Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,979 --> 00:00:03,197
- That's not going to work.
2
00:00:03,198 --> 00:00:05,721
I'm going to the stadium today.
[dog barks]
3
00:00:05,722 --> 00:00:08,158
Tailgating's at noon.
4
00:00:08,159 --> 00:00:10,334
Honey, I did tell you.
5
00:00:10,335 --> 00:00:13,859
Can't we just reschedule
for next weekend?
6
00:00:13,860 --> 00:00:15,731
All right, look,
I just got here.
7
00:00:15,732 --> 00:00:17,255
I'll be up in a second, OK?
8
00:00:24,306 --> 00:00:25,741
[touchpad beeping]
9
00:00:25,742 --> 00:00:30,746
[door buzzes]
10
00:00:30,747 --> 00:00:33,705
[tense music]
11
00:00:33,706 --> 00:00:40,713
♪
12
00:00:53,639 --> 00:01:00,603
♪
13
00:01:20,710 --> 00:01:27,630
♪
14
00:01:32,113 --> 00:01:34,376
- [gasping]
15
00:01:36,247 --> 00:01:38,640
[air hissing]
16
00:01:38,641 --> 00:01:41,600
[monitor beeping]
17
00:01:43,036 --> 00:01:46,604
- Albert, wake up.
18
00:01:46,605 --> 00:01:49,955
Your damn machine's
beeping again.
19
00:01:49,956 --> 00:01:52,524
♪
20
00:01:59,140 --> 00:02:02,098
[jazzy music]
21
00:02:02,099 --> 00:02:07,756
♪
22
00:02:07,757 --> 00:02:11,847
[siren wailing]
23
00:02:11,848 --> 00:02:15,156
[phone rings]
24
00:02:18,028 --> 00:02:19,202
- Sorry.
25
00:02:19,203 --> 00:02:21,204
I thought I had it on me.
26
00:02:21,205 --> 00:02:22,510
- That's OK.
27
00:02:22,511 --> 00:02:25,077
Here.
28
00:02:25,078 --> 00:02:27,820
- Good morning, Hana.
29
00:02:28,952 --> 00:02:32,607
Did NYPD ask for our help?
30
00:02:32,608 --> 00:02:33,912
OK.
31
00:02:33,913 --> 00:02:36,263
Tell Isobel we're on it,
and text me the address.
32
00:02:36,264 --> 00:02:38,308
- You have to go?
33
00:02:38,309 --> 00:02:40,005
- [sighs]
Yeah.
34
00:02:40,006 --> 00:02:42,834
Cop murdered in Brooklyn along
with an unknown female victim.
35
00:02:42,835 --> 00:02:45,837
- Dear God, this city is never
gonna stop freaking me out.
36
00:02:45,838 --> 00:02:47,665
- So sorry, Abby.
37
00:02:47,666 --> 00:02:49,754
I know you came all the way
up here for the weekend.
38
00:02:49,755 --> 00:02:51,843
- That's because
it was my turn.
39
00:02:51,844 --> 00:02:54,368
That's how the whole
long-distance thing works.
40
00:02:54,369 --> 00:02:55,934
- I feel bad, though.
41
00:02:55,935 --> 00:02:57,240
Now our Sunday is ruined.
42
00:02:57,241 --> 00:02:59,329
- No, it's not.
I love your sister.
43
00:02:59,330 --> 00:03:01,331
She and I can still
make a day of it.
44
00:03:01,332 --> 00:03:05,161
Added bonus, I do not have to
do the Hayden Planetarium now.
45
00:03:05,162 --> 00:03:07,207
- Hey, that show rocks.
- Ooh.
46
00:03:07,208 --> 00:03:08,338
I know you love it.
47
00:03:08,339 --> 00:03:09,992
It's-- you've taken me twice.
48
00:03:09,993 --> 00:03:14,605
But I find this obsession both,
like, nerdy and ridiculous,
49
00:03:14,606 --> 00:03:17,869
but in a very charming way.
50
00:03:17,870 --> 00:03:19,610
- I had plans, you know.
51
00:03:19,611 --> 00:03:21,612
I was gonna let you sleep in.
52
00:03:21,613 --> 00:03:23,223
- Mm-hmm.
53
00:03:23,224 --> 00:03:26,574
- Breakfast in bed,
54
00:03:26,575 --> 00:03:30,360
along with other things in bed.
55
00:03:30,361 --> 00:03:32,101
- Are you coming back tonight?
56
00:03:32,102 --> 00:03:34,843
- Hopefully, unless our
bad guy flees the state.
57
00:03:34,844 --> 00:03:37,019
- Well, let's just
hope he doesn't,
58
00:03:37,020 --> 00:03:40,544
because I will still be here.
59
00:03:40,545 --> 00:03:43,068
My flight doesn't leave
till 6:00 a.m. tomorrow.
60
00:03:43,069 --> 00:03:44,679
- Hmm.
61
00:03:44,680 --> 00:03:47,422
That is a raincheck
I will take.
62
00:03:49,162 --> 00:03:50,554
I really have to go.
- Uh-huh.
63
00:03:50,555 --> 00:03:51,686
I'm not stopping you.
64
00:03:51,687 --> 00:03:54,210
- Maybe not intentionally.
65
00:03:54,211 --> 00:03:57,387
- [chuckling]
66
00:03:57,388 --> 00:03:59,259
- And I see this guy.
67
00:03:59,260 --> 00:04:01,086
He's wearing this red tie.
68
00:04:01,087 --> 00:04:03,915
And I take this picture.
69
00:04:03,916 --> 00:04:06,396
- No signs of forced entry,
so the killer either
70
00:04:06,397 --> 00:04:07,919
let himself in or had a key.
71
00:04:07,920 --> 00:04:09,878
- Who's the vic?
- He's a detective.
72
00:04:09,879 --> 00:04:11,227
His name's Al Kelly.
73
00:04:11,228 --> 00:04:12,620
He's in that room down there.
74
00:04:12,621 --> 00:04:14,099
But first,
here's our female victim.
75
00:04:14,100 --> 00:04:16,406
She has multiple stab
wounds and defensive
76
00:04:16,407 --> 00:04:17,668
wounds on her hand.
77
00:04:17,669 --> 00:04:19,279
She really tried
to fight this guy.
78
00:04:19,280 --> 00:04:20,280
- Have we ID'd her yet?
79
00:04:20,281 --> 00:04:21,585
- No.
80
00:04:21,586 --> 00:04:23,631
No one's been able to
find her phone or wallet.
81
00:04:23,632 --> 00:04:25,894
CSU have taken prints;
they're working on it.
82
00:04:25,895 --> 00:04:29,506
A neighbor across the way
heard screaming and called 911.
83
00:04:29,507 --> 00:04:31,856
They weren't able to see
anything because the window
84
00:04:31,857 --> 00:04:33,467
shade was down.
85
00:04:33,468 --> 00:04:35,904
- Maybe she's Al's
daughter or sister.
86
00:04:35,905 --> 00:04:37,862
- I think it's more a
boyfriend-girlfriend thing.
87
00:04:37,863 --> 00:04:39,560
- Then why is she
sleeping in here?
88
00:04:39,561 --> 00:04:41,126
- I have a theory on that.
89
00:04:41,127 --> 00:04:43,215
Do you remember I told you
about my old roommate Crosby
90
00:04:43,216 --> 00:04:44,826
and how he used to snore a lot?
91
00:04:44,827 --> 00:04:46,131
- No.
92
00:04:46,132 --> 00:04:47,219
- Well, he did.
93
00:04:47,220 --> 00:04:49,613
And Al had the same problem.
94
00:04:49,614 --> 00:04:51,789
It's a CPAP machine.
95
00:04:51,790 --> 00:04:54,096
Crosby used to hate
wearing the mask.
96
00:04:54,097 --> 00:04:57,621
I presume that his girlfriend
got sick of the racket
97
00:04:57,622 --> 00:04:59,623
and moved rooms
to keep her sanity.
98
00:04:59,624 --> 00:05:01,538
- Well, this is gruesome.
99
00:05:01,539 --> 00:05:03,627
What do we know about Al Kelly?
100
00:05:03,628 --> 00:05:05,934
- He was
on the job for 25 years.
101
00:05:05,935 --> 00:05:07,936
He got divorced in 2004.
102
00:05:07,937 --> 00:05:10,068
He bought this
apartment a year later.
103
00:05:10,069 --> 00:05:12,941
- Wallet and phone are
here but no gun or badge?
104
00:05:12,942 --> 00:05:14,725
I've never known a cop who
didn't keep those handy.
105
00:05:14,726 --> 00:05:16,292
- Maybe the killer took them.
106
00:05:16,293 --> 00:05:17,902
- Hey, guys.
107
00:05:17,903 --> 00:05:21,341
One of the neighbors got a
picture of a potential suspect.
108
00:05:21,342 --> 00:05:22,690
He first saw him
outside the building
109
00:05:22,691 --> 00:05:24,039
when he was coming home
from walking his dog.
110
00:05:24,040 --> 00:05:26,128
10 minutes later,
his wife heard a scream.
111
00:05:26,129 --> 00:05:29,305
He ran outside and saw the
same guy exiting the building.
112
00:05:29,306 --> 00:05:31,481
Described him as a white
male, mid-30s,
113
00:05:31,482 --> 00:05:33,701
medium build
in a suit and a red tie.
114
00:05:33,702 --> 00:05:35,659
- Not the greatest
photo in the world.
115
00:05:35,660 --> 00:05:37,008
But send it to everyone
and put a BOLO out.
