Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,066 --> 00:00:04,218
- Oh, got it.
- Nice shot.
2
00:00:04,242 --> 00:00:06,351
You got to give me the recipe
for that blackened salmon.
3
00:00:06,375 --> 00:00:07,656
Oh, no recipe.
4
00:00:07,680 --> 00:00:08,832
Just coat them in some olive oil
5
00:00:08,856 --> 00:00:11,269
and hit em with some Old Bay.
6
00:00:11,293 --> 00:00:13,097
Yeah, he puts Old Bay on everything.
7
00:00:13,121 --> 00:00:15,621
- Fish, chicken, cereal.
- [LAUGHS]
8
00:00:15,645 --> 00:00:17,459
- Ooh!
- Oh.
9
00:00:18,213 --> 00:00:20,017
You're done! That's it.
10
00:00:20,041 --> 00:00:22,429
[LAUGHTER] Oh, do you want some of this?
11
00:00:22,453 --> 00:00:24,108
Come on. Hey, you two beasties,
will you chill out for a minute?
12
00:00:24,132 --> 00:00:26,458
Stu, shh, OK?
You're going to wake up Dougie.
13
00:00:26,482 --> 00:00:28,199
OK, you guys want to go get some gelato?
14
00:00:28,223 --> 00:00:29,766
BOTH: Yeah!
15
00:00:29,790 --> 00:00:30,854
Let's go.
16
00:00:30,878 --> 00:00:32,395
They're going to make us do the dishes.
17
00:00:32,419 --> 00:00:33,465
- OK.
- [CHUCKLES]
18
00:00:33,489 --> 00:00:34,591
I want chocolate.
19
00:00:34,615 --> 00:00:36,381
I want vanilla.
20
00:00:36,405 --> 00:00:38,059
I'm going to check on Dougie.
21
00:00:38,973 --> 00:00:41,603
Um, well, I have something
I need to ask you
22
00:00:41,627 --> 00:00:44,432
before the kids get back.
23
00:00:44,456 --> 00:00:46,043
OK, what's up?
24
00:00:46,067 --> 00:00:47,067
Um...
25
00:00:47,808 --> 00:00:49,263
I'm...
26
00:00:49,287 --> 00:00:51,118
I'm behind on my mortgage.
27
00:00:51,637 --> 00:00:53,552
OK. How much?
28
00:00:55,076 --> 00:00:56,748
36.
29
00:00:57,600 --> 00:00:59,447
Thousand?
30
00:00:59,471 --> 00:01:01,667
And I was hoping that
you would loan me the money
31
00:01:01,691 --> 00:01:04,104
so that I don't lose the house.
32
00:01:04,128 --> 00:01:05,889
Tink, how do you let it get this bad?
33
00:01:05,913 --> 00:01:07,804
I had no idea until last week.
34
00:01:07,828 --> 00:01:10,023
- Brett handles all the bills.
- Oh.
35
00:01:10,047 --> 00:01:11,347
Turns out he stopped paying the mortgage
36
00:01:11,371 --> 00:01:12,460
after he got fired.
37
00:01:12,484 --> 00:01:13,810
Yeah, because he was too busy
getting drunk at the bar
38
00:01:13,834 --> 00:01:14,985
and putting your head through a wall.
39
00:01:15,009 --> 00:01:17,509
- Perfect.
- I-I threw him out, Nina.
40
00:01:17,533 --> 00:01:20,468
He is in rehab now, but we are done.
41
00:01:20,492 --> 00:01:23,887
I... I have no way to cover this
unless you help me out.
42
00:01:25,889 --> 00:01:28,113
I... I don't know. That's...
43
00:01:30,154 --> 00:01:31,088
that's a lot of money.
44
00:01:31,112 --> 00:01:32,785
I know, I... I know.
45
00:01:32,809 --> 00:01:36,354
And I am sorry to be asking this.
46
00:01:36,378 --> 00:01:37,964
But the last thing that I want
47
00:01:37,988 --> 00:01:41,054
is to move those kids
into a tiny little apartment
48
00:01:41,078 --> 00:01:43,462
and have them change schools
in the middle of the year and...
49
00:01:45,735 --> 00:01:47,931
Please just think about it.
50
00:01:47,955 --> 00:01:50,542
[SOMBER MUSIC]
51
00:01:50,566 --> 00:01:53,501
[TECHNO MUSIC PLAYING]
52
00:01:53,525 --> 00:01:59,464
♪ ♪
53
00:01:59,488 --> 00:02:02,336
[SNORTS]
54
00:02:02,360 --> 00:02:03,685
♪ ♪
55
00:02:03,709 --> 00:02:06,688
[INHALES DEEPLY]
56
00:02:06,712 --> 00:02:10,344
♪ ♪
57
00:02:10,368 --> 00:02:11,419
[SIGHS]
58
00:02:11,443 --> 00:02:18,376
♪ ♪
59
00:02:20,291 --> 00:02:22,269
What's up? [CHUCKLES]
60
00:02:22,293 --> 00:02:23,923
♪ ♪
61
00:02:23,947 --> 00:02:25,316
Want some?
62
00:02:25,340 --> 00:02:32,434
♪ ♪
63
00:02:40,921 --> 00:02:43,508
You want to get crazy? [CHUCKLES]
64
00:02:43,532 --> 00:02:50,626
♪ ♪
65
00:03:05,946 --> 00:03:09,577
[THUNDER RUMBLING]
66
00:03:09,601 --> 00:03:12,691
[DOG BARKING IN DISTANCE]
67
00:03:14,563 --> 00:03:17,348
[TRAIN HORN BLARES]
68
00:03:25,791 --> 00:03:27,367
Hey.
69
00:03:27,391 --> 00:03:28,422
Are you following me?
70
00:03:28,446 --> 00:03:30,485
No, no, I...
71
00:03:31,449 --> 00:03:33,079
wait.
72
00:03:33,103 --> 00:03:35,299
I saw you at the bar.
73
00:03:35,323 --> 00:03:38,824
[LAUGHS]
74
00:03:38,848 --> 00:03:40,217
That's right. You did.
75
00:03:40,241 --> 00:03:41,621
[CHUCKLES] Mm-hmm.
76
00:03:42,504 --> 00:03:43,655
[GRUNTS]
77
00:03:43,679 --> 00:03:45,570
And I saw you.
78
00:03:45,594 --> 00:03:46,614
[GASPS]
79
00:03:46,638 --> 00:03:50,575
[RAGGED BREATHING]
80
00:03:50,599 --> 00:03:52,446
♪ ♪
81
00:03:52,470 --> 00:03:53,491
[COUGHS]
82
00:03:53,515 --> 00:03:56,363
[PANICKED GASPING]
83
00:03:56,387 --> 00:04:03,438
♪ ♪
84
00:04:12,547 --> 00:04:19,242
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
85
00:04:20,150 --> 00:04:22,520
Buongiorno, bambinos. C¨®mo est¨¢s?
86
00:04:22,544 --> 00:04:23,477
- Ooh.
- Hey.
87
00:04:23,501 --> 00:04:24,696
- He's back.
- What's up?
88
00:04:24,720 --> 00:04:26,263
Oh, did you miss me?
89
00:04:26,287 --> 00:04:27,786
- Uh, yeah, of course.
- Not even a little bit.
90
00:04:27,810 --> 00:04:28,996
All right, I'm glad to see
91
00:04:29,020 --> 00:04:30,571
you didn't redecorate the place
while I was away.
92
00:04:30,595 --> 00:04:31,765
How'd it go?
93
00:04:31,789 --> 00:04:33,792
Oh, Abby and I had
the time of our lives.
94
00:04:33,816 --> 00:04:36,099
- [SIGHS]
- All right.
95
00:04:36,123 --> 00:04:37,883
Olive oil and Chianti
96
00:04:37,907 --> 00:04:40,059
for everyone from our villa in Panzano.
97
00:04:40,083 --> 00:04:41,419
- Thank you.
- Excellent.
98
00:04:41,443 --> 00:04:43,106
Well, Hannah's in St. Louis with Ethan,
99
00:04:43,130 --> 00:04:44,716
so I can hold on to hers.
100
00:04:44,740 --> 00:04:45,760
- Oh.
- Mm-hmm.
101
00:04:45,784 --> 00:04:46,892
How's Ethan, by the way?
102
00:04:46,916 --> 00:04:49,242
Uh, work in progress, you know?
103
00:04:49,266 --> 00:04:51,114
They held it down at the VA op, though.
104
00:04:51,138 --> 00:04:52,550
Yeah, I read the report.
105
00:04:52,574 --> 00:04:53,986
I'm glad Hannah's taking time off
106
00:04:54,010 --> 00:04:56,336
to get him back
on the straight and narrow.
107
00:04:56,360 --> 00:04:58,512
All right, so what have we got?
108
00:04:58,536 --> 00:05:01,254
Two nights ago,
Simon Fowler was murdered
109
00:05:01,278 --> 00:05:03,822
after leaving a dance club
in East Williamsburg.
110
00:05:03,846 --> 00:05:06,129
He was stabbed using
an aluminum knitting needle.
111
00:05:06,153 --> 00:05:07,695
ME said it pierced his diaphragm,
112
00:05:07,719 --> 00:05:09,480
then he was strangled.
113
00:05:09,504 --> 00:05:11,786
Knitting needle? That's an
odd choice for a murder weapon.
114
00:05:11,810 --> 00:05:13,353
Was it tested for fingerprints?
115
00:05:13,377 --> 00:05:15,573
It was, but no usable prints or DNA.
116
00:05:15,597 --> 00:05:16,922
NYPD reached out to us.
117
00:05:16,946 --> 00:05:19,185
It's the third late-night
murder in that precinct
118
00:05:19,209 --> 00:05:20,752
with the same MO.
119
00:05:20,776 --> 00:05:22,754
So we have a serial killer.
120
00:05:22,778 --> 00:05:23,885
Any connection to the victims?
121
00:05:23,909 --> 00:05:25,278
Not so far.
122
00:05:25,302 --> 00:05:26,584
All of the men were killed
123
00:05:26,608 --> 00:05:28,194
outside of different nightlife venues.
124
00:05:28,218 --> 00:05:30,283
NYPD has ruled out robbery as a motive.
