,021
Hey!
787
00:49:19,021 --> 00:49:21,991
- You're gonna kill him!
- He's already dead!
788
00:49:21,991 --> 00:49:24,090
The guy was a real
fuckin' dick anyways.
789
00:49:31,133 --> 00:49:33,502
He was such a smart bitch, running
around in your fuckin' overalls
790
00:49:33,502 --> 00:49:35,338
killing everybody
I fuckin' know.
791
00:49:35,338 --> 00:49:37,273
Oh, my god, please!
792
00:49:37,273 --> 00:49:38,941
Please, God!
793
00:49:38,941 --> 00:49:40,309
Please stop!
794
00:49:40,309 --> 00:49:42,411
I'll give you
your fuckin' daddy,
795
00:49:42,411 --> 00:49:44,210
you deformed douche.
796
00:49:46,015 --> 00:49:47,116
Sorry, Rick.
797
00:49:47,116 --> 00:49:49,515
Eat this, motherfucker!
798
00:50:03,031 --> 00:50:04,097
Woo!
799
00:50:05,201 --> 00:50:06,435
Yeah!
800
00:50:06,435 --> 00:50:07,603
Woo!
801
00:50:07,603 --> 00:50:10,136
You see that? Now that's
how you take a bitch out!
802
00:50:14,009 --> 00:50:15,375
Run!
803
00:50:21,384 --> 00:50:23,286
Come on,
back to the boat!
804
00:50:23,286 --> 00:50:24,687
Come on!
805
00:50:24,687 --> 00:50:26,185
Get up!
806
00:50:30,959 --> 00:50:32,625
Oh, dammit!
807
00:50:36,231 --> 00:50:37,463
Oh my god!
808
00:50:53,581 --> 00:50:55,581
Fuck you!
809
00:50:58,019 --> 00:50:59,485
Fuck you!
810
00:51:59,681 --> 00:52:01,283
This is it?
811
00:52:01,283 --> 00:52:03,185
I spent two days interviewing
Abbott McMullen
812
00:52:03,185 --> 00:52:04,520
for my Crowley story.
813
00:52:04,520 --> 00:52:06,622
You never quite get the
smell out of your sinuses.
814
00:52:06,622 --> 00:52:08,624
And you think he's just
gonna hand over the ashes
815
00:52:08,624 --> 00:52:10,393
of Thomas Crowley to you?
816
00:52:10,393 --> 00:52:13,796
No, but he'll hand
them over to you.
817
00:52:13,796 --> 00:52:15,661
Wait... what?
818
00:52:17,332 --> 00:52:18,734
Stay here.
819
00:52:18,734 --> 00:52:20,767
Where the fuck
am I gonna go?
820
00:52:25,673 --> 00:52:27,810
Amanda, this is crazy!
You can't do this!
821
00:52:27,810 --> 00:52:30,129
I tell you something, by the
end of the night if I'm wrong
822
00:52:30,129 --> 00:52:32,248
you can personally haul
my little ass to jail.
823
00:52:32,248 --> 00:52:33,249
What're you into?
824
00:52:33,249 --> 00:52:34,650
'Cause this is the last chance we've got
825
00:52:34,650 --> 00:52:36,485
to bring this to an end.
826
00:52:36,485 --> 00:52:37,286
How?
827
00:52:37,286 --> 00:52:40,353
That girl is Samson
Dunston's bloodline.
828
00:52:45,193 --> 00:52:46,529
Hi, Mr. McMullen.
829
00:52:46,529 --> 00:52:47,430
Remember me?
830
00:52:47,430 --> 00:52:48,297
Who are you?
831
00:52:48,297 --> 00:52:49,498
I'm Amanda Fowler.
832
00:52:49,498 --> 00:52:50,466
From the paper?
833
00:52:50,466 --> 00:52:52,168
Yes, sir.
834
00:52:52,168 --> 00:52:53,269
I ought to shoot you dead
835
00:52:53,269 --> 00:52:55,137
for waking me up at
this crazy hour.
836
00:52:55,137 --> 00:52:57,506
It's the middle of the
night for Chrissakes!
837
00:52:57,506 --> 00:52:58,641
It's 8:45.
838
00:52:58,641 --> 00:53:00,473
Well, that's what I said!
839
00:53:03,111 --> 00:53:04,380
Who is the colored?
840
00:53:04,380 --> 00:53:05,481
Who's the--
841
00:53:05,481 --> 00:53:07,716
Deputy Winslow,
Jefferson Parish.
842
00:53:07,716 --> 00:53:10,152
And you do know that the
whole Civil Rights thing
843
00:53:10,152 --> 00:53:12,588
did take place,
just FYI.
844
00:53:12,588 --> 00:53:14,223
I didn't do nothing
to that little girl.
845
00:53:14,223 --> 00:53:16,358
There ain't no crime
in looking.