116
00:05:37,009 --> 00:05:38,314
- Yeah, I already did.
117
00:05:38,315 --> 00:05:41,622
Brooklyn DA's outside
and wants to talk to us.
118
00:05:41,623 --> 00:05:43,624
- Ozempic Jake.
119
00:05:43,625 --> 00:05:45,060
Looking good, kid.
120
00:05:45,061 --> 00:05:46,104
- Is it Al Kelly?
121
00:05:46,105 --> 00:05:47,062
- Yeah, stabbed to death.
122
00:05:47,063 --> 00:05:49,020
You want to have a look?
- No.
123
00:05:49,021 --> 00:05:51,588
It's just-- damn it.
124
00:05:51,589 --> 00:05:53,068
- What's the matter?
You knew him?
125
00:05:53,069 --> 00:05:55,026
- Yeah, he and his partner
are the lead investigators
126
00:05:55,027 --> 00:05:56,201
on the case I'm trying.
127
00:05:56,202 --> 00:05:57,246
- What's the case?
128
00:05:57,247 --> 00:05:58,421
- Double homicide.
129
00:05:58,422 --> 00:06:00,249
Puerto Rican gang
called Dos Siete.
130
00:06:00,250 --> 00:06:01,468
There's three defendants.
131
00:06:01,469 --> 00:06:03,165
I've already put two away.
132
00:06:03,166 --> 00:06:05,602
But the third guy,
Angel Zaharias, his trial
133
00:06:05,603 --> 00:06:07,038
starts Monday.
134
00:06:07,039 --> 00:06:08,953
Al Kelly was gonna
be my first witness.
135
00:06:08,954 --> 00:06:12,392
- You think this was a hit
from the gang to silence him?
136
00:06:12,393 --> 00:06:13,871
- I'm damn sure gonna find out.
137
00:06:13,872 --> 00:06:15,656
Zaharias is at Rikers,
and we've
138
00:06:15,657 --> 00:06:17,353
been monitoring his calls.
139
00:06:17,354 --> 00:06:19,790
But these pricks still have
a way of communicating.
140
00:06:19,791 --> 00:06:22,402
So I'm gonna go talk to him.
141
00:06:22,403 --> 00:06:23,751
- Set it up with his counsel.
- On it.
142
00:06:23,752 --> 00:06:25,622
- Take Agent Chase with you.
143
00:06:25,623 --> 00:06:27,232
- Remy, come on, man.
You know I don't--
144
00:06:27,233 --> 00:06:28,495
I don't need backup.
145
00:06:28,496 --> 00:06:29,713
- She's not backup.
146
00:06:29,714 --> 00:06:31,019
We're hunting a fugitive
wanted for murder.
147
00:06:31,020 --> 00:06:32,194
Plus, you love it
at Rikers, right?
148
00:06:32,195 --> 00:06:33,978
- Yeah, it's the best
for speed dating.
149
00:06:33,979 --> 00:06:35,545
- All right,
just keep me posted.
150
00:06:35,546 --> 00:06:37,417
- I parked up here.
- All right.
151
00:06:37,418 --> 00:06:39,375
- Get Al's partner down here.
152
00:06:39,376 --> 00:06:40,768
I want to talk to him.
- Uh, her.
153
00:06:40,769 --> 00:06:42,117
Her name's Ann Whitley,
and I already called her.
154
00:06:42,118 --> 00:06:43,553
And she's on her way.
155
00:06:43,554 --> 00:06:45,337
- We got a witness who
saw a suspicious looking
156
00:06:45,338 --> 00:06:49,254
white man knock down
a lady and run into a subway.
157
00:06:49,255 --> 00:06:50,342
- Was it this guy?
158
00:06:50,343 --> 00:06:51,518
- Possibly.
159
00:06:51,519 --> 00:06:52,910
Look, it's the L train.
160
00:06:52,911 --> 00:06:54,085
So he's either heading
west into the city
161
00:06:54,086 --> 00:06:55,260
or east to Rockaway.
162
00:06:55,261 --> 00:06:56,436
- All right, check it out.
163
00:06:56,437 --> 00:06:57,306
Hana and I are
going to wait here.
164
00:06:57,307 --> 00:06:58,481
- All right.
165
00:06:58,482 --> 00:06:59,482
- You feel like breakfast?
166
00:06:59,483 --> 00:07:00,570
- After what we just saw?
167
00:07:00,571 --> 00:07:02,093
Not really.
168
00:07:02,094 --> 00:07:03,312
- I'm gonna see if I
can find an onion bagel,
169
00:07:03,313 --> 00:07:04,574
also known as a bialy.
170
00:07:04,575 --> 00:07:05,836
Call me when the
partner gets here.
171
00:07:05,837 --> 00:07:07,751
- Why are you in
such a good mood?
172
00:07:07,752 --> 00:07:10,580
- Take a wild guess.
173
00:07:10,581 --> 00:07:11,755
- Abby's in town.
174
00:07:11,756 --> 00:07:13,715
- Boom.
- [chuckles]
175
00:07:16,065 --> 00:07:18,153
[horn honks]
176
00:07:18,154 --> 00:07:19,763
[light organ music]
177
00:07:19,764 --> 00:07:22,592
- The body of Christ,
the bread of Heaven.
178
00:07:22,593 --> 00:07:24,507
♪
179
00:07:24,508 --> 00:07:27,684
- Blood of Christ,
the cup of salvation.
180
00:07:27,685 --> 00:07:30,382
- The body of Christ,
the bread of Heaven.
181
00:07:30,383 --> 00:07:37,520
♪
182
00:07:37,521 --> 00:07:39,609
- Blood of Christ,
the cup of salvation.
183
00:07:39,610 --> 00:07:42,656
[tense music]
184
00:07:42,657 --> 00:07:45,615
- How long were you partners?
185
00:07:45,616 --> 00:07:47,661
- 15 years.
186
00:07:47,662 --> 00:07:50,491
This is so awful.
187
00:07:52,101 --> 00:07:54,972
- The DA told us
about your gang case.
188
00:07:54,973 --> 00:07:56,974
Do you think they
could have done this?
189
00:07:56,975 --> 00:07:58,280
- It's possible.
190
00:07:58,281 --> 00:08:01,152
Angel Zaharias was low-level.
191
00:08:01,153 --> 00:08:05,461
And his other two buddies
were already convicted.
192
00:08:05,462 --> 00:08:08,638
It's hard to imagine the
gang would risk killing a cop
193
00:08:08,639 --> 00:08:10,379
to save Angel's sorry ass.
194
00:08:10,380 --> 00:08:14,470
Plus, this seems way too
personal for a contract hit.
195
00:08:14,471 --> 00:08:16,385
- What about the
woman in the room?
196
00:08:16,386 --> 00:08:17,342
- I don't know her.
197
00:08:17,343 --> 00:08:19,041
But I assume--
198
00:08:21,391 --> 00:08:22,913
- What?
199
00:08:22,914 --> 00:08:25,699
- He had lots of girlfriends
always coming and going.
200
00:08:25,700 --> 00:08:27,962
He had a reputation
as a horndog.
201
00:08:27,963 --> 00:08:30,181
And, honestly,
it was well-deserved.
202
00:08:30,182 --> 00:08:32,444
None of the relationships
ever ended well.
203
00:08:32,445 --> 00:08:33,620
- Can you give us any names?
204
00:08:33,621 --> 00:08:34,664
- No.
205
00:08:34,665 --> 00:08:36,100
- Why not?
206
00:08:36,101 --> 00:08:37,711
- Because we never
talked about it.
207
00:08:37,712 --> 00:08:40,148
Survival tactic
on my part, I guess.
208
00:08:40,149 --> 00:08:44,805
But I wouldn't be surprised
if this is some kind
209
00:08:44,806 --> 00:08:47,068
of jealous lover thing.
210
00:08:47,069 --> 00:08:49,679
Oldest story
in the book, right?
211
00:08:49,680 --> 00:08:51,333
- We'll look into that.
212
00:08:51,334 --> 00:08:53,770
But in the meantime, until
we know who we're chasing,
213
00:08:53,771 --> 00:08:55,859
I suggest you alter
your patterns a little bit.
214
00:08:55,860 --> 00:08:57,861
- Maybe find somewhere
else to sleep.
215
00:08:57,862 --> 00:08:59,820
- That's actually
not a bad idea.
216
00:08:59,821 --> 00:09:02,779
[tense music]
217
00:09:02,780 --> 00:09:05,565
♪
218
00:09:05,566 --> 00:09:08,176
- Let's not rule her out.
219
00:09:08,177 --> 00:09:10,744
♪
220
00:09:10,745 --> 00:09:12,397
[dishes clanking]
221
00:09:12,398 --> 00:09:19,580
♪
222
00:09:22,539 --> 00:09:23,714
- Hey, Mom.
223
00:09:25,455 --> 00:09:30,590
- Well, look at you,
all dressed up in a suit.
224
00:09:30,591 --> 00:09:33,245
You look handsome.
225
00:09:35,247 --> 00:09:37,553
- Happy birthday.
226
00:09:37,554 --> 00:09:40,034
I didn't have time to get
you a present or anything.
227
00:09:40,035 --> 00:09:41,209
- Oh.
228
00:09:41,210 --> 00:09:42,906
Don't worry about it.
229
00:09:42,907 --> 00:09:45,692
You coming to brunch
with us is all I need.
230
00:09:45,693 --> 00:09:47,956
Al will be here
to pick us up any minute.