125
00:05:30,307 --> 00:05:31,763
Their working theory is a single UnSub
126
00:05:31,787 --> 00:05:33,330
who patronized the club.
127
00:05:33,354 --> 00:05:34,592
All right, let's dig in.
128
00:05:34,616 --> 00:05:36,246
Barnes and I will reach out to NYPD.
129
00:05:36,270 --> 00:05:38,726
You two head back to that
last venue, talk to security.
130
00:05:38,750 --> 00:05:39,901
Let's roll.
131
00:05:39,925 --> 00:05:42,317
[DRAMATIC SUSPENSEFUL MUSIC]
132
00:05:42,341 --> 00:05:44,210
There are half a dozen
nightclubs and concert venues
133
00:05:44,234 --> 00:05:46,386
in this 10 square block industrial zone.
134
00:05:46,410 --> 00:05:48,258
No pissed-off neighbors
to complain about
135
00:05:48,282 --> 00:05:50,042
rowdy partiers or loud music.
136
00:05:50,066 --> 00:05:51,652
Yeah, but it's not that easy to get to.
137
00:05:51,676 --> 00:05:53,656
The nearest subway is a good
15-minute walk from here.
138
00:05:53,680 --> 00:05:54,960
Longer if you're drunk and high,
139
00:05:54,984 --> 00:05:56,396
which was the case with our victims.
140
00:05:56,420 --> 00:05:57,615
High on what?
141
00:05:57,639 --> 00:05:59,225
The last victim, Simon Fowler,
142
00:05:59,249 --> 00:06:00,705
had a vial of tusi in his possession.
143
00:06:00,729 --> 00:06:03,453
Pink cocaine.
That's the latest party drug of choice.
144
00:06:03,477 --> 00:06:05,405
Where've you been hanging out
with your new boo, Cheryl?
145
00:06:05,429 --> 00:06:07,015
Nowhere around here.
146
00:06:07,039 --> 00:06:08,800
Tusi is ketamine cut with
whatever stimulant's on hand
147
00:06:08,824 --> 00:06:10,541
and pink food coloring.
148
00:06:10,565 --> 00:06:12,282
Every batch is choose
your own adventure.
149
00:06:12,306 --> 00:06:14,414
Which sometimes ends in date rape.
150
00:06:14,438 --> 00:06:16,547
Could there be
a drug angle to these murders?
151
00:06:16,571 --> 00:06:17,765
It's possible.
152
00:06:17,789 --> 00:06:19,863
This is where Simon Fowler was killed.
153
00:06:21,956 --> 00:06:24,760
No windows or security cams.
154
00:06:25,057 --> 00:06:27,688
Not a place I want to be alone
at 3:00 in the morning.
155
00:06:27,712 --> 00:06:30,676
We beefed up patrols
at night, activated a tip line.
156
00:06:30,700 --> 00:06:32,345
Let us know
if you got anything credible.
157
00:06:32,369 --> 00:06:33,370
Yeah.
158
00:06:36,068 --> 00:06:38,569
The security director at the
club said it's quite possible
159
00:06:38,593 --> 00:06:40,179
that Simon could have scored the tusi
160
00:06:40,203 --> 00:06:42,007
from a dealer inside the venue.
161
00:06:42,031 --> 00:06:44,052
He's sending over CCTV footage.
162
00:06:44,076 --> 00:06:46,520
The knitting needles wouldn't
have set off the metal detectors.
163
00:06:46,544 --> 00:06:49,493
The devices are calibrated
so that not every belt buckle
164
00:06:49,517 --> 00:06:51,495
or piece of jewelry requires a pat down.
165
00:06:51,519 --> 00:06:54,062
We're thinking that the
killer must have known this.
166
00:06:54,086 --> 00:06:55,586
They could carry the needle
on their person
167
00:06:55,610 --> 00:06:58,066
and get through security,
so maybe they did a trial run.
168
00:06:58,090 --> 00:06:59,677
Or stashed it outside.
169
00:06:59,701 --> 00:07:00,889
Something.
170
00:07:00,913 --> 00:07:03,159
Simon Fowler's tox screen
just came in positive
171
00:07:03,183 --> 00:07:07,163
for ketamine and meth on top
of a 0.16 blood alcohol level.
172
00:07:07,187 --> 00:07:09,861
So he was bombed just like
the other two victims.
173
00:07:09,885 --> 00:07:12,080
Is there a common denominator
besides that?
174
00:07:12,104 --> 00:07:13,604
Well, I checked the interviews NYPD did
175
00:07:13,628 --> 00:07:15,432
with the victim's family and friends.
176
00:07:15,456 --> 00:07:17,173
The only similarities I saw
177
00:07:17,197 --> 00:07:20,507
is all the men left the club
compromised and alone.
178
00:07:21,070 --> 00:07:22,985
Our killer's a lone wolf.
179
00:07:24,334 --> 00:07:26,834
Hopefully, something pops in forensics.
180
00:07:26,858 --> 00:07:29,489
[SUSPENSEFUL MUSIC]
181
00:07:29,513 --> 00:07:35,667
♪ ♪
182
00:07:35,691 --> 00:07:38,322
You look lovely, Mia.
183
00:07:38,346 --> 00:07:40,368
Do you have a date tonight?
184
00:07:40,392 --> 00:07:42,500
I'm just meeting up with some friends.
185
00:07:42,524 --> 00:07:44,720
♪ ♪
186
00:07:44,744 --> 00:07:46,983
Is that the garter stitch
that you taught me?
187
00:07:47,007 --> 00:07:50,291
This is the Andalusian.
188
00:07:50,315 --> 00:07:53,796
See the raised texture every four rows.
189
00:07:55,494 --> 00:07:56,613
I like that.
190
00:07:56,637 --> 00:08:03,458
♪ ♪
191
00:08:07,375 --> 00:08:09,179
If Bernard was so cruel to you,
192
00:08:09,203 --> 00:08:10,963
why do you keep his photographs?
193
00:08:10,987 --> 00:08:12,661
It's true,
Bernard treated our dog better
194
00:08:12,685 --> 00:08:14,793
than he treated me,
195
00:08:14,817 --> 00:08:18,101
but that was the life I chose.
196
00:08:18,125 --> 00:08:20,040
You never thought of leaving him?
197
00:08:21,346 --> 00:08:24,237
It was a different time.
198
00:08:25,045 --> 00:08:28,285
I suppose his pictures are
better than an empty mantle.
199
00:08:28,309 --> 00:08:31,332
[SOMBER TENDER MUSIC]
200
00:08:31,356 --> 00:08:38,319
♪ ♪
201
00:08:39,929 --> 00:08:41,385
Have a peaceful night, Eleanor.
202
00:08:41,409 --> 00:08:42,691
- Mm.
- [SMOOCHES]
203
00:08:42,715 --> 00:08:45,302
[TENSE MUSIC]
204
00:08:45,326 --> 00:08:47,385
Be careful, dear.
205
00:08:47,981 --> 00:08:49,132
See you in the morning.
206
00:08:49,156 --> 00:08:51,134
And don't forget your phone.
207
00:08:51,158 --> 00:08:58,209
♪ ♪
208
00:09:07,059 --> 00:09:10,081
[TECHNO MUSIC PLAYING INSIDE]
209
00:09:10,779 --> 00:09:17,830
♪ ♪
210
00:09:26,534 --> 00:09:29,556
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
211
00:09:29,580 --> 00:09:36,631
♪ ♪
212
00:09:52,473 --> 00:09:54,364
[LIGHTER CLICKING]
213
00:09:54,388 --> 00:09:57,671
♪ ♪
214
00:09:57,695 --> 00:10:00,196
Oh, sorry. [CHUCKLING] I'm...
215
00:10:00,220 --> 00:10:01,675
I'm kind of lost.
216
00:10:01,699 --> 00:10:04,156
Hey, tell me about it. It's like a...
217
00:10:04,180 --> 00:10:06,139
it's like a David Lynch movie
around here.
218
00:10:07,314 --> 00:10:09,988
[CHUCKLES] Yeah.
219
00:10:10,012 --> 00:10:11,237
RIP.
220
00:10:13,711 --> 00:10:15,626
Uh, you want a smoke?
221
00:10:18,020 --> 00:10:19,389
No, thanks.
222
00:10:19,413 --> 00:10:20,999
Subway's on Jefferson, right?
223
00:10:21,023 --> 00:10:22,242
I think so.
224
00:10:24,418 --> 00:10:26,753
Hey, uh...
225
00:10:27,377 --> 00:10:30,816
you want to grab a nightcap somewhere?
226
00:10:32,121 --> 00:10:34,143
[CHUCKLES SOFTLY]
227
00:10:34,167 --> 00:10:37,581
[TENSE MUSIC]
228
00:10:37,605 --> 00:10:39,390
Isn't that a wedding ring?
229
00:10:40,477 --> 00:10:42,281
That's not a problem.
230
00:10:42,305 --> 00:10:44,457
♪ ♪
231
00:10:44,481 --> 00:10:46,285
[CHUCKLES SOFTLY]
232
00:10:46,309 --> 00:10:48,331
[TENSE MUSICAL CRESCENDO]
233
00:10:48,355 --> 00:10:51,116
[VICTIM GASPING AND GROANING]
234
00:10:51,140 --> 00:10:57,930
♪ ♪
235
00:10:58,887 --> 00:11:00,386
[ENGINE RUNNING]
236
00:11:00,410 --> 00:11:01,648
[BRAKES CREAKING]
237
00:11:01,672 --> 00:11:04,869
[DRAMATIC MUSIC]
238
00:11:04,893 --> 00:11:08,699
♪ ♪
239
00:11:08,723 --> 00:11:12,268
[DRAMATIC MUSIC FADING]
240
00:11:12,292 --> 00:11:14,661
Forensics came back on the
fibers that were harvested
241
00:11:14,685 --> 00:11:15,706
from two of the victims.
242
00:11:15,730 --> 00:11:17,534
It's a silk-cashmere blend,
243
00:11:17,558 --> 00:11:20,276
likely from a high-end scarf
that was used as a ligature.
244
00:11:20,300 --> 00:11:21,886
Can they link it
to a manufacturer?
245
00:11:21,910 --> 00:11:23,279
They're working on it.
246
00:11:23,303 --> 00:11:25,281
How'd Ray make out with
the footage from the clubs?