846
00:53:16,358 --> 00:53:18,160
I'm sure you didn't.
847
00:53:18,160 --> 00:53:21,097
Not a nice tolerant
man such as yourself.
848
00:53:21,097 --> 00:53:23,299
This here is harassment.
849
00:53:23,299 --> 00:53:24,867
I'll have your job.
850
00:53:24,867 --> 00:53:28,104
After tonight, yeah,
you just might have my job.
851
00:53:28,104 --> 00:53:30,840
Mr. McMullen, we just wanted
to visit with you about
852
00:53:30,840 --> 00:53:33,175
a matter of extreme urgency.
853
00:53:33,175 --> 00:53:34,210
What?
Was there a fire?
854
00:53:34,210 --> 00:53:36,312
- Her doin' alright?
- She's fine, she's fine.
855
00:53:36,312 --> 00:53:38,481
Um, we just wanted to
have a minute of your time,
856
00:53:38,481 --> 00:53:39,879
just a minute.
857
00:53:44,886 --> 00:53:48,290
Well, all I got's a minute.
858
00:53:48,290 --> 00:53:50,693
Got a lot of irons in
the fire, you know?
859
00:53:50,693 --> 00:53:52,661
Oh, yes, I know.
I know that.
860
00:53:52,661 --> 00:53:53,762
Thank you.
861
00:53:53,762 --> 00:53:55,831
Thank you very much.
862
00:53:55,831 --> 00:53:57,800
And don't you try
to steal nothing.
863
00:53:57,800 --> 00:54:00,536
I got eyes in the
front of my head.
864
00:54:00,536 --> 00:54:02,271
Why don't you just offer
me some fried chicken
865
00:54:02,271 --> 00:54:03,606
and watermelon
while you're at it?
866
00:54:03,606 --> 00:54:05,674
I ain't got no food.
867
00:54:05,674 --> 00:54:07,376
It was a joke.
868
00:54:07,376 --> 00:54:09,612
You mumble.
I can't understand you people.
869
00:54:09,612 --> 00:54:11,780
You-- forget it.
870
00:54:11,780 --> 00:54:13,382
What?
871
00:54:13,382 --> 00:54:14,250
Forget it!
872
00:54:14,250 --> 00:54:15,351
Faggot?!
873
00:54:15,351 --> 00:54:17,216
I ain't no faggot.
874
00:54:18,853 --> 00:54:20,720
Well, come on in.
875
00:54:27,595 --> 00:54:30,699
If you're here to talk
about Victor Crowley again,
876
00:54:30,699 --> 00:54:33,802
I told you everything
I had to say yesterday.
877
00:54:33,802 --> 00:54:35,905
Well, actually, Abbot,
that was 10 years ago.
878
00:54:35,905 --> 00:54:37,406
What?
Speak up!
879
00:54:37,406 --> 00:54:39,909
Yeah. I-- I'm not here to talk
about Victor Crowley.
880
00:54:39,909 --> 00:54:41,310
Well, then what the
hell do you want?
881
00:54:41,310 --> 00:54:43,579
We are here on
official police business.
882
00:54:43,579 --> 00:54:45,548
You've got a piece
of evidence
883
00:54:45,548 --> 00:54:47,183
that is part of our
investigation.
884
00:54:47,183 --> 00:54:48,450
We wanted to borrow it
885
00:54:48,450 --> 00:54:50,653
and then bring it
right back to ya.
886
00:54:50,653 --> 00:54:52,188
And where is your warrant?
887
00:54:52,188 --> 00:54:53,789
You're not under arrest.
It's okay.
888
00:54:53,789 --> 00:54:55,558
You're not in any kind of
trouble, Mr. McMullen.
889
00:54:55,558 --> 00:54:57,259
We just need to borrow
an item from you
890
00:54:57,259 --> 00:54:58,394
and return it to you briefly.
891
00:54:58,394 --> 00:54:59,495
You know you mumble
too much.
892
00:54:59,495 --> 00:55:01,830
I can't even understand you.
893
00:55:01,830 --> 00:55:04,934
Oh, you know, um,
when last we spoke
894
00:55:04,934 --> 00:55:07,703
you told me that these are
Thomas Crowley's ashes.
895
00:55:07,703 --> 00:55:08,571
Isn't that right?
896
00:55:08,571 --> 00:55:09,405
No.
897
00:55:09,405 --> 00:55:10,839
Them's my uncle's ashes.
898
00:55:10,839 --> 00:55:13,576
That's right.
These are your uncle's ashes.
899
00:55:13,576 --> 00:55:15,444
What the hell you doing,
you little harlot?
900
00:55:15,444 --> 00:55:17,379
I am just gonna borrow
these for a little bit.
901
00:55:17,379 --> 00:55:18,314
We're gonna bring
him right back.
