Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,913 --> 00:01:36,971
- I got you.
- No, no, no, no.
2
00:01:37,014 --> 00:01:38,208
I got you.
I got you.
3
00:01:38,249 --> 00:01:40,479
Okay, it's okay.
Okay.
4
00:01:40,517 --> 00:01:41,506
Oh, god.
5
00:01:41,552 --> 00:01:43,247
It's... it's okay.
6
00:01:43,287 --> 00:01:45,448
- Oh, god.
- Come on.
7
00:01:45,489 --> 00:01:46,979
Oh, god.
8
00:01:59,903 --> 00:02:01,495
There you go.
9
00:02:01,538 --> 00:02:02,800
They're all dead.
10
00:02:02,840 --> 00:02:05,274
He killed them all.
11
00:02:05,309 --> 00:02:08,039
I can't figure you people out.
12
00:02:08,078 --> 00:02:12,879
Honey Island Swamp has been closed
for decades and for good reason.
13
00:02:12,916 --> 00:02:16,408
But every now and then, some stupid
son-of-a-bitch thinks he knows better.
14
00:02:16,453 --> 00:02:18,250
I knew.
15
00:02:18,289 --> 00:02:22,055
Let me guess,
you don't believe in ghosts.
16
00:02:22,092 --> 00:02:25,061
You think Victor Crowley
is a legend.
17
00:02:25,095 --> 00:02:29,725
I went in there to find my family, my...
18
00:02:31,835 --> 00:02:34,167
My brother and my father.
19
00:02:37,441 --> 00:02:38,965
He killed them all.
20
00:02:39,009 --> 00:02:40,772
What the hell were they doing in there?
21
00:02:40,811 --> 00:02:42,802
Night fishing.
22
00:02:42,846 --> 00:02:47,306
My daddy was a gator hunter.
23
00:02:47,351 --> 00:02:50,445
He and my brother started
pulling in twice their load
24
00:02:50,487 --> 00:02:54,355
once they start to hunt
away from everybody else.
25
00:02:54,391 --> 00:02:57,986
We needed the money
after my momma passed away.
26
00:03:00,030 --> 00:03:02,897
Oh, god.
27
00:03:02,933 --> 00:03:03,729
Now I'm all alone.
28
00:03:03,767 --> 00:03:06,065
Your daddy should have known better.
29
00:03:06,103 --> 00:03:09,800
Hell, every hunter from around here
knows not to go in that damn swamp.
30
00:03:09,840 --> 00:03:13,435
I was telling 'em, I say,
''Stay the hell out!''
31
00:03:13,477 --> 00:03:15,377
Well, they all call me crazy.
32
00:03:15,412 --> 00:03:17,903
They think I'm sick in the head.
33
00:03:17,948 --> 00:03:21,247
Here, you drink this.
It's nice and warm.
34
00:03:22,486 --> 00:03:24,716
First things first.
35
00:03:24,755 --> 00:03:27,053
We gotta find out wherever it is
you're living and get you there.
36
00:03:27,091 --> 00:03:29,218
We're gonna get you a doctor.
37
00:03:29,259 --> 00:03:31,193
I think I should go to the police.
38
00:03:31,228 --> 00:03:32,195
The police?
39
00:03:32,229 --> 00:03:34,390
What, and fill out
one of the missing reports,
40
00:03:34,431 --> 00:03:37,229
like the hundreds of others
filled out in this area?
41
00:03:37,267 --> 00:03:38,825
You'll never hear back from them.
42
00:03:38,869 --> 00:03:41,269
But I know where their bodies are.
43
00:03:41,305 --> 00:03:42,363
Yeah, right.
44
00:03:42,406 --> 00:03:44,874
Those big city cops are
hightailing down here
45
00:03:44,908 --> 00:03:48,537
and-and-and they'll find all that
evidence before the wildlife eats it.
46
00:03:48,579 --> 00:03:50,877
What am I supposed to do?
47
00:03:50,914 --> 00:03:53,644
Never come back this way again.
48
00:03:53,684 --> 00:03:55,652
Hell, you're a lucky girl.
49
00:03:55,686 --> 00:04:00,146
You got out of there alive
and with all your pieces!
50
00:04:00,190 --> 00:04:02,249
Look, miss,
what... what's your name?
51
00:04:02,292 --> 00:04:04,692
Marybeth.
52
00:04:04,728 --> 00:04:06,423
Marybeth Dunston.
53
00:04:09,466 --> 00:04:13,402
Holy Christ, your Samson's kid.
54
00:04:13,437 --> 00:04:14,927
Yes.
55
00:04:17,408 --> 00:04:18,807
Get out!
56
00:04:19,576 --> 00:04:21,407
- What?
- Get out of my house right now!
57
00:04:21,445 --> 00:04:23,174
Get out, now!
58
00:04:23,213 --> 00:04:24,544
You knew my daddy?
59
00:04:24,581 --> 00:04:25,843
No.
60
00:04:25,883 --> 00:04:27,874
But I know what your daddy did
61
00:04:27,918 --> 00:04:30,978
and I want nothing to do with it.
62
00:04:31,021 --> 00:04:34,513
I keep myself to myself,
and that ghost leaves me be.
63
00:04:34,558 --> 00:04:36,355
But I can't have
nothing to do with you.
64
00:04:36,393 --> 00:04:37,052
Get out!
65
00:04:37,094 --> 00:04:39,722
But how am I supposed to get home?
66
00:04:39,763 --> 00:04:42,732
Out that door is Lodge Road.
67
00:04:42,766 --> 00:04:44,393
You take it a half a mile down,
68
00:04:44,435 --> 00:04:47,165
you're gonna find a gas station,
you get a ride from there,
69
00:04:47,204 --> 00:04:49,638
but I can't have nothing to do with you.
Get out!
70
00:04:49,673 --> 00:04:52,506
I... but I... I don't understand.
71
00:04:56,947 --> 00:04:59,438
You get out of my house,
Marybeth Dunston.
72
00:04:59,483 --> 00:05:01,212
What's going on?
73
00:05:01,251 --> 00:05:04,049
You want answers,
you go see Reverend Zombie.
74
00:05:05,489 --> 00:05:09,448
Now, miss,
you get far, far away from here
75
00:05:09,493 --> 00:05:12,485
or I swear to god
I will shoot you dead.
76
00:05:37,788 --> 00:05:39,915
I didn't do nothing wrong.
77
00:05:39,957 --> 00:05:42,221
I didn't know who she was.
78
00:05:42,259 --> 00:05:44,250
It don't count.
79
00:05:44,294 --> 00:05:46,626
All right, let's take a look
at tonight's haul.
80
00:05:46,663 --> 00:05:48,255
What do we got here?
81
00:06:00,777 --> 00:06:02,608
Oh, that's nice.
82
00:06:02,646 --> 00:06:03,203
Yeah.
83
00:06:08,719 --> 00:06:11,984
Yeah.
84
00:06:12,022 --> 00:06:13,148
That's it.
85
00:06:15,459 --> 00:06:17,256
Play.
86
00:06:17,294 --> 00:06:19,194
Let's see something. It's show time, huh?
87
00:06:19,229 --> 00:06:21,663
- Whoo!
88
00:06:21,698 --> 00:06:24,531
- There you go!
- Wait. Is this gonna be on Bayou Beavers?
89
00:06:24,568 --> 00:06:25,796
Score.
90
00:06:25,836 --> 00:06:26,894
Let's see what you can do.
91
00:06:26,937 --> 00:06:29,633
Good, 'cause
I want my daddy to see this.
92
00:06:29,673 --> 00:06:30,867
Whoo!
93
00:06:30,908 --> 00:06:32,170
Fuck you, Dad!
94
00:06:32,209 --> 00:06:33,699
I hope that you're watching this...
95
00:06:33,744 --> 00:06:34,233
Oh, yeah.
96
00:06:34,278 --> 00:06:35,643
...because you love Danielle
more than me
97
00:06:35,679 --> 00:06:37,544
and I hope that Bill at the office...
98
00:06:41,351 --> 00:06:42,978
Roll back, relax a little bit
99
00:06:43,020 --> 00:06:46,285
maybe show us the other side
of Cindy... there we go.
100
00:06:46,323 --> 00:06:48,188
Oh, you look fantastic.
101
00:06:48,225 --> 00:06:50,159
Really nice.
Really nice.
102
00:06:50,193 --> 00:06:51,751
Don't I know you from somewhere?
103
00:06:51,795 --> 00:06:53,353
No, you don't know me.
104
00:06:53,397 --> 00:06:56,025
- Maybe put your hair up in a...
- No, no! I know you.
105
00:06:56,066 --> 00:06:59,126
You're-you're my History teacher
from fifth grade.
106
00:06:59,169 --> 00:07:00,397
- Oh, no.
- Mr. Barrett.
107
00:07:00,437 --> 00:07:02,166
- I'm Mr. Shapiro
- Yeah...
108
00:07:05,075 --> 00:07:06,337
Hey, where are you going?
109
00:07:06,376 --> 00:07:07,968
Mister, leave me alone.
110
00:07:08,011 --> 00:07:09,103
Come on.
Why don't you to lift up that shirt.
111
00:07:09,146 --> 00:07:11,376
Let's see what you got
going on under there.
112
00:07:11,415 --> 00:07:12,973
Dude, I'm 14.
113
00:07:13,016 --> 00:07:14,711
Oh, that ain't right.
114
00:07:18,188 --> 00:07:18,654
Good, good.
115
00:07:18,689 --> 00:07:22,853
Okay, when I say action,
you girls drop the towels and, uh,
116
00:07:22,893 --> 00:07:24,190
start washing each other.
117
00:07:24,227 --> 00:07:25,717
Yeah, no.
118
00:07:25,762 --> 00:07:27,855
Okay, girls. Drop the towels.
119
00:07:27,898 --> 00:07:28,956
Drop the towels.
120
00:07:28,999 --> 00:07:31,194
Touch Walking Hepatitis over here?
121
00:07:31,234 --> 00:07:31,825
I'll pass.
122
00:07:31,868 --> 00:07:34,336
Well, at least I'm not a hermaphrodite.
123
00:07:34,371 --> 00:07:37,272
Hermaphrodite,
big word of the day for you.
124
00:07:37,307 --> 00:07:39,673
What is a hermaphrodite, darling?
125
00:07:39,710 --> 00:07:41,940
Why would I tell you
if I just said it?
126
00:07:41,979 --> 00:07:43,276
Of course, I knew what it is.
127
00:07:43,313 --> 00:07:45,213
- You probably don't know...
- Well, why don't you go ahead and explain it?
128
00:07:45,248 --> 00:07:46,943
Why would I need to explain it?
129
00:07:46,984 --> 00:07:48,508
You probably don't even
know what it is.
130
00:07:48,552 --> 00:07:50,417
Why don't we do it
on the count of three together?
131
00:07:50,454 --> 00:07:52,012
- Fine.
- Okay?
132
00:07:52,055 --> 00:07:54,285
One, two, three.
133
00:07:54,324 --> 00:07:57,225
A person who has a
penis and a vagina.
134
00:07:57,260 --> 00:07:58,352
Ew.
135
00:08:17,681 --> 00:08:19,581
I didn't do nothin'!
136
00:08:20,517 --> 00:08:22,576
I didn't even know
who that girl was!
137
00:12:17,687 --> 00:12:19,552
What do you want?
138
00:12:19,589 --> 00:12:21,113
Hi.
139
00:12:21,157 --> 00:12:25,184
Um, I need to talk to you
about something?
140
00:12:25,228 --> 00:12:26,991
Come back some other time.
141
00:12:27,030 --> 00:12:27,894
I'm busy
142
00:12:27,931 --> 00:12:29,762
When?
143
00:12:29,799 --> 00:12:30,925
Next month.
144
00:12:30,967 --> 00:12:32,025
No.
145
00:12:32,068 --> 00:12:35,299
I need to talk to you.
146
00:12:35,338 --> 00:12:36,965
Now.
147
00:12:40,243 --> 00:12:42,473
All right, all right.
Come in. Come in.
148
00:12:50,153 --> 00:12:52,178
This better be important.
149
00:12:52,222 --> 00:12:53,382
I'm a busy guy.
150
00:12:53,423 --> 00:12:54,754
Jack Cracker sent me.
151
00:12:54,791 --> 00:12:56,122
What?
152
00:12:56,159 --> 00:12:57,558
We're so scared,
it was terrifying.
153
00:12:57,594 --> 00:12:59,494
I'm never going skiing again.