231
00:09:51,786 --> 00:09:54,657
- Al's not a great guy, Mother.
232
00:09:54,658 --> 00:09:56,311
- What?
233
00:09:56,312 --> 00:09:59,140
- Do you know if he
has other girlfriends?
234
00:09:59,141 --> 00:10:02,839
- [sighs]
Of course he doesn't.
235
00:10:02,840 --> 00:10:04,536
We've been together two years.
236
00:10:04,537 --> 00:10:05,929
He loves me.
237
00:10:05,930 --> 00:10:08,323
- I don't like
the way he hurts you.
238
00:10:08,324 --> 00:10:10,455
- Honey, I've told you.
239
00:10:10,456 --> 00:10:11,718
That's over now.
240
00:10:11,719 --> 00:10:13,458
- Let me see your arms.
241
00:10:13,459 --> 00:10:14,721
- [scoffs]
Why?
242
00:10:14,722 --> 00:10:15,765
- Just let me see 'em.
243
00:10:15,766 --> 00:10:19,073
- Gary, stop it.
244
00:10:19,074 --> 00:10:21,684
I-- I don't know where
this is coming from.
245
00:10:21,685 --> 00:10:24,208
But if you have
a problem with Al, then
246
00:10:24,209 --> 00:10:26,647
maybe you shouldn't
come with us.
247
00:10:29,737 --> 00:10:32,173
Why are you trying
to ruin my birthday?
248
00:10:32,174 --> 00:10:35,176
[tense music]
249
00:10:35,177 --> 00:10:42,140
♪
250
00:10:45,491 --> 00:10:47,929
- Al isn't coming, Mother.
251
00:10:51,846 --> 00:10:54,891
- Where did you get this?
252
00:10:54,892 --> 00:10:56,720
What have you done?
253
00:10:58,853 --> 00:11:00,985
- I love you, Mother.
254
00:11:05,424 --> 00:11:06,903
I'm sorry.
255
00:11:06,904 --> 00:11:10,733
♪
256
00:11:10,734 --> 00:11:15,086
[gunshot]
257
00:11:19,090 --> 00:11:20,177
- Nice to hear from you.
- You too.
258
00:11:20,178 --> 00:11:21,396
Love to the kids.
259
00:11:21,397 --> 00:11:24,051
- Okay, talk soon.
260
00:11:24,052 --> 00:11:27,097
- [sighs]
That was Barnes.
261
00:11:27,098 --> 00:11:29,143
She said she knew Al
back in the day
262
00:11:29,144 --> 00:11:30,971
and confirms he was
a bit of a playboy
263
00:11:30,972 --> 00:11:32,929
but doesn't know any
of his current girlfriends.
264
00:11:32,930 --> 00:11:34,235
- Worth a shot.
265
00:11:34,236 --> 00:11:35,715
How's she doing out in D.C.?
- Good.
266
00:11:35,716 --> 00:11:37,194
She thinks she'll be back soon.
Who are these from?
267
00:11:37,195 --> 00:11:38,674
- Uh, Ethan.
268
00:11:38,675 --> 00:11:40,371
He sends them
whenever he goes away.
269
00:11:40,372 --> 00:11:41,895
- What a show-off.
270
00:11:41,896 --> 00:11:43,070
- I mean, you can take them
and give 'em to Abby.
271
00:11:43,071 --> 00:11:44,462
I don't mind.
272
00:11:44,463 --> 00:11:46,290
- She's allergic to flowers,
but she's got me.
273
00:11:46,291 --> 00:11:47,335
Catch me up.
274
00:11:47,336 --> 00:11:48,858
- So the tip line's open.
275
00:11:48,859 --> 00:11:50,947
But with that crappy
from-behind picture,
276
00:11:50,948 --> 00:11:52,079
we're not getting much action.
277
00:11:52,080 --> 00:11:53,558
Ray's still working with MTA.
278
00:11:53,559 --> 00:11:56,170
Nina just got back from Rikers.
279
00:11:56,171 --> 00:11:57,911
Zaharias denied
the entire thing.
280
00:11:57,912 --> 00:11:59,216
The DA is pissed.
281
00:11:59,217 --> 00:12:00,522
The trial's off for tomorrow.
282
00:12:00,523 --> 00:12:02,089
- So we got nothing?
283
00:12:02,090 --> 00:12:04,439
- Well, the fingerprints for
the female victim came back.
284
00:12:04,440 --> 00:12:07,834
Her name is Rosie Cruz,
29 years old,
285
00:12:07,835 --> 00:12:09,313
single with no family.
286
00:12:09,314 --> 00:12:11,272
She works as a waitress
at a restaurant in Queens.
287
00:12:11,273 --> 00:12:13,448
She's very active
on social media.
288
00:12:13,449 --> 00:12:15,189
- Al was robbing the cradle.
289
00:12:15,190 --> 00:12:17,365
How's a 54-year-old
man supposed to keep
290
00:12:17,366 --> 00:12:18,496
up with a girl like that?
291
00:12:18,497 --> 00:12:20,281
- I don't know. Viagra?
292
00:12:20,282 --> 00:12:22,065
- What's the restaurant?
293
00:12:22,066 --> 00:12:23,806
It's called Ricardo's.
294
00:12:23,807 --> 00:12:25,808
It's at 111 70th.
295
00:12:25,809 --> 00:12:26,983
- All right.
296
00:12:26,984 --> 00:12:28,028
Have Nina meet me
there and keep digging
297
00:12:28,029 --> 00:12:29,681
out Al and his lady friends.
298
00:12:29,682 --> 00:12:32,337
If the gang didn't do this,
that's our best lead right now.
299
00:12:34,557 --> 00:12:35,949
- You're here about Rosie?
300
00:12:35,950 --> 00:12:37,385
- That's right.
301
00:12:37,386 --> 00:12:40,170
- Well, good luck, because
we open for brunch in 30,
302
00:12:40,171 --> 00:12:41,824
and she hasn't even
bothered to show up.
303
00:12:41,825 --> 00:12:43,957
- I don't think she'll
be coming in today.
304
00:12:43,958 --> 00:12:45,393
- Why, did she get arrested?
305
00:12:45,394 --> 00:12:48,875
- Murdered at an apartment
in Brooklyn this morning.
306
00:12:48,876 --> 00:12:50,702
- Oh, my God.
307
00:12:50,703 --> 00:12:51,834
- Does Dave know?
308
00:12:51,835 --> 00:12:53,009
- Who's Dave?
309
00:12:53,010 --> 00:12:54,445
- Her boyfriend.
310
00:12:54,446 --> 00:12:55,969
He works here in the kitchen.
311
00:12:55,970 --> 00:12:57,144
- Describe him for me.
312
00:12:57,145 --> 00:12:58,928
- Annoying. Creepy.
313
00:12:58,929 --> 00:13:00,843
Terrible at béchamel sauce.
314
00:13:00,844 --> 00:13:02,758
- She means
physically, wiseass.
315
00:13:02,759 --> 00:13:03,803
- I don't know.
316
00:13:03,804 --> 00:13:05,805
White, 30s maybe.
317
00:13:05,806 --> 00:13:06,806
Medium build.
318
00:13:06,807 --> 00:13:08,764
- He's here now.
319
00:13:08,765 --> 00:13:10,810
- Take us to him.
320
00:13:10,811 --> 00:13:15,902
- Dave,
the FBI wants to talk to you.
321
00:13:15,903 --> 00:13:17,686
Earth to Dave.
322
00:13:17,687 --> 00:13:19,166
Did you hear me?
323
00:13:19,167 --> 00:13:23,126
[tense music]
324
00:13:23,127 --> 00:13:26,129
[dramatic music]
325
00:13:26,130 --> 00:13:33,268
♪
326
00:13:45,976 --> 00:13:47,237
horn honks]
- Hey!
327
00:13:47,238 --> 00:13:48,761
Hey!
328
00:13:51,155 --> 00:13:52,852
Hey!
329
00:13:52,853 --> 00:13:55,593
Hands on your head!
- All right.
330
00:13:55,594 --> 00:13:57,683
- Do you have a weapon on you?
- No.
331
00:13:59,598 --> 00:14:01,208
- Turn around.
Turn around.
332
00:14:01,209 --> 00:14:02,600
Don't move.
333
00:14:02,601 --> 00:14:03,906
- Any of that blood
belong to Rosie?
334
00:14:03,907 --> 00:14:04,907
- What?
335
00:14:04,908 --> 00:14:06,300
- Your girlfriend.
336
00:14:06,301 --> 00:14:07,692
Did you see her today?
- No, not yet.
337
00:14:07,693 --> 00:14:09,259
But she's working
the lunch shift.
338
00:14:09,260 --> 00:14:11,348
So yeah, I'm gonna see her.
339
00:14:11,349 --> 00:14:12,872
- How do you know Al Kelly?
340
00:14:12,873 --> 00:14:15,091
Did Rosie tell you or you
figured it out on your own?
341
00:14:15,092 --> 00:14:16,614
- I don't know any Al Kelly.
342
00:14:16,615 --> 00:14:17,920
What the hell is going on?
- All right.
343
00:14:17,921 --> 00:14:19,226
What were you doing
earlier this morning?
344
00:14:19,227 --> 00:14:20,662
- I was at the restaurant.
345
00:14:20,663 --> 00:14:22,316
I started prep work
at 6:00 a.m.
346
00:14:22,317 --> 00:14:24,535
And there's cameras
there to prove it.
347
00:14:24,536 --> 00:14:25,928
- I don't know.
Did something happen to Rosie?