902
00:55:18,314 --> 00:55:19,848
Oh, oh,
over my dead body!
903
00:55:19,848 --> 00:55:22,318
Mr. Mullin,
I'm afraid I must insist.
904
00:55:22,318 --> 00:55:25,754
I'll bring your uncle's
ashes back to you personally.
905
00:55:25,754 --> 00:55:27,823
What the hell do you want
with my uncle's ashes anyway?
906
00:55:27,823 --> 00:55:30,426
I'm taking these as evidence.
907
00:55:30,426 --> 00:55:32,428
This is part of a
police investigation.
908
00:55:32,428 --> 00:55:35,394
- Show him my badge?
- Show your badge.
909
00:55:37,432 --> 00:55:40,502
It's official
police business, sir.
910
00:55:40,502 --> 00:55:41,604
That's right.
911
00:55:41,604 --> 00:55:43,339
Who did you rob this from?
912
00:55:43,339 --> 00:55:45,474
Who did I--
You know, that's it.
913
00:55:45,474 --> 00:55:47,676
I'm through.
I'm done.
914
00:55:47,676 --> 00:55:49,612
Abbott, I promise we'll
be bringing him back.
915
00:55:49,612 --> 00:55:51,280
We'll be bringing
him right back.
916
00:55:51,280 --> 00:55:53,482
I said over my dead body.
917
00:55:53,482 --> 00:55:56,752
Well, then you
leave me no choice.
918
00:55:56,752 --> 00:55:58,354
Go ahead, shoot me.
919
00:55:58,354 --> 00:55:59,255
Go on, do it!
920
00:55:59,255 --> 00:56:00,956
Shoot a defenseless old man.
921
00:56:00,956 --> 00:56:03,292
Go on,
pull the trigger.
922
00:56:03,292 --> 00:56:06,762
Abbott, I'm sorry but we are
leaving now with this urn.
923
00:56:06,762 --> 00:56:07,830
Open the door!
924
00:56:07,830 --> 00:56:08,797
Do it, shoot me!
925
00:56:08,797 --> 00:56:10,232
Go on, do it.
926
00:56:10,232 --> 00:56:12,034
Yeah,
I knew you's a coward.
927
00:56:12,034 --> 00:56:13,636
You come barging
into my house
928
00:56:13,636 --> 00:56:15,771
with some negro thief
claiming to be a cop.
929
00:56:15,771 --> 00:56:17,606
Fuck you!
Fuck you!
930
00:56:17,606 --> 00:56:19,708
I am a veteran.
931
00:56:19,708 --> 00:56:21,710
I went all the way to Korea.
932
00:56:21,710 --> 00:56:23,643
Fuckin' white people!
933
00:56:24,946 --> 00:56:27,382
That's right, run, boy!
934
00:56:27,382 --> 00:56:28,517
Pow!
935
00:56:28,517 --> 00:56:30,419
Yeah, I gotcha.
936
00:56:30,419 --> 00:56:31,720
Let's get the hell
outta here!
937
00:56:31,720 --> 00:56:33,489
Is it- is it still
following us?
938
00:56:33,489 --> 00:56:34,890
Come on.
939
00:56:34,890 --> 00:56:36,859
Okay, he knocked
the wind out of me.
940
00:56:36,859 --> 00:56:38,294
What are you doing?
No stopping!
941
00:56:38,294 --> 00:56:39,659
Stopping,
stopping is very bad!
942
00:56:48,469 --> 00:56:49,738
Who the hell was that?
943
00:56:49,738 --> 00:56:50,673
I don't know.
944
00:56:50,673 --> 00:56:52,808
Well, he was a paramedic.
Doesn't he work with you?
945
00:56:52,808 --> 00:56:55,511
Yeah, but I-- I
don't know his name.
946
00:56:55,511 --> 00:56:56,679
Hey?
947
00:56:56,679 --> 00:56:57,780
We gotta get back
to the boat.
948
00:56:57,780 --> 00:56:59,715
You're going the
wrong way.
949
00:56:59,715 --> 00:57:00,816
See?
950
00:57:00,816 --> 00:57:01,850
Fuck that guy!
951
00:57:01,850 --> 00:57:03,316
Well, I--
952
00:57:22,603 --> 00:57:24,770
You gotta be fuckin'
kidding me.
953
00:57:42,590 --> 00:57:44,026
You're Samson's bloodline.
954
00:57:44,026 --> 00:57:46,595
You have to be the one to
give the ghost what it wants.
955
00:57:46,595 --> 00:57:47,930
The fuck I do.
956
00:57:47,930 --> 00:57:49,565
You can't bring me
back there!
957
00:57:49,565 --> 00:57:51,066
We don't have a choice.
958
00:57:51,066 --> 00:57:52,601
The one who caused
the ghost death
959
00:57:52,601 --> 00:57:54,503
is the only one who
can make it right.