154
00:12:59,529 --> 00:13:01,759
That old whack-job?
155
00:13:01,798 --> 00:13:03,629
So what do you need from me?
156
00:13:06,269 --> 00:13:07,793
Everybody's dead.
157
00:13:10,941 --> 00:13:13,068
Last night in Honey Island Swamp...
158
00:13:13,109 --> 00:13:14,974
Honey Island Swamp.
159
00:13:17,981 --> 00:13:19,642
Were you on that tour?
160
00:13:19,683 --> 00:13:20,945
Yeah.
161
00:13:20,984 --> 00:13:22,952
And how did you know?
162
00:13:22,986 --> 00:13:26,012
What happened?
163
00:13:26,056 --> 00:13:28,684
The boat driver was an idiot.
164
00:13:28,725 --> 00:13:32,991
He got us stuck,
and Crowley massacred everybody.
165
00:13:33,029 --> 00:13:34,155
But I got away.
166
00:13:34,197 --> 00:13:37,098
Shaun, the boat driver,
is he dead?
167
00:13:37,133 --> 00:13:37,963
You knew him?
168
00:13:38,001 --> 00:13:39,559
Shoo!
169
00:13:42,038 --> 00:13:45,030
He worked for me.
170
00:13:45,075 --> 00:13:47,373
That was one of my boats.
171
00:13:48,478 --> 00:13:49,740
I don't understand.
172
00:13:56,052 --> 00:13:57,280
Shut up.
173
00:13:58,755 --> 00:14:02,213
No one's been able to run tours
out of this swamp for years,
174
00:14:02,258 --> 00:14:03,919
not since I've had this shop.
175
00:14:03,960 --> 00:14:04,824
Ever.
176
00:14:04,861 --> 00:14:07,455
Not me, not anybody.
177
00:14:07,497 --> 00:14:13,265
So I was forced to run tours at the
back door of one of my other shops.
178
00:14:13,303 --> 00:14:16,431
Times are tough
and money is money.
179
00:14:16,473 --> 00:14:19,169
You sound just like my daddy.
180
00:14:19,209 --> 00:14:20,642
Who's your father?
181
00:14:20,677 --> 00:14:21,939
Samson Dunston.
182
00:14:22,278 --> 00:14:24,974
Samson Dunston.
183
00:14:25,015 --> 00:14:27,677
Samson Dunston's kid?
184
00:14:27,717 --> 00:14:28,376
Yes.
185
00:14:28,418 --> 00:14:30,886
Well, how is old Samson doing?
186
00:14:30,920 --> 00:14:32,888
He's dead.
187
00:14:32,922 --> 00:14:35,288
Grace.
188
00:14:35,325 --> 00:14:36,917
Crowley got him
189
00:14:36,960 --> 00:14:38,154
and my brother too,
190
00:14:38,194 --> 00:14:40,355
and then Jack Cracker
freaked out on me.
191
00:14:40,397 --> 00:14:42,695
Practically shot me when
he found out who I was.
192
00:14:42,732 --> 00:14:45,758
He said that you would be able
to tell me what my daddy did.
193
00:14:45,802 --> 00:14:48,168
Samson Dunston.
194
00:14:48,204 --> 00:14:51,230
- Samson Dunston's gone.
- Please.
195
00:14:51,274 --> 00:14:53,742
What do you know?
196
00:14:53,777 --> 00:14:56,075
Same thing that
everybody else whispers
197
00:14:56,112 --> 00:14:58,546
about these backwoods,
I suppose.
198
00:14:58,581 --> 00:15:01,277
Only I was around when
it actually happened.
199
00:15:01,317 --> 00:15:02,648
When what happened?
200
00:15:02,685 --> 00:15:04,846
A long time ago
201
00:15:04,888 --> 00:15:09,484
before you were born
when I was just a boy.
202
00:15:10,927 --> 00:15:13,862
There was a man named
Thomas Crowley.
203
00:15:13,897 --> 00:15:16,798
He lived out there in
Honey Island Swamp
204
00:15:16,833 --> 00:15:18,801
with his wife Shyann.
205
00:15:18,835 --> 00:15:20,530
They lived alone.
206
00:15:20,570 --> 00:15:23,801
No kids,just the two of them.
207
00:15:23,840 --> 00:15:25,899
Shyann was sick,
208
00:15:25,942 --> 00:15:29,673
some sort of stomach cancer
eating her up slowly
209
00:15:29,712 --> 00:15:32,010
and gradually taking its time.
210
00:15:32,048 --> 00:15:34,414
Now the way I always heard it
211
00:15:34,451 --> 00:15:37,352
Shyann had a nurse named Lena
212
00:15:37,387 --> 00:15:41,483
a beautiful Cajun woman who
would come by to tend to her.
213
00:15:42,859 --> 00:15:46,192
And over the long months
of Shyann's passing,
214
00:15:46,229 --> 00:15:49,995
Thomas and Lena got closer.
215
00:15:53,169 --> 00:15:55,194
Too close.
216
00:16:12,355 --> 00:16:16,485
Call Thomas Crowley a cheat,
call him an infidel,
217
00:16:16,526 --> 00:16:18,460
but given the circumstances,
218
00:16:18,495 --> 00:16:23,262
the entire situation was
nothing but sad and tragic.
219
00:16:23,299 --> 00:16:26,200
With his wife as good as dead
for so many years,
220
00:16:26,236 --> 00:16:31,299
it was only a matter of time until the
pain and suffering of his own emotions
221
00:16:31,341 --> 00:16:34,674
needed to be addressed.
222
00:16:34,711 --> 00:16:39,011
It took almost a year of Thomas
and Lena carrying on in secret
223
00:16:39,048 --> 00:16:45,112
before the day came when Shyann
finally found peace from her suffering.
224
00:16:54,230 --> 00:16:57,961
But the moment was not
so much a release
225
00:16:58,001 --> 00:17:00,936
as it was a nightmare.
226
00:17:12,115 --> 00:17:12,979
No!
227
00:17:14,651 --> 00:17:18,087
She put a curse on Thomas Crowley
and his mistress, Lena,
228
00:17:18,121 --> 00:17:20,817
a curse that would not only damn them
229
00:17:20,857 --> 00:17:24,486
but the bastard child that was
already growing in Lena's belly.
230
00:17:33,369 --> 00:17:34,802
No.
231
00:17:38,174 --> 00:17:41,837
They say that on the day
Victor Crowley was born,
232
00:17:41,878 --> 00:17:44,142
the swamp mourned.
233
00:17:44,180 --> 00:17:45,772
The trees wept.
234
00:17:45,815 --> 00:17:48,841
The wildlife became sickly and died.
235
00:17:48,885 --> 00:17:51,649
His presence was like a pestilence
236
00:17:51,688 --> 00:17:55,556
that turned the area into death.
237
00:17:59,963 --> 00:18:01,260
Come on.
There it is.
238
00:18:01,297 --> 00:18:02,559
Push, push.
239
00:18:02,599 --> 00:18:04,464
Push. There it is.
Come on.
240
00:18:05,034 --> 00:18:06,058
Come on. One more.
241
00:18:09,872 --> 00:18:10,839
Here it comes.
242
00:18:11,874 --> 00:18:13,398
One more, one more.
243
00:18:16,980 --> 00:18:21,610
Victor Crowley was born ridden with
grotesque tumors, disease
244
00:18:21,651 --> 00:18:22,208
and pain.
245
00:18:22,252 --> 00:18:25,119
Let me see.
Let me see it!
246
00:18:25,154 --> 00:18:26,781
A living monster.
247
00:18:29,626 --> 00:18:30,854
And Lena...
248
00:18:34,964 --> 00:18:38,957
Some say she died the moment
she laid eyes on her child.
249
00:18:44,507 --> 00:18:47,999
Now the legend would
have you believe that Mr. Crowley
250
00:18:48,044 --> 00:18:52,640
kept his son hidden away
to protect him,
251
00:18:52,682 --> 00:18:55,674
but what he was really hiding
252
00:18:55,718 --> 00:19:00,348
was his mistake, his infidelity
253
00:19:00,390 --> 00:19:02,517
and his curse.
254
00:19:13,236 --> 00:19:17,900
Over the years, Thomas Crowley
learned to love his monster of a son.
255
00:19:17,940 --> 00:19:20,534
With just the two of them
being hidden away,
256
00:19:20,576 --> 00:19:23,374
he made his peace with god.
257
00:19:23,413 --> 00:19:25,745
And on that fateful
Halloween night...
258
00:19:29,285 --> 00:19:31,583
Thomas tried to save his son
259
00:19:31,621 --> 00:19:34,055
by chopping through the door
with a hatchet
260
00:19:36,659 --> 00:19:38,684
and by accident,
261
00:19:38,728 --> 00:19:40,719
killed his only son.
262
00:19:42,498 --> 00:19:44,432
Get out here!
263
00:19:45,735 --> 00:19:48,932
Get out here and
get what's coming to you!
264
00:19:48,971 --> 00:19:52,338
You can't hide forever!
265
00:19:52,375 --> 00:19:55,037
You killed my son.
266
00:19:56,913 --> 00:19:59,074
You killed my son.
267
00:20:01,784 --> 00:20:03,911
You killed my son.
268
00:20:03,953 --> 00:20:08,515
The children responsible
hid behind their parents,
269
00:20:08,558 --> 00:20:10,150
denied everything
270
00:20:10,193 --> 00:20:14,892
and left Thomas Crowley to live out
the rest of his days in anguish.
271
00:20:15,965 --> 00:20:17,432
You killed my son.
272
00:20:17,467 --> 00:20:21,062
Years later, he finally passed
273
00:20:21,104 --> 00:20:24,505
and the torture of this life was over.
274
00:20:24,540 --> 00:20:29,000
But Victor Crowley would become
one of the most tragic
275
00:20:29,045 --> 00:20:35,541
and heartbreaking tales of Louisiana.
276
00:20:35,585 --> 00:20:39,021
A man trapped in the night
he was killed,
277
00:20:39,055 --> 00:20:42,855
still out there,
wandering the swamp
278
00:20:42,892 --> 00:20:48,330
each night trying to find his daddy.
279
00:20:49,766 --> 00:20:51,597
No one knows the body count,
280
00:20:51,634 --> 00:20:54,501
but for years after he died,
fishermen,
281
00:21:00,042 --> 00:21:01,339
gator hunters,
282
00:21:10,653 --> 00:21:13,918
and those who were just too
foolish to heed the tales,
283
00:21:13,956 --> 00:21:16,254
all disappeared in that swamp
284
00:21:16,292 --> 00:21:19,887
mutilated, murdered, massacred
285
00:21:19,929 --> 00:21:23,365
and torn to pieces by the ghost
286
00:21:23,399 --> 00:21:24,991
of Victor Crowley.
287
00:21:25,935 --> 00:21:28,403
What does that have to do with me?
288
00:21:28,438 --> 00:21:32,101
Your father, Samson,
289
00:21:32,141 --> 00:21:35,508
was one of the three kids
who murdered Victor Crowley.
290
00:21:42,518 --> 00:21:45,385
An accident, yes,
291
00:21:45,421 --> 00:21:47,889
but a tragedy that has left
Honey Island Swamp
292
00:21:47,924 --> 00:21:50,791
cursed with the ghost of
Victor Crowley forever.
293
00:21:50,827 --> 00:21:52,556
Uh.
294
00:21:52,595 --> 00:21:54,529
I... I never...
295
00:21:54,564 --> 00:21:56,122
Of course.
296
00:21:56,165 --> 00:21:57,598
How could you know?
297
00:21:57,633 --> 00:21:59,863
How do you know
that my dad was involved?
298
00:21:59,902 --> 00:22:07,638
Because if I had been brave enough,
I would have been out there too.
299
00:22:07,677 --> 00:22:11,807
I'm an old acquaintance of Samson.
300
00:22:11,848 --> 00:22:14,681
- When Crowley came after us last night...
- You saw him?
301
00:22:14,717 --> 00:22:16,082
Yes.
302
00:22:17,553 --> 00:22:20,181
He looked at me
303
00:22:20,223 --> 00:22:22,589
like he knew me.
304
00:22:22,625 --> 00:22:25,822
Perhaps he could sense
who you really were.
305
00:22:25,862 --> 00:22:29,093
Perhaps it was all on your mind.
306
00:22:29,131 --> 00:22:35,331
Victor Crowley is what's known in
the paranormal world as a repeater.