247
00:11:25,305 --> 00:11:27,065
He ran an AI photo sort
248
00:11:27,089 --> 00:11:29,198
that scraped all three nights of video.
249
00:11:29,222 --> 00:11:32,201
Photo matches came back
for 16 men and 9 women.
250
00:11:32,225 --> 00:11:33,332
So let me get this straight.
251
00:11:33,813 --> 00:11:35,378
These people were at each of the clubs
252
00:11:35,402 --> 00:11:36,814
on the night of the murders.
253
00:11:36,838 --> 00:11:38,033
Exactly.
254
00:11:38,057 --> 00:11:39,948
Likely one of them is our serial killer.
255
00:11:39,972 --> 00:11:41,645
[PHONE BEEPS]
256
00:11:41,669 --> 00:11:45,170
Hold on. I just got a text from Ramos.
257
00:11:45,194 --> 00:11:47,825
There was a fourth attack
early this morning.
258
00:11:47,849 --> 00:11:50,872
The victim survived.
He's at Woodhull Hospital.
259
00:11:50,896 --> 00:11:52,463
I'll meet you there. [SIGHS]
260
00:11:53,115 --> 00:11:54,527
I noticed her when I was doing shots
261
00:11:54,551 --> 00:11:56,529
with my friend Des at the bar.
262
00:11:56,553 --> 00:11:58,096
What time was that?
263
00:11:58,120 --> 00:12:00,229
[SIGHS] I don't know. Midnight maybe.
264
00:12:00,253 --> 00:12:02,057
You know, a few hours later
when I was going home,
265
00:12:02,081 --> 00:12:04,842
she was there again
asking me for directions.
266
00:12:04,866 --> 00:12:06,322
- Show him the screen grabs.
- Yeah.
267
00:12:06,346 --> 00:12:08,237
I told you not to go out with him.
268
00:12:08,261 --> 00:12:10,239
[SIGHS] I said I texted you
I was going to be late.
269
00:12:10,263 --> 00:12:12,400
"Late" doesn't mean
"I'm staying out all night."
270
00:12:14,223 --> 00:12:17,270
Can you just let me know if
and when you recognize her, OK?
271
00:12:20,577 --> 00:12:21,903
That is her.
272
00:12:21,927 --> 00:12:24,203
That's the bitch that stabbed me.
273
00:12:24,886 --> 00:12:26,646
Let's get these photos out
to all the nightlife venues,
274
00:12:26,670 --> 00:12:28,387
not only Brooklyn.
275
00:12:28,411 --> 00:12:31,825
Anything else
you can remember about her?
276
00:12:31,849 --> 00:12:33,131
After she stabbed me,
277
00:12:33,155 --> 00:12:35,177
she wrapped her scarf around my neck.
278
00:12:35,201 --> 00:12:39,964
And that's when I saw
the tattoos on her wrist.
279
00:12:39,988 --> 00:12:41,712
What was it a tattoo of?
280
00:12:41,736 --> 00:12:43,054
Four B's.
281
00:12:43,078 --> 00:12:44,186
Honey bees?
282
00:12:44,210 --> 00:12:46,405
No, no, like the letter B,
283
00:12:46,429 --> 00:12:48,451
just each one in a different style.
284
00:12:48,475 --> 00:12:50,366
[TENSE MUSIC]
285
00:12:50,390 --> 00:12:52,131
Good luck with him.
286
00:12:53,741 --> 00:12:54,936
Download Barnes and Ray.
287
00:12:54,960 --> 00:12:56,004
On it.
288
00:12:57,266 --> 00:12:59,853
No facial rec hit on our Jane Doe.
289
00:12:59,877 --> 00:13:02,073
- We should go public with it.
- Well, that's a Remy call.
290
00:13:02,097 --> 00:13:03,988
No, it's our best bet.
291
00:13:04,012 --> 00:13:06,643
There weren't any hits on her
tattoos in the NYPD database.
292
00:13:06,667 --> 00:13:09,211
I have a hunch about that.
You've heard about 4B, right?
293
00:13:09,235 --> 00:13:10,560
Uh, yes,
294
00:13:10,584 --> 00:13:12,475
the feminist movement
that started in South Korea.
295
00:13:12,499 --> 00:13:13,616
Yeah.
296
00:13:13,640 --> 00:13:16,218
In Korea, it stands for
no dating, no sex, no marriage,
297
00:13:16,242 --> 00:13:18,655
no procreation with men.
298
00:13:18,679 --> 00:13:20,962
Isn't that like the Greek play?
299
00:13:20,986 --> 00:13:23,094
Women banded together to end a war.
300
00:13:23,118 --> 00:13:26,054
So you think our Jane Doe
is a radicalized feminist?
301
00:13:26,078 --> 00:13:29,274
If I'm right, she's taking
4B to a whole new level.
302
00:13:29,298 --> 00:13:33,539
[TENSE MUSIC]
303
00:13:33,563 --> 00:13:37,195
In our first session,
you mentioned you'd been hospitalized.
304
00:13:37,219 --> 00:13:40,068
I was in a psychiatric facility, yeah.
305
00:13:40,092 --> 00:13:42,244
But it was voluntary.
306
00:13:42,268 --> 00:13:43,723
You knew you needed help.
307
00:13:43,747 --> 00:13:45,290
Well, don't give me too much credit.
308
00:13:45,314 --> 00:13:46,726
I didn't want to go to jail
309
00:13:46,750 --> 00:13:48,859
and Bridgewater was presented
to me as an alternative.
310
00:13:48,883 --> 00:13:50,339
The report from Bridgewater
311
00:13:50,363 --> 00:13:54,256
says that you rammed your car
into a strip club.
312
00:13:54,280 --> 00:13:55,692
Mm-hmm.
313
00:13:55,716 --> 00:13:57,500
I worked there as a dancer.
314
00:13:59,328 --> 00:14:00,610
What am I missing?
315
00:14:00,634 --> 00:14:02,655
Let's just say my...
316
00:14:02,679 --> 00:14:05,702
employers didn't have my back
when I needed them to.
317
00:14:05,726 --> 00:14:07,573
You don't sound remorseful.
318
00:14:07,597 --> 00:14:10,881
How else were they going to
learn to do the right thing?
319
00:14:10,905 --> 00:14:12,515
To have some integrity?
320
00:14:15,257 --> 00:14:16,941
But I'm over it.
321
00:14:17,477 --> 00:14:18,477
[CHUCKLES SOFTLY]
322
00:14:20,349 --> 00:14:21,761
And how are you doing with that?
323
00:14:21,785 --> 00:14:23,589
How are your meds working?
324
00:14:23,613 --> 00:14:25,243
Pretty well, I think.
325
00:14:25,267 --> 00:14:27,680
Helping you manage your anger?
326
00:14:27,704 --> 00:14:30,509
I'm not angry anymore.
327
00:14:30,533 --> 00:14:33,338
I came to New York
to put all that behind me.
328
00:14:33,362 --> 00:14:36,515
The, um, tattoo on your
wrist, when did you get that?
329
00:14:36,539 --> 00:14:37,777
This?
330
00:14:37,801 --> 00:14:39,388
Yeah, I got it right after I moved here.
331
00:14:39,412 --> 00:14:41,607
It's a shoutout
to the 4B women's movement.
332
00:14:41,631 --> 00:14:43,131
I thought so.
333
00:14:43,155 --> 00:14:45,505
How does that philosophy speak to you?
334
00:14:46,984 --> 00:14:48,788
Uh, well, for one thing,
335
00:14:48,812 --> 00:14:51,617
it helped me understand
that I'm not the only woman
336
00:14:51,641 --> 00:14:54,707
in my peer group
who's had issues with men.
337
00:14:54,731 --> 00:14:56,187
I'm a bit confused.
338
00:14:56,211 --> 00:14:58,233
You say you're over your anger issues,
339
00:14:58,257 --> 00:15:01,801
yet you feel solidarity for
a movement that eschews men.
340
00:15:01,825 --> 00:15:05,283
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
341
00:15:05,307 --> 00:15:06,502
You know, it's a long story.
342
00:15:06,526 --> 00:15:08,895
I'd rather get into it
next time I'm here.
343
00:15:08,919 --> 00:15:10,332
Monday, then.
344
00:15:10,356 --> 00:15:15,119
♪ ♪
345
00:15:15,143 --> 00:15:16,405
Thanks.
346
00:15:18,103 --> 00:15:19,471
You know, I've been meaning to ask,
347
00:15:19,495 --> 00:15:22,779
the checks are from an account
of Eleanor Cheswick?
348
00:15:22,803 --> 00:15:24,346
Yeah, she's my great aunt.
349
00:15:24,370 --> 00:15:25,608
I'm staying with her
350
00:15:25,632 --> 00:15:27,175
and she's helping me out
with some expenses.
351
00:15:27,199 --> 00:15:28,698
That's kind of her.
352
00:15:28,722 --> 00:15:29,963
Take care, Mia.
353
00:15:29,987 --> 00:15:31,402
[TENSE MUSIC]
354
00:15:31,426 --> 00:15:35,792
I've had enough of this
your body, my choice stuff.
355
00:15:35,816 --> 00:15:37,576
So here's the plan.
356
00:15:37,600 --> 00:15:40,057
I'm shaving off all of my hair
357
00:15:40,081 --> 00:15:42,799
and getting with the 4B movement.
358
00:15:42,823 --> 00:15:44,931
[CLIPPERS BUZZING]
359
00:15:45,404 --> 00:15:47,064
Well, she's fully committed.
360
00:15:47,088 --> 00:15:48,326
Well, I think it helps to understand
361
00:15:48,350 --> 00:15:50,023
what we might be dealing with here.
362
00:15:50,047 --> 00:15:51,460
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
363
00:15:51,484 --> 00:15:52,852
Here's a wakeup call
364
00:15:52,876 --> 00:15:55,290
to all of the toxic bros
out there.
365
00:15:55,314 --> 00:15:57,335
I'm not going
to be anybody's tradwife,
366
00:15:57,359 --> 00:16:00,208
so don't look at me,
don't talk to me,
367
00:16:00,232 --> 00:16:02,166
and do not touch me.
368
00:16:02,190 --> 00:16:04,429
♪ ♪
369
00:16:04,453 --> 00:16:07,218
We all know that
violence against women is...