960
00:57:54,503 --> 00:57:56,839
I had nothing to do
with this.
961
00:57:56,839 --> 00:57:58,407
But your father did.
962
00:57:58,407 --> 00:58:01,377
I'm sorry, Marybeth. But this
is the only way to make it right.
963
00:58:01,377 --> 00:58:03,545
Why are you just coming
up with this plan tonight?
964
00:58:03,545 --> 00:58:04,697
Why now?
965
00:58:04,697 --> 00:58:07,049
I told you I approached
your father years ago.
966
00:58:07,049 --> 00:58:08,817
It didn't exactly
go over well.
967
00:58:08,817 --> 00:58:10,819
And until you waltzed
into the police station
968
00:58:10,819 --> 00:58:12,388
wearing Victor
Crowley's innards,
969
00:58:12,388 --> 00:58:14,723
what proof did I have
that he was real?
970
00:58:14,723 --> 00:58:15,891
- No!
- Stop!
971
00:58:15,891 --> 00:58:17,725
You're gonna get us killed!
No! Stop it.
972
00:58:17,725 --> 00:58:18,694
- Marybeth! Stop!
- You can't take me back!
973
00:58:18,694 --> 00:58:20,596
Turn the fuckin' car around.
You can't--
974
00:58:20,596 --> 00:58:22,030
You have to go,
Marybeth!
975
00:58:22,030 --> 00:58:23,399
- No!
- Only you!
976
00:58:23,399 --> 00:58:25,798
Only you!
You're the one!
977
00:58:27,703 --> 00:58:29,602
Oh, gee.
Oh.
978
00:58:33,040 --> 00:58:34,176
Oh, God.
979
00:58:34,176 --> 00:58:35,444
Come on, man,
let's go!
980
00:58:35,444 --> 00:58:35,911
Where's the boat?
981
00:58:35,911 --> 00:58:37,179
What's wrong with this one?
982
00:58:37,179 --> 00:58:38,113
I don't have the keys.
983
00:58:38,113 --> 00:58:39,515
What? Why?
984
00:58:39,515 --> 00:58:40,883
I work with a bunch
of redneck racist.
985
00:58:40,883 --> 00:58:42,151
They won't let me
drive anything.
986
00:58:42,151 --> 00:58:43,983
Christ almighty, let's go!
987
00:58:46,788 --> 00:58:47,956
Fuck it.
988
00:58:47,956 --> 00:58:48,924
Back in the ambulance.
989
00:58:48,924 --> 00:58:50,723
Move it!
990
00:58:57,799 --> 00:58:59,532
Shit!
991
00:59:20,522 --> 00:59:23,025
This is Sheriff Fowler
of Jefferson Parish.
992
00:59:23,025 --> 00:59:24,993
- This is Sheriff Fowler...
- Fuck!
993
00:59:24,993 --> 00:59:26,562
This is Sheriff
Louis Fowler--
994
00:59:26,562 --> 00:59:28,464
Goddamn it's dead!
995
00:59:28,464 --> 00:59:29,798
Does that work?
996
00:59:29,798 --> 00:59:31,564
- Yeah.
- Thank God.
997
00:59:33,835 --> 00:59:36,672
This is Sheriff Fowler,
Jefferson Parish PD.
998
00:59:36,672 --> 00:59:38,173
S-O-S, I repeat, S-O-S.
999
00:59:38,173 --> 00:59:40,242
We are under attack
in Honey Island Swamp.
1000
00:59:40,242 --> 00:59:42,678
This is the National Guard's
frequency, Sheriff Fowler.
1001
00:59:42,678 --> 00:59:44,079
Did you say you
are under attack?
1002
00:59:44,079 --> 00:59:46,982
Yes, please. We need
help immediately, okay?
1003
00:59:46,982 --> 00:59:50,686
Listen, you gotta send military
assistance or something
1004
00:59:50,686 --> 00:59:53,055
as soon as possible, okay?
1005
00:59:53,055 --> 00:59:54,756
We're-- we're pinned down here.
1006
00:59:54,756 --> 00:59:56,825
We got SWAT team
officers dead,
1007
00:59:56,825 --> 00:59:58,094
we've got deputies dead,
1008
00:59:58,094 --> 01:00:02,564
we've got fuckin' half of
Louisiana police department is dead.
1009
01:00:02,564 --> 01:00:04,196
Who's attacking you,
sheriff?
1010
01:00:10,071 --> 01:00:11,740
Victor Crowley.
1011
01:00:11,740 --> 01:00:14,576
Repeat that?
1012
01:00:14,576 --> 01:00:15,744
Crazed gunmen.
1013
01:00:15,744 --> 01:00:17,846
and-- and they're firing
everything they've got.
1014
01:00:17,846 --> 01:00:19,147
We need military assistance.