307
00:22:35,371 --> 00:22:39,034
His tragic and untimely death
has left him forced to relive
308
00:22:39,075 --> 00:22:44,945
that moment night after night,
over and over.
309
00:22:44,981 --> 00:22:48,020
All he knows is the fear and
revenge towards
310
00:22:48,044 --> 00:22:51,511
anybody who
steps foot in that swamp.
311
00:22:51,554 --> 00:22:54,284
You knew all this was real
312
00:22:54,323 --> 00:23:01,661
yet you still sent a tour boat
full of innocent people in there?
313
00:23:01,697 --> 00:23:03,187
For what?
314
00:23:05,034 --> 00:23:06,524
For what?
For money?
315
00:23:06,569 --> 00:23:07,763
Shaun.
316
00:23:07,803 --> 00:23:10,465
He wasn't supposed
to get that close.
317
00:23:10,506 --> 00:23:13,498
He wasn't supposed
to stop for nothing.
318
00:23:13,543 --> 00:23:16,569
Now I've had boats go into
that swamp for months now,
319
00:23:16,612 --> 00:23:19,308
two months now,
with no worries.
320
00:23:19,348 --> 00:23:21,680
Besides you knew the legend.
321
00:23:21,717 --> 00:23:25,209
You went in there knowing
the story as did your father,
322
00:23:25,254 --> 00:23:25,811
I went in...
323
00:23:25,855 --> 00:23:28,153
who more than anybody
should have known better.
324
00:23:28,190 --> 00:23:30,988
I went in there to find them
325
00:23:31,027 --> 00:23:33,757
and I did!
326
00:23:33,796 --> 00:23:38,392
Not many people have seen
the face of Victor Crowley
327
00:23:38,434 --> 00:23:40,299
and lived to tell about it.
328
00:23:40,336 --> 00:23:42,634
Consider yourself lucky.
329
00:23:42,672 --> 00:23:44,401
Lucky?
330
00:23:44,440 --> 00:23:49,241
My family is gone!
331
00:23:49,278 --> 00:23:51,678
I'm sorry for your loss.
332
00:23:53,382 --> 00:23:55,145
- Take me back there.
- What?
333
00:23:57,620 --> 00:24:02,182
I can't leave them there.
Please.
334
00:24:02,224 --> 00:24:08,788
Please.
I just wanna take them home.
335
00:24:08,831 --> 00:24:12,460
What you want is revenge.
336
00:24:12,501 --> 00:24:15,299
It's a bad idea, Marybeth Dunston.
337
00:24:15,338 --> 00:24:16,999
Bad idea.
338
00:24:17,039 --> 00:24:18,529
Please.
339
00:24:19,275 --> 00:24:22,642
Please.
I just wanna bury my family.
340
00:24:26,415 --> 00:24:29,714
And if I can take that
monster out with me,
341
00:24:31,887 --> 00:24:33,582
then all the better.
342
00:24:36,125 --> 00:24:39,185
You can't kill him.
343
00:24:39,228 --> 00:24:41,287
He'll just be reborn.
344
00:24:41,330 --> 00:24:45,892
He's supposed to return to the
state he was when he was killed.
345
00:24:45,935 --> 00:24:50,201
You can't kill a ghost.
346
00:24:50,239 --> 00:24:53,800
Or maybe I can't.
347
00:24:53,843 --> 00:24:55,834
Or maybe I can.
348
00:24:58,147 --> 00:25:04,245
But I am gonna bury that hatchet
deep into his fucking face!
349
00:25:13,162 --> 00:25:17,223
Or would you rather I go to the police and
tell them about your swamp tour business?
350
00:25:23,039 --> 00:25:26,531
Maybe tell them where to find
the bodies of a boat full of tourists
351
00:25:26,575 --> 00:25:29,908
that you sent in there illegally, huh?
352
00:25:29,945 --> 00:25:31,503
Yeah, yeah, yeah.
353
00:25:31,547 --> 00:25:33,981
All right.
354
00:25:34,016 --> 00:25:35,483
Yes?
355
00:25:39,522 --> 00:25:43,891
You want revenge on Victor Crowley?
356
00:25:43,926 --> 00:25:46,190
I want you to find it.
357
00:25:46,228 --> 00:25:49,561
So you'll take me back in there?
358
00:25:49,598 --> 00:25:52,226
But I have some conditions.
359
00:25:52,268 --> 00:25:54,600
We're not going in there alone.
We need help.
360
00:25:54,637 --> 00:25:56,127
We need guns.
361
00:25:56,172 --> 00:25:59,801
And there's a few specific people
that I feel safer having along.
362
00:25:59,842 --> 00:26:03,005
Fine, if you take me
back in there tonight.
363
00:26:03,045 --> 00:26:05,878
Now, you meet me here at 2 o'clock.
364
00:26:05,915 --> 00:26:08,281
I have some phone calls to make.
365
00:26:08,317 --> 00:26:13,983
I'm gonna gather together a little
hunting expedition of sorts.
366
00:26:14,023 --> 00:26:17,652
With that ghost gone,
I can clear that swamp.
367
00:26:17,693 --> 00:26:19,752
You know, I don't care about
your swamp tour business.
368
00:26:19,795 --> 00:26:20,989
I don't care about your money.
369
00:26:21,030 --> 00:26:23,658
I just want to bring my family home.
370
00:26:23,699 --> 00:26:28,363
- If you think that bring...
- I said... yes.
371
00:26:28,404 --> 00:26:34,639
But you know, I think it would be better
if you didn't go in there alone.
372
00:26:34,677 --> 00:26:36,577
Do you have somebody you can bring,
373
00:26:36,612 --> 00:26:40,571
boyfriend or an uncle perhaps?
374
00:26:40,616 --> 00:26:43,084
I'm not bringing anybody else
I know into this.
375
00:26:43,119 --> 00:26:44,450
Uh-uh.
376
00:26:44,487 --> 00:26:46,250
I'd feel better if you brought somebody,
377
00:26:46,288 --> 00:26:48,051
if you brought another
family member with you.
378
00:26:48,090 --> 00:26:49,114
No.
379
00:26:50,659 --> 00:26:52,320
Then no deal.
380
00:26:54,730 --> 00:26:57,927
So if I bring my uncle back,
then you will take us?
381
00:26:57,967 --> 00:26:59,525
That's what I said.
382
00:27:06,375 --> 00:27:08,240
I'll be back at 2:00.
383
00:27:10,513 --> 00:27:12,037
I'll be here.
384
00:27:17,286 --> 00:27:18,082
Justin!
385
00:27:19,722 --> 00:27:21,121
Justin!
386
00:27:21,157 --> 00:27:23,717
Get your butt down here!
387
00:27:23,759 --> 00:27:25,158
Yeah, boss?
388
00:27:25,194 --> 00:27:26,218
When were you gonna tell me
389
00:27:26,262 --> 00:27:28,287
that your brother didn't
bring the boat back?
390
00:27:28,330 --> 00:27:29,797
Oh, he didn't?
391
00:27:35,437 --> 00:27:37,166
So Shaun didn't bring the boat back
last night?
392
00:27:37,206 --> 00:27:37,900
Uh-uh.
393
00:27:37,940 --> 00:27:39,464
Look, he's just new at this.
394
00:27:39,508 --> 00:27:41,703
I'm sure things are fine... he's
probably got the boat back by now.
395
00:27:41,744 --> 00:27:44,212
That was your shift.
He was covering for you, okay?
396
00:27:44,246 --> 00:27:47,773
He didn't bring the boat back
and everything's not all right.
397
00:27:47,817 --> 00:27:49,011
Why?
What... what's wrong?
398
00:27:49,051 --> 00:27:51,042
We gotta go out there
and recover my boat.
399
00:27:51,086 --> 00:27:52,519
Shaun's still in the swamp?
400
00:27:52,555 --> 00:27:53,453
Apparently.
401
00:27:53,489 --> 00:27:55,081
Is he all right?
402
00:27:55,124 --> 00:27:57,422
I'm sure he will be all right.
403
00:27:57,459 --> 00:28:01,953
I need you to go out and organize a group
of hunters and fishermen,
404
00:28:01,997 --> 00:28:04,727
people that know
the way around the swamp.
405
00:28:04,767 --> 00:28:07,031
I got a proposition to make them
406
00:28:07,069 --> 00:28:11,165
and you make sure that
this name is on the list.
407
00:28:11,207 --> 00:28:16,270
We're going on a little expedition.
408
00:28:16,312 --> 00:28:20,476
Is this like a
publicity thing for the shop?
409
00:28:20,516 --> 00:28:22,313
Something like that.
410
00:28:52,114 --> 00:28:53,376
Hello?
411
00:28:57,953 --> 00:28:59,944
Who's there?
412
00:28:59,989 --> 00:29:01,149
Hello?
413
00:29:01,190 --> 00:29:02,885
Marybeth? Samson?
414
00:29:02,925 --> 00:29:04,324
Uncle Bob?
415
00:29:04,360 --> 00:29:05,952
I'll be right down.
416
00:29:10,299 --> 00:29:13,496
Your father was a good man,
you know that.
417
00:29:13,535 --> 00:29:14,593
He's always been my best friend.
418
00:29:14,637 --> 00:29:19,301
Even all those years I lived up north,
we'd talk all the time.
419
00:29:19,341 --> 00:29:21,309
Reverend Zombie said dad was
420
00:29:21,343 --> 00:29:24,005
one of the people responsible
for Victor Crowley's death.
421
00:29:24,046 --> 00:29:25,104
Is that true?
422
00:29:25,147 --> 00:29:26,637
Reverend Zombie?
423
00:29:26,682 --> 00:29:28,673
Why are you talking to that low-life?
424
00:29:28,717 --> 00:29:30,344
He's a thief and crook
425
00:29:30,386 --> 00:29:33,446
with his bogus voodoo shops
and his fake souvenirs.
426
00:29:33,489 --> 00:29:36,549
Well, he said that he knew
the people that were involved.
427
00:29:36,592 --> 00:29:37,616
He's full of horse-shit.
428
00:29:37,660 --> 00:29:40,220
- Reverend Zombie said...
- Reverend Zombie said!
429
00:29:40,262 --> 00:29:43,288
Why do you call him that?
430
00:29:43,332 --> 00:29:46,529
His name is Clive Washington
for Christ's sake.
431
00:29:46,568 --> 00:29:48,900
The only thing he's reverend of
is being an asshole.
432
00:29:48,938 --> 00:29:51,270
Did you know that
Victor Crowley was real?
433
00:29:52,608 --> 00:29:55,133
- He's not real.
- I saw him.
434
00:29:55,177 --> 00:29:57,270
He murdered everyone
in front of me.
435
00:29:57,313 --> 00:29:58,712
Let the police handle this.
436
00:29:58,747 --> 00:29:59,771
- First things...
- No!
437
00:29:59,815 --> 00:30:01,840
So you think that I'm lying?
438
00:30:04,253 --> 00:30:05,743
Let's take a ride.
439
00:30:05,788 --> 00:30:08,848
We can go to the hospital and
you can tell the cops all about it.
440
00:30:08,891 --> 00:30:12,054
I'm going back to the swamp
with Reverend Zombie.
441
00:30:12,094 --> 00:30:14,426
Over my dead body are you
going to that god damn swamp.
442
00:30:14,463 --> 00:30:16,328
Now you listen to me,
young lady.
443
00:30:16,365 --> 00:30:18,731
With your father gone,
444
00:30:18,767 --> 00:30:23,170
I'm responsible for you now
and I absolutely forbid you
445
00:30:23,205 --> 00:30:25,196
to have anything to do with
him or that swamp!
446
00:30:25,240 --> 00:30:27,538
He suggested
that I bring you along.
447
00:30:30,012 --> 00:30:32,310
- He did, didn't he?
- Mm-hmm.
448
00:30:32,348 --> 00:30:36,079
Come with me.
You'll see Victor Crowley is real.
449
00:30:38,420 --> 00:30:39,512
Let's take a ride.
450
00:30:39,555 --> 00:30:42,115
Can we wait?
451
00:30:42,157 --> 00:30:44,250
Please.
I will go to the police.
452
00:30:44,293 --> 00:30:46,761
I will do whatever it is that
you think that we need to do.
453
00:30:46,795 --> 00:30:52,734
I just... I just really
need to be alone for a bit.
454
00:30:52,768 --> 00:30:53,666
Come on.
455
00:30:53,702 --> 00:30:56,193
Please.