348
00:14:25,929 --> 00:14:28,278
'Cause if it did, I swear
to God, I did not do it.
349
00:14:28,279 --> 00:14:29,932
- Then why did you run?
350
00:14:29,933 --> 00:14:31,847
- Because I have a warrant
for a traffic ticket.
351
00:14:31,848 --> 00:14:34,067
I thought you guys were
here to pick me up.
352
00:14:34,068 --> 00:14:35,503
And I can't go to jail.
353
00:14:35,504 --> 00:14:36,896
My mom is sick.
354
00:14:36,897 --> 00:14:38,332
- Do I look like
a meter maid to you?
355
00:14:38,333 --> 00:14:39,594
You really think
the FBI would pick
356
00:14:39,595 --> 00:14:41,074
you up on a traffic ticket?
357
00:14:41,075 --> 00:14:42,771
- How would I know?
358
00:14:42,772 --> 00:14:45,295
Please just tell me, did
something happened to Rosie?
359
00:14:45,296 --> 00:14:48,995
- Oh, damn it.
[groans]
360
00:14:48,996 --> 00:14:53,173
[tense music]
361
00:14:53,174 --> 00:14:59,353
[distorted voices whispering]
362
00:14:59,354 --> 00:15:06,491
♪
363
00:15:09,146 --> 00:15:11,974
[indistinct chatter]
364
00:15:11,975 --> 00:15:18,939
♪
365
00:15:28,035 --> 00:15:30,514
- Ethan's girlfriend,
talk to me.
366
00:15:30,515 --> 00:15:32,647
- Shut up.
Where are you?
367
00:15:32,648 --> 00:15:34,605
- Long Island City.
368
00:15:34,606 --> 00:15:37,173
NYPD found a suspicious
package at the 30th
369
00:15:37,174 --> 00:15:38,435
Avenue Subway Station.
370
00:15:38,436 --> 00:15:40,611
I'm on my way.
- OK, change of plans.
371
00:15:40,612 --> 00:15:42,265
A citizen just
called the tip line
372
00:15:42,266 --> 00:15:46,487
and reported a white male in a
suit by the Astoria Park pool.
373
00:15:46,488 --> 00:15:48,706
He's talking on his cell
phone, holding a gun.
374
00:15:48,707 --> 00:15:50,665
Very agitated.
He could be suicidal.
375
00:15:50,666 --> 00:15:52,232
- We think it's our guy?
376
00:15:52,233 --> 00:15:55,278
- The caller described the red
tie, which isn't on the NYPD
377
00:15:55,279 --> 00:15:56,453
be-on-the-lookout photo.
378
00:15:56,454 --> 00:15:57,715
So seems legit.
379
00:15:57,716 --> 00:15:59,456
Remy and Nina
are on their way.
380
00:15:59,457 --> 00:16:00,849
- All right, copy that.
381
00:16:00,850 --> 00:16:03,069
I'm close.
I'll beat 'em there.
382
00:16:03,070 --> 00:16:05,593
[tires squealing]
383
00:16:05,594 --> 00:16:07,856
- North side
of the pool is clear, over.
384
00:16:07,857 --> 00:16:09,771
- Unit 8, confirm that the FBI
is on scene.
385
00:16:09,772 --> 00:16:11,338
We need to know
if they've got anyone
386
00:16:11,339 --> 00:16:12,513
undercover out there.
387
00:16:12,514 --> 00:16:14,645
- FBI on your frequency,
all right?
388
00:16:14,646 --> 00:16:15,951
We're in plain clothes.
389
00:16:15,952 --> 00:16:19,172
We got vests on.
- Copy that.
390
00:16:19,173 --> 00:16:21,261
♪
391
00:16:21,262 --> 00:16:22,392
- He's not here.
392
00:16:22,393 --> 00:16:23,393
- You sure?
393
00:16:23,394 --> 00:16:24,699
- Yeah.
394
00:16:24,700 --> 00:16:25,874
Look, I've looped
the pool twice.
395
00:16:25,875 --> 00:16:27,136
Police have talked
to all these people.
396
00:16:27,137 --> 00:16:28,529
I think it's a false alarm.
397
00:16:28,530 --> 00:16:29,965
- I don't know.
398
00:16:29,966 --> 00:16:31,358
The caller seemed pretty
specific about the red tie.
399
00:16:31,359 --> 00:16:34,230
So maybe he got spooked
when PD showed up and left.
400
00:16:34,231 --> 00:16:35,536
- Or he was never here.
401
00:16:35,537 --> 00:16:37,451
[phone rings]
402
00:16:37,452 --> 00:16:38,756
- What's up, Hana?
403
00:16:38,757 --> 00:16:40,758
- I checked the number
that the tip came in on,
404
00:16:40,759 --> 00:16:43,631
and the phone's registered
to a woman named Nicole Vial.
405
00:16:43,632 --> 00:16:45,372
- I thought
the caller was a male.
406
00:16:45,373 --> 00:16:46,764
- It was.
407
00:16:46,765 --> 00:16:49,550
I called the number back,
and I pinged the location
408
00:16:49,551 --> 00:16:51,160
to an alley in Williamsburg.
409
00:16:51,161 --> 00:16:52,770
PD just found it in a dumpster.
410
00:16:52,771 --> 00:16:54,207
- So someone stole it.
411
00:16:54,208 --> 00:16:55,730
- Yeah, our fugitive.
412
00:16:55,731 --> 00:16:57,558
How else would he know
to mention the red tie?
413
00:16:57,559 --> 00:16:59,081
- This guy is playing us.
414
00:16:59,082 --> 00:17:00,952
He drew us out here to
throw us off his trail.
415
00:17:00,953 --> 00:17:03,564
- Well, all we know is he was
in Williamsburg 30 minutes ago.
416
00:17:03,565 --> 00:17:05,609
- Yeah, but where is he now?
417
00:17:05,610 --> 00:17:12,791
♪
418
00:17:22,366 --> 00:17:23,758
- Have you seen this man?
- Uh-uh.
419
00:17:23,759 --> 00:17:24,933
- Please call 911
if you do, all right?
420
00:17:24,934 --> 00:17:26,891
Thank you.
- Yeah, sure.
421
00:17:26,892 --> 00:17:28,850
- Please call 911
if you see this man.
422
00:17:28,851 --> 00:17:33,637
Thank you.
423
00:17:33,638 --> 00:17:35,639
If you see this man,
please call 911, OK?
424
00:17:35,640 --> 00:17:37,163
- Yeah, you got it, sir.
- Thank you.
425
00:17:37,164 --> 00:17:41,080
- Hey, get the--ahh!
426
00:17:41,081 --> 00:17:42,864
Stop!
Help!
427
00:17:42,865 --> 00:17:45,519
Somebody help me!
[tires squealing]
428
00:17:45,520 --> 00:17:48,304
Help.
429
00:17:48,305 --> 00:17:49,914
- Ma'am!
You OK?
430
00:17:49,915 --> 00:17:52,047
What happened?
- He took my car.
431
00:17:52,048 --> 00:17:53,309
- Who did?
432
00:17:53,310 --> 00:17:56,399
Right there.
He's right there!
433
00:17:56,400 --> 00:17:57,531
- Hey!
434
00:17:57,532 --> 00:17:59,141
Freeze!
435
00:17:59,142 --> 00:18:00,142
NYPD.
436
00:18:00,143 --> 00:18:01,622
Hands in the air!
437
00:18:01,623 --> 00:18:05,105
[gunshots]
438
00:18:07,237 --> 00:18:08,455
- [screams]
439
00:18:08,456 --> 00:18:12,982
[tires squealing]
440
00:18:17,595 --> 00:18:19,248
- It was a cheap-looking
suit with a red tie.
441
00:18:19,249 --> 00:18:22,860
He just yanked me out and hit
me in the head and took my car.
442
00:18:22,861 --> 00:18:24,819
- Was he armed?
- Handgun.
443
00:18:24,820 --> 00:18:26,603
He fired half a dozen shots
at me when he stopped.
444
00:18:26,604 --> 00:18:27,604
- What do you mean, stopped?
445
00:18:27,605 --> 00:18:29,128
- Boo-boo was in the back seat.
446
00:18:29,129 --> 00:18:31,042
He let her out before
he took off again.
447
00:18:31,043 --> 00:18:32,957
- Well,
this guy's a piece of work.
448
00:18:32,958 --> 00:18:35,438
He kills two people and
then stops to save a dog?
449
00:18:35,439 --> 00:18:36,787
No offense, but--
450
00:18:36,788 --> 00:18:39,050
- I see two cameras
there and there.
451
00:18:39,051 --> 00:18:41,531
Check 'em to see if we can get
an image on this guy's face.
452
00:18:41,532 --> 00:18:43,185
Put a BOLO on that
Porsche Cayenne.
453
00:18:43,186 --> 00:18:44,534
- Got it.
[phone rings]
454
00:18:44,535 --> 00:18:46,362
- Front desk.
How can I help?
455
00:18:46,363 --> 00:18:48,147
- Remy, I read through
Al Kelly's personnel file.
456
00:18:48,148 --> 00:18:49,713
It was clean.
457
00:18:49,714 --> 00:18:52,499
But his name popped up on
a criminal court database.
458
00:18:52,500 --> 00:18:54,153
Now, the docket online
had been deleted,
459
00:18:54,154 --> 00:18:56,633
so I went downtown
to read it in the court.
460
00:18:56,634 --> 00:18:58,157
- What do you got?