1015
01:00:19,147 --> 01:00:20,716
You gotta send some kind
of chopper or something,
1016
01:00:20,716 --> 01:00:22,951
airlift us the
fuck out of here!
1017
01:00:22,951 --> 01:00:23,986
Understood, sheriff.
1018
01:00:23,986 --> 01:00:26,188
We are dispatching air
support immediately.
1019
01:00:26,188 --> 01:00:27,653
What are your coordinates?
1020
01:00:28,656 --> 01:00:31,760
I ain't got no fuckin'
coordinates, you moron!
1021
01:00:31,760 --> 01:00:33,662
I'm in Honey Island
fuckin' Swamp!
1022
01:00:33,662 --> 01:00:37,833
There's a six major league
fuckin' police boats
1023
01:00:37,833 --> 01:00:39,601
that will be parked
alongside the shore.
1024
01:00:39,601 --> 01:00:40,969
That's where we'll be,
okay?
1025
01:00:40,969 --> 01:00:43,272
Pinned down in an
ambulance taking heavy fire!
1026
01:00:43,272 --> 01:00:45,304
We are on our way.
Hold tight.
1027
01:00:49,877 --> 01:00:51,847
Finally.
1028
01:00:51,847 --> 01:00:55,083
Fuckin' finally
somethin' goes right.
1029
01:00:55,083 --> 01:00:56,552
Wait.
1030
01:00:56,552 --> 01:00:57,753
Be quiet.
1031
01:00:57,753 --> 01:00:58,587
What?
1032
01:00:58,587 --> 01:00:59,952
He's gone.
1033
01:01:02,056 --> 01:01:03,859
Nobody move.
1034
01:01:03,859 --> 01:01:05,060
Maybe he gave up.
1035
01:01:05,060 --> 01:01:07,596
Even if he did,
1036
01:01:07,596 --> 01:01:10,732
nobody steps outside
this fuckin' boat.
1037
01:01:10,732 --> 01:01:13,201
Nobody touches anything
without my say so.
1038
01:01:13,201 --> 01:01:14,736
Do you understand me?
1039
01:01:14,736 --> 01:01:16,802
Sounds good.
1040
01:01:30,117 --> 01:01:34,587
We're staying put till the
National Guard gets here.
1041
01:01:38,793 --> 01:01:40,092
Randy.
1042
01:01:41,896 --> 01:01:43,662
That guy's name
was Randy.
1043
01:01:46,901 --> 01:01:48,267
I knew his name.
1044
01:01:54,842 --> 01:01:56,208
What is that?
1045
01:01:57,646 --> 01:01:58,147
I don't know.
1046
01:01:58,147 --> 01:02:00,649
Shut up and listen.
1047
01:02:00,649 --> 01:02:01,880
Oh!
1048
01:02:02,918 --> 01:02:04,720
Where the fuck
he get a grinder?
1049
01:02:04,720 --> 01:02:07,723
Oh, shit!
It's a gas belt sander.
1050
01:02:07,723 --> 01:02:08,924
It was in the evidence pile
1051
01:02:08,924 --> 01:02:10,192
outside the boat with
those other weapons.
1052
01:02:10,192 --> 01:02:13,892
Oh, oh, okay, okay,
okay, I put it there.
1053
01:02:16,998 --> 01:02:18,163
My bad.
1054
01:02:21,402 --> 01:02:23,469
Oh, shit!
1055
01:02:37,018 --> 01:02:38,787
We really need to call the
sheriff and let him know...
1056
01:02:38,787 --> 01:02:41,156
Elliot, Elliot, no.
1057
01:02:41,156 --> 01:02:43,825
If you do that, he will order
you to take me and Marybeth back.
1058
01:02:43,825 --> 01:02:45,827
- Yeah, probably.
- And then what?
1059
01:02:45,827 --> 01:02:47,145
I take full responsibility.
1060
01:02:47,145 --> 01:02:49,064
- I'll say I pulled your gun.
- Yeah, right.
1061
01:02:49,064 --> 01:02:50,232
I'll do whatever
it takes, Elliot,
1062
01:02:50,232 --> 01:02:51,800
because I am not wrong.
1063
01:02:51,800 --> 01:02:53,298
I am not.
1064
01:02:56,270 --> 01:02:57,906
I'm sorry.
1065
01:02:57,906 --> 01:02:59,708
Oh, don't do it, Elliot.
Please don't do this.
1066
01:02:59,708 --> 01:03:01,910
Sheriff, you there?
1067
01:03:01,910 --> 01:03:04,846
Lou, come back.
1068
01:03:04,846 --> 01:03:06,211
Louis?
1069
01:03:08,315 --> 01:03:10,252
This is Deputy Winslow.
Heather, you there?
1070
01:03:10,252 --> 01:03:13,088
Are we? Where the hell have
you been all night?
1071
01:03:13,088 --> 01:03:14,990
Shit is going down
out on Honey Island.