456
00:30:56,238 --> 00:30:59,298
Please, Uncle Bob,
just a few hours.
457
00:31:04,546 --> 00:31:06,411
All right,
I'll be back in an hour.
458
00:31:06,448 --> 00:31:08,313
I'll call the police myself.
459
00:31:08,350 --> 00:31:10,580
- Get to the bottom of this.
- Okay.
460
00:31:17,192 --> 00:31:19,660
Marybeth,
461
00:31:19,695 --> 00:31:22,823
please promise me you'll stay
away from Reverend Zombie.
462
00:31:25,034 --> 00:31:26,626
I promise.
463
00:31:35,944 --> 00:31:38,469
Ah-ha, come on in.
I see you!
464
00:31:38,514 --> 00:31:41,711
Welcome to Reverend Zombie's
House of Voodoo.
465
00:31:41,750 --> 00:31:45,311
Grab a complimentary Chips Ahoy
and take a seat.
466
00:31:45,354 --> 00:31:46,321
Hurry.
S'il vous plait.
467
00:31:46,355 --> 00:31:48,255
The meeting is about to start.
468
00:31:48,290 --> 00:31:50,918
Yes. Ha-ha.
469
00:31:50,959 --> 00:31:54,986
Bonjour, monsieur.
Welcome to the House of Voodoo.
470
00:31:55,030 --> 00:31:57,440
Take a seat and don't forget
we have a sale on
471
00:31:57,464 --> 00:32:00,434
charms and
potions today only.
472
00:32:00,469 --> 00:32:02,596
Drop the phony accent, asshole.
473
00:32:02,638 --> 00:32:06,165
I ain't no god damn tourist.
474
00:32:06,208 --> 00:32:08,005
Chips Ahoy?
475
00:32:08,043 --> 00:32:09,032
Fuck off.
476
00:32:18,687 --> 00:32:19,654
Hey.
477
00:32:24,760 --> 00:32:29,629
Ah, he-hey, uh, did you wanna
get on the mailing list?
478
00:32:29,665 --> 00:32:32,566
Um, you can just
gimme your number, I mean.
479
00:32:32,601 --> 00:32:35,468
I mean you don't have to
gimme but you...
480
00:32:35,504 --> 00:32:36,971
Slut.
481
00:32:40,409 --> 00:32:42,377
Layton?
482
00:32:42,411 --> 00:32:46,404
Oh, my god,
I didn't expect to see you here.
483
00:32:46,448 --> 00:32:47,710
Come on, Avery.
484
00:32:47,749 --> 00:32:49,944
What?
485
00:32:49,985 --> 00:32:50,883
What are you doing here?
486
00:32:50,919 --> 00:32:53,353
They said 500 bucks.
Why not?
487
00:32:55,524 --> 00:32:58,789
Okay, so this is how
we say hello now?
488
00:32:58,827 --> 00:33:01,227
Please.
489
00:33:01,263 --> 00:33:04,562
Your phone don't get
messages anymore either?
490
00:33:04,600 --> 00:33:06,227
You know why I'm here?
491
00:33:06,268 --> 00:33:09,465
I need the $500
to help pay for my wedding.
492
00:33:09,505 --> 00:33:12,736
My wedding, Avery.
493
00:33:12,774 --> 00:33:15,265
I am not getting
into this with you.
494
00:33:18,480 --> 00:33:19,469
I'm single.
495
00:33:19,515 --> 00:33:23,417
Ho, ho, ho.
Tres bein, tres bein!
496
00:33:23,452 --> 00:33:25,249
Welcome.
All right, everyone.
497
00:33:25,287 --> 00:33:26,982
Thanks or as the French say,
498
00:33:27,022 --> 00:33:29,957
merci for coming down here
on such short notice.
499
00:33:29,992 --> 00:33:33,325
I know you are all busy people.
500
00:33:33,362 --> 00:33:33,919
Yes?
501
00:33:33,962 --> 00:33:35,259
Hey, man,
what's the deal with cookies?
502
00:33:35,297 --> 00:33:37,663
Is it just like one each or could
we get some more or what's up?
503
00:33:37,699 --> 00:33:39,826
I have more cookies but first,
can we, uh...
504
00:33:39,868 --> 00:33:42,359
Okay, so do we get them now
or like after the meeting?
505
00:33:42,404 --> 00:33:45,464
Or... what's the time stamp
on them cookies there?
506
00:33:45,507 --> 00:33:46,405
Fine.
507
00:33:47,209 --> 00:33:48,574
There it is.
508
00:34:04,893 --> 00:34:06,224
Bon app�tit.
509
00:34:32,721 --> 00:34:34,484
Good afternoon, everybody.
510
00:34:34,523 --> 00:34:38,482
Good to see so many friends
with familiar faces here today.
511
00:34:38,527 --> 00:34:39,994
John.
512
00:34:41,363 --> 00:34:42,762
Cleatus.
513
00:34:44,900 --> 00:34:46,367
Trent.
514
00:34:46,902 --> 00:34:50,963
I brought y'all here today to make
you an offer, to offer you a job.
515
00:34:51,006 --> 00:34:53,270
It's a quick gig.
We do it tonight.
516
00:34:53,308 --> 00:34:58,974
And for those of you that join me,
there's $500 in it for you.
517
00:34:59,014 --> 00:35:01,574
And I assume the money
will be in cash?
518
00:35:01,617 --> 00:35:04,950
Not that any of us here
don't trust a check from you,
519
00:35:04,987 --> 00:35:08,150
it's that we really want
to get the money.
520
00:35:11,560 --> 00:35:15,792
In cash,
when the job is done.
521
00:35:15,831 --> 00:35:19,232
Last night, I lost one of my tour
boats out there in that swamp,
522
00:35:19,268 --> 00:35:21,463
so I'm putting together a
group of sorts to go in there,
523
00:35:21,503 --> 00:35:25,940
retrieve my boat, and in addition,
go on a little night hunt.
524
00:35:25,974 --> 00:35:28,238
Why do you need
this many people to find a boat?
525
00:35:28,277 --> 00:35:30,507
If you stop interrupting me,
I'll tell you.
526
00:35:30,545 --> 00:35:35,710
Now, of course, I'm not offering you
y'all $500 just to retrieve a boat.
527
00:35:35,751 --> 00:35:37,343
I'm gonna be honest with you.
528
00:35:37,386 --> 00:35:40,048
There's more to it
and it could be dangerous.
529
00:35:40,088 --> 00:35:41,350
Hey man, do y'all got any milk?
530
00:35:41,390 --> 00:35:42,755
- What?
- Milk, man.
531
00:35:42,791 --> 00:35:44,019
Milk for the cookies, man.
532
00:35:44,059 --> 00:35:45,549
Milk. Milk?
533
00:35:45,594 --> 00:35:47,084
No milk.
534
00:35:49,831 --> 00:35:51,765
We're going to
Honey Island swamp.
535
00:35:51,800 --> 00:35:53,267
Honey Island's closed.
We can't even go in there.
536
00:35:53,302 --> 00:35:57,170
I know that.
That's why I'm offering y'all $500,
537
00:35:57,205 --> 00:36:01,107
and in addition, I'm willing to
take on full legal responsibility
538
00:36:01,143 --> 00:36:03,839
in case there'll be any trouble
with the authorities.
539
00:36:03,879 --> 00:36:05,710
So it won't be any risk
to any of y'all.
540
00:36:05,747 --> 00:36:07,305
What exactly are we gonna be hunting?
541
00:36:07,349 --> 00:36:08,577
I'm getting to that.
542
00:36:08,617 --> 00:36:14,317
As you know that swamp has been closed
and condemned for too many years,
543
00:36:14,356 --> 00:36:16,722
and it's been crippling my tourism business
544
00:36:16,758 --> 00:36:19,727
and it's been stopping those of you
who make your living hunting
545
00:36:19,761 --> 00:36:23,197
an entire area rich with wildlife.
546
00:36:23,231 --> 00:36:25,256
So I'm proposing we put a little hunt,
547
00:36:25,300 --> 00:36:28,463
go in there and prove once and
for all that there's nothing to fear.
548
00:36:28,503 --> 00:36:30,266
What are we hunting?
549
00:36:34,976 --> 00:36:36,443
Victor Crowley.
550
00:36:36,645 --> 00:36:38,306
Wait, wait, wait, wait, wait a minute.
551
00:36:38,347 --> 00:36:39,609
Now hold on, now.
552
00:36:39,648 --> 00:36:40,945
Hold on!
553
00:36:40,982 --> 00:36:42,950
Now, listen to me.
Listen to me.
554
00:36:42,984 --> 00:36:45,544
Now if there really is some
maniac living up there,
555
00:36:45,587 --> 00:36:48,750
we just go in there, take them down
and make the area safe again.
556
00:36:48,790 --> 00:36:51,657
All right, now,
y'all know that's just a story
557
00:36:51,693 --> 00:36:55,959
so we go in there and put an end
to all this swamp water stupidity.
558
00:36:55,997 --> 00:36:57,191
Not I.
559
00:36:57,232 --> 00:36:59,427
Now, now, now, now.
Come on. Come on, everyone...
560
00:37:00,068 --> 00:37:01,592
Hey, come on now, big guy.
561
00:37:01,636 --> 00:37:04,070
Trent, where you going?
562
00:37:04,106 --> 00:37:05,368
You scared of something?
563
00:37:05,407 --> 00:37:07,398
You know I ain't scared of nothing,
564
00:37:07,442 --> 00:37:09,910
but I ain't about to go
messing around in that swamp
565
00:37:09,945 --> 00:37:12,709
with a crew of stomp-jumping
pecker woods for no 500 bucks.
566
00:37:12,748 --> 00:37:15,012
Hey, I need you, all right?
567
00:37:15,050 --> 00:37:16,574
Now you're the best shot around here.
568
00:37:16,618 --> 00:37:18,711
You know that.
That's why I called for you.
569
00:37:18,754 --> 00:37:22,315
I ain't riskin' my hide
for 500 stinking dollars.
570
00:37:22,357 --> 00:37:26,657
Five hundred dollars up front
just for you.
571
00:37:26,695 --> 00:37:28,890
Clive, you know my history.
572
00:37:28,930 --> 00:37:30,955
I don't want no more trouble.
573
00:37:36,705 --> 00:37:43,167
I also know that after your last DUI,
Joan left you, took the house,
574
00:37:43,211 --> 00:37:47,204
half of everything you have,
hanging on a hook.
575
00:37:47,249 --> 00:37:49,080
That ain't the history I'm talking about.
576
00:37:49,117 --> 00:37:52,780
One thousand dollars cash,
$500 right now up front,
577
00:37:52,821 --> 00:37:54,846
$500 in the morning.
578
00:37:54,890 --> 00:37:57,450
One night and we'll all
be together, huh?
579
00:37:57,492 --> 00:38:00,188
Anything bad goes down, we...
580
00:38:00,228 --> 00:38:02,162
Leave.
581
00:38:07,736 --> 00:38:08,532
Hmm?
582
00:38:09,938 --> 00:38:11,405
Yeah.
583
00:38:17,012 --> 00:38:18,673
May I help you?
584
00:38:22,350 --> 00:38:25,478
Oh, you must be Marybeth's uncle.
585
00:38:25,520 --> 00:38:26,817
I'm Reverend Zombie.
586
00:38:26,855 --> 00:38:29,824
I was a friend of Samson,
but you and I never officially met.
587
00:38:29,858 --> 00:38:31,792
I don't care to know you.
588
00:38:31,827 --> 00:38:34,227
I'm here to look after
the young lady.
589
00:38:45,607 --> 00:38:47,507
I'm sorry.
590
00:38:47,542 --> 00:38:50,136
I... I just need...
591
00:38:50,178 --> 00:38:52,703
I'll do this with you if... if it's what
you need to do right now,
592
00:38:52,747 --> 00:38:54,578
I'll do it with you.
593
00:38:54,616 --> 00:38:58,108
But then we gather up your father
and your brother and we come back here.
594
00:38:58,153 --> 00:39:01,680
No more of this Victor Crowley shit.
595
00:39:01,723 --> 00:39:03,748
You gotta listen to me.
596
00:39:03,792 --> 00:39:07,091
You can't leave my side,
you can't leave my sight,
597
00:39:07,128 --> 00:39:10,757
and when I say it's time to go,
we leave.
598
00:39:10,799 --> 00:39:12,232
Thank you.
599
00:39:13,935 --> 00:39:16,802
Hey, man.