370
00:16:07,587 --> 00:16:09,845
Wait a second. Isn't that our Jane Doe?
371
00:16:10,503 --> 00:16:12,461
That or her twin sister.
372
00:16:14,855 --> 00:16:17,616
Is part of the fabric
of American culture.
373
00:16:17,640 --> 00:16:19,357
♪ ♪
374
00:16:19,381 --> 00:16:22,099
The sad truth is that
men can't be trusted.
375
00:16:22,123 --> 00:16:25,233
It is time to take back
our power and autonomy,
376
00:16:25,257 --> 00:16:26,973
one body at a time.
377
00:16:26,997 --> 00:16:28,714
♪ ♪
378
00:16:28,738 --> 00:16:30,629
- One body at a time.
- We just ID'd our serial killer.
379
00:16:30,653 --> 00:16:31,978
Yep.
380
00:16:32,002 --> 00:16:35,180
[DRAMATIC MUSICAL CRESCENDO]
381
00:16:39,137 --> 00:16:43,014
Mia Travis? FBI!
382
00:16:43,881 --> 00:16:45,032
[METALLIC CLATTERING]
383
00:16:45,056 --> 00:16:47,948
[TENSE MUSIC]
384
00:16:47,972 --> 00:16:54,762
♪ ♪
385
00:16:56,981 --> 00:16:57,958
Clear.
386
00:16:57,982 --> 00:16:59,482
Nobody's upstairs.
387
00:16:59,506 --> 00:17:00,483
Clear downstairs.
388
00:17:00,507 --> 00:17:02,006
Do we really think she commutes
389
00:17:02,030 --> 00:17:05,077
all the way from Boston to
do her handiwork in Brooklyn?
390
00:17:05,773 --> 00:17:07,925
Don't crap in your own backyard.
391
00:17:07,949 --> 00:17:10,405
Look, maybe we can post up
outside, stake it out.
392
00:17:10,429 --> 00:17:12,886
- Ma'am, you can't go in there.
- Excuse me. Get out of my way.
393
00:17:12,910 --> 00:17:14,540
What's going on here?
394
00:17:14,564 --> 00:17:15,933
We're FBI. Who are you?
395
00:17:15,957 --> 00:17:18,457
The person who lives here.
396
00:17:18,481 --> 00:17:20,590
We're looking for Mia Travis.
397
00:17:20,614 --> 00:17:22,548
Mia moved to New York in January.
398
00:17:22,572 --> 00:17:23,854
Do you have her current address?
399
00:17:23,878 --> 00:17:25,181
No.
400
00:17:27,403 --> 00:17:29,250
I don't know her that well.
401
00:17:29,274 --> 00:17:30,948
She rented a spare room from me
for a few months
402
00:17:30,972 --> 00:17:32,813
after she got out of Bridgewater.
403
00:17:33,278 --> 00:17:35,039
The psychiatric hospital?
404
00:17:35,063 --> 00:17:37,998
She was in a diversion
program some judge made her do.
405
00:17:38,022 --> 00:17:39,826
And you took her in because what?
406
00:17:39,850 --> 00:17:41,530
You're a good Samaritan?
407
00:17:42,157 --> 00:17:44,075
You have a problem with that?
408
00:17:44,725 --> 00:17:46,354
We need your help.
409
00:17:46,378 --> 00:17:47,597
What can you tell us about her?
410
00:17:50,664 --> 00:17:52,709
Mia paid rent up front.
411
00:17:52,733 --> 00:17:54,406
She said she had an elderly relative
412
00:17:54,430 --> 00:17:55,799
with a swanky place in Manhattan
413
00:17:55,823 --> 00:17:58,040
that she was hoping to move in with.
[SCOFFS]
414
00:17:58,064 --> 00:17:59,759
It all sounded pretty half-baked to me.
415
00:17:59,783 --> 00:18:01,587
Do you know where this relative lives?
416
00:18:01,611 --> 00:18:03,284
She didn't leave an address.
417
00:18:03,308 --> 00:18:05,678
But a few weeks after she left,
she had me send some stuff
418
00:18:05,702 --> 00:18:08,725
she forgot to pack to some
mailbox place in New York.
419
00:18:08,749 --> 00:18:11,292
- What stuff did you send?
- Personal items.
420
00:18:11,316 --> 00:18:13,381
Some clothes, boots,
421
00:18:13,405 --> 00:18:15,253
a scarf.
422
00:18:15,277 --> 00:18:16,820
Nina and I will head
to the psych hospital.
423
00:18:16,844 --> 00:18:18,430
You two track down Mia in the city.
424
00:18:18,454 --> 00:18:19,498
Done.
425
00:18:20,848 --> 00:18:22,238
Thanks.
426
00:18:22,719 --> 00:18:25,742
I can't confirm whether
Ms. Travis was ever a patient.
427
00:18:25,766 --> 00:18:27,221
Well, we already know that she was here
428
00:18:27,245 --> 00:18:28,832
at a court-ordered diversion program
429
00:18:28,856 --> 00:18:30,703
after her felony arrest in Boston.
430
00:18:30,727 --> 00:18:32,749
We don't provide any information
431
00:18:32,773 --> 00:18:34,054
without a patient authorization.
432
00:18:34,078 --> 00:18:35,469
Look, doc.
433
00:18:35,493 --> 00:18:37,841
Your patient is wanted
for a string of serial murders.
434
00:18:37,865 --> 00:18:39,494
So whatever treatment
she was getting here,
435
00:18:39,518 --> 00:18:41,322
let's just say it's not working out.
436
00:18:41,346 --> 00:18:43,455
You might want to consider that
before she harms someone else.
437
00:18:43,479 --> 00:18:44,674
Maybe you could demonstrate
438
00:18:44,698 --> 00:18:46,830
a little concern for a former patient?
439
00:18:49,093 --> 00:18:50,941
I'll tell you this much.
440
00:18:50,965 --> 00:18:53,073
Mia was doing well
when we discharged her.
441
00:18:53,097 --> 00:18:55,380
The meds we prescribed
had leveled her off.
442
00:18:55,404 --> 00:18:57,077
Leveled her off? From what?
443
00:18:57,101 --> 00:18:58,376
Again, uh...
444
00:18:58,400 --> 00:19:00,254
The next time she kills someone,
445
00:19:00,278 --> 00:19:02,909
I'm splashing your name
all over our press release.
446
00:19:02,933 --> 00:19:05,303
You can threaten me all you want.
447
00:19:05,327 --> 00:19:07,914
HIPAA gives me no authority
to talk to you.
448
00:19:07,938 --> 00:19:11,265
Unless she is a danger
to herself or others, right?
449
00:19:11,289 --> 00:19:12,876
If that's the case,
450
00:19:12,900 --> 00:19:15,748
I'll make a formal application
to our board.
451
00:19:15,772 --> 00:19:18,490
Are you a doctor or a patient?
452
00:19:18,514 --> 00:19:21,536
I am not risking my job based
on your half-cocked theories.
453
00:19:21,560 --> 00:19:23,495
Now if you'll excuse me,
454
00:19:23,519 --> 00:19:25,390
I have rounds to make.
455
00:19:29,960 --> 00:19:31,104
What did she do?
456
00:19:31,128 --> 00:19:32,809
We just need to talk to her.
457
00:19:32,833 --> 00:19:34,114
Did she have contraband sent here?
458
00:19:34,138 --> 00:19:35,376
A lot of the randos that come in here
459
00:19:35,400 --> 00:19:36,856
are, like, super sketch.
460
00:19:36,880 --> 00:19:40,120
Just take a closer look
and see if you remember her.
461
00:19:40,144 --> 00:19:41,339
OK.
462
00:19:41,363 --> 00:19:42,732
Uh, yeah, she's been here.
463
00:19:42,756 --> 00:19:45,154
Uh, maybe, like, a month ago.
464
00:19:45,584 --> 00:19:47,345
Her name is Mia Travis.
465
00:19:47,369 --> 00:19:49,850
Is there a mailbox application
under that name here?
466
00:19:52,287 --> 00:19:53,941
[KEYS CLICKING]
467
00:19:55,938 --> 00:19:57,766
Number 142.
468
00:20:00,599 --> 00:20:01,623
Do you want me to open it for you?
469
00:20:01,647 --> 00:20:02,819
Yeah. Come on.
470
00:20:04,038 --> 00:20:06,451
[KEYS JINGLING]
471
00:20:06,475 --> 00:20:09,062
[TENSE MUSIC]
472
00:20:09,086 --> 00:20:10,977
♪ ♪
473
00:20:11,001 --> 00:20:13,850
There's nothing in there
that's going to explode, right?
474
00:20:13,874 --> 00:20:15,789
It's possible.
475
00:20:17,355 --> 00:20:19,159
Might want to step back.
476
00:20:19,183 --> 00:20:25,929
♪ ♪
477
00:20:28,236 --> 00:20:30,407
Pharmafleet.
478
00:20:33,110 --> 00:20:36,220
It's Mia's prescription for risperidone.
479
00:20:36,244 --> 00:20:37,787
Isn't that an antipsychotic?
480
00:20:37,811 --> 00:20:39,789
She's got a two-month supply.
481
00:20:39,813 --> 00:20:42,487
Which means she's off her meds.
482
00:20:42,511 --> 00:20:43,836
Mia's mailbox was linked
483
00:20:43,860 --> 00:20:46,056
to her old residential address
in Boston.
484
00:20:46,080 --> 00:20:47,579
The kid who worked there said
he'd let us know
485
00:20:47,603 --> 00:20:48,841
if she showed up again.
486
00:20:48,865 --> 00:20:50,277
Let's do a deep dive on her family,
487
00:20:50,301 --> 00:20:53,237
see if we can find this
elderly relative in Manhattan.
488
00:20:53,261 --> 00:20:55,021
Anything from Boston PD?
489
00:20:55,045 --> 00:20:56,675
There's no public record of an arrest
490
00:20:56,699 --> 00:20:58,721
or prosecution of a Mia Travis.
491
00:20:58,745 --> 00:21:00,374
The records are probably sealed.
492
00:21:00,398 --> 00:21:02,289
Jump on that
when the courts open tomorrow.
493
00:21:02,313 --> 00:21:04,838
I'll reach out to our Behavior
Analysis Unit in Quantico.