461
00:18:58,158 --> 00:18:59,810
- An order
of protection had been
462
00:18:59,811 --> 00:19:03,031
placed against Al by a
woman named Marianne Muscar.
463
00:19:03,032 --> 00:19:04,989
She claimed he had
been beating her.
464
00:19:04,990 --> 00:19:07,775
Now, the court set a hearing
in motion to show cause.
465
00:19:07,776 --> 00:19:09,777
- Why wasn't that
in Al's files?
466
00:19:09,778 --> 00:19:11,648
PD usually takes your weapon
if there's allegations
467
00:19:11,649 --> 00:19:12,997
of domestic violence.
468
00:19:12,998 --> 00:19:15,304
- Because, a week later,
before the hearing,
469
00:19:15,305 --> 00:19:16,610
Marianne changed her mind.
470
00:19:16,611 --> 00:19:18,220
The judge said that
she vacated the filing
471
00:19:18,221 --> 00:19:19,569
at Marianne's request.
472
00:19:19,570 --> 00:19:20,788
- She may have
changed her mind,
473
00:19:20,789 --> 00:19:22,050
but that's still
some decent motive.
474
00:19:22,051 --> 00:19:23,617
- Exactly.
475
00:19:23,618 --> 00:19:24,835
Now, I haven't been able to
find any employment history.
476
00:19:24,836 --> 00:19:26,141
But her last-known is Bed-Stuy.
477
00:19:26,142 --> 00:19:27,447
We should go see her.
- 100%.
478
00:19:27,448 --> 00:19:29,972
Ray, will meet you there.
- Yep.
479
00:19:41,766 --> 00:19:44,507
Marianne Muscar, it's the FBI.
480
00:19:44,508 --> 00:19:46,248
We need to talk to you, please.
481
00:19:46,249 --> 00:19:48,468
Marianne.
482
00:19:48,469 --> 00:19:51,384
[tense music]
483
00:19:51,385 --> 00:19:52,385
All right.
484
00:19:52,386 --> 00:19:58,434
♪
485
00:19:58,435 --> 00:20:00,655
What the hell is that?
486
00:20:02,744 --> 00:20:05,659
- Shirt sleeves.
487
00:20:05,660 --> 00:20:12,841
♪
488
00:20:15,147 --> 00:20:17,323
Clear.
489
00:20:17,324 --> 00:20:19,281
- Look, whoever's in there,
I need you to step out
490
00:20:19,282 --> 00:20:22,197
with your hands in the air.
491
00:20:22,198 --> 00:20:29,161
♪
492
00:20:38,910 --> 00:20:41,130
- That's Al Kelly's badge.
493
00:20:42,871 --> 00:20:44,915
[camera clicks]
494
00:20:44,916 --> 00:20:49,659
I presume this is
also his house key.
495
00:20:49,660 --> 00:20:51,574
- Yeah, our fugitive did this.
496
00:20:51,575 --> 00:20:55,535
Call ERT.
Get a coroner down here.
497
00:20:55,536 --> 00:21:01,410
♪
498
00:21:01,411 --> 00:21:04,370
[light piano music]
499
00:21:04,371 --> 00:21:11,334
♪
500
00:21:23,651 --> 00:21:30,788
♪
501
00:21:32,834 --> 00:21:36,098
[distorted voices whispering]
502
00:21:41,973 --> 00:21:45,149
[tense music]
503
00:21:45,150 --> 00:21:52,114
♪
504
00:21:56,597 --> 00:21:59,512
[light piano music]
505
00:21:59,513 --> 00:22:06,694
♪
506
00:22:16,268 --> 00:22:19,227
[tense music]
507
00:22:19,228 --> 00:22:24,363
♪
508
00:22:24,364 --> 00:22:26,539
- Do we have an ETA on Remy?
- 10 minutes.
509
00:22:26,540 --> 00:22:27,844
Any updates?
510
00:22:27,845 --> 00:22:28,976
- Coroner estimates
the time of death
511
00:22:28,977 --> 00:22:30,456
was 11:00 a.m. this morning.
512
00:22:30,457 --> 00:22:32,849
- On her birthday.
- Today is her birthday?
513
00:22:32,850 --> 00:22:34,024
- Yeah,
hell of a birthday gift.
514
00:22:34,025 --> 00:22:35,374
What about the
bruises on her arms?
515
00:22:35,375 --> 00:22:37,463
- Coroner thinks they're
at least a week old.
516
00:22:37,464 --> 00:22:39,378
- Probably from Al Kelly.
517
00:22:39,379 --> 00:22:41,292
If only she'd kept that
order of protection.
518
00:22:41,293 --> 00:22:42,381
- Guys.
519
00:22:42,382 --> 00:22:44,165
Look, nobody's seen
a black Cayenne.
520
00:22:44,166 --> 00:22:47,516
But I found this
in the trash out back.
521
00:22:47,517 --> 00:22:48,952
- Good God.
- Yeah.
522
00:22:48,953 --> 00:22:50,389
Hopefully this guy's in CODIS.
523
00:22:50,390 --> 00:22:52,435
This is a DNA gold mine.
524
00:22:58,180 --> 00:23:01,269
- Guys, we can forget about
Al Kelly and any jealous exes.
525
00:23:01,270 --> 00:23:03,445
It looks like we're looking
for the victim's son.
526
00:23:03,446 --> 00:23:04,664
- Marianne has a son?
527
00:23:04,665 --> 00:23:06,100
- Gary Muscar.
528
00:23:06,101 --> 00:23:07,449
- There the gray suit
and a red tie.
529
00:23:07,450 --> 00:23:08,537
- Exactly.
530
00:23:08,538 --> 00:23:10,147
35 years old, medium build.
531
00:23:10,148 --> 00:23:12,889
He works for Omniscient
Casualty in Brooklyn.
532
00:23:12,890 --> 00:23:14,195
- Okay,
does he have any priors?
533
00:23:14,196 --> 00:23:16,458
- No, but he has
a limited-carry license
534
00:23:16,459 --> 00:23:17,981
for a handgun and a rifle.
535
00:23:17,982 --> 00:23:20,549
He lives with his wife
Darcy in Greenpoint.
536
00:23:20,550 --> 00:23:24,901
- All right, I'll call Remy,
tell him to divert and meet us.
537
00:23:24,902 --> 00:23:27,861
[tense music]
538
00:23:27,862 --> 00:23:31,430
♪
539
00:23:31,431 --> 00:23:33,388
- [knocking]
540
00:23:33,389 --> 00:23:34,955
Gary Muscar?
541
00:23:34,956 --> 00:23:37,740
FBI, open up.
542
00:23:37,741 --> 00:23:44,922
♪
543
00:23:47,316 --> 00:23:51,841
- Clear.
544
00:23:51,842 --> 00:23:53,495
We're clear.
545
00:23:53,496 --> 00:24:00,460
♪
546
00:24:05,073 --> 00:24:07,249
- I've got a laptop here.
547
00:24:25,876 --> 00:24:27,574
- In here.
548
00:24:32,753 --> 00:24:35,363
- Damn.
549
00:24:35,364 --> 00:24:39,020
She's what, seven,
eight months' pregnant?
550
00:24:44,547 --> 00:24:46,940
There it is.
551
00:24:46,941 --> 00:24:49,333
We got gray suits, red ties.
552
00:24:49,334 --> 00:24:53,816
Looks like he pressed them
before he hung them back up.
553
00:24:53,817 --> 00:24:55,210
- Remy.
554
00:25:00,955 --> 00:25:02,825
- "The thoughts won't go away.
555
00:25:02,826 --> 00:25:04,653
"And no one cares.
556
00:25:04,654 --> 00:25:06,655
"Al got what he deserved.
557
00:25:06,656 --> 00:25:08,352
"Darcy will understand.
558
00:25:08,353 --> 00:25:13,009
"I can't have my genes
passed down to our son.
559
00:25:13,010 --> 00:25:15,577
"I'm sorry most
about my mother.
560
00:25:15,578 --> 00:25:17,274
"I don't want her
to live with the shame
561
00:25:17,275 --> 00:25:20,843
for what I'm about to do."
562
00:25:20,844 --> 00:25:28,069
♪
563
00:25:32,813 --> 00:25:33,813
- No, I appreciate it.
564
00:25:33,814 --> 00:25:35,902
Every little bit helps.
565
00:25:35,903 --> 00:25:37,338
Yeah, you too.
566
00:25:37,339 --> 00:25:39,122
Thanks.
567
00:25:39,123 --> 00:25:40,950
I just spoke to the
rector at St. Baldwin's
568
00:25:40,951 --> 00:25:42,299
Episcopal in Bushwick.
569
00:25:42,300 --> 00:25:44,301
She says Gary's
a longtime member.
570
00:25:44,302 --> 00:25:45,781
- He helped dispense
communion this morning
571
00:25:45,782 --> 00:25:47,304
at their 9:00 a.m. service.
572
00:25:47,305 --> 00:25:48,610
- 9:00?
573
00:25:48,611 --> 00:25:50,133
That's after the first murder.
574
00:25:50,134 --> 00:25:52,005
- Apparently he was
acting completely normal,
575
00:25:52,006 --> 00:25:55,051
and no one suspected a thing.
576
00:25:55,052 --> 00:25:56,923
Anything on his laptop yet?
577
00:25:56,924 --> 00:25:58,620
- I'm working on it.
- What about his college?
578
00:25:58,621 --> 00:26:00,491
- He didn't go.
579
00:26:00,492 --> 00:26:02,319
But look, I spoke to his high
school guidance counselor.