Who's Victor Crowley?
600
00:39:16,838 --> 00:39:18,100
Well, he's nothing,
601
00:39:18,139 --> 00:39:21,905
a local boogeyman story about a
retarded maniac who haunts Honey Island.
602
00:39:21,943 --> 00:39:24,844
People just use it to keep kids
away from the swamp.
603
00:39:24,880 --> 00:39:28,179
You mean like a Jason Voorhees
or something?
604
00:39:28,216 --> 00:39:30,446
Something like that.
605
00:39:30,485 --> 00:39:33,648
When I was eight,
I lived in this town called Glen Echo.
606
00:39:33,688 --> 00:39:35,588
- Our ghost story is about this
man named Leslie Vernon...
607
00:39:35,589 --> 00:39:36,023
Shh!
608
00:39:36,023 --> 00:39:38,957
Now that we've weeded out
the gullible, the cowards,
609
00:39:38,994 --> 00:39:40,962
I could finish my offer.
610
00:39:40,996 --> 00:39:43,965
Five hundred dollars
611
00:39:43,999 --> 00:39:48,129
just for joining me for the night,
bringing back my boat.
612
00:39:48,169 --> 00:39:53,038
Five thousand dollars for
the head of Victor Crowley.
613
00:39:53,074 --> 00:39:56,407
Yeah, but how are we suppose to know
if we found him if he's not a real dude?
614
00:39:56,444 --> 00:39:59,208
If you find him,
615
00:39:59,247 --> 00:40:01,147
then you'll know.
616
00:40:29,110 --> 00:40:32,807
god damn, would you look
at all the gators around here?
617
00:40:32,847 --> 00:40:36,044
It's like a fucking farm.
618
00:40:36,084 --> 00:40:38,552
I guess that's what
Reverend Zombie's talking about.
619
00:40:38,587 --> 00:40:40,384
Look at all these.
620
00:40:40,422 --> 00:40:42,652
Nobody here to take 'em.
621
00:40:42,691 --> 00:40:46,127
Hell, I ain't leaving here
empty handed, that's for sure.
622
00:40:46,161 --> 00:40:47,150
What's your name?
623
00:40:47,195 --> 00:40:48,184
Chad.
624
00:40:48,229 --> 00:40:49,560
Cleatus.
625
00:40:50,999 --> 00:40:51,795
Really?
626
00:40:51,833 --> 00:40:53,232
Yeah, I know.
627
00:40:53,268 --> 00:40:55,395
My parents were true rednecks.
628
00:40:55,437 --> 00:40:57,837
I got a brother named Cash.
629
00:40:57,872 --> 00:41:00,170
It's cooler than Cleatus.
630
00:41:00,208 --> 00:41:01,038
No offense.
631
00:41:01,076 --> 00:41:02,703
None taken.
632
00:41:02,744 --> 00:41:05,076
But Chad, that's, uh,
that's a real douche bag name.
633
00:41:05,113 --> 00:41:07,104
You know that, right?
634
00:41:07,148 --> 00:41:08,638
It's better than Skip.
635
00:41:08,683 --> 00:41:10,378
That's my little brother.
636
00:41:10,418 --> 00:41:12,079
Chad and Skip?
637
00:41:12,120 --> 00:41:15,920
God damn, you two must have had your
asses handed to you in school.
638
00:41:15,957 --> 00:41:18,357
Yeah, we did.
639
00:41:18,393 --> 00:41:21,191
So how come we don't get ride in
the boat with them boys up there?
640
00:41:21,229 --> 00:41:23,720
I take my own boat wherever I go.
641
00:41:23,765 --> 00:41:25,232
What the hell for?
642
00:41:25,266 --> 00:41:27,234
In case I hook up.
643
00:41:27,268 --> 00:41:29,259
Who are you gonna
hook up with out here?
644
00:41:29,304 --> 00:41:30,635
Her.
645
00:41:33,842 --> 00:41:35,002
Aw, fuck her.
646
00:41:35,043 --> 00:41:39,377
Biscuits and chicken and gravy,
647
00:41:39,414 --> 00:41:44,317
and biscuits and chicken and gravy,
648
00:41:44,352 --> 00:41:48,049
and chickens with the biscuits
649
00:41:48,089 --> 00:41:53,288
on the gravy with the biscuits
and the chicken.
650
00:41:53,328 --> 00:41:58,197
Want some biscuit
for the biscuit is me.
651
00:41:59,567 --> 00:42:02,798
So what's with a whole lynch mob?
652
00:42:02,837 --> 00:42:05,704
Safety in numbers.
653
00:42:05,740 --> 00:42:09,540
I know most of these folks think
this whole story is a joke,
654
00:42:09,577 --> 00:42:11,670
but if something bad goes down,
655
00:42:11,713 --> 00:42:14,204
I'd rather be surrounded by
the big guns.
656
00:42:14,249 --> 00:42:15,181
Wouldn't you?
657
00:42:15,216 --> 00:42:16,979
I thought you said you couldn't kill him?
658
00:42:17,018 --> 00:42:19,384
Ah, but if the legend is true,
659
00:42:19,421 --> 00:42:23,448
then there really is a ghost
or maybe not.
660
00:42:23,491 --> 00:42:26,153
I hurt him last night.
661
00:42:26,194 --> 00:42:31,063
I shot him, I stabbed him,
I burned him.
662
00:42:31,099 --> 00:42:32,464
He kept coming.
663
00:42:32,500 --> 00:42:34,195
But you hurt him.
664
00:42:34,235 --> 00:42:36,567
He went down every time.
665
00:42:36,604 --> 00:42:37,730
He felt pain.
666
00:42:37,772 --> 00:42:40,332
Then maybe the thing is to
hit him even worse.
667
00:42:40,375 --> 00:42:43,902
Hit him so hard, take his head off,
so he can't come back.
668
00:42:43,945 --> 00:42:47,039
What did you call him,
a repeater?
669
00:42:47,082 --> 00:42:50,916
But doesn't that mean that he will
just come back again the next night?
670
00:42:50,952 --> 00:42:54,479
I don't have answers,
only theories.
671
00:42:54,522 --> 00:42:58,618
But I have to assume that, uh,
if we take off his head,
672
00:42:58,660 --> 00:43:01,026
then he can't come back at all.
673
00:43:01,062 --> 00:43:06,125
All these people are in danger
and they don't even realize it.
674
00:43:06,167 --> 00:43:07,634
Boss.
675
00:43:07,669 --> 00:43:08,897
He... he... hey, boss!
676
00:43:18,880 --> 00:43:20,472
Did Shaun get off the boat?
677
00:43:20,515 --> 00:43:23,916
I'm sure they're okay.
678
00:43:23,952 --> 00:43:25,647
That's why we're here.
679
00:43:32,861 --> 00:43:34,089
Sup?
680
00:43:34,129 --> 00:43:35,824
Hi.
681
00:43:35,864 --> 00:43:39,356
I'm Vernon.
682
00:43:39,400 --> 00:43:41,163
Marybeth.
683
00:43:41,202 --> 00:43:44,365
What you doing out here in this bullshit?
684
00:43:44,405 --> 00:43:47,374
I'm not looking for a date,
I can tell you that much.
685
00:43:47,408 --> 00:43:50,377
Ooh, no disrespect,
I'm just trying to be friendly.
686
00:43:50,411 --> 00:43:51,969
Sorry.
687
00:43:52,013 --> 00:43:55,039
I'm just having a really bad day.
688
00:43:55,083 --> 00:44:00,817
Well, what you need to do is
turn that frown upside down.
689
00:44:00,855 --> 00:44:02,516
Oh, thanks, Vernon.
690
00:44:02,557 --> 00:44:04,388
Make out with me.
691
00:44:04,425 --> 00:44:05,016
What?
692
00:44:05,059 --> 00:44:08,256
On this boat,
in front of all these people?
693
00:44:08,296 --> 00:44:08,785
Yeah.
694
00:44:12,100 --> 00:44:13,192
Don't.
695
00:44:15,770 --> 00:44:17,465
Okay, man, okay.
696
00:44:22,043 --> 00:44:24,739
There're some freaks
on this boat, man.
697
00:44:24,779 --> 00:44:26,508
What's up with that
Blair witch, man?
698
00:44:26,548 --> 00:44:29,779
I'd tap that but she probably
got cobwebs sealing it up.
699
00:44:29,818 --> 00:44:31,342
Even if I did hit that,
700
00:44:31,386 --> 00:44:33,547
a bunch of bats
probably come flying out of it.
701
00:44:37,458 --> 00:44:40,791
Voodoo.
702
00:44:40,829 --> 00:44:42,592
Magic.
703
00:44:42,630 --> 00:44:45,758
Just keep your eyes open.
704
00:44:45,800 --> 00:44:47,427
Open.
705
00:44:49,137 --> 00:44:50,468
This will be a long night.
706
00:45:07,589 --> 00:45:09,420
Man, it is dead in here.
707
00:45:09,457 --> 00:45:13,621
Where we're going,
it gets much thicker.
708
00:45:13,661 --> 00:45:15,891
It's almost nightfall.
709
00:45:15,930 --> 00:45:16,897
Let's move!
710
00:46:07,916 --> 00:46:11,215
- Hey, how much farther to the house?
- What house?
711
00:46:11,252 --> 00:46:13,948
I'm not exactly sure.
This all looks the same to me.
712
00:46:13,988 --> 00:46:14,818
We didn't walk far.
713
00:46:14,856 --> 00:46:17,188
I'm just not exactly sure
where we got off.
714
00:46:17,225 --> 00:46:18,487
Why'd you guys get off the boat?
715
00:46:18,526 --> 00:46:19,823
Well, I don't wanna linger.
716
00:46:19,861 --> 00:46:21,829
- Let's get to the house.
- What house?
717
00:46:21,863 --> 00:46:24,331
My daddy and my brother
are in the shed.
718
00:46:24,365 --> 00:46:26,230
Why were they in the shed?
719
00:46:26,267 --> 00:46:27,700
What house?
720
00:46:27,735 --> 00:46:29,327
It's scary out here.
721
00:46:29,370 --> 00:46:32,237
Oh, that's just 'cause people
want you to think it's scary.
722
00:46:32,273 --> 00:46:33,865
It's no different
than any other swamp.
723
00:46:33,908 --> 00:46:36,877
Have you noticed that
there's hardly even any birds?
724
00:46:36,911 --> 00:46:38,572
Doesn't matter.
725
00:46:38,613 --> 00:46:42,140
But don't let that
clown spook you.
726
00:46:42,183 --> 00:46:44,674
All you gotta do,
hang out here for a few hours,
727
00:46:44,719 --> 00:46:46,846
collect our money, and go home.
728
00:46:46,888 --> 00:46:48,185
Screw that.
729
00:46:48,222 --> 00:46:50,713
I'm taking out that
Crowley monster guy.
730
00:46:50,758 --> 00:46:52,453
5000 bucks,
I could be out of debt.
731
00:46:52,493 --> 00:46:56,520
Ha! Out of all these guys,
you'll get him?
732
00:46:56,564 --> 00:46:58,088
I'm a better shot than you.
733
00:46:58,132 --> 00:46:59,064
That's not true.
734
00:46:59,100 --> 00:47:01,591
Okay, Garden District Fair,
two years ago.
735
00:47:01,636 --> 00:47:04,867
I was drunk and I let you win.
736
00:47:04,906 --> 00:47:09,002
Right, kinda like how you let me win
at air hockey and at pool?
737
00:47:09,043 --> 00:47:10,806
I was sick.
738
00:47:10,845 --> 00:47:12,039
You're adorable.
739
00:47:13,181 --> 00:47:15,172
Fucking mosquitoes!
740
00:47:15,216 --> 00:47:16,649
Hey, man.
I got some spray if you want.
741
00:47:16,684 --> 00:47:18,914
Yeah.
742
00:47:18,953 --> 00:47:20,011
Sweet. Thanks.
743
00:47:20,054 --> 00:47:22,045
Do you believe the whole
ghost story about this place?
744
00:47:22,090 --> 00:47:23,057
I believe there was a story,
745
00:47:23,091 --> 00:47:26,026
but I believe there's a ghost
that can actually hurt somebody.
746
00:47:26,060 --> 00:47:29,496
Right.
Look, I've been thinking
747
00:47:29,530 --> 00:47:33,762
if a ghost takes on physical presence
and manifests itself,
748
00:47:33,801 --> 00:47:35,996
then what's to stop it from
going after somebody?