494
00:21:07,318 --> 00:21:08,382
If you want to go have dinner
with your family,
495
00:21:08,406 --> 00:21:09,862
I can hold down the fort.
496
00:21:09,886 --> 00:21:11,777
Mm, they already went back to Houston.
497
00:21:11,801 --> 00:21:12,996
Mm.
498
00:21:13,020 --> 00:21:15,738
But thank you for the
barbecue recommendation.
499
00:21:15,762 --> 00:21:18,392
- Oh, yeah.
- They absolutely loved it.
500
00:21:18,416 --> 00:21:21,047
Um, I have to show you this
picture my nephew Beau posted.
501
00:21:21,071 --> 00:21:22,464
Um...
502
00:21:26,642 --> 00:21:28,098
Everything OK?
503
00:21:28,276 --> 00:21:29,364
No.
504
00:21:30,602 --> 00:21:31,971
Sorry, my sister told me that
505
00:21:31,995 --> 00:21:35,347
she threw her ex-husband out, and, um...
506
00:21:37,740 --> 00:21:39,239
Maybe the picture was taken...
507
00:21:39,263 --> 00:21:41,657
Yeah, that's yesterday at her house.
508
00:21:43,224 --> 00:21:44,331
Excuse me, I got to call her.
509
00:21:44,355 --> 00:21:45,356
OK.
510
00:21:47,750 --> 00:21:48,901
[PHONE LINE TRILLING]
511
00:21:48,925 --> 00:21:50,654
Hey, Ray.
512
00:21:51,275 --> 00:21:52,252
Hey, Nina.
513
00:21:52,276 --> 00:21:54,385
Tink, what the hell is going on?
514
00:21:54,409 --> 00:21:57,040
Please tell me you did not
let that bastard move back in.
515
00:21:57,064 --> 00:21:59,346
OK, just hang on. Let me explain.
516
00:21:59,370 --> 00:22:00,652
You can start by explaining to me
517
00:22:00,676 --> 00:22:02,175
who's going to take care of you
518
00:22:02,199 --> 00:22:04,177
whenever he puts you back
in the ER again.
519
00:22:04,201 --> 00:22:06,179
You don't understand, Nina.
520
00:22:06,203 --> 00:22:08,181
I just really didn't have
a lot of options here.
521
00:22:08,205 --> 00:22:09,879
Nina.
522
00:22:09,903 --> 00:22:11,837
I gotta go. We'll finish this later.
523
00:22:11,861 --> 00:22:13,317
Hey, Remy, you might want to hear this.
524
00:22:13,341 --> 00:22:15,319
[SUSPENSEFUL MUSIC]
525
00:22:15,343 --> 00:22:16,842
This guy's from security at Orbital,
526
00:22:16,866 --> 00:22:18,539
the dance club in Long Island City.
527
00:22:18,563 --> 00:22:20,498
There's a young lady
sitting at his bar right now
528
00:22:20,522 --> 00:22:21,972
who might be the girl on our BOLO.
529
00:22:21,996 --> 00:22:23,066
Might be?
530
00:22:23,090 --> 00:22:24,197
He said our pics aren't great.
531
00:22:24,221 --> 00:22:25,677
This girl has her hair up in a beanie.
532
00:22:25,701 --> 00:22:26,939
- Is she wearing a scarf?
- He didn't see one.
533
00:22:26,963 --> 00:22:28,245
Do not let her leave.
534
00:22:28,269 --> 00:22:29,768
Ray, hit that club on the DL.
535
00:22:29,792 --> 00:22:31,552
Nina, you're outside backing him up.
536
00:22:31,576 --> 00:22:33,511
- OK.
- OK.
537
00:22:33,535 --> 00:22:36,470
[TECHNO MUSIC PLAYING]
538
00:22:36,494 --> 00:22:43,042
♪ ♪
539
00:22:43,066 --> 00:22:45,001
All right, Nina, we're inside.
540
00:22:45,025 --> 00:22:46,872
Copy. I'm circling the block.
541
00:22:46,896 --> 00:22:53,879
♪ ♪
542
00:22:53,903 --> 00:22:56,664
There. The bar.
543
00:22:56,688 --> 00:22:58,841
Got eyes on Mia.
544
00:22:58,865 --> 00:23:00,886
She's moving.
545
00:23:00,910 --> 00:23:04,498
♪ ♪
546
00:23:04,522 --> 00:23:06,326
Excuse me, excuse me.
547
00:23:06,350 --> 00:23:12,922
♪ ♪
548
00:23:20,930 --> 00:23:23,953
[TENSE MUSIC]
549
00:23:23,977 --> 00:23:30,984
♪ ♪
550
00:23:34,030 --> 00:23:35,421
Oh, ooh. Oh. Sorry.
551
00:23:35,445 --> 00:23:36,457
- [GLASS BREAKS]
- All good.
552
00:23:36,487 --> 00:23:37,749
Sorry.
553
00:23:37,773 --> 00:23:39,490
♪ ♪
554
00:23:39,514 --> 00:23:41,535
Hey, watch it.
555
00:23:41,559 --> 00:23:44,190
♪ ♪
556
00:23:44,214 --> 00:23:45,329
Move, move.
557
00:23:45,353 --> 00:23:47,106
♪ ♪
558
00:23:47,130 --> 00:23:48,934
Excuse me, excuse me. Sorry, sorry.
559
00:23:48,958 --> 00:23:50,240
- Hey! [GIGGLES]
- Oh, whoa, whoa.
560
00:23:50,264 --> 00:23:51,981
- Ooh!
- Not... not that kind of party.
561
00:23:52,005 --> 00:23:55,332
♪ ♪
562
00:23:55,356 --> 00:23:56,550
She's heading outside.
563
00:23:56,574 --> 00:24:01,294
♪ ♪
564
00:24:01,318 --> 00:24:02,643
Hey. Hey, excuse me.
565
00:24:02,667 --> 00:24:04,471
Um, can I catch a ride with you?
566
00:24:04,495 --> 00:24:05,603
There's this guy inside.
567
00:24:05,627 --> 00:24:07,605
He's, like, totally stalking me.
568
00:24:07,629 --> 00:24:08,813
Get in.
569
00:24:08,837 --> 00:24:15,724
♪ ♪
570
00:24:18,292 --> 00:24:20,923
I lost her.
She's in a black SUV rideshare.
571
00:24:20,947 --> 00:24:22,837
She's heading towards the bridge.
572
00:24:22,861 --> 00:24:26,624
♪ ♪
573
00:24:26,648 --> 00:24:28,669
Wait. I think
I just found her rideshare.
574
00:24:28,693 --> 00:24:29,817
[TIRES SCREECHING]
575
00:24:29,841 --> 00:24:32,064
♪ ♪
576
00:24:32,088 --> 00:24:33,109
I'm pulling him over now.
577
00:24:33,133 --> 00:24:35,502
- [SIREN WAILING]
- Vernon and 48th.
578
00:24:35,526 --> 00:24:37,461
[HORN HONKS]
579
00:24:37,485 --> 00:24:44,057
♪ ♪
580
00:24:51,716 --> 00:24:53,825
FBI! Hands up, now!
581
00:24:53,849 --> 00:24:55,653
[OMINOUS MUSIC]
582
00:24:55,677 --> 00:24:57,829
Ray, it's not her.
583
00:24:57,853 --> 00:25:01,074
♪ ♪
584
00:25:06,215 --> 00:25:07,801
His name's Johnny Delgado.
585
00:25:07,825 --> 00:25:10,013
The housekeeper found him
when she came in.
586
00:25:10,480 --> 00:25:12,153
1-6 called me when
they saw the knitting needle,
587
00:25:12,177 --> 00:25:13,807
I called you.
588
00:25:13,831 --> 00:25:16,157
Must be the guy
Mia picked up last night.
589
00:25:16,181 --> 00:25:18,203
Certainly matches Mia's MO
with the knitting needle
590
00:25:18,227 --> 00:25:20,161
and the ligature marks around his neck.
591
00:25:20,185 --> 00:25:21,859
Johnny thought he was getting lucky
592
00:25:21,883 --> 00:25:23,944
and ended up with a serial killer.
593
00:25:24,407 --> 00:25:26,404
Talk about a reversal of fortune.
594
00:25:28,846 --> 00:25:30,781
You have a pep
in your step today.
595
00:25:30,805 --> 00:25:32,478
Really?
596
00:25:32,502 --> 00:25:34,175
Anything you can attribute that to?
597
00:25:34,199 --> 00:25:35,956
Uh...
598
00:25:36,462 --> 00:25:38,203
woke up on the right side
of the bed, I guess.
599
00:25:40,292 --> 00:25:42,575
And the anger issues
that we touched on last time?
600
00:25:42,819 --> 00:25:44,081
Mm, I'm good.
601
00:25:46,211 --> 00:25:47,676
Are you?
602
00:25:48,561 --> 00:25:51,018
We were exploring your tattoo
603
00:25:51,042 --> 00:25:54,933
and your affinity with the 4B movement.
604
00:25:55,060 --> 00:25:57,018
Yeah, I thought we talked
about all that already.
605
00:25:58,927 --> 00:26:01,601
I sense there's trauma
in your past, Mia.
606
00:26:01,705 --> 00:26:05,927
Some event that's made you
averse or distrustful of men.
607
00:26:07,711 --> 00:26:08,862
It was a long time ago.
608
00:26:08,886 --> 00:26:10,603
Many traumas are.
609
00:26:10,627 --> 00:26:12,039
Are you here to make progress
610
00:26:12,063 --> 00:26:16,087
or to fulfill
some kind of legal obligation?
611
00:26:16,111 --> 00:26:19,046
[SOMBER MUSIC]
612
00:26:19,070 --> 00:26:20,874
♪ ♪
613
00:26:20,898 --> 00:26:22,876
[SIGHS]
614
00:26:22,900 --> 00:26:25,574
♪ ♪
615
00:26:25,598 --> 00:26:28,133
Uh, when I was 15,
616
00:26:28,514 --> 00:26:30,343
in Amherst where I grew up,
617
00:26:31,059 --> 00:26:33,907
my dad saw a flyer
at the college where he worked.
618
00:26:33,932 --> 00:26:35,954
♪ ♪
619
00:26:36,131 --> 00:26:38,810
A grad student was
offering guitar lessons.