580
00:26:02,320 --> 00:26:04,626
She said that Gary's
from Texas, that he
581
00:26:04,627 --> 00:26:06,323
knows his way around a gun.
582
00:26:06,324 --> 00:26:08,325
He moved out here after
his parents got divorced.
583
00:26:08,326 --> 00:26:10,589
And he's smart,
like genius-level IQ.
584
00:26:10,590 --> 00:26:13,243
He got accepted into
every school he applied to
585
00:26:13,244 --> 00:26:15,942
but couldn't afford the tuition
so he went straight to work.
586
00:26:15,943 --> 00:26:18,727
At a ten-year reunion, he was
bragging to everybody that he
587
00:26:18,728 --> 00:26:21,817
was the first person to get
hired at Omniscient Casualty
588
00:26:21,818 --> 00:26:23,166
without a college degree.
589
00:26:23,167 --> 00:26:25,255
- Well, he doesn't work
at Omniscient anymore.
590
00:26:25,256 --> 00:26:27,693
I just spoke to his boss and
he was fired three weeks ago.
591
00:26:27,694 --> 00:26:29,129
- What for?
592
00:26:29,130 --> 00:26:31,044
- He threatened their
biggest clients.
593
00:26:31,045 --> 00:26:32,654
He came up with this
out-of-the-box policy that
594
00:26:32,655 --> 00:26:34,569
was possibly even illegal.
595
00:26:34,570 --> 00:26:36,876
And when the client said
that they didn't want it,
596
00:26:36,877 --> 00:26:40,531
he told them that they were
even dumber than his bosses
597
00:26:40,532 --> 00:26:42,490
and that he was going
to make them pay,
598
00:26:42,491 --> 00:26:44,623
just like everyone else
who thought that they
599
00:26:44,624 --> 00:26:45,841
were smarter than him.
600
00:26:45,842 --> 00:26:47,408
- Guy's got
a superiority complex.
601
00:26:47,409 --> 00:26:49,366
- On top of obvious
mental issues.
602
00:26:49,367 --> 00:26:51,847
He's a tortured genius,
just like Schumann.
603
00:26:51,848 --> 00:26:53,196
- Who?
604
00:26:53,197 --> 00:26:54,676
- Schumann was a
brilliant musician
605
00:26:54,677 --> 00:26:56,852
who famously went insane.
606
00:26:56,853 --> 00:26:58,419
The piece that Gary
was listening to
607
00:26:58,420 --> 00:27:00,073
was the last thing that
Schumann wrote before they
608
00:27:00,074 --> 00:27:01,727
carted him off to the asylum.
609
00:27:01,728 --> 00:27:02,858
- I mean, he is cuckoo crazy.
610
00:27:02,859 --> 00:27:04,381
I'll give you that.
611
00:27:04,382 --> 00:27:07,733
But this morning feels
very well-planned.
612
00:27:07,734 --> 00:27:09,212
- You're right.
613
00:27:09,213 --> 00:27:14,043
First,
he kills his wife, unborn son,
614
00:27:14,044 --> 00:27:18,134
Rosie, Al,
615
00:27:18,135 --> 00:27:21,050
then his mom.
616
00:27:21,051 --> 00:27:24,227
They were all found in bed.
617
00:27:24,228 --> 00:27:27,840
His mother was the only
one that was posed.
618
00:27:27,841 --> 00:27:31,582
The fact that it's her birthday
also feels oddly specific.
619
00:27:31,583 --> 00:27:33,236
- Yeah, mommy issues.
620
00:27:33,237 --> 00:27:34,760
Maybe that's what
triggered him.
621
00:27:34,761 --> 00:27:36,239
- He also had the
presence of mind
622
00:27:36,240 --> 00:27:37,850
to swat us to a fake location.
623
00:27:37,851 --> 00:27:42,332
He was on the subway all day,
then the carjacking happens.
624
00:27:42,333 --> 00:27:43,594
What the hell is his next move?
625
00:27:43,595 --> 00:27:45,074
- Possibly going
after the clients that
626
00:27:45,075 --> 00:27:47,686
said no or even the bosses?
627
00:27:47,687 --> 00:27:49,036
- Check this out.
628
00:27:51,342 --> 00:27:55,084
Gary created a fake
account two weeks ago,
629
00:27:55,085 --> 00:27:56,999
all videos
of the climate change
630
00:27:57,000 --> 00:27:59,262
protests at Ridgewell
College in Brooklyn.
631
00:27:59,263 --> 00:28:00,873
And he flames everyone.
632
00:28:00,874 --> 00:28:02,309
- "Dumb bitch.
633
00:28:02,310 --> 00:28:04,137
"You want to change the
world, but you're worried
634
00:28:04,138 --> 00:28:05,616
about your meal plan."
635
00:28:05,617 --> 00:28:07,793
- "Entitled dilettantes
should be studying
636
00:28:07,794 --> 00:28:09,359
and not wasting my time."
637
00:28:09,360 --> 00:28:11,361
- Gary didn't go to Ridgewell,
but he obviously
638
00:28:11,362 --> 00:28:12,667
has issue with these kids.
639
00:28:12,668 --> 00:28:14,103
- Call Ridgewell.
640
00:28:14,104 --> 00:28:15,583
See if they hired
any new employees
641
00:28:15,584 --> 00:28:17,019
in the last few weeks.
642
00:28:17,020 --> 00:28:19,413
♪
643
00:28:19,414 --> 00:28:22,808
[together]
Climate change is not a lie.
644
00:28:22,809 --> 00:28:25,114
Do not let our planet die.
645
00:28:25,115 --> 00:28:27,769
Climate change is not a lie.
646
00:28:27,770 --> 00:28:29,989
Do not let our planet die.
647
00:28:29,990 --> 00:28:32,252
Climate change is not a lie.
648
00:28:32,253 --> 00:28:34,733
Do not let our planet die.
649
00:28:34,734 --> 00:28:37,170
Climate change is not a lie.
650
00:28:37,171 --> 00:28:40,173
[tense music]
651
00:28:40,174 --> 00:28:47,355
♪
652
00:28:59,846 --> 00:29:02,543
- Hey, new guy,
they closed the cafeteria.
653
00:29:02,544 --> 00:29:04,371
We're not serving
dinner tonight.
654
00:29:04,372 --> 00:29:05,502
- Why?
655
00:29:05,503 --> 00:29:07,113
- Oh,
it's 'cause of the protests.
656
00:29:07,114 --> 00:29:08,810
I guess they're
trying to punish us.
657
00:29:08,811 --> 00:29:09,942
- Are you one of them?
658
00:29:09,943 --> 00:29:11,987
- Hell yeah, I am.
659
00:29:11,988 --> 00:29:13,946
- What are you protesting?
660
00:29:13,947 --> 00:29:15,425
- Climate change.
661
00:29:15,426 --> 00:29:17,340
We want the university
to divest their endowment
662
00:29:17,341 --> 00:29:18,994
holdings in big oil.
663
00:29:18,995 --> 00:29:21,257
- It's a college,
not a university.
664
00:29:21,258 --> 00:29:23,651
Are you aware
that the fossil fuel
665
00:29:23,652 --> 00:29:25,958
industry funds over
80% of the research
666
00:29:25,959 --> 00:29:28,177
here in science
and engineering?
667
00:29:28,178 --> 00:29:30,527
- Yeah, I mean,
we don't like that either.
668
00:29:30,528 --> 00:29:33,835
We want to shut
that blood money down.
669
00:29:33,836 --> 00:29:36,098
- So what-- the professors,
student, staff,
670
00:29:36,099 --> 00:29:37,186
they're just out of luck?
671
00:29:37,187 --> 00:29:39,754
- They can go somewhere else.
672
00:29:39,755 --> 00:29:42,496
- Look, I don't like
climate change, either.
673
00:29:42,497 --> 00:29:44,324
But instead
of trashing the quad
674
00:29:44,325 --> 00:29:46,543
and making everybody miserable,
why don't you go to class
675
00:29:46,544 --> 00:29:48,850
and earn a degree
and get a real job
676
00:29:48,851 --> 00:29:50,547
so you effect real change?
677
00:29:50,548 --> 00:29:53,028
- Yeah, that's, uh,
that's a good idea, man.
678
00:29:53,029 --> 00:29:54,377
But I don't know.
679
00:29:54,378 --> 00:29:56,989
Right now,
this is a lot more fun.
680
00:29:56,990 --> 00:29:58,947
- That's school property.
681
00:29:58,948 --> 00:30:01,950
- What are you gonna do,
turn us into the ice police?
682
00:30:01,951 --> 00:30:03,517
- Take the win and go home.
683
00:30:03,518 --> 00:30:04,866
I'm sure some goons
from admin will be
684
00:30:04,867 --> 00:30:07,608
here at some point to lock up.
685
00:30:07,609 --> 00:30:09,479
Later.
686
00:30:09,480 --> 00:30:12,047
- Later.
687
00:30:12,048 --> 00:30:15,746
[tense music]
688
00:30:15,747 --> 00:30:17,226
- Later.
689
00:30:17,227 --> 00:30:24,408
♪
690
00:30:37,117 --> 00:30:40,075
[device beeps]
691
00:30:40,076 --> 00:30:42,470
♪
692
00:30:43,950 --> 00:30:46,516
- Agents Scott and Cannon,
we need to clear this quad.
693
00:30:46,517 --> 00:30:48,083
- We wish.
694
00:30:48,084 --> 00:30:49,345
- Standing orders
from the president
695
00:30:49,346 --> 00:30:51,608
is monitor and observe.