1072
01:03:14,990 --> 01:03:16,091
Yeah, I'm aware.
1073
01:03:16,091 --> 01:03:17,759
I'm boarding the boat now.
1074
01:03:17,759 --> 01:03:19,428
Do you have that
Dunston girl with you?
1075
01:03:19,428 --> 01:03:21,296
Please, tell me
that isn't true.
1076
01:03:21,296 --> 01:03:22,998
Look, I can explain
everything.
1077
01:03:22,998 --> 01:03:25,233
Just-- when's the last time
you talked to the sheriff?
1078
01:03:25,233 --> 01:03:26,234
It's been almost two hours
1079
01:03:26,234 --> 01:03:27,936
since we've heard from
anyone out there.
1080
01:03:27,936 --> 01:03:29,404
But the National Guard
received a distress call
1081
01:03:29,404 --> 01:03:31,873
from a paramedic boat
and they're on their way in.
1082
01:03:31,873 --> 01:03:33,341
What the hell is
happening out there?
1083
01:03:33,341 --> 01:03:35,711
Look, who-- who placed
the distress call?
1084
01:03:35,711 --> 01:03:38,213
Why did you take the
suspect out of her cell?
1085
01:03:38,213 --> 01:03:40,949
Who sent out
the distress call?
1086
01:03:40,949 --> 01:03:42,250
They said
it was the sheriff.
1087
01:03:42,250 --> 01:03:43,051
He said there's a
group of gunmen
1088
01:03:43,051 --> 01:03:44,753
attacking them
or something.
1089
01:03:44,753 --> 01:03:46,722
We can't get a response
from anyone here.
1090
01:03:46,722 --> 01:03:48,724
Don't you see
Louis is alive?
1091
01:03:48,724 --> 01:03:50,025
Yeah, two hours ago!
1092
01:03:50,025 --> 01:03:51,159
He called in the military.
1093
01:03:51,159 --> 01:03:53,161
He said it was a
group of gunmen.
1094
01:03:53,161 --> 01:03:54,863
Don't you get it?
1095
01:03:54,863 --> 01:03:58,333
He did that so that he would
be sure that they would come.
1096
01:03:58,333 --> 01:04:00,435
What's he gonna say?
Victor Crowley's attacking us?
1097
01:04:00,435 --> 01:04:02,170
You gotta think about this.
1098
01:04:02,170 --> 01:04:03,438
We have got to
get out there
1099
01:04:03,438 --> 01:04:05,006
and we gotta get
out there now!
1100
01:04:05,006 --> 01:04:07,509
And then what?
1101
01:04:07,509 --> 01:04:09,344
And then we make sure
she puts that monster
1102
01:04:09,344 --> 01:04:12,044
back in his grave
where he belongs.
1103
01:04:20,488 --> 01:04:21,757
Oh, shit!
1104
01:04:21,757 --> 01:04:22,858
Should we run for it?
1105
01:04:22,858 --> 01:04:24,326
Where?
Back to the woods?
1106
01:04:24,326 --> 01:04:26,261
No, to his boat.
1107
01:04:26,261 --> 01:04:28,797
While this fucker is distracted
sawing through this wall,
1108
01:04:28,797 --> 01:04:31,066
let's open the door and
run for the other boat.
1109
01:04:31,066 --> 01:04:32,267
Even if you get
a head start,
1110
01:04:32,267 --> 01:04:34,202
there's no way the three
of us will make it.
1111
01:04:34,202 --> 01:04:35,901
It's like he's
everywhere at once.
1112
01:04:39,039 --> 01:04:40,876
What are you doing?
1113
01:04:40,876 --> 01:04:42,177
I don't know.
I don't know.
1114
01:04:42,177 --> 01:04:44,045
We have to find something
to fight back with.
1115
01:04:44,045 --> 01:04:45,180
The RPG didn't take him.
1116
01:04:45,180 --> 01:04:47,048
Do you think a
couple of needles will?
1117
01:04:47,048 --> 01:04:48,480
Well, we have to
do something.
1118
01:04:53,454 --> 01:04:54,923
We're running out
of time here.
1119
01:04:54,923 --> 01:04:56,324
What's the ETA
on that chopper?
1120
01:04:56,324 --> 01:04:58,160
Chopper's coming in
from Baton Rouge.
1121
01:04:58,160 --> 01:04:59,895
ETA 10 minutes.
1122
01:04:59,895 --> 01:05:01,260
We ain't got 10!
1123
01:05:04,031 --> 01:05:05,264
Dammit!
1124
01:05:06,467 --> 01:05:08,100
He must have chewed
through the wiring!
1125
01:05:11,505 --> 01:05:13,575
Hey, I see the other boats.
Let's-let's pull around.
1126
01:05:13,575 --> 01:05:14,910
We don't have time.