749
00:47:36,037 --> 00:47:38,597
Damn, man, you need to stop
watching The Syfy Channel.
750
00:47:38,639 --> 00:47:41,767
If that ghost does manifest his ass,
I'll shoot his head off.
751
00:47:42,844 --> 00:47:44,209
Hey, man,
you want some bug spray?
752
00:47:45,680 --> 00:47:47,045
Man, he don't talk a lot, huh?
753
00:47:47,081 --> 00:47:48,844
What, who, John?
No, man he's a riot.
754
00:47:48,883 --> 00:47:51,750
He used to do stand-up down at
Fancy Wigs, man. Real hilarious.
755
00:47:51,786 --> 00:47:53,083
- Seriously?
- No.
756
00:47:58,259 --> 00:48:00,159
Hey, man,
careful with 'em cigarettes.
757
00:48:00,194 --> 00:48:01,525
They'll kill you, you know.
758
00:48:01,562 --> 00:48:03,359
Shut up, Chad.
759
00:48:07,468 --> 00:48:08,366
Dicks!
760
00:48:08,403 --> 00:48:10,200
Well, where the hell are we going?
761
00:48:11,873 --> 00:48:13,636
I don't know, okay.
762
00:48:13,674 --> 00:48:15,301
We came in a different way.
763
00:48:15,343 --> 00:48:17,777
Just how much farther in
you expect us to go, little girl?
764
00:48:17,812 --> 00:48:19,780
Yeah. I'd like to stay
closer to the boats.
765
00:48:19,814 --> 00:48:23,545
Uh, we came in through there,
so the boats are a straight shot back.
766
00:48:23,584 --> 00:48:25,176
So what now?
767
00:48:25,219 --> 00:48:26,686
Let's surround the area,
768
00:48:26,721 --> 00:48:29,952
if Victor Crowley really does exist,
this is where we find him.
769
00:48:29,991 --> 00:48:32,323
So is this some kind of
Victor Crowley call or something?
770
00:48:39,400 --> 00:48:40,765
So, what,
we break up into groups?
771
00:48:40,802 --> 00:48:42,167
No.
772
00:48:42,203 --> 00:48:43,329
That's a bad idea.
773
00:48:43,371 --> 00:48:44,770
No, no. He's right.
774
00:48:44,806 --> 00:48:47,070
That way, we can
cover more ground.
775
00:48:47,108 --> 00:48:50,805
All right now, if you see that
monster out there, shoot.
776
00:48:50,845 --> 00:48:53,780
Now, wait just a damn minute.
777
00:48:53,815 --> 00:48:56,017
We don't want a bunch of spooked
people walking around
778
00:48:56,041 --> 00:48:57,751
this swamp
shooting at everything.
779
00:48:57,785 --> 00:49:00,345
Man, who you calling spooked?
780
00:49:00,388 --> 00:49:01,252
I'm going with the big guy.
781
00:49:01,289 --> 00:49:03,280
The fuck you are, boy.
782
00:49:03,324 --> 00:49:05,292
I'm fixin' to keep a eye
on my money.
783
00:49:05,326 --> 00:49:07,226
Come on, let's find that
shed and get out of here.
784
00:49:07,261 --> 00:49:08,319
Hey, wait a minute.
785
00:49:08,362 --> 00:49:09,761
Wait a minute!
786
00:49:09,797 --> 00:49:10,729
What's the plan?
787
00:49:10,765 --> 00:49:12,289
The plan?
788
00:49:12,333 --> 00:49:14,927
We meet back at the boat at sun up.
789
00:49:14,969 --> 00:49:19,804
And if you do find that monster,
bring back his head... 5K.
790
00:49:19,841 --> 00:49:21,706
Trent, you come with us.
791
00:49:32,854 --> 00:49:34,344
What do you want to do?
792
00:49:35,690 --> 00:49:37,988
Stick with these guys tonight.
793
00:49:38,025 --> 00:49:39,925
Wait here till tomorrow
and get out of here.
794
00:49:41,062 --> 00:49:45,431
Well, all right,
this hunter's Daddy Eddy.
795
00:49:45,466 --> 00:49:47,866
I don't want to hang out
with these idiots all night.
796
00:49:49,137 --> 00:49:50,900
All right, come on.
797
00:49:52,773 --> 00:49:54,705
Whoa-whoa, hey, man, what,
you're going to take the
798
00:49:54,729 --> 00:49:56,539
pretty thing in the
swamp with you?
799
00:49:56,577 --> 00:49:58,477
Yeah, man. We're cool.
800
00:49:58,513 --> 00:49:59,775
Thanks.
801
00:50:00,815 --> 00:50:02,874
Oh, okay, I get it.
802
00:50:02,917 --> 00:50:04,942
Y'all a couple
or something, huh?
803
00:50:04,986 --> 00:50:07,079
My bad.
804
00:50:07,121 --> 00:50:09,681
Hey man, I got an idea.
Why don't we all just split up?
805
00:50:09,724 --> 00:50:12,124
Hey, better yet,
let's just go skinny dipping.
806
00:50:12,160 --> 00:50:14,287
Hey, I don't know about you.
807
00:50:14,328 --> 00:50:17,422
I'm gonna go catch me a gator,
hang out down by the boats.
808
00:50:17,465 --> 00:50:20,059
Well, I like the idea of
sticking near them boats.
809
00:50:20,101 --> 00:50:22,126
I don't want nobody
leaving without me.
810
00:50:22,170 --> 00:50:25,401
Stick with me, pal.
Make it worth our while.
811
00:50:31,145 --> 00:50:33,443
And then, it was just us.
812
00:50:35,349 --> 00:50:36,577
Are you scared, man?
813
00:50:41,656 --> 00:50:43,089
Boo!
814
00:50:59,106 --> 00:51:00,767
Ow.
815
00:51:04,212 --> 00:51:04,837
Damn it!
816
00:51:04,879 --> 00:51:09,043
Swamp overflowing with gators
and I can't hit one!
817
00:51:09,083 --> 00:51:10,573
You gotta lead it more.
818
00:51:10,618 --> 00:51:12,449
Dude, I know how to hunt.
819
00:51:12,486 --> 00:51:14,579
Yeah.
That's why you keep missing.
820
00:51:16,624 --> 00:51:20,958
So, uh, are we supposed to
stand around here all night?
821
00:51:20,995 --> 00:51:23,793
Unless you want to go sniffing
around in there with them assholes.
822
00:51:23,831 --> 00:51:25,162
No, no.
823
00:51:25,199 --> 00:51:29,568
I'm good here but,
man, 5000 bucks...
824
00:51:29,604 --> 00:51:31,936
To hunt down a children story?
825
00:51:31,973 --> 00:51:33,235
Good luck!
826
00:51:33,274 --> 00:51:35,936
And the only reason Zombie's
even offering that reward,
827
00:51:35,977 --> 00:51:39,606
because there ain't no Victor Crowley.
828
00:51:39,647 --> 00:51:41,615
I mean, we're gonna end up
staying up all night
829
00:51:41,649 --> 00:51:45,415
just so we can go back and
declare the swamp safe and
830
00:51:45,453 --> 00:51:48,616
be able to start up his tours
or some bullshit.
831
00:51:48,656 --> 00:51:50,453
How do you know the story ain't real?
832
00:51:50,491 --> 00:51:51,958
Please.
833
00:51:51,993 --> 00:51:53,483
If that story was real...
834
00:51:53,527 --> 00:51:56,621
I mean, if I even thought
that story was real,
835
00:51:56,664 --> 00:51:58,427
my ass wouldn't be here right now.
836
00:52:01,402 --> 00:52:03,597
All right, see how he's
moving to the right?
837
00:52:03,638 --> 00:52:04,900
Shut up.
838
00:52:05,940 --> 00:52:06,907
Two feet to the right.
839
00:52:06,941 --> 00:52:08,408
Shut up.
840
00:52:10,011 --> 00:52:12,104
Yeah! Whoo!
841
00:52:12,146 --> 00:52:12,942
Did you see that?
842
00:52:12,980 --> 00:52:14,470
Wait. Shut up.
843
00:52:15,449 --> 00:52:16,108
Did you hear something?
844
00:52:16,150 --> 00:52:18,598
- Yeah, I heard that gator decide
to come home
845
00:52:18,598 --> 00:52:20,610
with me, that's what I heard.
- No! Shh!
846
00:52:20,655 --> 00:52:22,247
Listen.
847
00:52:33,267 --> 00:52:34,199
Oh, come on.
848
00:52:35,936 --> 00:52:38,496
All right, we hear you Vernon.
It's funny.
849
00:52:38,539 --> 00:52:39,563
That was Vernon?
850
00:52:39,607 --> 00:52:40,904
Of course, it was.
851
00:52:41,876 --> 00:52:43,673
I see him.
852
00:52:43,711 --> 00:52:44,575
Shut the fuck up.
853
00:52:46,180 --> 00:52:47,238
It's out in front of us.
854
00:52:49,317 --> 00:52:50,477
Vernon?
855
00:52:51,419 --> 00:52:53,387
Cut it out or you're gonna get hurt.
856
00:52:54,822 --> 00:52:55,686
Yeah.
857
00:52:56,624 --> 00:52:57,886
I'm serious.
858
00:53:01,996 --> 00:53:04,328
Knock it off right now
or you're gonna get shot.
859
00:53:05,833 --> 00:53:07,300
I'm serious now.
860
00:53:12,073 --> 00:53:13,506
Oh!
Oh, fuck!
861
00:53:13,541 --> 00:53:17,068
No! No! No!
862
00:53:17,111 --> 00:53:18,635
No!
863
00:54:11,732 --> 00:54:13,063
Hey, boss, hold on.
864
00:54:13,100 --> 00:54:14,294
Come on.
865
00:54:15,736 --> 00:54:18,637
What are we really doing here?
866
00:54:18,672 --> 00:54:21,869
We're gonna go through there,
get the people that were on that boat,
867
00:54:21,909 --> 00:54:24,139
and we're gonna bring them back home.
868
00:54:24,178 --> 00:54:26,772
Come on.
I'm not an idiot, okay.
869
00:54:26,814 --> 00:54:29,510
Why do you need all these people?
Why all the guns?
870
00:54:29,550 --> 00:54:31,950
All right,
871
00:54:31,986 --> 00:54:33,510
listen to me, Justin.
872
00:54:33,554 --> 00:54:34,486
Listen to me.
873
00:54:34,522 --> 00:54:38,583
If what the girl is saying is correct
and Victor Crowley is still out there,
874
00:54:38,626 --> 00:54:40,253
I know how to get rid of him.
875
00:54:40,294 --> 00:54:42,194
I know how to end the curse.
876
00:54:42,229 --> 00:54:43,423
And how is that?
877
00:54:43,464 --> 00:54:45,762
- You see those two right there?
- Yeah.
878
00:54:45,800 --> 00:54:48,633
They were out here the night
that Crowley got murdered.
879
00:54:48,669 --> 00:54:50,227
Oh, the night the house got lit on fire?
880
00:54:50,271 --> 00:54:51,670
Yes.
881
00:54:51,705 --> 00:54:53,263
There were three of them.
882
00:54:53,307 --> 00:54:56,401
Samson, the girl's father,
was the other one.
883
00:54:56,444 --> 00:54:58,776
So that means
there's only two more to go
884
00:54:58,813 --> 00:55:01,247
before his revenge is satisfied
885
00:55:01,282 --> 00:55:05,343
and the curse will be lifted,
and the swamp is mine.
886
00:55:05,386 --> 00:55:08,617
Wait. That's... that's like murder.
887
00:55:10,491 --> 00:55:12,288
Am I hurting anybody?
888
00:55:12,326 --> 00:55:14,419
Did I twist anybody's
arm to come out here?
889
00:55:14,462 --> 00:55:16,430
They came here
on their own free will.
890
00:55:16,464 --> 00:55:18,489
Yeah, because you bribed them.
891
00:55:21,168 --> 00:55:23,102
You got a problem with this, Justin?
892
00:55:23,137 --> 00:55:25,628
Do you have a problem with me?
893
00:55:25,673 --> 00:55:28,335
I just...
894
00:55:28,375 --> 00:55:30,366
No.
895
00:55:30,411 --> 00:55:34,347
Look, I just wanna find Shaun
and get the hell out of here.
896
00:55:34,381 --> 00:55:36,042
Is Shaun all right?
897
00:55:40,721 --> 00:55:43,019
I don't know.