696
00:30:51,609 --> 00:30:53,915
Let the kids exercise
their First Amendment rights.
697
00:30:53,916 --> 00:30:55,264
- We're not here
for the protests.
698
00:30:55,265 --> 00:30:56,657
We're looking
for an armed fugitive.
699
00:30:56,658 --> 00:30:58,877
My team is spreading out,
and PD is on their way.
700
00:30:58,878 --> 00:31:00,487
- His name is Gary Muscar.
701
00:31:00,488 --> 00:31:01,531
Works in food services.
702
00:31:01,532 --> 00:31:03,011
Have you seen him?
- No.
703
00:31:03,012 --> 00:31:04,665
- Nothing came over the radio.
704
00:31:04,666 --> 00:31:07,320
- Is there a dining hall near
here, anywhere he might work?
705
00:31:07,321 --> 00:31:08,451
- Over there.
706
00:31:08,452 --> 00:31:09,931
But it's closed today.
707
00:31:09,932 --> 00:31:11,715
President's orders.
708
00:31:11,716 --> 00:31:12,978
- Remy, I've got
the black Cayenne
709
00:31:12,979 --> 00:31:14,109
in the back parking lot.
710
00:31:14,110 --> 00:31:15,589
- I see it too.
711
00:31:15,590 --> 00:31:16,938
- We need to clear
that building.
712
00:31:16,939 --> 00:31:18,244
- All right.
Look, he's here.
713
00:31:18,245 --> 00:31:19,462
We got to clear the campus.
- I don't know.
714
00:31:19,463 --> 00:31:20,899
They've been here over a week.
715
00:31:20,900 --> 00:31:23,945
I don't think they'll move.
716
00:31:23,946 --> 00:31:27,079
[tense music]
717
00:31:27,080 --> 00:31:29,255
- Hey!
- All right, listen up.
718
00:31:29,256 --> 00:31:31,213
We need to clear
this encampment.
719
00:31:31,214 --> 00:31:33,433
And you all need
to disperse right now.
720
00:31:33,434 --> 00:31:35,391
- Hey, look, pigs.
- Pigs.
721
00:31:35,392 --> 00:31:36,871
- Nice try, poser.
722
00:31:36,872 --> 00:31:39,091
You get that vest
at a costume store?
723
00:31:39,092 --> 00:31:42,790
- We have a credible threat of
a possible shooter on campus.
724
00:31:42,791 --> 00:31:43,965
None of you are safe.
725
00:31:43,966 --> 00:31:45,227
Do you understand that?
726
00:31:45,228 --> 00:31:46,228
- Screw you, buddy.
727
00:31:46,229 --> 00:31:48,361
- Who brought the bacon?
728
00:31:48,362 --> 00:31:50,145
- Hey!
Hey!
729
00:31:50,146 --> 00:31:51,668
Hey, hey, hey!
730
00:31:51,669 --> 00:31:53,888
You all want to go to jail
for assaulting an officer?
731
00:31:53,889 --> 00:31:55,237
- Ooh!
- What are you going to do?
732
00:31:55,238 --> 00:31:56,673
You gonna shoot me?
733
00:31:56,674 --> 00:31:57,848
[laughter]
734
00:31:57,849 --> 00:31:59,633
- All right, everybody
calm down and get
735
00:31:59,634 --> 00:32:01,852
the hell out of here now.
736
00:32:01,853 --> 00:32:04,203
- Hell no, we won't go!
737
00:32:04,204 --> 00:32:06,335
[together]
Hell no, we won't go.
738
00:32:06,336 --> 00:32:26,181
Hell no, we won't go!
739
00:32:26,182 --> 00:32:27,182
[firecrackers booming]
740
00:32:27,183 --> 00:32:30,533
- Move! Go, go, go!
741
00:32:30,534 --> 00:32:32,448
- Go, go!
Move, move, get out of here!
742
00:32:32,449 --> 00:32:34,798
Go!
Move, move, move!
743
00:32:34,799 --> 00:32:38,280
[all screaming]
744
00:32:38,281 --> 00:32:39,847
- Go, go, go, go!
745
00:32:39,848 --> 00:32:42,806
[tense music]
746
00:32:42,807 --> 00:32:45,984
♪
747
00:32:45,985 --> 00:32:48,203
- It's just firecrackers.
748
00:32:48,204 --> 00:32:52,338
[loud explosion]
749
00:32:52,339 --> 00:32:54,950
[all screaming]
750
00:32:59,346 --> 00:33:02,783
[sirens wailing]
751
00:33:02,784 --> 00:33:05,786
[dramatic music]
752
00:33:05,787 --> 00:33:12,750
♪
753
00:33:22,151 --> 00:33:24,718
- And then we need bomb
squad and SWAT down here.
754
00:33:24,719 --> 00:33:26,459
- You guys need help in there?
- No.
755
00:33:26,460 --> 00:33:27,764
Keep searching.
756
00:33:27,765 --> 00:33:29,331
He's got to be around
here someplace.
757
00:33:29,332 --> 00:33:33,074
- All the other
trash cans are clear.
758
00:33:33,075 --> 00:33:34,119
- I'll-- I'll get her.
759
00:33:34,120 --> 00:33:35,729
You take him, all right?
760
00:33:35,730 --> 00:33:37,470
- I got you. I got you.
Come on.
761
00:33:37,471 --> 00:33:38,732
All right. You ready?
762
00:33:38,733 --> 00:33:41,865
- Here we go. Come on.
Come on.
763
00:33:41,866 --> 00:33:48,830
♪
764
00:34:04,150 --> 00:34:11,331
♪
765
00:34:16,771 --> 00:34:18,250
[gunshot]
766
00:34:18,251 --> 00:34:19,251
- Shots fired.
767
00:34:19,252 --> 00:34:20,469
We got one down.
768
00:34:20,470 --> 00:34:22,080
- Where are you?
769
00:34:22,081 --> 00:34:24,299
- East side
of the cafeteria building.
770
00:34:24,300 --> 00:34:26,040
- Can you see the shooter?
771
00:34:26,041 --> 00:34:26,997
[gunshot]
- Negative.
772
00:34:26,998 --> 00:34:34,005
♪
773
00:34:40,925 --> 00:34:42,274
- Stay where you are!
Don't move!
774
00:34:42,275 --> 00:34:43,580
- Stay down!
775
00:34:45,016 --> 00:34:49,543
[sirens wailing]
776
00:34:51,110 --> 00:34:52,327
[gunshots]
777
00:34:52,328 --> 00:34:54,068
- Ahh! Ahh!
778
00:34:54,069 --> 00:34:55,374
- Hey, get back in the tent.
- Get behind that tree!
779
00:34:55,375 --> 00:34:56,724
- Move!
780
00:34:57,942 --> 00:34:58,986
[gunshot]
781
00:34:58,987 --> 00:35:00,422
- Take cover.
782
00:35:00,423 --> 00:35:02,860
- Down, down, down, down, down!
783
00:35:03,339 --> 00:35:05,514
[gunshot]
- Ahh!
784
00:35:05,515 --> 00:35:07,821
- He's up there.
785
00:35:07,822 --> 00:35:09,692
- He's on top
of the admin building.
786
00:35:09,693 --> 00:35:10,693
- Should we come to you?
787
00:35:10,694 --> 00:35:12,392
- No, you should wait.
788
00:35:14,220 --> 00:35:15,263
- Don't move.
789
00:35:15,264 --> 00:35:16,613
He's moving back and forth.
790
00:35:19,399 --> 00:35:21,313
He's making his move.
791
00:35:21,314 --> 00:35:24,316
Now or never.
792
00:35:24,317 --> 00:35:31,454
♪
793
00:35:33,152 --> 00:35:36,111
[gunshots]
794
00:35:47,122 --> 00:35:48,644
[gun clicking]
795
00:35:48,645 --> 00:35:53,214
♪
796
00:35:53,215 --> 00:35:54,476
FBI!
797
00:35:54,477 --> 00:35:56,261
Hands in the air!
798
00:35:56,262 --> 00:35:57,740
- Get back.
Get away from me.
799
00:35:57,741 --> 00:35:59,655
- We're not going anywhere.
800
00:35:59,656 --> 00:36:02,354
Is there another bomb, Gary?
801
00:36:02,355 --> 00:36:04,007
Is there another bomb?
- No.
802
00:36:04,008 --> 00:36:05,183
I had a plan.
803
00:36:05,184 --> 00:36:06,532
There was no--
there's no more bombs.
804
00:36:06,533 --> 00:36:07,576
- All right, I believe you.
805
00:36:07,577 --> 00:36:09,926
Put the gun down.
806
00:36:09,927 --> 00:36:11,928
- Just shoot me!
Get it over with!
807
00:36:11,929 --> 00:36:14,627
- We're not doing that,
and neither are you.
808
00:36:14,628 --> 00:36:16,324
Come on, Gary.
809
00:36:16,325 --> 00:36:17,586
You don't want to
die today, son.
810
00:36:17,587 --> 00:36:19,806
- Yes, I do.
811
00:36:19,807 --> 00:36:21,199
I'm a horrible person.
812
00:36:21,200 --> 00:36:23,897
I've done horrible things.
813
00:36:23,898 --> 00:36:25,464
- All right.
814
00:36:25,465 --> 00:36:28,728
So tell us about the voices,
the ones that won't go away.
815
00:36:28,729 --> 00:36:30,295
- No, they're not--
816
00:36:30,296 --> 00:36:33,341
they're not voices.