1127
01:05:14,910 --> 01:05:16,341
We're close enough.
1128
01:05:19,413 --> 01:05:21,082
You heard her,
let's go.
1129
01:05:21,082 --> 01:05:22,114
Let's go.
1130
01:05:27,121 --> 01:05:29,087
Now, listen,
you gotta trust me.
1131
01:05:30,825 --> 01:05:34,293
Look, I promise I won't
let anything happen to you.
1132
01:05:37,298 --> 01:05:39,234
You know that promise?
1133
01:05:39,234 --> 01:05:40,602
It's fading fast.
1134
01:05:40,602 --> 01:05:43,271
Come on,
get it together.
1135
01:05:43,271 --> 01:05:45,340
Get your hands off me!
1136
01:05:45,340 --> 01:05:47,375
This will be over soon.
1137
01:05:47,375 --> 01:05:49,842
Yeah, it will be.
1138
01:06:01,589 --> 01:06:03,191
Stop it!
Stop it!
1139
01:06:03,191 --> 01:06:04,990
Get it off!
Get it off!
1140
01:06:30,584 --> 01:06:31,620
Sheriff?
1141
01:06:31,620 --> 01:06:33,255
Louis?
1142
01:06:33,255 --> 01:06:34,990
Lou!
1143
01:06:34,990 --> 01:06:36,555
Now what?
1144
01:06:39,193 --> 01:06:41,493
- Sheriff?
- Louis, answer me!
1145
01:06:42,363 --> 01:06:44,666
- They're all dead.
- He's not dead!
1146
01:06:44,666 --> 01:06:46,635
- He is so dead!
- No, he isn't.
1147
01:06:46,635 --> 01:06:49,037
He called for help.
He's not dead.
1148
01:06:49,037 --> 01:06:50,071
- Here!
- No!
1149
01:06:50,071 --> 01:06:52,140
Take it. Take it!
1150
01:06:52,140 --> 01:06:54,042
Get out of my face, bitch!
1151
01:06:54,042 --> 01:06:55,440
Take it!
1152
01:06:56,143 --> 01:06:57,342
Sheriff!
1153
01:07:00,314 --> 01:07:02,117
Victor?
1154
01:07:02,117 --> 01:07:04,119
Victor, come out.
1155
01:07:04,119 --> 01:07:07,185
Come and get your daddy.
1156
01:07:15,129 --> 01:07:16,665
Victor Crowley,
1157
01:07:16,665 --> 01:07:19,197
Victor Crowley,
we've got your daddy.
1158
01:07:22,436 --> 01:07:24,239
Why did he stop?
1159
01:07:24,239 --> 01:07:26,675
- Louis?
- Shh!
1160
01:07:26,675 --> 01:07:28,410
I'm trying to listen.
1161
01:07:28,410 --> 01:07:29,544
Sheriff Fowler?
1162
01:07:29,544 --> 01:07:31,513
I think it's them.
1163
01:07:31,513 --> 01:07:33,381
Oh, thank God.
1164
01:07:33,381 --> 01:07:35,580
Luis, where the
hell are you?
1165
01:07:36,483 --> 01:07:37,683
Amanda?
1166
01:07:40,654 --> 01:07:41,957
Who's Amanda?
1167
01:07:41,957 --> 01:07:43,956
Oh god, it's my wife.
1168
01:07:45,259 --> 01:07:46,358
Okay.
1169
01:07:47,628 --> 01:07:48,727
Amanda?
1170
01:08:16,090 --> 01:08:17,322
Victor!
1171
01:08:19,026 --> 01:08:22,263
You come out here
to me right now.
1172
01:08:22,263 --> 01:08:25,330
I got something you've
been needing a long time.
1173
01:08:34,675 --> 01:08:36,308
Sheriff Fowler!
1174
01:08:39,446 --> 01:08:41,583
Don't even.
1175
01:08:41,583 --> 01:08:44,119
I still have ammo.
1176
01:08:44,119 --> 01:08:45,420
Fowler!
1177
01:08:45,420 --> 01:08:48,723
Just stay-- put.
1178
01:08:48,723 --> 01:08:50,225
- Sheriff!
- I can reach it.
1179
01:08:50,225 --> 01:08:51,493
Stay away from that hole.
1180
01:08:51,493 --> 01:08:54,329
Shh!
1181
01:08:54,329 --> 01:08:56,331
Victor, where are you?
1182
01:08:56,331 --> 01:08:57,565
Shh.
1183
01:08:57,565 --> 01:08:59,367
Okay.
1184
01:08:59,367 --> 01:09:00,535
Don't.
1185
01:09:00,535 --> 01:09:03,371
Don't do it.
Don't do it.
1186
01:09:03,371 --> 01:09:06,441
I wanna see you!
1187
01:09:06,441 --> 01:09:07,773
Okay.