898
00:55:43,057 --> 00:55:45,525
But you wouldn't tell me the truth
if you did know, would you?
899
00:55:45,559 --> 00:55:47,424
Look at me.
900
00:55:47,461 --> 00:55:50,760
The girl doesn't know
what happened to Shaun either.
901
00:55:50,798 --> 00:55:52,425
The group got split up.
902
00:55:52,466 --> 00:55:55,026
But I'm sure he's
out there somewhere.
903
00:55:55,069 --> 00:55:56,969
He'll be fine. Trust me.
904
00:55:57,004 --> 00:55:59,097
Now we all have to stick together.
905
00:55:59,139 --> 00:56:01,471
Everything is going to be fine.
906
00:56:01,509 --> 00:56:02,976
He's a tough kid.
907
00:56:04,678 --> 00:56:06,077
He ain't that tough.
908
00:56:28,102 --> 00:56:29,126
Come on.
909
00:56:34,742 --> 00:56:35,902
Come on.
910
00:56:50,024 --> 00:56:51,355
Yeah. Ah.
911
00:57:23,157 --> 00:57:25,250
You're not the least bit
creeped out here?
912
00:57:25,292 --> 00:57:26,657
You're really freaked out, huh?
913
00:57:26,694 --> 00:57:28,559
Well, yeah.
914
00:57:28,596 --> 00:57:30,257
You don't need to be scared.
915
00:57:39,039 --> 00:57:41,872
Besides,
if a monster comes to get you,
916
00:57:41,909 --> 00:57:44,377
we've got guns, right?
917
00:57:44,411 --> 00:57:45,537
I guess.
918
00:57:56,290 --> 00:57:59,054
Remember... remember in high school,
919
00:57:59,093 --> 00:58:01,584
when I told you I couldn't get my
driver's license because I was sick
920
00:58:01,629 --> 00:58:03,028
and couldn't make it to the DMV?
921
00:58:03,063 --> 00:58:04,030
Yeah.
922
00:58:05,466 --> 00:58:06,899
I lied.
923
00:58:06,934 --> 00:58:08,094
And I failed.
924
00:58:08,135 --> 00:58:10,865
Guy told me to parallel park
and I totally nailed the other car.
925
00:58:10,904 --> 00:58:14,431
Where did that come from?
926
00:58:14,475 --> 00:58:15,533
I don't know.
927
00:58:15,576 --> 00:58:18,238
I guess I... I just felt like saying it.
928
00:58:19,880 --> 00:58:21,245
Want to know something?
929
00:58:21,281 --> 00:58:22,873
What?
930
00:58:22,916 --> 00:58:24,178
I knew.
931
00:58:24,218 --> 00:58:24,707
How?
932
00:58:24,752 --> 00:58:26,083
Remember my Aunt May?
933
00:58:26,120 --> 00:58:28,645
She worked at the DMV.
She told me the whole thing.
934
00:58:28,689 --> 00:58:30,247
- Really?
- Yeah.
935
00:58:33,394 --> 00:58:35,828
Then why didn't you ever
call me on it?
936
00:58:35,863 --> 00:58:41,495
'Cause I had a crush on you
and I felt bad, I guess.
937
00:58:43,470 --> 00:58:44,994
Stop.
938
00:58:46,173 --> 00:58:47,435
No.
939
00:58:52,513 --> 00:58:54,811
Wait, you know
I still care about you, right?
940
00:58:57,317 --> 00:59:00,514
I don't... I don't... I don't
know what's going on.
941
00:59:06,660 --> 00:59:07,820
Fuck it.
942
00:59:18,005 --> 00:59:19,302
Here!
It's here.
943
00:59:19,339 --> 00:59:20,738
They're in here.
944
00:59:26,747 --> 00:59:28,476
They were here.
945
00:59:28,515 --> 00:59:31,951
Both of them,
their bodies were right here.
946
00:59:31,985 --> 00:59:34,044
Shh, it's okay.
947
00:59:34,088 --> 00:59:36,886
Shh, shh, shh.
948
00:59:36,924 --> 00:59:38,255
Are you happy now?
949
00:59:38,292 --> 00:59:41,090
Hey, I'm just trying to help.
950
00:59:41,128 --> 00:59:42,322
Look, I'm sure they were here,
951
00:59:42,362 --> 00:59:44,728
but, look,
there's nothing here now!
952
00:59:44,765 --> 00:59:46,699
They were right there.
953
00:59:46,734 --> 00:59:48,861
Well then, maybe... maybe it was
a different shed.
954
00:59:48,902 --> 00:59:51,268
- Maybe you were just scared.
- No, I know what I saw.
955
00:59:51,305 --> 00:59:54,502
I saw them with my own eyes.
956
00:59:54,541 --> 00:59:59,535
Crowley, maybe... maybe he
took them inside the house.
957
00:59:59,580 --> 01:00:00,547
Marybeth!
958
01:00:00,581 --> 01:00:02,549
Hey, the girl's had quite a scare...
959
01:00:05,853 --> 01:00:06,785
Brave little gal.
960
01:00:06,820 --> 01:00:08,515
Hey, you just can't run up there!
961
01:00:08,555 --> 01:00:09,647
Oh, let them go.
962
01:00:13,494 --> 01:00:16,088
Boss, if you don't mind,
I'd really like to just find my brother
963
01:00:16,130 --> 01:00:17,461
and get the fuck out of here.
964
01:00:17,498 --> 01:00:20,524
No, it's safer if we stick together.
965
01:00:20,567 --> 01:00:21,829
Shaun!
966
01:00:21,869 --> 01:00:23,336
- Shaun!
- Son,
967
01:00:23,370 --> 01:00:26,396
I'm gonna give you about one
more second to knock that shit off.
968
01:00:29,943 --> 01:00:30,705
Fuck.
969
01:00:31,245 --> 01:00:33,008
You like that?
970
01:00:33,046 --> 01:00:34,240
Yes.
971
01:00:34,782 --> 01:00:36,215
Yes. Fuck.
972
01:00:36,250 --> 01:00:37,649
Oh, yeah.
973
01:00:37,684 --> 01:00:38,742
Did you miss that?
974
01:00:38,786 --> 01:00:39,684
I did.
I really did.
975
01:00:39,720 --> 01:00:41,210
Oh, how much?
How much you missed it?
976
01:00:41,255 --> 01:00:42,847
The most.
977
01:00:42,890 --> 01:00:44,357
The most amount.
978
01:00:44,391 --> 01:00:46,689
You like this better than ice cream?
979
01:00:46,727 --> 01:00:47,216
Yep.
980
01:00:47,261 --> 01:00:48,455
Oh, yeah.
981
01:00:48,495 --> 01:00:50,656
- Better than chocolate ice cream?
- Yep.
982
01:00:50,697 --> 01:00:51,891
Fuck chocolate ice cream.
983
01:00:51,932 --> 01:00:53,365
Oh, yeah.
984
01:00:53,400 --> 01:00:55,197
You like this better than Jesus?
985
01:00:57,004 --> 01:00:58,335
That's just... that's not appropriate.
986
01:00:58,372 --> 01:01:00,772
Oh, you like this
better than Baby Jesus?
987
01:01:00,808 --> 01:01:06,041
Ah, about... about an equal amount.
988
01:01:06,079 --> 01:01:07,546
Oh, yeah.
989
01:01:07,581 --> 01:01:09,344
You love me?
990
01:01:09,383 --> 01:01:12,079
What?
991
01:01:12,119 --> 01:01:13,643
Do you love me?
992
01:01:13,687 --> 01:01:14,517
Yep.
993
01:01:16,857 --> 01:01:18,552
How much do you love me?
994
01:01:19,693 --> 01:01:20,785
Yep.
995
01:01:22,429 --> 01:01:24,989
- What? I can't hear you.
- Huh?
996
01:01:25,032 --> 01:01:26,431
Tell me you love me.
997
01:01:27,601 --> 01:01:29,125
I love you.
998
01:01:29,169 --> 01:01:31,535
Say it.
Say you love me.
999
01:01:35,542 --> 01:01:36,406
Say it!
1000
01:01:36,443 --> 01:01:37,967
- Tell me you love me!
- I love you.
1001
01:01:38,011 --> 01:01:39,911
I love you.
I love you.
1002
01:01:39,947 --> 01:01:42,279
Yeah, you do.
1003
01:01:44,418 --> 01:01:45,578
Oh!
1004
01:01:45,619 --> 01:01:46,813
Easy!
1005
01:01:53,227 --> 01:01:54,751
C'mon!
1006
01:01:54,795 --> 01:01:56,319
C'mon!
1007
01:01:56,363 --> 01:01:57,330
Come on.
1008
01:01:57,364 --> 01:01:59,798
You didn't fall asleep
on me again, did you?
1009
01:02:03,203 --> 01:02:04,693
Oh, my god!
1010
01:02:05,405 --> 01:02:08,067
Oh, my god!
Oh, my god!
1011
01:02:49,750 --> 01:02:51,012
Enough!
1012
01:02:51,051 --> 01:02:53,110
Enough of this insanity.
Come on.
1013
01:02:53,153 --> 01:02:54,381
They're here.
1014
01:02:54,421 --> 01:02:56,013
They have to be here somewhere.
1015
01:02:56,056 --> 01:02:57,489
Come on, we're leaving right now.
1016
01:02:57,524 --> 01:02:59,719
Please, please, Uncle Bobby,
you have to believe me.
1017
01:02:59,760 --> 01:03:01,853
Well, then, we'll come back tomorrow
during the day.
1018
01:03:01,895 --> 01:03:03,487
We'll bring the sheriff with us.
1019
01:03:03,530 --> 01:03:04,121
Boss!
1020
01:03:04,164 --> 01:03:05,256
The sheriff isn't gonna be here...
1021
01:03:05,299 --> 01:03:08,029
I really wanna get out of here now!
1022
01:03:08,068 --> 01:03:09,126
Not yet.
1023
01:03:09,169 --> 01:03:10,636
Please.
I'm fucking scared.
1024
01:03:10,671 --> 01:03:13,299
Then get back to the boat.
1025
01:03:13,340 --> 01:03:14,932
Can I get the keys back?
1026
01:03:18,712 --> 01:03:19,610
And leave me here?
1027
01:03:19,646 --> 01:03:21,011
No. I won't leave.
I'll wait.
1028
01:03:21,048 --> 01:03:22,743
The hell you will.
1029
01:03:23,583 --> 01:03:24,948
I'm with your boy.
1030
01:03:24,985 --> 01:03:27,579
We're looking for
serious trouble being in here.
1031
01:03:31,792 --> 01:03:33,157
It's too late.
1032
01:03:33,193 --> 01:03:34,217
Shut the door!
1033
01:03:35,329 --> 01:03:36,762
Shut the fucking door!
1034
01:03:40,600 --> 01:03:41,862
Come on, give me a hand.
1035
01:03:41,902 --> 01:03:43,062
Come on, come on, come on,
come on, come on!
1036
01:03:43,103 --> 01:03:44,502
Come on, come on.
1037
01:03:45,272 --> 01:03:46,239
Come on, man.
1038
01:03:47,574 --> 01:03:48,598
Come on push, push fast.
1039
01:03:52,312 --> 01:03:54,075
What the hell have you done?
1040
01:03:54,114 --> 01:03:56,082
Back off of me, old man.
1041
01:03:56,116 --> 01:03:57,913
you're gonna get us all killed?
1042
01:03:57,951 --> 01:03:59,543
You?
1043
01:03:59,586 --> 01:04:01,213
You're blaming me?
1044
01:04:01,254 --> 01:04:02,221
What?
1045
01:04:02,255 --> 01:04:03,586
What are you talking about?
1046
01:04:03,623 --> 01:04:05,386
Y'all better shot the fuck up!
1047
01:04:07,861 --> 01:04:09,522
Hey, man, you hear that?
1048
01:04:14,134 --> 01:04:17,160
Hey, if somebody's joking around out there,
this shit ain't funny.
1049
01:04:17,204 --> 01:04:18,466
We will shoot you.
1050
01:04:26,346 --> 01:04:29,076
Show yourself
or we will shoot your head off.
1051
01:04:48,835 --> 01:04:50,700
Last warning, asshole!
1052
01:04:54,241 --> 01:04:55,299
Shots fired.
1053
01:04:55,342 --> 01:04:56,502
Maybe they got him.
1054
01:04:56,543 --> 01:04:58,340
No, no.
Stay with me.
1055
01:04:58,378 --> 01:04:59,106
No.