620
00:26:40,831 --> 00:26:43,027
So every Friday
621
00:26:43,051 --> 00:26:44,792
after class...
622
00:26:46,794 --> 00:26:49,294
I'd go over to his house with my guitar.
623
00:26:49,318 --> 00:26:53,777
♪ ♪
624
00:26:53,801 --> 00:26:56,244
What happened inside the house?
625
00:26:57,587 --> 00:26:59,173
Well, the good news is
626
00:26:59,197 --> 00:27:01,416
I can absolutely crush the
intro to "Stairway to Heaven."
627
00:27:02,331 --> 00:27:03,874
And the bad?
628
00:27:03,898 --> 00:27:08,922
♪ ♪
629
00:27:08,946 --> 00:27:11,862
Uh, the bad.
630
00:27:14,691 --> 00:27:16,669
Yeah, he groomed me.
631
00:27:16,693 --> 00:27:20,978
♪ ♪
632
00:27:21,002 --> 00:27:23,897
He told me I'd never really
understand music
633
00:27:24,614 --> 00:27:26,775
until I had sex.
634
00:27:27,225 --> 00:27:30,117
So after every lesson, he'd...
635
00:27:30,141 --> 00:27:32,685
♪ ♪
636
00:27:32,709 --> 00:27:34,491
Undress me.
637
00:27:34,617 --> 00:27:38,031
♪ ♪
638
00:27:38,715 --> 00:27:41,109
I'm so sorry.
639
00:27:42,762 --> 00:27:44,523
That's despicable.
640
00:27:44,547 --> 00:27:46,220
♪ ♪
641
00:27:46,244 --> 00:27:47,439
Do we know what time
642
00:27:47,463 --> 00:27:49,441
Mia and the victim entered the building?
643
00:27:49,465 --> 00:27:51,704
Security footage has them
entering just before 2:00.
644
00:27:51,728 --> 00:27:54,446
Oh, cell phone.
645
00:27:54,470 --> 00:27:55,882
The victim's?
646
00:27:55,906 --> 00:27:57,144
Uh, I don't know. Let's check it out.
647
00:27:57,168 --> 00:27:58,798
Can you open that up?
648
00:27:58,822 --> 00:28:01,651
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
649
00:28:04,001 --> 00:28:05,370
[PHONE BEEPS]
650
00:28:05,394 --> 00:28:07,482
Yep, it is his.
651
00:28:08,005 --> 00:28:09,809
Looks like he used a rideshare app
652
00:28:09,833 --> 00:28:13,204
for a pickup here at 2:46 a.m.
653
00:28:13,228 --> 00:28:14,988
Chances are he was already dead by then.
654
00:28:15,012 --> 00:28:16,555
So then it must have been Mia.
655
00:28:16,579 --> 00:28:17,556
Where'd he take her?
656
00:28:17,580 --> 00:28:19,036
Corwin Library, Upper West Side.
657
00:28:19,060 --> 00:28:20,559
I doubt she was taking a book out
658
00:28:20,583 --> 00:28:21,821
at 3:00 in the morning.
659
00:28:21,845 --> 00:28:23,779
Must be a landmark near where she lives.
660
00:28:23,803 --> 00:28:24,955
Have Barnes and Ray meet us there.
661
00:28:24,979 --> 00:28:26,255
Bag it for ERT.
662
00:28:26,279 --> 00:28:27,515
Can you bag that, please?
663
00:28:27,539 --> 00:28:28,697
♪ ♪
664
00:28:28,721 --> 00:28:30,003
[DR. KAGAN SIGHS]
665
00:28:30,027 --> 00:28:31,483
Have you ever told anyone?
666
00:28:31,507 --> 00:28:33,137
[LAUGHING] No.
667
00:28:33,161 --> 00:28:34,573
[SCOFFS]
668
00:28:34,597 --> 00:28:36,428
No, how could I?
669
00:28:36,816 --> 00:28:38,930
I let him do what he wanted
670
00:28:39,428 --> 00:28:40,884
and I blamed myself.
671
00:28:40,908 --> 00:28:42,537
But you realize
none of that was your fault.
672
00:28:42,561 --> 00:28:43,758
N-none of it.
673
00:28:43,782 --> 00:28:45,437
[SCOFFS] Well, that's easy to say now.
674
00:28:46,783 --> 00:28:48,239
See this expensive scarf?
675
00:28:48,263 --> 00:28:51,503
[TENSE MUSIC]
676
00:28:51,527 --> 00:28:54,201
[MIA SNIFFLES]
677
00:28:54,225 --> 00:28:56,812
He got it for me
as a Christmas gift that year.
678
00:28:56,836 --> 00:29:03,732
♪ ♪
679
00:29:03,756 --> 00:29:06,107
What was your rapist's name?
680
00:29:07,630 --> 00:29:08,692
His name?
681
00:29:08,716 --> 00:29:12,567
♪ ♪
682
00:29:12,591 --> 00:29:14,352
His name was Marcus.
683
00:29:14,376 --> 00:29:20,836
♪ ♪
684
00:29:20,860 --> 00:29:23,013
[CAR DOORS OPEN AND CLOSE]
685
00:29:23,037 --> 00:29:27,321
♪ ♪
686
00:29:27,345 --> 00:29:29,497
Mia's in one of these
brownstones or apartments.
687
00:29:29,521 --> 00:29:33,023
Fan out and hit every building
within a two-block radius.
688
00:29:33,047 --> 00:29:35,025
♪ ♪
689
00:29:35,049 --> 00:29:36,069
Don't you think it's time
690
00:29:36,093 --> 00:29:37,723
to deal with the fallout
from this trauma?
691
00:29:37,747 --> 00:29:39,290
[SCOFFING CHUCKLE] I'm trying.
692
00:29:39,314 --> 00:29:41,248
Are you?
693
00:29:41,272 --> 00:29:44,238
♪ ♪
694
00:29:44,263 --> 00:29:45,588
[SCOFFS]
695
00:29:45,613 --> 00:29:48,549
Well, for one thing, I took
this vile gift he gave me
696
00:29:48,845 --> 00:29:49,865
and repurposed it.
697
00:29:49,889 --> 00:29:50,866
How so?
698
00:29:50,890 --> 00:29:52,303
I reclaimed it
699
00:29:52,327 --> 00:29:54,720
and turned it into something I enjoy.
700
00:29:55,808 --> 00:29:57,873
Something useful.
701
00:29:57,897 --> 00:29:59,969
I beg to differ, Mia.
702
00:30:00,944 --> 00:30:03,879
This predator,
he still has agency over you.
703
00:30:03,903 --> 00:30:04,981
[MIA LAUGHS]
704
00:30:05,027 --> 00:30:07,448
Have you ever considered
going to the police?
705
00:30:07,472 --> 00:30:09,537
[LAUGHS] Oh yeah,
I wonder how that would go.
706
00:30:09,561 --> 00:30:12,497
I'm a stripper
just out of the loony bin,
707
00:30:12,521 --> 00:30:15,282
and he's a fancy professor
at Barkley College.
708
00:30:15,306 --> 00:30:17,371
♪ ♪
709
00:30:17,395 --> 00:30:19,721
A perfect setup for a predator.
710
00:30:19,745 --> 00:30:22,072
[TENSE MUSIC]
711
00:30:22,096 --> 00:30:23,401
[SCOFFS]
712
00:30:25,142 --> 00:30:26,996
Men like Marcus...
713
00:30:28,580 --> 00:30:30,558
they don't change, do they?
714
00:30:30,582 --> 00:30:32,343
♪ ♪
715
00:30:32,367 --> 00:30:33,735
[SIGHS]
716
00:30:33,759 --> 00:30:36,086
Not without some kind of intervention.
717
00:30:36,110 --> 00:30:38,392
♪ ♪
718
00:30:38,416 --> 00:30:40,766
See, now I feel like
we're on the same page.
719
00:30:43,421 --> 00:30:45,095
I really need to deal
with my Marcus problem
720
00:30:45,119 --> 00:30:46,975
head-on, don't I?
721
00:30:47,338 --> 00:30:49,403
♪ ♪
722
00:30:49,427 --> 00:30:51,318
Excuse me, sir?
723
00:30:51,342 --> 00:30:53,320
Hi, FBI. We're looking for this woman.
724
00:30:53,344 --> 00:30:55,018
Does she live here?
725
00:30:55,042 --> 00:30:56,062
Yeah, that's the young lady
726
00:30:56,086 --> 00:30:57,498
who moved in with Mrs. Cheswick.
727
00:30:57,522 --> 00:30:58,499
Is she home right now?
728
00:30:58,523 --> 00:30:59,631
You just missed them.
729
00:30:59,655 --> 00:31:00,849
They took Eleanor's Caddy
out of the garage
730
00:31:00,873 --> 00:31:02,155
about half an hour ago.
731
00:31:02,179 --> 00:31:03,722
OK, where'd they go?
732
00:31:03,746 --> 00:31:05,028
Not my place to ask.
733
00:31:05,052 --> 00:31:08,707
I need access
to her townhouse now, please.
734
00:31:10,840 --> 00:31:12,992
She's got an arsenal
of knitting needles here.
735
00:31:13,016 --> 00:31:14,428
Clothes and toiletries spread out
736
00:31:14,452 --> 00:31:16,909
in her old lady's bedroom
like she was in a hurry.
737
00:31:16,933 --> 00:31:19,172
Same thing in Mia's room.
738
00:31:19,196 --> 00:31:20,913
Smells like a road trip to me.
739
00:31:20,937 --> 00:31:22,828
Did we ping their cell phones?
740
00:31:22,852 --> 00:31:24,134
Uh, both phones are down.
741
00:31:24,158 --> 00:31:26,571
I found Eleanor's checkbook,
742
00:31:26,595 --> 00:31:30,140
and the last three checks are
written to a Dr. Conrad Kagan,
743
00:31:30,164 --> 00:31:32,142
subject line, "for Mia's therapy."
744
00:31:32,166 --> 00:31:33,969
Text me Kagan's office address.
745
00:31:33,993 --> 00:31:35,974
Barnes and Ray, hit his residence.
Nina, the garage.
746
00:31:35,998 --> 00:31:37,916
We need to find out where
Mia and Eleanor are headed.