817
00:36:33,342 --> 00:36:34,516
- Then what are they?
818
00:36:34,517 --> 00:36:38,607
- They're just--
they're just thoughts.
819
00:36:38,608 --> 00:36:40,696
They keep happening in my head.
820
00:36:40,697 --> 00:36:42,176
I can't make them stop.
821
00:36:42,177 --> 00:36:44,222
- If you're sick,
we can get you some help.
822
00:36:44,223 --> 00:36:45,484
- No, I don't want help.
823
00:36:45,485 --> 00:36:46,746
Why does everybody
think they know
824
00:36:46,747 --> 00:36:49,227
the answers better than me?
825
00:36:49,228 --> 00:36:51,054
- I know you're smart, Gary.
826
00:36:51,055 --> 00:36:54,014
Of course you know
all the answers.
827
00:36:54,015 --> 00:36:56,103
Why don't you tell
us what they are?
828
00:36:56,104 --> 00:36:59,454
[sirens wailing]
829
00:36:59,455 --> 00:37:01,151
- No, I-- I can't.
830
00:37:01,152 --> 00:37:02,805
- Yes, you can.
831
00:37:02,806 --> 00:37:06,027
Maybe saying them out loud
will help us understand.
832
00:37:08,595 --> 00:37:10,465
Come on, son.
833
00:37:10,466 --> 00:37:11,685
Let us in.
834
00:37:16,211 --> 00:37:20,475
- He did the same thing to
my mother that Al Kelly did.
835
00:37:20,476 --> 00:37:21,520
- Who did?
836
00:37:21,521 --> 00:37:23,044
- My father.
837
00:37:25,133 --> 00:37:28,831
He'd beat her
and then have sex with her
838
00:37:28,832 --> 00:37:32,400
and then beat her up again.
839
00:37:32,401 --> 00:37:35,142
And it never stopped.
840
00:37:35,143 --> 00:37:36,926
She never even left him.
841
00:37:36,927 --> 00:37:39,407
He left her because he--
he said she was weak.
842
00:37:39,408 --> 00:37:41,105
- That repulsed you.
843
00:37:43,107 --> 00:37:45,196
- No.
844
00:37:46,720 --> 00:37:50,550
I-- I wanted
to do the same thing.
845
00:37:53,901 --> 00:37:56,206
I wanted to have
sex with my mother
846
00:37:56,207 --> 00:38:02,735
and then beat her up and
then have sex with her again.
847
00:38:02,736 --> 00:38:04,476
I couldn't stop it,
even with my wife.
848
00:38:04,477 --> 00:38:07,306
I couldn't-- I couldn't
stop thinking about it.
849
00:38:09,699 --> 00:38:12,701
- But you didn't, Gary. Right?
850
00:38:12,702 --> 00:38:14,313
You didn't.
851
00:38:18,360 --> 00:38:19,360
- I'm sorry.
852
00:38:19,361 --> 00:38:21,406
I'm disgusting.
853
00:38:21,407 --> 00:38:23,277
- They're just thoughts.
854
00:38:23,278 --> 00:38:25,280
You never acted on them.
855
00:38:27,543 --> 00:38:28,674
- I'm so sorry.
856
00:38:28,675 --> 00:38:30,415
[gun clicks]
857
00:38:30,416 --> 00:38:31,590
- Drop your weapon!
858
00:38:31,591 --> 00:38:33,722
Drop it!
859
00:38:33,723 --> 00:38:34,723
Turn around!
860
00:38:34,724 --> 00:38:36,072
Put your hands in the air.
861
00:38:36,073 --> 00:38:40,555
- [sobbing]
862
00:38:40,556 --> 00:38:42,514
[grunts]
- Hey!
863
00:38:42,515 --> 00:38:49,652
♪
864
00:38:52,176 --> 00:38:54,743
- You good?
865
00:38:54,744 --> 00:38:56,746
- Getting too old
for this crap.
866
00:39:01,447 --> 00:39:04,405
[jazzy music]
867
00:39:04,406 --> 00:39:08,104
♪
868
00:39:08,105 --> 00:39:10,063
- I was checking the
news on my phone all day.
869
00:39:10,064 --> 00:39:11,891
We were really
worried about you.
870
00:39:11,892 --> 00:39:15,547
The guy really
killed his mother?
871
00:39:15,548 --> 00:39:17,070
- He did.
872
00:39:17,071 --> 00:39:19,202
I'd rather hear about
your day, though.
873
00:39:19,203 --> 00:39:22,597
- Well,
we started in Chinatown.
874
00:39:22,598 --> 00:39:24,512
I brought her
to Dad's favorite place.
875
00:39:24,513 --> 00:39:25,948
- Royal Dragon is still there?
876
00:39:25,949 --> 00:39:27,733
- Yeah, so are
Mr. Zhang and his wife.
877
00:39:27,734 --> 00:39:28,908
They said to say hello.
878
00:39:28,909 --> 00:39:30,344
- It was amazing, actually.
879
00:39:30,345 --> 00:39:31,737
We ordered Peking duck.
880
00:39:31,738 --> 00:39:33,434
And then Claire went
across the street
881
00:39:33,435 --> 00:39:36,394
to this little cute wine
shop, and she got us Prosecco.
882
00:39:36,395 --> 00:39:38,047
- That was just to get
your mind right so you
883
00:39:38,048 --> 00:39:39,179
would agree to two museums.
884
00:39:39,180 --> 00:39:40,223
- Which ones?
885
00:39:40,224 --> 00:39:42,225
- The Noguchi
and the Cloisters.
886
00:39:42,226 --> 00:39:43,705
- Also amazing.
887
00:39:43,706 --> 00:39:46,316
Oh, and I, uh--
888
00:39:46,317 --> 00:39:48,189
I got you something.
889
00:39:51,758 --> 00:39:54,499
- Sausage from the Cloisters.
890
00:39:54,500 --> 00:39:56,109
- Mm-hmm.
- Arthur Avenue.
891
00:39:56,110 --> 00:39:57,980
We hit the market
on the way home, which
892
00:39:57,981 --> 00:39:59,634
is where that wine came from.
893
00:39:59,635 --> 00:40:01,114
Slide that over.
894
00:40:01,115 --> 00:40:02,420
- Sorry.
895
00:40:02,421 --> 00:40:03,464
So are you gonna tell
him the big news or--
896
00:40:03,465 --> 00:40:06,685
- What big news?
897
00:40:06,686 --> 00:40:08,643
- Uh--
898
00:40:08,644 --> 00:40:12,212
your sister is moving to Paris.
899
00:40:12,213 --> 00:40:14,170
- Temporarily.
900
00:40:14,171 --> 00:40:19,132
I was offered a job running
a small gallery in the Marais.
901
00:40:19,133 --> 00:40:22,396
I've always wanted
to live in Paris.
902
00:40:22,397 --> 00:40:26,792
And I'm not getting any
younger, so I figured, why not?
903
00:40:26,793 --> 00:40:29,142
- How cool is that?
904
00:40:29,143 --> 00:40:30,535
- It's only for six months.
905
00:40:30,536 --> 00:40:32,667
And Mom has great caregivers.
906
00:40:32,668 --> 00:40:34,669
She'll be fine.
907
00:40:34,670 --> 00:40:36,018
- I think it's great.
908
00:40:36,019 --> 00:40:37,759
I know that was a--
909
00:40:37,760 --> 00:40:40,241
a dream of yours
for a long time.
910
00:40:42,112 --> 00:40:47,682
Just my-- my head is ringing,
and my jaw is killing me.
911
00:40:47,683 --> 00:40:49,728
- Do you want more Advil?
912
00:40:49,729 --> 00:40:51,904
- I already took some.
913
00:40:51,905 --> 00:40:55,516
- Well,
maybe you should lie down.
914
00:40:55,517 --> 00:40:57,084
- Yeah.
915
00:41:00,479 --> 00:41:02,089
I think I will.
916
00:41:06,659 --> 00:41:08,311
I feel like I'm falling apart.
917
00:41:08,312 --> 00:41:09,791
- Ah, no, Remy.
918
00:41:09,792 --> 00:41:13,447
You just got bashed
in the face by a psycho.
919
00:41:13,448 --> 00:41:14,492
You're not falling apart.
920
00:41:14,493 --> 00:41:16,232
You're just human.
921
00:41:16,233 --> 00:41:17,843
- [groans]
922
00:41:17,844 --> 00:41:19,540
- Are you OK?
923
00:41:19,541 --> 00:41:20,672
- Yeah.
924
00:41:20,673 --> 00:41:22,413
I'm fine.
925
00:41:24,503 --> 00:41:25,633
- You want your wine?
926
00:41:25,634 --> 00:41:27,113
- No.
927
00:41:27,114 --> 00:41:29,463
- Well, now I definitely
know you're not OK.
928
00:41:29,464 --> 00:41:30,682
[chuckles]
929
00:41:30,683 --> 00:41:32,553
- Please, don't make
me laugh right now.
930
00:41:32,554 --> 00:41:35,338
It hurts so much.
931
00:41:35,339 --> 00:41:38,559
- Oh, sorry.
932
00:41:38,560 --> 00:41:40,735
Mm.
933
00:41:40,736 --> 00:41:42,868
- I just want to lie here.
934
00:41:42,869 --> 00:41:44,391
- OK.
935
00:41:44,392 --> 00:41:47,350
[gentle music]
936
00:41:47,351 --> 00:41:51,791
♪
937
00:42:13,029 --> 00:42:14,901
[wolf howls]
60186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.