1056
01:04:59,146 --> 01:05:02,115
Look, I can't. Look, I can't.
I can't be in here.
1057
01:05:02,149 --> 01:05:03,173
Or I need to get back to the boat.
1058
01:05:03,216 --> 01:05:05,013
I just wanna find Shaun
and go home.
1059
01:05:07,954 --> 01:05:11,583
Shaun... is he, is he dead?
1060
01:05:12,926 --> 01:05:14,018
They are all dead.
1061
01:05:14,061 --> 01:05:14,891
And you lied?
1062
01:05:14,928 --> 01:05:16,725
I told him the truth.
1063
01:05:16,763 --> 01:05:18,628
You knew my brother was dead!
1064
01:05:19,699 --> 01:05:21,496
Quiet, kid!
1065
01:05:21,535 --> 01:05:24,561
All right, all I know is
what that crazy gal said.
1066
01:05:24,604 --> 01:05:27,038
For all I know he could
still be out there somewhere.
1067
01:05:29,810 --> 01:05:31,209
He's not.
1068
01:05:33,146 --> 01:05:34,909
Well, what if you shot
one of the other guys, man?
1069
01:05:34,948 --> 01:05:36,142
Hello?
1070
01:05:47,961 --> 01:05:49,326
What the fuck?!
1071
01:06:11,852 --> 01:06:13,183
Oh, shit!
1072
01:06:36,543 --> 01:06:37,339
We're fucked in here!
1073
01:06:37,377 --> 01:06:39,504
We're fucked.
We're so fucked!
1074
01:06:39,546 --> 01:06:41,673
Listen to me you little piece of shit.
1075
01:06:41,715 --> 01:06:44,513
Now you stay with me
and you don't do anything stupid.
1076
01:06:44,551 --> 01:06:45,745
Now if I'm right
1077
01:06:45,785 --> 01:06:49,050
and Crowley gets his revenge on
those two people that killed him.
1078
01:06:49,089 --> 01:06:50,522
He's gonna have his peace.
1079
01:06:50,557 --> 01:06:52,684
This will all be over
and we'll be rich.
1080
01:06:52,726 --> 01:06:55,217
- What if...
- Don't be a fool.
1081
01:06:55,262 --> 01:06:57,662
Stay with me.
Stay with me.
1082
01:07:03,370 --> 01:07:04,394
Give me your gun.
1083
01:07:04,437 --> 01:07:05,461
No!
1084
01:07:07,274 --> 01:07:08,764
Do you see anything out there?
1085
01:07:08,808 --> 01:07:09,968
No.
1086
01:07:10,010 --> 01:07:13,502
But I find it hard to believe that
this door is the only way in.
1087
01:07:13,547 --> 01:07:14,844
I'll scope it out.
1088
01:07:16,249 --> 01:07:18,740
Now, you listen to me.
I want you to hide.
1089
01:07:18,785 --> 01:07:19,843
I'm not hiding.
1090
01:07:19,886 --> 01:07:21,046
That's enough.
1091
01:07:21,087 --> 01:07:22,281
Now you hide!
1092
01:07:22,722 --> 01:07:24,383
Come on.
1093
01:07:24,424 --> 01:07:25,618
Come on!
1094
01:07:58,692 --> 01:08:01,252
I've never been
so fucking scared in my life.
1095
01:08:06,399 --> 01:08:08,924
I'm sorry about your brother.
1096
01:08:08,969 --> 01:08:11,437
You could have told me earlier.
1097
01:08:11,471 --> 01:08:13,496
I thought Zombie would have told you.
1098
01:08:19,546 --> 01:08:21,673
Are you positive?
1099
01:08:21,715 --> 01:08:23,615
But are you sure he's dead?
1100
01:08:26,019 --> 01:08:27,816
Why the hell would you
come back here?
1101
01:08:27,854 --> 01:08:28,786
I don't understand.
1102
01:08:28,822 --> 01:08:30,847
My family is gone.
1103
01:08:30,890 --> 01:08:32,380
I have nothing.
1104
01:08:34,261 --> 01:08:37,230
I wanna see Crowley die.
1105
01:08:37,264 --> 01:08:40,256
- But if he's a ghost...
- I hurt him last night.
1106
01:08:40,300 --> 01:08:42,734
If he can feel pain,
then he can die.
1107
01:08:46,806 --> 01:08:48,637
What did he say to you?
1108
01:08:48,675 --> 01:08:53,578
I heard him say
something about ''those two''?
1109
01:08:53,613 --> 01:08:59,381
He seems to think that Trent and
that guy with you, your uncle...
1110
01:08:59,419 --> 01:09:01,182
Bob?
1111
01:09:01,221 --> 01:09:05,453
He says that they're with your father when
they killed Victor Crowley years ago.
1112
01:09:05,492 --> 01:09:06,516
What?
1113
01:09:06,559 --> 01:09:12,395
He thinks that if Victor Crowley
has his revenge on them that
1114
01:09:12,432 --> 01:09:16,869
the curse will be lifted and he'll
just go away, and they will be safe.
1115
01:09:16,903 --> 01:09:18,962
That's why he brought us here?
1116
01:09:19,005 --> 01:09:20,063
I don't know shit.
1117
01:09:20,106 --> 01:09:22,131
- All I know is...
- Uncle Bob!
1118
01:09:22,275 --> 01:09:23,765
Hey, no! Hey!
1119
01:10:53,366 --> 01:10:54,731
Spiders.
1120
01:10:59,038 --> 01:11:00,699
Oh, shit.
1121
01:11:00,740 --> 01:11:03,004
Oh, please, spiders.
1122
01:11:03,042 --> 01:11:04,100
Please.
1123
01:11:06,379 --> 01:11:07,471
Oh, fuck!
1124
01:11:26,299 --> 01:11:28,859
Uncle Bob!
Uncle Bob!
1125
01:11:28,902 --> 01:11:29,869
It's a trap!
1126
01:11:29,903 --> 01:11:30,392
What?
1127
01:11:30,437 --> 01:11:32,098
Reverend Zombie,
he's trying to get...
1128
01:11:34,774 --> 01:11:35,638
He's in the house!
1129
01:11:35,675 --> 01:11:37,370
Wait, no!
No, no, wait! Wait!
1130
01:11:49,322 --> 01:11:50,346
Just kill me!
1131
01:11:55,595 --> 01:11:57,426
Oh... Oh, god!
1132
01:12:02,836 --> 01:12:05,327
Uncle Bob, please!
Don't go!
1133
01:12:05,371 --> 01:12:07,032
This is what he wants.
1134
01:12:07,073 --> 01:12:08,097
Please listen to me.
1135
01:12:10,577 --> 01:12:13,011
Help!
Please help me!
1136
01:12:13,046 --> 01:12:15,037
Help me!
1137
01:12:27,827 --> 01:12:28,794
Wait.
1138
01:13:50,310 --> 01:13:52,005
Come on, get up.
Come on.
1139
01:13:52,045 --> 01:13:53,171
Uncle Bob, get up.
1140
01:13:53,212 --> 01:13:54,406
Hurry!
We have to get out of here.
1141
01:13:54,447 --> 01:13:55,744
Get up. Run!
1142
01:13:55,782 --> 01:13:58,444
Oh, no! Oh, no!
1143
01:13:58,484 --> 01:13:59,610
What are you doing?
1144
01:13:59,652 --> 01:14:00,812
I'm trying to save you.
1145
01:14:00,853 --> 01:14:02,514
Yeah, you fuck!
1146
01:14:02,555 --> 01:14:04,648
No, please!
1147
01:14:04,691 --> 01:14:06,056
Uncle Bob!
1148
01:14:17,503 --> 01:14:18,970
Uncle Bob!
1149
01:14:20,373 --> 01:14:21,897
Put her down!
1150
01:14:33,686 --> 01:14:35,551
What are you doing?
Please!
1151
01:14:37,190 --> 01:14:38,987
Oh, god!
Please stop!
1152
01:14:42,095 --> 01:14:43,119
I'm trying to save you.
1153
01:14:43,162 --> 01:14:45,153
- I know you were gonna kill him.
- No.
1154
01:14:57,210 --> 01:14:58,438
Listen to me!
1155
01:14:58,478 --> 01:14:59,968
Listen to me.
He's going to kill you.
1156
01:15:01,581 --> 01:15:03,879
You, you're gonna kill him!
1157
01:15:04,484 --> 01:15:05,974
No, you're gonna kill him.
1158
01:15:08,054 --> 01:15:09,248
- No!
- Don't lock me in here!
1159
01:15:09,288 --> 01:15:10,277
Uncle Bob!
1160
01:15:11,758 --> 01:15:14,022
No, please!
Don't leave me.
1161
01:15:22,635 --> 01:15:24,364
- Wait!
- You want him to get you too?
1162
01:15:24,404 --> 01:15:26,133
- All right.
- You wanna be safe, don't you?
1163
01:15:26,172 --> 01:15:27,366
Come on, come on.
1164
01:15:27,407 --> 01:15:28,772
Uncle Bob!
1165
01:15:42,522 --> 01:15:43,648
Zombie!
1166
01:15:43,690 --> 01:15:45,954
Zombie, you can't leave me
with this thing!
1167
01:15:45,992 --> 01:15:48,688
- Uncle Bob!
- You gotta help me!
1168
01:15:48,728 --> 01:15:50,389
Come back!
1169
01:15:50,430 --> 01:15:51,920
Zombie!
1170
01:16:17,924 --> 01:16:21,018
Come on you hatchet-faced fuck!
1171
01:16:27,433 --> 01:16:29,094
Oh, god!
1172
01:16:29,135 --> 01:16:30,466
Uncle Bob!
1173
01:16:31,070 --> 01:16:34,597
Now, now, little girl.
It's almost over.
1174
01:16:34,640 --> 01:16:36,699
It's almost all over.
1175
01:16:43,249 --> 01:16:44,375
No!
1176
01:17:05,104 --> 01:17:09,473
Now, it's all over, little girl.
1177
01:17:09,509 --> 01:17:11,670
It's all over.
1178
01:17:11,711 --> 01:17:15,374
Three children set that house
on fire decades ago,
1179
01:17:15,414 --> 01:17:19,282
three children murdered
Victor Crowley,
1180
01:17:19,318 --> 01:17:26,884
Trent, your father,
and your father's brother, your uncle.
1181
01:17:29,428 --> 01:17:33,922
The only way to rid this swamp
of that ghost's curse forever
1182
01:17:33,966 --> 01:17:38,903
is to let him have revenged
on the men that killed him.
1183
01:17:38,938 --> 01:17:40,496
You see?
1184
01:17:40,540 --> 01:17:42,064
You see!
1185
01:17:42,108 --> 01:17:43,666
It's over!
1186
01:17:43,709 --> 01:17:45,939
Victor Crowley is gone.
1187
01:17:45,978 --> 01:17:47,377
Gone!
1188
01:17:50,716 --> 01:17:54,516
The swamp is mine.
1189
01:17:54,554 --> 01:17:56,886
You're a murderer.
1190
01:17:56,923 --> 01:18:00,290
You never wanted to help me.
1191
01:18:00,326 --> 01:18:02,760
You killed all
those innocent people.
1192
01:18:02,795 --> 01:18:05,025
No, no, no.
1193
01:18:05,064 --> 01:18:08,295
Victor Crowley
murdered those people.
1194
01:18:08,334 --> 01:18:10,825
I just happened to survive.
1195
01:18:10,870 --> 01:18:13,168
I'm gonna tell the police what you did.
1196
01:18:13,206 --> 01:18:15,697
I'm gonna tell everybody.
1197
01:18:17,677 --> 01:18:20,805
That's where you're wrong,
Marybeth Dunston.
1198
01:18:20,847 --> 01:18:23,782
Well, there's something
that you got wrong.
1199
01:18:23,816 --> 01:18:25,147
What?
1200
01:18:27,820 --> 01:18:31,278
That wasn't my real uncle.
1201
01:18:31,324 --> 01:18:35,158
Bob was my daddy's best friend.
1202
01:18:35,194 --> 01:18:39,893
My daddy's brother died
from leukemia when I was 12.
1203
01:18:56,048 --> 01:18:59,074
You gotta be fuckin' kiddin' me.
1204
01:20:34,246 --> 01:20:36,771
Die, you motherfucker!
1205
01:20:51,430 --> 01:20:53,125
Go to hell!
1206
01:21:19,658 --> 01:21:22,092
Fuck you!
84439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.