747
00:31:37,940 --> 00:31:44,371
♪ ♪
748
00:31:44,395 --> 00:31:45,764
- Feel when you're...
- FBI.
749
00:31:45,788 --> 00:31:48,375
Excuse me.
What do you think you're doing?
750
00:31:48,399 --> 00:31:50,377
Step outside, sir.
751
00:31:50,401 --> 00:31:52,290
Step outside.
752
00:31:52,969 --> 00:31:55,746
- Are you Mia Travis's shrink?
- That's none of your business.
753
00:31:55,770 --> 00:31:57,819
I don't have time for the
doctor-patient runaround.
754
00:31:57,843 --> 00:32:00,923
Mia murdered four people
in the last month.
755
00:32:01,717 --> 00:32:02,650
Four men?
756
00:32:02,674 --> 00:32:03,956
Bravo, Dr. Freud.
757
00:32:03,980 --> 00:32:05,958
She left New York a couple hours ago.
758
00:32:05,982 --> 00:32:07,112
Where is she going?
759
00:32:07,136 --> 00:32:09,309
♪ ♪
760
00:32:09,333 --> 00:32:11,137
[SIGHS] I... uh, I'm not exactly sure,
761
00:32:11,161 --> 00:32:12,965
but there's a professor
at Barkley College
762
00:32:12,989 --> 00:32:15,533
who raped her repeatedly
when she was 15.
763
00:32:15,557 --> 00:32:16,664
In Boston?
764
00:32:16,688 --> 00:32:17,709
Uh, his first name is Marcus.
765
00:32:17,733 --> 00:32:19,058
Last name?
766
00:32:19,082 --> 00:32:20,190
I'm sorry, I don't know.
767
00:32:20,214 --> 00:32:22,999
♪ ♪
768
00:32:25,677 --> 00:32:27,677
# #
769
00:32:29,325 --> 00:32:30,954
Marcus Everett.
770
00:32:30,978 --> 00:32:33,305
He's an associate professor
at Barkley College of Music.
771
00:32:33,329 --> 00:32:34,393
Home address?
772
00:32:34,417 --> 00:32:36,569
573 Corsica Street.
773
00:32:36,593 --> 00:32:38,440
It's a house in Allston neighborhood.
774
00:32:38,464 --> 00:32:41,138
All right, that's exit 131
off the Mass Pike.
775
00:32:41,162 --> 00:32:42,575
All right, we'll secure the house first.
776
00:32:42,599 --> 00:32:44,881
Have PD track him down at the college.
777
00:32:44,905 --> 00:32:47,971
Did Mia's shrink tell you why
she might be targeting him?
778
00:32:47,995 --> 00:32:50,017
Marcus raped her when she was 15.
779
00:32:50,041 --> 00:32:51,868
And more than once.
780
00:32:52,609 --> 00:32:55,264
This is all starting
to make some sense then.
781
00:32:57,004 --> 00:32:59,679
[SUSPENSEFUL DRAMATIC MUSIC]
782
00:32:59,703 --> 00:33:02,116
♪ ♪
783
00:33:02,140 --> 00:33:03,738
[CAR DOORS CLOSE]
784
00:33:03,762 --> 00:33:06,120
This is where the man who
put me in the hospital lives.
785
00:33:06,144 --> 00:33:08,718
It's a very nice home.
786
00:33:09,172 --> 00:33:12,151
♪ ♪
787
00:33:12,368 --> 00:33:14,171
Um,
788
00:33:14,195 --> 00:33:15,390
you should ring the doorbell.
789
00:33:15,414 --> 00:33:18,175
He... he probably won't let me in.
790
00:33:18,199 --> 00:33:19,896
And then what?
791
00:33:20,708 --> 00:33:23,709
Tell him your car broke down
and you need to use his phone.
792
00:33:23,814 --> 00:33:30,560
♪ ♪
793
00:33:32,692 --> 00:33:35,149
[DOORBELL RINGS]
794
00:33:35,173 --> 00:33:37,978
♪ ♪
795
00:33:38,002 --> 00:33:40,720
I'm sorry to disturb you, young man.
796
00:33:40,744 --> 00:33:42,199
May I use your phone?
797
00:33:42,223 --> 00:33:44,963
My car, something's wrong with it.
798
00:33:45,705 --> 00:33:47,423
Uh...
799
00:33:48,404 --> 00:33:49,424
sure.
800
00:33:49,448 --> 00:33:50,947
C-come in. Come in.
801
00:33:50,971 --> 00:33:55,430
♪ ♪
802
00:33:55,454 --> 00:33:58,390
[TENSE DRAMATIC MUSIC]
803
00:33:58,414 --> 00:34:00,000
#
804
00:34:00,024 --> 00:34:02,655
[BABY FUSSING]
805
00:34:02,679 --> 00:34:05,316
This is my great niece.
806
00:34:05,899 --> 00:34:08,182
Uh, what's going on here?
807
00:34:08,206 --> 00:34:14,449
♪ ♪
808
00:34:14,473 --> 00:34:16,364
You've forgotten me already.
809
00:34:16,388 --> 00:34:18,192
Marcus, who are these people?
810
00:34:18,216 --> 00:34:21,108
♪ ♪
811
00:34:21,132 --> 00:34:23,328
A young bride and a baby?
812
00:34:23,352 --> 00:34:25,286
[CHUCKLES] I gotta say,
813
00:34:25,310 --> 00:34:27,027
I'm a little surprised
that you settled down.
814
00:34:27,051 --> 00:34:28,985
♪ ♪
815
00:34:29,009 --> 00:34:30,813
What's your name, honey?
816
00:34:30,837 --> 00:34:32,815
Celeste.
817
00:34:32,839 --> 00:34:34,643
What are you doing here?
818
00:34:34,667 --> 00:34:36,166
[SIGHS]
819
00:34:36,190 --> 00:34:37,907
Do you remember
820
00:34:37,931 --> 00:34:40,768
this beautiful scarf
that you got me for Christmas?
821
00:34:43,023 --> 00:34:44,814
I was 15.
822
00:34:45,678 --> 00:34:46,678
Marcus?
823
00:34:47,941 --> 00:34:49,745
I came here to return it to you.
824
00:34:49,769 --> 00:34:51,921
You told me he owed you money, Mia.
825
00:34:51,945 --> 00:34:54,489
He owes me a lot more than money.
826
00:34:54,513 --> 00:34:58,450
♪ ♪
827
00:34:58,474 --> 00:35:01,061
There's Eleanor's Cadillac.
828
00:35:01,085 --> 00:35:03,193
She's probably inside with Mia.
829
00:35:03,217 --> 00:35:04,891
Let's take this slow, my people.
830
00:35:04,915 --> 00:35:06,283
♪ ♪
831
00:35:06,307 --> 00:35:07,593
You're trespassing in my home.
832
00:35:07,617 --> 00:35:09,635
Trespassing, ooh.
833
00:35:09,659 --> 00:35:11,201
What do you want?
834
00:35:11,225 --> 00:35:12,246
What do I want?
835
00:35:12,270 --> 00:35:14,291
Um...
836
00:35:14,315 --> 00:35:15,815
Sit.
837
00:35:15,839 --> 00:35:17,860
Sit down.
838
00:35:17,884 --> 00:35:20,080
OK. Oh, OK.
839
00:35:20,104 --> 00:35:21,584
[SHAKILY] OK, OK, OK, OK.
840
00:35:22,498 --> 00:35:23,736
What's going on in there?
841
00:35:23,760 --> 00:35:25,172
Hard to tell.
842
00:35:25,196 --> 00:35:27,522
I don't see any movement.
843
00:35:27,546 --> 00:35:29,611
I do see a side door, though.
844
00:35:29,635 --> 00:35:30,917
So what? We no-knock and breach?
845
00:35:30,941 --> 00:35:32,179
No, this chick's too volatile.
846
00:35:32,203 --> 00:35:33,963
She's got hostages.
847
00:35:33,987 --> 00:35:35,704
We need to get the drop on her.
848
00:35:35,728 --> 00:35:36,966
I'll try to find a way in.
849
00:35:36,990 --> 00:35:39,055
Go easy if you get to talk to her, OK?
850
00:35:39,079 --> 00:35:40,883
She's not going to respond well
to an aggressive male.
851
00:35:40,907 --> 00:35:41,971
You're right.
852
00:35:41,995 --> 00:35:43,756
This might go better if you're with me.
853
00:35:43,780 --> 00:35:46,933
You take the side,
I'll circle around back.
854
00:35:46,957 --> 00:35:50,327
♪ ♪
855
00:35:50,351 --> 00:35:52,329
It's very simple, Marcus.
856
00:35:52,353 --> 00:35:54,593
You tell Celeste here
what you did to me,
857
00:35:54,617 --> 00:35:56,116
and I'll leave.
858
00:35:56,140 --> 00:35:57,465
I don't know what you're talking about.
859
00:35:57,489 --> 00:35:59,728
Tell her, or I will cut your throat.
860
00:35:59,752 --> 00:36:01,556
Tell her!
861
00:36:01,580 --> 00:36:08,674
♪ ♪
862
00:36:13,157 --> 00:36:14,743
Please don't do this.
863
00:36:14,767 --> 00:36:17,156
Do you think I'm bluffing right now?
864
00:36:17,727 --> 00:36:19,966
You've made me kill four people already!
865
00:36:19,990 --> 00:36:21,446
Oh, Mia, that can't be true.
866
00:36:21,470 --> 00:36:23,448
Four predators just like you!
867
00:36:23,472 --> 00:36:25,450
[BABY SHRIEKING]
868
00:36:25,474 --> 00:36:26,886
There's no reason to stop now.
869
00:36:26,910 --> 00:36:28,453
♪ ♪
870
00:36:28,477 --> 00:36:30,150
Got a window open on the second floor.
871
00:36:30,174 --> 00:36:31,255
Copy.
872
00:36:31,279 --> 00:36:38,225
♪ ♪
873
00:36:42,926 --> 00:36:44,381
OK.
874
00:36:44,405 --> 00:36:46,383
Guys, I'm in.
875
00:36:46,407 --> 00:36:47,626
I'm going to head
towards the kitchen.
876
00:36:49,193 --> 00:36:51,127
[WHISPERS] I'm in.