1188
01:09:09,810 --> 01:09:12,380
Don't. Stop.
1189
01:09:12,380 --> 01:09:15,180
- He's come.
- You come out now!
1190
01:09:27,761 --> 01:09:29,361
Stop.
1191
01:09:31,665 --> 01:09:34,066
I got your daddy here,
Victor!
1192
01:10:05,532 --> 01:10:07,469
Come out!
1193
01:10:07,469 --> 01:10:08,670
Come and get your daddy!
1194
01:10:08,670 --> 01:10:10,472
This is bullshit.
1195
01:10:10,472 --> 01:10:12,471
Amanda, we need to
find the others.
1196
01:10:14,341 --> 01:10:15,577
We found them.
1197
01:10:15,577 --> 01:10:17,479
There you go.
1198
01:10:17,479 --> 01:10:19,111
Look around.
1199
01:10:19,814 --> 01:10:22,514
Victor, come on,
where are you?
1200
01:10:25,352 --> 01:10:27,252
He's-- He's here.
1201
01:10:29,256 --> 01:10:30,355
Freeze!
1202
01:10:35,762 --> 01:10:36,698
Oh god.
1203
01:10:36,698 --> 01:10:37,899
On the floor now!
1204
01:10:37,899 --> 01:10:40,265
Cover her. Don't let
anything happen to her.
1205
01:10:44,538 --> 01:10:45,907
- No.
- Only you.
1206
01:10:45,907 --> 01:10:49,477
Only you. We can't kill him unless
you put it into his hand.
1207
01:10:49,477 --> 01:10:50,478
Go!
1208
01:10:50,478 --> 01:10:51,746
You hear me?
You do it.
1209
01:10:51,746 --> 01:10:54,546
You do it.
Do it!
1210
01:11:01,688 --> 01:11:03,491
Here.
1211
01:11:03,491 --> 01:11:06,558
Don't shoot
until he has it.
1212
01:11:15,202 --> 01:11:17,269
Here he is.
1213
01:11:26,346 --> 01:11:29,951
I'm s-- I'm sorry for
what they did to you
1214
01:11:29,951 --> 01:11:34,786
and I'm-- I'm sorry.
1215
01:11:38,392 --> 01:11:41,459
And I'm sorry for what
my father did to you.
1216
01:11:56,343 --> 01:11:58,076
I'm sorry.
1217
01:12:13,894 --> 01:12:15,794
Daddy.
1218
01:12:16,863 --> 01:12:19,564
Take it.
Take it.
1219
01:12:45,726 --> 01:12:47,729
- Ah!
- Step back, Marybeth.
1220
01:12:47,729 --> 01:12:49,361
I said step back!
1221
01:12:49,997 --> 01:12:52,033
Oh, honey, I'm sorry.
1222
01:12:52,033 --> 01:12:54,766
I'm so sorry.
1223
01:13:04,645 --> 01:13:05,777
He's dead.
1224
01:13:12,486 --> 01:13:14,352
No, Elliot, no!
1225
01:13:16,423 --> 01:13:18,293
Elliot, no!
1226
01:13:18,293 --> 01:13:19,924
Give him the ashes!
1227
01:13:28,835 --> 01:13:31,770
I knew you were real.
1228
01:13:35,008 --> 01:13:38,343
I came to save you.
1229
01:14:20,654 --> 01:14:22,854
Here's daddy,
you motherfucker!
1230
01:15:26,620 --> 01:15:30,124
Got to get up.
1231
01:15:30,124 --> 01:15:31,556
Get up.
1232
01:15:33,560 --> 01:15:34,996
Get up.
1233
01:15:34,996 --> 01:15:37,729
Fuckin' do it already!
1234
01:15:43,537 --> 01:15:45,069
Just one more time.
1235
01:15:46,740 --> 01:15:48,709
Come on, do it.
1236
01:15:48,709 --> 01:15:50,945
Come on, do it.
Come on, do it.
1237
01:15:50,945 --> 01:15:52,447
Come on, do it.
1238
01:15:52,447 --> 01:15:55,450
Come on,
fuckin' do it already!
1239
01:15:55,450 --> 01:15:58,119
Come on, get up!
1240
01:15:58,119 --> 01:16:02,023
Oh, goddammit,
do it already.
1241
01:16:02,023 --> 01:16:04,122
Fuckin' do it already!
1242
01:16:07,661 --> 01:16:09,727
Fuck it!
1243
01:16:48,235 --> 01:16:50,037
Hey!
1244
01:16:50,037 --> 01:16:53,641
Hey!
Over here!
1245
01:16:53,641 --> 01:16:55,076
I'm here!
1246
01:16:55,076 --> 01:16:58,179
I'm-- get me the
fuck outta here!
1247
01:16:58,179 --> 01:16:59,277
Help!
1248
01:17:00,247 --> 01:17:01,546
Help!
86179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.