877
00:36:51,151 --> 00:36:53,303
Do what she says, Marcus,
so we can get her out of here.
878
00:36:53,327 --> 00:36:55,392
I gave her guitar lessons
10 or 12 years ago.
879
00:36:55,416 --> 00:36:57,030
What else did you give me?
880
00:36:58,768 --> 00:36:59,832
What else?
881
00:36:59,856 --> 00:37:01,181
Ah!
882
00:37:01,205 --> 00:37:04,576
[TENSE SOMBER MUSIC]
883
00:37:04,600 --> 00:37:05,968
♪ ♪
884
00:37:05,992 --> 00:37:07,579
We had sex.
885
00:37:07,603 --> 00:37:09,189
♪ ♪
886
00:37:09,213 --> 00:37:11,335
Sex, Marcus?
887
00:37:11,781 --> 00:37:13,280
Say what it was.
888
00:37:13,304 --> 00:37:14,716
Tell your pretty wife
889
00:37:14,740 --> 00:37:16,936
or I will kill you right
in front of her and her baby.
890
00:37:16,960 --> 00:37:18,241
I made you have sex with me.
891
00:37:18,265 --> 00:37:19,199
Say the word!
892
00:37:19,223 --> 00:37:20,287
I raped you.
893
00:37:20,311 --> 00:37:21,288
[GASPS] Oh, my God.
894
00:37:21,312 --> 00:37:23,812
But I'm not like that anymore!
895
00:37:23,836 --> 00:37:25,074
FBI.
896
00:37:25,098 --> 00:37:26,934
Drop the knife, Mia.
897
00:37:27,840 --> 00:37:29,252
How many times, Marcus, hmm?
898
00:37:29,276 --> 00:37:30,541
20, 30 times?
899
00:37:30,565 --> 00:37:31,559
I wasn't keeping score.
900
00:37:31,583 --> 00:37:32,778
You bastard!
901
00:37:32,802 --> 00:37:34,257
Let him go!
902
00:37:34,281 --> 00:37:36,042
You got what you wanted.
903
00:37:36,066 --> 00:37:38,348
You know, I should just cut his throat.
904
00:37:38,372 --> 00:37:40,350
What do I have to lose?
905
00:37:40,374 --> 00:37:42,408
You really want your aunt to see that?
906
00:37:43,639 --> 00:37:46,269
[TENSE SOMBER MUSIC]
907
00:37:46,293 --> 00:37:47,793
Mia...
908
00:37:47,817 --> 00:37:50,183
I know what you're going through.
I understand.
909
00:37:50,669 --> 00:37:52,752
But you don't want revenge this way.
910
00:37:53,653 --> 00:37:56,240
Don't traumatize
these two innocent women.
911
00:37:56,390 --> 00:37:59,195
[SOMBER PIANO MUSIC]
912
00:37:59,219 --> 00:38:04,113
♪ ♪
913
00:38:04,137 --> 00:38:06,015
E-Eleanor can leave.
914
00:38:06,879 --> 00:38:09,466
♪ ♪
915
00:38:09,490 --> 00:38:11,294
You got the power now, Mia.
916
00:38:11,318 --> 00:38:13,356
We heard his confession.
917
00:38:13,930 --> 00:38:17,344
He said he raped you
and he will go to prison.
918
00:38:17,368 --> 00:38:19,520
[MARCUS WHIMPERING]
919
00:38:19,544 --> 00:38:20,913
Let's make sure of that.
920
00:38:20,937 --> 00:38:23,219
How many other guitar students
were there besides me?
921
00:38:23,243 --> 00:38:24,569
- Please.
- No.
922
00:38:24,593 --> 00:38:26,600
I know you don't keep score,
but ballpark it for Celeste here!
923
00:38:26,624 --> 00:38:27,702
I don't know!
924
00:38:27,726 --> 00:38:29,530
Then say their names.
925
00:38:29,554 --> 00:38:30,792
Say their names!
926
00:38:30,816 --> 00:38:33,490
I can't! There's too many to remember.
927
00:38:33,514 --> 00:38:35,275
[LOW OMINOUS CHORD]
928
00:38:35,299 --> 00:38:37,190
[MIA GASPS SOFTLY]
929
00:38:37,214 --> 00:38:39,888
[TENSE MUSIC]
930
00:38:39,912 --> 00:38:44,153
♪ ♪
931
00:38:44,177 --> 00:38:45,638
That's what I thought.
932
00:38:46,527 --> 00:38:48,549
♪ ♪
933
00:38:48,573 --> 00:38:50,351
Drop the knife.
934
00:38:50,793 --> 00:38:52,509
Turn around, put your hands
behind your back.
935
00:38:52,533 --> 00:38:53,685
♪ ♪
936
00:38:53,709 --> 00:38:56,644
- Celeste...
- Don't come near us.
937
00:38:56,668 --> 00:38:57,863
You, up now.
938
00:38:57,887 --> 00:38:59,647
All I did was make him tell the truth.
939
00:38:59,671 --> 00:39:01,736
- Yeah. What about the other four bodies?
- [HANDCUFFS CLICKING]
940
00:39:01,760 --> 00:39:05,174
[TENSE SOMBER MUSIC]
941
00:39:05,198 --> 00:39:06,306
Get her out of here.
942
00:39:06,330 --> 00:39:07,699
I'll call the Sex Crimes Unit.
943
00:39:07,723 --> 00:39:10,353
- Let's go.
- [SIREN WAILING DISTANTLY]
944
00:39:10,377 --> 00:39:12,094
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
945
00:39:12,118 --> 00:39:15,707
♪ ♪
946
00:39:15,731 --> 00:39:17,709
[DRAMATIC CHORDS]
947
00:39:17,733 --> 00:39:20,146
[TENSE SOMBER MUSIC FADING]
948
00:39:20,170 --> 00:39:21,258
Mm.
949
00:39:22,694 --> 00:39:25,542
So I had a long talk with Tink
on my drive home from Boston.
950
00:39:25,566 --> 00:39:26,929
Oh, yeah?
951
00:39:27,481 --> 00:39:30,417
She came clean and told me
that she forgave Brett
952
00:39:30,441 --> 00:39:32,724
and he moved back in officially.
953
00:39:32,748 --> 00:39:34,943
Well, that's a good thing, I guess.
954
00:39:34,967 --> 00:39:36,858
Give somebody a second chance.
955
00:39:36,882 --> 00:39:38,207
He doesn't deserve the second chance.
956
00:39:38,231 --> 00:39:40,122
I mean, he lied to her about being fired
957
00:39:40,146 --> 00:39:42,429
and then sat getting drunk
at a bar for days on end.
958
00:39:42,453 --> 00:39:43,604
- No, and I'm... like, it's not...
- So...
959
00:39:43,628 --> 00:39:45,824
I meant, like,
it's not what you would do.
960
00:39:45,848 --> 00:39:47,652
But she obviously loves her husband.
961
00:39:47,676 --> 00:39:48,870
She wants to make it work.
962
00:39:48,894 --> 00:39:51,220
Her husband who put her in a hospital.
963
00:39:51,244 --> 00:39:53,812
No, her husband who accepted treatment.
964
00:39:56,119 --> 00:39:58,227
[SIGHS]
965
00:39:58,251 --> 00:39:59,620
I don't get it.
966
00:40:00,087 --> 00:40:01,883
But, I mean, if that's what
she's going to do,
967
00:40:01,907 --> 00:40:05,060
then Brett can figure out how
to pay the mortgage company
968
00:40:05,084 --> 00:40:06,845
the $36,000 that they owe,
969
00:40:06,869 --> 00:40:08,455
because I don't want to be a part of it.
970
00:40:08,479 --> 00:40:10,848
All right, honey. Um...
971
00:40:12,135 --> 00:40:13,634
I wanted to tell you in person.
972
00:40:13,658 --> 00:40:15,399
So um...
973
00:40:17,183 --> 00:40:21,971
Before Tink left for Texas,
I... I wrote her a check.
974
00:40:23,842 --> 00:40:25,254
[TENSE MUSIC]
975
00:40:25,278 --> 00:40:26,952
You what?
976
00:40:26,976 --> 00:40:28,736
You didn't think maybe
you should ask me?
977
00:40:28,760 --> 00:40:30,085
Well, you know we have the money.
978
00:40:30,109 --> 00:40:32,392
- This is not a huge deal.
- It's not about the money.
979
00:40:32,416 --> 00:40:33,582
That's my family.
980
00:40:33,606 --> 00:40:35,264
That... that was my decision to make,
981
00:40:35,288 --> 00:40:38,398
not for you to go behind
my back without talking to me.
982
00:40:38,422 --> 00:40:40,835
Right, OK, just your family.
983
00:40:40,859 --> 00:40:42,271
All right, I'm sorry.
984
00:40:42,295 --> 00:40:43,708
No good deed goes unpunished.
985
00:40:43,732 --> 00:40:45,622
Yes, because you're
really being punished,
986
00:40:45,646 --> 00:40:47,755
aren't you, Stuart?
987
00:40:47,779 --> 00:40:49,626
We're having a conversation about this.
988
00:40:49,650 --> 00:40:51,237
No, this is more than a conversation.
989
00:40:51,261 --> 00:40:52,847
You're pissed off at your sister
990
00:40:52,871 --> 00:40:54,719
because she's getting
back together with Brett,
991
00:40:54,743 --> 00:40:56,769
and you're taking it out on me.
992
00:40:57,223 --> 00:40:58,984
Wrong.
993
00:40:59,008 --> 00:41:00,855
I'm pissed off at both of you
994
00:41:00,879 --> 00:41:02,204
for lying to me.
995
00:41:02,228 --> 00:41:04,293
♪ ♪
996
00:41:04,317 --> 00:41:06,252
I'm going to go for a walk.
997
00:41:06,276 --> 00:41:09,516
[SOMBER MUSIC]
998
00:41:09,540 --> 00:41:11,648
[SIGHS] Damn it.
999
00:41:11,672 --> 00:41:13,022
[DOOR SLAMS]
1000
00:41:22,161 --> 00:41:25,097
[DRAMATIC MUSIC]
1001
00:41:25,121 --> 00:41:31,910
♪ ♪
1002
00:41:41,354 --> 00:41:42,965
[WOLF HOWLS]
68658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.